All language subtitles for Elsbeth.S01E07.1080p.WEB.HEVC.X265-RMT_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:21,170 --> 00:00:22,860 Whoa, this is yummy. 2 00:00:24,300 --> 00:00:26,780 Pardon me. 3 00:00:26,910 --> 00:00:29,350 What do you think, sir? 4 00:00:30,660 --> 00:00:32,530 As I chewed, I felt myself 5 00:00:32,660 --> 00:00:35,620 being whisked away to a Vegas buffet. 6 00:00:35,750 --> 00:00:37,180 Daddy. 7 00:00:37,310 --> 00:00:38,400 It's my wedding. 8 00:00:38,530 --> 00:00:40,320 Well, it's my reputation, so, no. 9 00:00:40,450 --> 00:00:42,800 Mom, he's doing it again.POPPY: Nora, 10 00:00:42,930 --> 00:00:44,230 it's been a long day. 11 00:00:44,360 --> 00:00:46,190 We haven't even gotten to tablescapes. 12 00:00:46,320 --> 00:00:47,720 I suppose I'm a terrible father for not letting 13 00:00:47,850 --> 00:00:49,940 my only child's special day 14 00:00:50,070 --> 00:00:54,110 be ruined by tepid bouillabaisse and over-blanched langoustines. 15 00:00:54,240 --> 00:00:56,640 You won't let me pick anything. 16 00:00:56,770 --> 00:00:57,730 Not true. You picked Derek. 17 00:00:57,860 --> 00:00:58,730 You set us up. 18 00:00:58,860 --> 00:01:01,030 You're welcome. 19 00:01:01,160 --> 00:01:02,560 Now leave everything to me. 20 00:01:02,690 --> 00:01:04,650 Nothing's too good for my little girl. 21 00:01:04,780 --> 00:01:06,470 Well, you can't control everything, Daddy. 22 00:01:06,600 --> 00:01:09,300 Derek and I have a surprise to show you for the reception. 23 00:01:09,430 --> 00:01:11,390 Uh...No, you don't. 24 00:01:11,520 --> 00:01:14,570 Mom? Ashton, just let her have this one thing, 25 00:01:14,700 --> 00:01:16,000 whatever it is. 26 00:01:16,140 --> 00:01:18,090 Trust us. You're gonna love it. 27 00:01:18,220 --> 00:01:20,230 Can't be worse than this. 28 00:01:24,620 --> 00:01:27,020 Uh, hello? 911? 29 00:01:27,150 --> 00:01:28,580 Yeah, I need help. 30 00:01:28,710 --> 00:01:30,890 'Cause my dance floor is on fire right now. 31 00:01:33,760 --> 00:01:35,810 Who is this man and what has he done to our daughter? 32 00:01:35,940 --> 00:01:37,720 His name is Rob. 33 00:01:37,850 --> 00:01:39,290 We're at FlashRob Studios. 34 00:01:39,420 --> 00:01:41,160 Derek does his taxes. 35 00:01:41,290 --> 00:01:42,940 Oh, stop, stop, stop. 36 00:01:43,080 --> 00:01:44,860 You two are making me believe in love. 37 00:01:44,990 --> 00:01:46,600 Yes. 38 00:01:46,730 --> 00:01:49,170 All of Nora's friends used him for their wedding receptions. 39 00:01:49,300 --> 00:01:50,430 And she wants to be like everyone else? 40 00:01:50,560 --> 00:01:51,910 Desperately. 41 00:01:52,040 --> 00:01:53,480 She's the last in her group to get married. 42 00:01:53,610 --> 00:01:55,390 Which is why hers must be the best. 43 00:01:55,520 --> 00:01:57,480 Has anyone seen my heart? 'Cause you two 44 00:01:57,610 --> 00:01:59,050 have just completely stolen it. 45 00:01:59,180 --> 00:02:01,010 Come on. Huh? 46 00:02:01,140 --> 00:02:02,960 Yeah. Right? 47 00:02:03,100 --> 00:02:04,970 See? 48 00:02:05,100 --> 00:02:06,190 We were great. 49 00:02:06,320 --> 00:02:09,320 Like Fred and Wilma. 50 00:02:09,450 --> 00:02:10,840 But Daddy, 51 00:02:10,970 --> 00:02:12,020 I think Derek needs 52 00:02:12,150 --> 00:02:14,150 a better watch for that move. 53 00:02:14,280 --> 00:02:16,500 Ah.Your father is on it, honey. 54 00:02:16,630 --> 00:02:18,550 Uh, I'm lonely out here all by myself. 55 00:02:18,680 --> 00:02:20,330 Where's Mom? 56 00:02:20,460 --> 00:02:21,510 - Uh-huh. - Come on. 57 00:02:21,640 --> 00:02:22,810 Right now? 58 00:02:25,340 --> 00:02:27,030 - Ah... - There is something 59 00:02:27,160 --> 00:02:28,470 I wanted to talk to you about. 60 00:02:28,600 --> 00:02:30,470 Uh, Nora and I received a wedding gift 61 00:02:30,600 --> 00:02:32,690 from someone named Lester Wilkes? 62 00:02:32,820 --> 00:02:35,080 Shh... We'll discuss it later. 63 00:02:35,210 --> 00:02:36,390 Oh. Okay. 64 00:02:36,520 --> 00:02:37,740 If this family is going to dance, 65 00:02:37,870 --> 00:02:39,780 it's got to be done with panache. 66 00:02:39,910 --> 00:02:41,390 Yes. I agree. 67 00:02:41,530 --> 00:02:43,090 That is why you can all use my studio to practice 68 00:02:43,220 --> 00:02:44,220 whenever you like, okay? 69 00:02:44,350 --> 00:02:48,580 The code is, uh, 1-2-3-1-2-3. 70 00:02:49,920 --> 00:02:51,540 You can waltz in any time. 71 00:02:54,540 --> 00:02:56,240 That man I mentioned, 72 00:02:56,370 --> 00:02:58,630 Lester Wilkes, has criminal ties. 73 00:03:00,410 --> 00:03:02,500 He's under federal indictment. 74 00:03:02,630 --> 00:03:04,720 Did you tell Nora your concerns?No. 75 00:03:04,850 --> 00:03:06,420 I thought I should tell you first. 76 00:03:06,550 --> 00:03:08,070 Uh, we're returning the gift. 77 00:03:08,200 --> 00:03:11,380 Consorting with criminals isn't good for business. 78 00:03:11,510 --> 00:03:13,120 Well, that's where you're wrong. It is. 79 00:03:13,250 --> 00:03:14,690 Uh... I'm relieved 80 00:03:14,820 --> 00:03:16,650 you brought this to me, Derek. 81 00:03:16,780 --> 00:03:18,610 It shows the diligence and discretion 82 00:03:18,740 --> 00:03:20,090 that have made you an asset at the firm, 83 00:03:20,220 --> 00:03:23,180 and, soon to be, the family. 84 00:03:23,310 --> 00:03:25,050 Lester Wilkes is a client. 85 00:03:25,180 --> 00:03:27,530 He's not in the books. 86 00:03:27,660 --> 00:03:30,100 Oh, there are other books. With other clients. 87 00:03:30,230 --> 00:03:32,660 Ours is an exclusive firm 88 00:03:32,790 --> 00:03:36,800 with a powerful, high-net-worth clientele. 89 00:03:36,930 --> 00:03:41,760 Some may label a subset of these individuals "bad," 90 00:03:41,890 --> 00:03:43,930 or the word you used, "criminal." 91 00:03:44,070 --> 00:03:46,680 But these people need somebody like me, 92 00:03:46,810 --> 00:03:50,420 because I provide what they most desire. 93 00:03:50,550 --> 00:03:52,860 Wealth management and investment services? 94 00:03:52,990 --> 00:03:56,210 The appearance of legitimacy and respectability. 95 00:03:56,340 --> 00:03:57,910 We help them grow their assets 96 00:03:58,040 --> 00:04:02,690 and avoid any undue hardships, like paying their taxes. 97 00:04:02,820 --> 00:04:06,130 In return, the firm receives a monumental share 98 00:04:06,260 --> 00:04:07,920 of their ill-gotten gains, 99 00:04:08,050 --> 00:04:11,790 which we then invest in remote, tax-friendly havens. 100 00:04:11,920 --> 00:04:14,660 This family that you're marrying into 101 00:04:14,790 --> 00:04:17,320 may seem well-off, but we are, in fact, 102 00:04:17,450 --> 00:04:19,490 for lack of a better term, 103 00:04:19,620 --> 00:04:22,190 dirty, stinking rich. 104 00:04:22,320 --> 00:04:24,580 And will remain so as long as... 105 00:04:24,720 --> 00:04:27,110 You invest wisely. 106 00:04:27,240 --> 00:04:28,460 Yeah, uh... 107 00:04:28,590 --> 00:04:30,720 Discretion is maintained. 108 00:04:37,900 --> 00:04:42,080 This watch has been passed down for generations. 109 00:04:42,210 --> 00:04:46,820 Because some things, like secrets, stay in the family. 110 00:04:46,950 --> 00:04:48,570 I trust that you 111 00:04:48,700 --> 00:04:51,310 will honor that tradition. 112 00:04:53,530 --> 00:04:54,830 Actually, you know, f-forget it. 113 00:04:54,960 --> 00:04:56,750 Y-You'd probably enjoy a simpler life. 114 00:05:07,710 --> 00:05:09,370 Thank you... 115 00:05:11,070 --> 00:05:12,940 ...Dad. 116 00:05:18,550 --> 00:05:21,600 Remember: discretion. 117 00:05:22,950 --> 00:05:23,770 Always. 118 00:05:23,900 --> 00:05:26,080 Daddy Warbucks in the house! 119 00:05:26,210 --> 00:05:28,170 You stealing clients' tax refunds? 120 00:05:28,300 --> 00:05:29,480 How'd you get so flush? 121 00:05:29,610 --> 00:05:32,390 Shredding cheddar, baby. 122 00:05:32,520 --> 00:05:33,830 Stop. 123 00:05:33,960 --> 00:05:35,740 Stop. They're gonna kick us out. 124 00:05:35,870 --> 00:05:37,830 They can't touch me. I roll deep. 125 00:05:37,960 --> 00:05:39,400 Tough guys. 126 00:05:39,530 --> 00:05:41,140 Dangerous guys. 127 00:05:41,270 --> 00:05:42,620 Hi, Derek. 128 00:05:42,750 --> 00:05:44,190 I'm Capri. Are you ready for your private party? 129 00:05:44,320 --> 00:05:47,710 Hell yeah! 130 00:05:49,020 --> 00:05:49,930 Mm-hmm. 131 00:05:55,070 --> 00:05:56,460 Well? 132 00:05:56,590 --> 00:05:57,980 Hold on. Finding my notes. 133 00:05:58,110 --> 00:05:58,900 Notes? 134 00:05:59,030 --> 00:06:00,850 Let's see. 135 00:06:00,990 --> 00:06:02,550 Derek said he had secrets he couldn't tell me. 136 00:06:02,680 --> 00:06:04,420 But then he said 137 00:06:04,550 --> 00:06:06,900 he's a good judge of character and that he could trust me. 138 00:06:07,030 --> 00:06:10,340 He said he struck gold with his new family. 139 00:06:10,470 --> 00:06:11,740 I presume that's you? 140 00:06:11,870 --> 00:06:14,130 Mm-hmm.So congrats, you're golden. 141 00:06:14,260 --> 00:06:16,040 Something about secret clients, 142 00:06:16,170 --> 00:06:17,740 two sets of books. 143 00:06:17,870 --> 00:06:19,180 Oh, and some guy named Silks. 144 00:06:19,310 --> 00:06:20,400 Wait. Autocorrect. 145 00:06:20,530 --> 00:06:21,610 Wilkes. 146 00:06:21,750 --> 00:06:23,570 Did he say anything else?Um... 147 00:06:23,700 --> 00:06:25,880 Cayman Islands? 148 00:06:26,010 --> 00:06:28,970 Oh, and he never touched me. 149 00:06:29,100 --> 00:06:30,750 Really sweet guy-- Oh.That'll be all. 150 00:06:30,880 --> 00:06:32,020 Okay. 151 00:06:32,150 --> 00:06:34,190 Well, congrats on your wedding. 152 00:06:34,320 --> 00:06:37,630 I heard it's at a country club. Sounds nice. 153 00:06:41,460 --> 00:06:42,590 I could tell he was too excited when I gave him the watch. 154 00:06:42,720 --> 00:06:44,070 It's good that you checked. 155 00:06:44,200 --> 00:06:45,290 Well, 156 00:06:45,420 --> 00:06:46,680 I know what I have to do. 157 00:06:46,810 --> 00:06:48,120 Keep the grisly details to yourself. 158 00:06:48,250 --> 00:06:50,030 God, poor Nora. 159 00:06:50,160 --> 00:06:51,640 We'll have to cancel the wedding. 160 00:06:51,780 --> 00:06:52,990 Not on your life. 161 00:06:53,120 --> 00:06:53,950 Ashton. 162 00:06:54,080 --> 00:06:55,560 She can handle losing a husband, 163 00:06:55,690 --> 00:06:57,870 but she would never recover from a canceled wedding. 164 00:06:58,000 --> 00:07:00,220 Especially after all the work you've put in. 165 00:07:00,350 --> 00:07:02,220 People are expecting an Ashton Hayes extravaganza, 166 00:07:02,350 --> 00:07:04,440 so by God, the Hayeses will have their day. 167 00:07:10,050 --> 00:07:12,710 Ready, sweetheart? 168 00:07:12,840 --> 00:07:16,540 Thank you, Daddy. It's perfect. 169 00:07:16,670 --> 00:07:18,670 It better be. 170 00:07:24,550 --> 00:07:26,370 Derek. Hey! 171 00:07:26,510 --> 00:07:28,640 Dad. 172 00:07:31,120 --> 00:07:32,600 Pow. Pow, pow. 173 00:07:35,380 --> 00:07:38,910 Brewskis for the broskis. 174 00:07:44,040 --> 00:07:46,260 Oh, you can do better than that. 175 00:07:46,390 --> 00:07:48,350 Yeah. 176 00:07:51,880 --> 00:07:53,490 Here. Have mine. 177 00:07:53,620 --> 00:07:54,490 Broski. 178 00:07:54,620 --> 00:07:55,710 Mm. So, 179 00:07:55,840 --> 00:07:57,060 was it fun? 180 00:07:57,190 --> 00:07:58,490 Amazing. 181 00:07:58,620 --> 00:08:00,370 People are gonna talk about this night... 182 00:08:00,500 --> 00:08:02,280 forever. 183 00:08:02,410 --> 00:08:04,410 I have no doubt. 184 00:08:04,540 --> 00:08:05,980 Oh, hey. 185 00:08:06,110 --> 00:08:07,240 Let's take a ride. 186 00:08:09,160 --> 00:08:11,420 Pedal to the metal, Dad. 187 00:08:19,860 --> 00:08:21,870 Here you go. 188 00:08:25,610 --> 00:08:27,170 Shut up. 189 00:08:27,310 --> 00:08:29,180 Here. 190 00:08:29,310 --> 00:08:31,310 This will help you stay quiet. 191 00:08:37,360 --> 00:08:40,320 Why couldn't you just keep your mouth shut? 192 00:08:44,190 --> 00:08:47,540 A long line of honorable men wore this watch. 193 00:08:47,670 --> 00:08:51,940 And you desecrate it with that abomination of a dance. 194 00:09:22,930 --> 00:09:25,360 Help! 195 00:09:26,450 --> 00:09:27,970 Help! 196 00:09:30,670 --> 00:09:32,760 You found him, Mr. Hayes? 197 00:09:32,890 --> 00:09:36,460 We were going to have a father/son drink outside 198 00:09:36,590 --> 00:09:38,290 to cap the evening. 199 00:09:38,420 --> 00:09:42,640 I... heard a crash and... 200 00:09:42,770 --> 00:09:44,690 I still can't believe this. 201 00:09:44,820 --> 00:09:45,990 Hi. 202 00:09:46,120 --> 00:09:47,560 Sorry. Sweet tooth. 203 00:09:47,690 --> 00:09:49,780 Where did you f... 204 00:09:49,910 --> 00:09:51,220 Never mind. 205 00:09:51,350 --> 00:09:53,480 Did you see him get in the cart? 206 00:09:53,610 --> 00:09:56,700 No, uh, I'm-I'm sorry. 207 00:09:56,830 --> 00:09:59,180 That cake has been sitting out for hours. 208 00:09:59,310 --> 00:10:00,880 It's well past its prime. 209 00:10:01,010 --> 00:10:02,400 Oh, but it's still delicious. 210 00:10:02,530 --> 00:10:04,010 No, it's not. 211 00:10:04,140 --> 00:10:05,270 Sir, we should really c...No, it's okay. 212 00:10:05,400 --> 00:10:07,710 Too much sugar at night. He's right. 213 00:10:10,580 --> 00:10:12,060 So, 214 00:10:12,190 --> 00:10:13,500 the drunk groom drove his golf cart 215 00:10:13,630 --> 00:10:16,020 into a water hazard on the 12th hole. 216 00:10:16,150 --> 00:10:17,240 He drowned. 217 00:10:17,370 --> 00:10:18,720 That's terrible.Yeah. 218 00:10:18,850 --> 00:10:21,110 And it seems like such a beautiful wedding. 219 00:10:21,250 --> 00:10:23,160 Mine was nothing like this. 220 00:10:23,290 --> 00:10:26,470 It had way more pleated pants and mosquitos. 221 00:10:26,600 --> 00:10:27,860 You're married?You're married? 222 00:10:27,990 --> 00:10:29,080 I am? 223 00:10:29,210 --> 00:10:30,470 Oh. No. 224 00:10:30,600 --> 00:10:31,780 Oh, my God, you scared me. 225 00:10:31,910 --> 00:10:33,260 No, no, I'm divorced. 226 00:10:33,390 --> 00:10:34,480 Here we are. 227 00:10:34,610 --> 00:10:36,220 I had these made fresh 228 00:10:36,350 --> 00:10:39,700 for tomorrow's sadly now-canceled brunch. 229 00:10:39,830 --> 00:10:40,870 It doesn't make any sense. 230 00:10:41,000 --> 00:10:44,050 Derek never ever drove at night. 231 00:10:44,180 --> 00:10:45,050 Why not? 232 00:10:45,180 --> 00:10:46,530 Dumb astigmatism. 233 00:10:46,660 --> 00:10:49,010 People do stupid things at weddings, 234 00:10:49,140 --> 00:10:50,320 and he was so drunk. 235 00:10:50,450 --> 00:10:51,840 Th-they found a-a beer bottle, 236 00:10:51,970 --> 00:10:53,100 is that correct? Mm-hmm. 237 00:10:53,230 --> 00:10:54,190 But he hates beer. 238 00:10:54,320 --> 00:10:55,280 He drank it all the time. 239 00:10:55,410 --> 00:10:56,410 Yeah, because you'd offer. 240 00:10:56,540 --> 00:10:57,930 You're his boss. 241 00:10:58,060 --> 00:10:59,680 Or... were. 242 00:10:59,810 --> 00:11:01,420 Hi. 243 00:11:01,550 --> 00:11:04,640 Mr. Hayes. I'm Elsbeth Tascioni. 244 00:11:04,770 --> 00:11:06,330 I'm the police police. 245 00:11:06,460 --> 00:11:07,730 The what? 246 00:11:07,860 --> 00:11:09,080 Uh, never mind. 247 00:11:09,210 --> 00:11:10,990 So, you two worked together?Yes, yes. 248 00:11:11,120 --> 00:11:13,820 Derek was my best junior accountant. 249 00:11:13,950 --> 00:11:16,650 It's so horrible. I-I, um... 250 00:11:16,780 --> 00:11:19,220 I'm never gonna get to really know my son-in-law. 251 00:11:19,350 --> 00:11:20,780 Well, you must have known him pretty well 252 00:11:20,910 --> 00:11:22,960 if he was your best junior accountant. 253 00:11:23,090 --> 00:11:25,570 Well, how well can anyone know anyone? 254 00:11:25,700 --> 00:11:26,750 Pretty well, actually. 255 00:11:26,880 --> 00:11:28,620 Agree to disagree.Agreed. 256 00:11:30,660 --> 00:11:33,060 Uh, I, uh, I only hope that the wedding was so beautiful 257 00:11:33,190 --> 00:11:35,670 that people remember that more than this senseless tragedy. 258 00:11:35,800 --> 00:11:37,970 Now, if you'll excuse us... 259 00:11:39,980 --> 00:11:41,630 Let's go, baby. 260 00:11:47,850 --> 00:11:49,730 That was weird.Right? 261 00:11:49,860 --> 00:11:54,380 Why would you hope people forget the groom's tragic death? 262 00:11:54,510 --> 00:11:56,380 'Cause it's depressing as hell? 263 00:11:59,820 --> 00:12:01,690 Holy cow, this is good. 264 00:12:11,570 --> 00:12:12,920 Nothing beats deli. 265 00:12:13,050 --> 00:12:15,620 Good old Z-Z's. Mm-hmm. 266 00:12:15,750 --> 00:12:17,140 So, what's up, Cap? 267 00:12:17,270 --> 00:12:18,280 What do you mean? 268 00:12:18,410 --> 00:12:19,710 You don't often call me in 269 00:12:19,840 --> 00:12:21,370 for a coffee and doughnut sit-down, so... 270 00:12:21,500 --> 00:12:22,500 Well... 271 00:12:23,540 --> 00:12:25,590 This Celetano thing is heating up. 272 00:12:25,720 --> 00:12:27,680 I need to throw some water on it. 273 00:12:27,810 --> 00:12:29,850 You need to give me everything you have on FlairAll.This again? 274 00:12:29,980 --> 00:12:31,550 I'm telling you, I handled it. 275 00:12:31,680 --> 00:12:33,590 It's all good. Whoa.Well, maybe so, but-- 276 00:12:33,730 --> 00:12:34,990 Wait a minute, what do you mean maybe so? 277 00:12:35,120 --> 00:12:36,770 You don't think I did?No, it's not that. 278 00:12:36,900 --> 00:12:38,690 I just want to dig into the details myself. 279 00:12:38,820 --> 00:12:40,510 Things fly across my desk. 280 00:12:40,650 --> 00:12:42,870 Maybe I'm too hands-off in this job. 281 00:12:43,000 --> 00:12:44,170 Well, look, if you're second-guessing 282 00:12:44,300 --> 00:12:46,480 the way I handle my cases...Aw. 283 00:12:46,610 --> 00:12:47,960 ...then maybe we should switch. 284 00:12:48,090 --> 00:12:49,390 I could spend my days 285 00:12:49,520 --> 00:12:50,700 sitting in that nice leather chair there. 286 00:12:50,830 --> 00:12:51,570 Yeah, well, 287 00:12:51,700 --> 00:12:53,310 this job has drawbacks. 288 00:12:53,440 --> 00:12:55,620 I don't think I would have minded. 289 00:12:55,750 --> 00:12:57,790 Is that right? 290 00:13:01,060 --> 00:13:02,670 I didn't realize you were interested. 291 00:13:02,800 --> 00:13:04,970 My interest didn't matter. 292 00:13:05,100 --> 00:13:06,930 The powers that be never wanted me. 293 00:13:07,060 --> 00:13:10,240 You fill the chair the way they wanted to fill the chair. 294 00:13:10,370 --> 00:13:12,720 Just wait a second. 295 00:13:12,850 --> 00:13:14,640 You saying I wasn't qualified? 296 00:13:14,770 --> 00:13:16,200 No, I'm not saying that at all. 297 00:13:16,330 --> 00:13:19,820 No one was more qualified than you, I mean that. 298 00:13:19,950 --> 00:13:21,210 Really. You earned it. 299 00:13:21,340 --> 00:13:22,690 Thank you. 300 00:13:22,820 --> 00:13:24,780 But we both earned it, actually. I mean, come on. 301 00:13:24,910 --> 00:13:26,260 We know the optics. 302 00:13:26,390 --> 00:13:28,040 What are you gonna do? Culture, right? 303 00:13:28,170 --> 00:13:29,780 Dave, this is-- 304 00:13:29,910 --> 00:13:31,650 Good morning, gentlemen. 305 00:13:31,780 --> 00:13:33,440 Is this a bad time? 306 00:13:33,570 --> 00:13:35,920 Ooh, doughnuts. 307 00:13:36,050 --> 00:13:37,750 No, my coffee was cold, anyway. 308 00:13:37,880 --> 00:13:41,180 And I've got to go double-check some things. 309 00:13:41,310 --> 00:13:43,450 Oh, wait, um, I am having 310 00:13:43,580 --> 00:13:45,670 a housewarming party. 311 00:13:46,750 --> 00:13:48,540 Please invite Claudia, too. 312 00:13:48,670 --> 00:13:50,450 She will class up the joint. 313 00:13:50,580 --> 00:13:52,060 Thank you, Ms. Tascioni. I'll see. 314 00:13:52,200 --> 00:13:53,810 Please... 315 00:13:53,940 --> 00:13:55,460 close the door behind you. 316 00:14:04,990 --> 00:14:07,600 Looks like a clear-cut accident. 317 00:14:07,730 --> 00:14:09,600 People doing stupid stuff at a wedding. 318 00:14:09,730 --> 00:14:11,650 Like having them. 319 00:14:11,780 --> 00:14:14,430 Sorry. Bad divorce. 320 00:14:14,570 --> 00:14:16,700 Oh, I'm sorry. 321 00:14:16,830 --> 00:14:19,480 Yeah, not so sure about this being an accident. 322 00:14:19,610 --> 00:14:22,090 ME report. 323 00:14:22,230 --> 00:14:24,710 "Petechial hemorrhages in the lining of the eyes. 324 00:14:24,840 --> 00:14:27,800 "High levels of carbon dioxide in the blood. 325 00:14:27,930 --> 00:14:29,010 No water found in the lungs." 326 00:14:29,150 --> 00:14:31,800 Derek didn't drown. He suffocated. 327 00:14:31,930 --> 00:14:33,320 - Suffocated? - Mm-hmm. 328 00:14:33,450 --> 00:14:34,630 What'd they find in the way of trauma? 329 00:14:34,760 --> 00:14:36,020 Were there ligature marks? 330 00:14:36,150 --> 00:14:37,460 No. No trauma. 331 00:14:37,590 --> 00:14:39,160 No sign anything physically stopped his breathing. 332 00:14:39,290 --> 00:14:41,290 Well, he didn't hold his own breath. 333 00:14:41,420 --> 00:14:45,290 Ooh, this beer bottle is really stuck. 334 00:14:45,420 --> 00:14:46,600 . Oh. 335 00:14:46,730 --> 00:14:48,510 Wha-- Oh, God. 336 00:14:50,380 --> 00:14:52,120 Nora said that... 337 00:14:52,260 --> 00:14:54,740 Derek didn't even like beer. Huh. 338 00:14:54,870 --> 00:14:56,390 Oh! Speaking of beer. 339 00:14:56,520 --> 00:14:58,740 I'm sure that the gossip has already reached you, 340 00:14:58,870 --> 00:15:01,390 but it's true. Oh. 341 00:15:01,530 --> 00:15:04,010 I'm having a housewarming party. 342 00:15:04,140 --> 00:15:06,490 I bought a place. I'm a New Yorker. 343 00:15:06,620 --> 00:15:07,840 You most certainly are not. 344 00:15:07,970 --> 00:15:10,060 Hey, congratulations. 345 00:15:10,190 --> 00:15:12,410 Thanks. It's BYOB. 346 00:15:12,540 --> 00:15:15,710 Bring your own booze, bubbles, bongos. 347 00:15:15,840 --> 00:15:17,410 The "B" is flexible. 348 00:15:17,540 --> 00:15:19,800 Well, I'm really psyched about your alphabet party, 349 00:15:19,940 --> 00:15:23,030 but right now I think we should go see the Hayes family. 350 00:15:23,160 --> 00:15:26,030 B for "brilliant."Don't do that. 351 00:15:26,160 --> 00:15:28,200 Unfortunately, we can't sign off 352 00:15:28,330 --> 00:15:30,820 on it being an accident at this time. 353 00:15:30,950 --> 00:15:33,640 But it was an accident, right? 354 00:15:33,770 --> 00:15:35,080 Of course it was. 355 00:15:35,210 --> 00:15:36,430 We need the name of the videographer, 356 00:15:36,560 --> 00:15:38,690 so we can take a look at the footage from the reception. 357 00:15:38,820 --> 00:15:40,430 We didn't have one. 358 00:15:40,560 --> 00:15:42,610 We only did pre-ceremony photos. 359 00:15:42,740 --> 00:15:44,260 Oh, that's too bad. 360 00:15:44,390 --> 00:15:46,610 No pictures or videos of that stunning wedding? 361 00:15:46,740 --> 00:15:48,530 I don't want my guests having cameras shoved in their faces. 362 00:15:48,660 --> 00:15:50,360 It wasn't the Golden Globes. 363 00:15:50,490 --> 00:15:52,530 Well, we're gonna need to see the guest list. 364 00:15:52,660 --> 00:15:55,140 Well, that'll take some time. There were over 300 guests. 365 00:15:55,270 --> 00:15:58,710 Oh, wow. Nora, that's a lot of friends. 366 00:15:58,840 --> 00:16:02,190 Well, they were mostly Daddy's friends and clients. 367 00:16:04,590 --> 00:16:07,240 And now I'm an old, gross widow with no friends 368 00:16:07,370 --> 00:16:08,850 'cause my friends all suck. 369 00:16:08,980 --> 00:16:10,160 Nora.Oh, no. 370 00:16:13,730 --> 00:16:15,250 Too bad there were no cameras. 371 00:16:16,510 --> 00:16:17,990 Of course, there's sure to be 372 00:16:18,120 --> 00:16:19,820 cell phone footage. 373 00:16:19,950 --> 00:16:22,000 Possibly. 374 00:16:22,130 --> 00:16:25,700 Great. Ooh, look at those. 375 00:16:25,830 --> 00:16:27,260 Aw, look how cute she is. 376 00:16:27,390 --> 00:16:28,740 Oh, my goodness. 377 00:16:28,870 --> 00:16:30,350 Is this you? 378 00:16:30,480 --> 00:16:32,880 Ah, yes. My salad days at Yale. 379 00:16:33,010 --> 00:16:34,230 You were a cheerleader?Oh, yeah. 380 00:16:34,360 --> 00:16:34,880 There's nothing funny about that. 381 00:16:35,010 --> 00:16:36,660 So was George W. Bush. 382 00:16:36,790 --> 00:16:38,140 Of course, my father 383 00:16:38,270 --> 00:16:40,280 and grandfather were none too thrilled. 384 00:16:40,410 --> 00:16:42,890 Oh. Parents can be 385 00:16:43,020 --> 00:16:44,930 very hard to please. 386 00:16:47,460 --> 00:16:50,030 So, Derek, he was your best junior accountant? 387 00:16:50,160 --> 00:16:52,070 He was good and trustworthy, 388 00:16:52,200 --> 00:16:55,600 especially important in the wealth management business. 389 00:16:55,730 --> 00:16:58,120 Well, now, if there's nothing else--Hey, you know what? 390 00:16:58,250 --> 00:16:59,340 I need to get my finances in shape. 391 00:16:59,470 --> 00:17:01,040 I just bought an apartment, and I'm... 392 00:17:01,170 --> 00:17:03,910 Oh, oh... do you guys mind? 393 00:17:04,040 --> 00:17:05,300 I love you both so much, 394 00:17:05,430 --> 00:17:07,090 but this might get a little personal. 395 00:17:07,220 --> 00:17:09,130 We'll be outside. 396 00:17:11,520 --> 00:17:13,400 Excuse me, Miss... 397 00:17:13,530 --> 00:17:14,960 Uh, it escaped me. 398 00:17:15,090 --> 00:17:17,100 Oh. Elsbeth Tascioni. 399 00:17:17,230 --> 00:17:18,580 Elsbet. Oh, Scottish. 400 00:17:18,710 --> 00:17:20,530 No, Elsbeth. 401 00:17:20,660 --> 00:17:22,140 You should hear me 402 00:17:22,270 --> 00:17:24,970 trying to say the "Hayeseseses house." 403 00:17:25,100 --> 00:17:28,540 Ms. Tascioni, uh, I doubt that 404 00:17:28,670 --> 00:17:31,940 you would benefit from my services on a police salary. 405 00:17:32,070 --> 00:17:33,630 Oh. Oh, no. 406 00:17:33,760 --> 00:17:36,290 I've actually been a very successful lawyer. 407 00:17:36,420 --> 00:17:37,770 Oh.This police stuff is new. 408 00:17:37,900 --> 00:17:39,120 But it turns out, 409 00:17:39,250 --> 00:17:42,510 I am very good at solving murder cases. 410 00:17:42,640 --> 00:17:44,990 Oh. How lucky. 411 00:17:45,120 --> 00:17:46,390 Well, perhaps 412 00:17:46,520 --> 00:17:48,820 if I can find some times in my schedule, 413 00:17:48,950 --> 00:17:50,220 I'll let you know. 414 00:17:50,350 --> 00:17:53,260 Now, if you'll excuse me, I... 415 00:17:53,390 --> 00:17:54,650 I need to tend to my daughter. 416 00:17:54,790 --> 00:17:56,610 You're a good dad. 417 00:17:58,440 --> 00:18:00,360 Okay. 418 00:18:00,490 --> 00:18:02,310 Well... 419 00:18:02,450 --> 00:18:03,580 promise you won't forget me. 420 00:18:03,710 --> 00:18:05,580 How could I? 421 00:18:12,460 --> 00:18:14,240 Ashton. 422 00:18:16,420 --> 00:18:18,720 Nora has something to tell you. 423 00:18:18,850 --> 00:18:20,940 Promise me you won't tell anyone.Mm-mm. 424 00:18:21,070 --> 00:18:22,330 Promise me, Daddy. 425 00:18:22,470 --> 00:18:25,210 Darling, you can always trust me. 426 00:18:25,340 --> 00:18:27,300 After you all left, 427 00:18:27,430 --> 00:18:29,040 my poor, guilt-ridden Nora confessed 428 00:18:29,170 --> 00:18:31,690 to having an extramarital affair 429 00:18:31,820 --> 00:18:34,740 with that scoundrel, Rob, the wedding choreographer. 430 00:18:38,310 --> 00:18:39,870 Derek must have figured it out 431 00:18:40,000 --> 00:18:42,790 and gotten so upset that he... well... 432 00:18:42,920 --> 00:18:44,140 Drove into a pond? 433 00:18:44,270 --> 00:18:45,360 And wouldn't it technically 434 00:18:45,490 --> 00:18:47,360 be premarital, not extramarital, 435 00:18:47,490 --> 00:18:49,410 if it happened before the wedding? 436 00:18:49,540 --> 00:18:52,630 N-Nora told me this in confidence, 437 00:18:52,760 --> 00:18:54,450 but I knew it was too important not to tell you. 438 00:18:56,020 --> 00:18:57,460 I had no idea. 439 00:18:57,590 --> 00:18:59,850 It's also surprising behavior from a choreographer. 440 00:18:59,980 --> 00:19:01,240 Except Bob Fosse. 441 00:19:03,810 --> 00:19:05,380 Thank you for bringing this to us. 442 00:19:05,510 --> 00:19:06,770 Any way I can help. 443 00:19:06,900 --> 00:19:08,640 And please say hi to Claudia for us. 444 00:19:11,640 --> 00:19:12,780 Hey! 445 00:19:14,260 --> 00:19:16,080 I guess there are videos. 446 00:19:16,210 --> 00:19:18,430 Guess so. 447 00:19:22,050 --> 00:19:23,530 Well, this affair 448 00:19:23,660 --> 00:19:25,570 between Nora and Rob adds a new focus. 449 00:19:25,700 --> 00:19:27,050 Found it. 450 00:19:27,180 --> 00:19:30,970 The hashtag for the wedding is #HayHayHayesAndDavis. 451 00:19:31,100 --> 00:19:32,540 Oh, my son Teddy, 452 00:19:32,670 --> 00:19:35,360 his friends have the cutest wedding hashtags. 453 00:19:35,490 --> 00:19:38,150 #MrAndMrConway. 454 00:19:38,280 --> 00:19:41,020 #DougAndDougDoThatWeddingThang. 455 00:19:41,150 --> 00:19:43,150 #LoveIsLove. 456 00:19:43,290 --> 00:19:44,810 #CanWeGetBackToTheCase? 457 00:19:44,940 --> 00:19:47,290 Uh, I would bet money that Rob is involved. 458 00:19:47,420 --> 00:19:49,290 Jealousy-driven murder. 459 00:19:49,420 --> 00:19:50,600 Does anyone else find it weird 460 00:19:50,730 --> 00:19:52,730 how quickly Ashton brought this to us 461 00:19:52,860 --> 00:19:55,250 after his daughter told him to keep it secret? 462 00:19:55,380 --> 00:19:58,130 He seemed like he was enjoying it. Right? 463 00:19:58,260 --> 00:19:59,080 Mm-hmm. I know... 464 00:19:59,210 --> 00:20:00,430 I like the Rob angle. 465 00:20:00,560 --> 00:20:02,430 Never trust a dancing man. 466 00:20:02,570 --> 00:20:03,780 Donnelly, dig into the videos 467 00:20:03,910 --> 00:20:05,570 Elsbeth found. 468 00:20:05,700 --> 00:20:07,830 See if we can pinpoint Rob's location at the time of death. 469 00:20:09,620 --> 00:20:10,830 I'll follow up on the guest list. 470 00:20:10,960 --> 00:20:12,230 Ms. Tascioni? 471 00:20:12,360 --> 00:20:13,530 Wow. 472 00:20:13,660 --> 00:20:15,230 Derek and Nora could've been on Broadway. 473 00:20:15,360 --> 00:20:16,270 Ms. Tascioni.Yes, sir. 474 00:20:16,410 --> 00:20:18,230 Donnelly takes the lead. 475 00:20:26,370 --> 00:20:27,500 Ah. 476 00:20:27,630 --> 00:20:29,980 You must be my private lesson. 477 00:20:30,110 --> 00:20:32,120 Enchanté. 478 00:20:32,250 --> 00:20:34,250 Oh, enchantée,Rob. Rob. 479 00:20:34,380 --> 00:20:36,470 Oh. Whoa! 480 00:20:40,950 --> 00:20:43,000 So, is this lesson for something, 481 00:20:43,130 --> 00:20:45,650 or someone, special? 482 00:20:45,780 --> 00:20:48,650 Um, not exactly. 483 00:20:48,790 --> 00:20:52,180 Oh, whoa, whoa.Well, we will make it special. 484 00:20:52,310 --> 00:20:56,100 That's a FlashRob Studios 100% guarantee. 485 00:20:58,270 --> 00:21:00,800 Okay, actually, 486 00:21:00,930 --> 00:21:03,020 I'm here about Derek. 487 00:21:03,150 --> 00:21:05,320 Um, I am working the case, 488 00:21:05,450 --> 00:21:08,590 and I am not police, but I am not not police. 489 00:21:08,720 --> 00:21:11,370 Sorry, what case? Derek drowned.Oh. 490 00:21:11,500 --> 00:21:13,240 It doesn't appear so. 491 00:21:13,380 --> 00:21:15,250 Didn't Nora tell you? 492 00:21:15,380 --> 00:21:18,120 You two were so close. 493 00:21:18,250 --> 00:21:21,470 Yeah, Nora hasn't returned my texts since the wedding. 494 00:21:21,600 --> 00:21:23,430 And yes, we were sleeping together, 495 00:21:23,560 --> 00:21:25,210 but it didn't mean anything. 496 00:21:25,340 --> 00:21:27,950 It's a... occupational hazard. 497 00:21:28,090 --> 00:21:31,260 I'm currently sleeping with six dance students 498 00:21:31,390 --> 00:21:33,220 and four brides-to-be. 499 00:21:33,350 --> 00:21:35,570 My dance card's full. 500 00:21:35,700 --> 00:21:38,700 That's a-- That is almost a pun. 501 00:21:38,840 --> 00:21:43,060 So, you didn't kill Derek 502 00:21:43,190 --> 00:21:46,670 because you were jealous and you wanted his life?Let's see. 503 00:21:46,800 --> 00:21:49,150 Would I rather be married with a nine-to-five job, 504 00:21:49,280 --> 00:21:51,280 or spend my days dipping different women? 505 00:21:51,410 --> 00:21:52,980 And by "dipping," you mean... 506 00:21:53,110 --> 00:21:54,550 Listen... Oh. 507 00:21:54,680 --> 00:21:57,940 Derek was my accountant and sort of friend. 508 00:21:58,070 --> 00:21:59,900 And I felt really guilty about me and Nora, 509 00:22:00,030 --> 00:22:01,950 and I wanted to come clean, but, 510 00:22:02,080 --> 00:22:04,120 not after what happened at the bachelor party. 511 00:22:04,250 --> 00:22:05,300 Why? What happened? 512 00:22:05,430 --> 00:22:06,860 Well, Derek was acting like a tool 513 00:22:06,990 --> 00:22:08,300 and disappeared for a private "Capri party" 514 00:22:08,430 --> 00:22:10,260 for, uh, way too long. 515 00:22:10,390 --> 00:22:11,560 He went to Capri? 516 00:22:11,690 --> 00:22:13,610 That's the exotic dancer's name.Oh. 517 00:22:13,740 --> 00:22:15,610 Oh. Oh... 518 00:22:15,740 --> 00:22:17,310 It still was a great wedding, though. 519 00:22:17,440 --> 00:22:19,480 Oh, yes, it was. 520 00:22:19,620 --> 00:22:22,840 Your choreography was... inspired. 521 00:22:27,450 --> 00:22:29,970 That's my trademark move. 522 00:22:30,100 --> 00:22:32,580 He had it on when he was doing the dance, 523 00:22:32,720 --> 00:22:35,330 but not when he was pulled from the pond. 524 00:22:35,460 --> 00:22:37,370 The police dredged the pond, 525 00:22:37,500 --> 00:22:40,680 but they didn't find anything. 526 00:22:40,810 --> 00:22:43,990 Got 30 minutes left. Anything else? 527 00:22:44,120 --> 00:22:46,250 Do you teach the "Hot Honey Rag"? 528 00:22:46,380 --> 00:22:48,380 Officer Blanke. 529 00:22:50,170 --> 00:22:51,690 Come on in. 530 00:23:00,220 --> 00:23:01,440 Have a seat. 531 00:23:05,140 --> 00:23:07,270 Everything good? 532 00:23:07,400 --> 00:23:09,880 Everything's great, sir. 533 00:23:10,010 --> 00:23:13,500 I notice you and Elsbeth are thick as thieves. 534 00:23:13,630 --> 00:23:15,410 Anything to report? 535 00:23:15,540 --> 00:23:17,930 Nothing yet. She invited me out for a ladies' night tonight. 536 00:23:18,060 --> 00:23:19,940 Not sure what that will entail. 537 00:23:20,070 --> 00:23:22,900 A clown emoji was used. 538 00:23:23,030 --> 00:23:24,420 Interesting. 539 00:23:27,330 --> 00:23:29,640 Well, if there's nothing you want to share...There's not. 540 00:23:29,770 --> 00:23:31,510 Nothing at all, sir. 541 00:23:32,780 --> 00:23:33,950 Huh. 542 00:23:35,300 --> 00:23:36,520 Okay. 543 00:23:39,650 --> 00:23:41,310 Keep up the good work. 544 00:23:41,440 --> 00:23:42,830 Thank you, sir. 545 00:23:50,620 --> 00:23:52,800 So, where are the clowns? 546 00:23:52,930 --> 00:23:56,970 I'm sorry, that clown emoji was just a ruse. 547 00:23:57,100 --> 00:23:58,980 A heads-up would have been nice. 548 00:23:59,110 --> 00:24:01,670 I mean, this is a bit much for a Tuesday. 549 00:24:01,800 --> 00:24:04,280 I know, but Rob told me that Derek had 550 00:24:04,420 --> 00:24:08,290 a private bachelor party with a dancer here named Capri. 551 00:24:08,420 --> 00:24:10,290 Captain Wagner didn't sanction this, 552 00:24:10,420 --> 00:24:13,420 so we cannot question her as police on official business. 553 00:24:13,560 --> 00:24:14,990 I know, but...Hi, ladies. 554 00:24:15,120 --> 00:24:16,990 My name's Capri. You asked for me? 555 00:24:17,120 --> 00:24:20,080 Is this a special occasion? 556 00:24:21,690 --> 00:24:24,740 It certainly is. 557 00:24:24,870 --> 00:24:29,310 I am actually engaged to her son Teddy. 558 00:24:29,440 --> 00:24:32,570 And she is the greatest mom-in-law to be, 559 00:24:32,700 --> 00:24:36,400 and we want to make sure that he has the best bachelor party, 560 00:24:36,530 --> 00:24:38,970 And you cam highly recommended. 561 00:24:39,100 --> 00:24:42,580 And we want to be sure that nothing bad happens, 562 00:24:42,710 --> 00:24:45,280 and that Teddy stays true to me. 563 00:24:45,410 --> 00:24:47,330 You think you can help us out with that? 564 00:24:47,460 --> 00:24:49,240 Of course. I do it all the time.ELSBETH: Good. 565 00:24:49,370 --> 00:24:51,680 Because we don't want any hiccups. 566 00:24:51,810 --> 00:24:55,120 This little angel here and my son, 567 00:24:55,250 --> 00:24:58,210 they get anything that they want. Aw. 568 00:24:58,340 --> 00:25:00,950 Well, except golf carts. 569 00:25:01,080 --> 00:25:03,690 Oh. Did you see the news? 570 00:25:03,820 --> 00:25:06,780 OMG, that groom was my client. 571 00:25:06,910 --> 00:25:09,180 No way.No way. 572 00:25:09,310 --> 00:25:10,830 Okay... 573 00:25:10,960 --> 00:25:13,310 So Derek spilled the beans to Capri 574 00:25:13,440 --> 00:25:16,230 about Ashton's business, which is understandable. 575 00:25:16,360 --> 00:25:17,400 She is so nice. 576 00:25:17,530 --> 00:25:20,100 And then Capri told Ashton, 577 00:25:20,230 --> 00:25:22,710 which must be what made him want to kill Derek. 578 00:25:22,840 --> 00:25:25,800 Maybe so, but how did Derek suffocate? 579 00:25:25,930 --> 00:25:27,930 The M.E. still can't find anything. 580 00:25:28,060 --> 00:25:31,500 Yeah. And where is that darn watch? 581 00:25:31,630 --> 00:25:33,370 Oh, and for the record, 582 00:25:33,500 --> 00:25:36,070 I would love 583 00:25:36,200 --> 00:25:38,250 to be your mother-in-law. 584 00:25:38,380 --> 00:25:39,770 Oh, I'm flattered. 585 00:25:39,900 --> 00:25:41,470 But I don't think I'm Teddy's type. 586 00:25:41,600 --> 00:25:42,470 Am I right? No. 587 00:25:42,600 --> 00:25:43,860 Not only 'cause he's gay, 588 00:25:43,990 --> 00:25:46,430 but based on his last few boyfriends, 589 00:25:46,560 --> 00:25:50,430 he doesn't really fall for kind or honest people. 590 00:25:50,570 --> 00:25:52,180 Poor Teddy. 591 00:25:52,310 --> 00:25:53,570 Thanks. 592 00:25:53,700 --> 00:25:56,310 But I don't feel so kind or honest right now. 593 00:25:56,440 --> 00:26:00,010 Captain Wagner called me into his office for a chat. 594 00:26:00,140 --> 00:26:03,360 I was crawling out of my skin. I feel so guilty. 595 00:26:03,490 --> 00:26:05,190 I know, but we're gonna get to the truth soon. 596 00:26:05,320 --> 00:26:07,190 I hope so. 597 00:26:07,320 --> 00:26:09,370 In the meantime, let's give this glorified accountant 598 00:26:09,500 --> 00:26:12,060 a deep, thorough audit. 599 00:26:12,200 --> 00:26:13,410 Let's audit the hell out of him.Okay. 600 00:26:16,770 --> 00:26:18,980 Mr. Hayes. 601 00:26:19,120 --> 00:26:20,250 What a surprise. 602 00:26:20,380 --> 00:26:22,680 Ms. Tascioni. What are you doing here? 603 00:26:22,810 --> 00:26:25,990 Well, I like this club so much I got a day pass to try it out. 604 00:26:26,120 --> 00:26:27,560 I'll give you a lift.I'm good. 605 00:26:27,690 --> 00:26:29,820 The range is right there. 606 00:26:30,870 --> 00:26:33,090 We'll take the scenic route. 607 00:26:38,000 --> 00:26:39,880 Could you slow down, please? 608 00:26:40,010 --> 00:26:42,310 You need to loosen up. 609 00:26:42,440 --> 00:26:43,970 This is fun. 610 00:26:45,270 --> 00:26:50,230 Okay, now, this is the hill he drove down. 611 00:26:50,360 --> 00:26:52,760 Poor Derek. 612 00:26:52,890 --> 00:26:55,500 I wonder what he was thinking that night. 613 00:26:55,630 --> 00:26:57,680 He clearly wasn't. 614 00:26:57,810 --> 00:26:59,590 Well, I bet we... 615 00:26:59,720 --> 00:27:01,370 ...can figure it out. 616 00:27:01,510 --> 00:27:05,940 So I am gonna take this here beer bottle 617 00:27:06,080 --> 00:27:08,640 and stick it under the brake... 618 00:27:08,770 --> 00:27:12,170 Wait. Don't--And then see what happens. 619 00:27:12,820 --> 00:27:14,740 Stop. Stop. 620 00:27:14,870 --> 00:27:17,000 Stop! Stop! Stop! Stop! 621 00:27:19,130 --> 00:27:22,090 Are you nuts? You could have killed us. 622 00:27:22,220 --> 00:27:24,270 Oh, don't be ridiculous. I was in total control. 623 00:27:24,400 --> 00:27:27,050 I tried it five times before I picked you up, 624 00:27:27,180 --> 00:27:29,360 and each time I did it, 625 00:27:29,490 --> 00:27:32,750 the beer bottle popped out from under the brake. 626 00:27:32,880 --> 00:27:36,500 So how did it get so stuck that night? 627 00:27:36,630 --> 00:27:41,500 Unless it was jammed in there on purpose. 628 00:27:41,630 --> 00:27:43,030 But why would Derek do that? 629 00:27:43,160 --> 00:27:44,850 What... He was drunk. Who knows? 630 00:27:44,980 --> 00:27:47,990 Right. But Derek didn't even like beer. 631 00:27:48,120 --> 00:27:49,640 He only drank it to please you. 632 00:27:49,770 --> 00:27:51,470 I would appreciate it if you would work out your theories 633 00:27:51,600 --> 00:27:53,300 without using me as a test dummy. 634 00:27:53,430 --> 00:27:55,080 Oh, you're no dummy. 635 00:27:55,210 --> 00:27:56,820 I could tell that right away. 636 00:27:59,650 --> 00:28:01,700 Now... 637 00:28:03,090 --> 00:28:05,000 ...where is that watch? 638 00:28:05,130 --> 00:28:07,400 What watch? What watch? 639 00:28:07,530 --> 00:28:10,180 The family heirloom you gave to Derek, silly. 640 00:28:11,490 --> 00:28:13,360 He told Rob all about it. Oh, 641 00:28:13,490 --> 00:28:15,010 Derek was so proud. 642 00:28:15,140 --> 00:28:18,320 Oh, that watch. Mm. 643 00:28:18,450 --> 00:28:21,240 You know, it makes sense 644 00:28:21,370 --> 00:28:24,240 that Rob would bring that up. 645 00:28:24,370 --> 00:28:25,590 He probably stole it. 646 00:28:25,720 --> 00:28:28,510 Oh, you're right. 647 00:28:28,640 --> 00:28:30,640 Jealous Rob. 648 00:28:30,770 --> 00:28:34,600 Right, he wanted the girl, the gold watch and everything. 649 00:28:34,730 --> 00:28:36,600 Well, don't you worry, we won't rest 650 00:28:36,730 --> 00:28:38,340 until we get it back. 651 00:28:38,470 --> 00:28:39,600 Things like that need to stay in the family, 652 00:28:39,730 --> 00:28:40,910 don't you think? 653 00:28:41,040 --> 00:28:43,740 What I think... 654 00:28:43,870 --> 00:28:45,260 is I'm driving back. 655 00:28:45,390 --> 00:28:47,180 Oh. Hmm. 656 00:28:47,310 --> 00:28:49,130 This is everything on FlairAll? 657 00:28:49,270 --> 00:28:50,610 Yeah, the whole kit and caboodle. 658 00:28:50,750 --> 00:28:52,310 I told you there wasn't much to look into. 659 00:28:52,440 --> 00:28:55,490 A lot of wild accusations. 660 00:28:55,620 --> 00:28:58,450 And listen, um... about earlier? 661 00:28:58,580 --> 00:29:00,970 You know how I am before my coffee kicks in. 662 00:29:01,100 --> 00:29:04,240 I am happy for you, really. 663 00:29:04,370 --> 00:29:06,110 And it's been great working under you. 664 00:29:06,240 --> 00:29:08,550 Thanks, Dave. 665 00:29:08,680 --> 00:29:10,160 A little word to the wise. 666 00:29:11,330 --> 00:29:15,640 Don't let your insecurities hide your inabilities. 667 00:29:25,080 --> 00:29:27,260 Since I'm not playing golf today, 668 00:29:27,390 --> 00:29:29,440 I will give you ten minutes to talk shop. 669 00:29:29,570 --> 00:29:31,050 How are your investments? 670 00:29:31,180 --> 00:29:33,270 Great, I think. 671 00:29:33,400 --> 00:29:35,350 I have everything in triple-A... 672 00:29:35,490 --> 00:29:37,750 Uh, wait, that's mine. 673 00:29:37,880 --> 00:29:39,660 Sorry, club policy, no bottles. 674 00:29:39,790 --> 00:29:42,670 That's weird. It's proper. 675 00:29:42,800 --> 00:29:44,710 And a rule I strictly enforce 676 00:29:44,840 --> 00:29:46,020 as head of the entertainment committee. 677 00:29:46,150 --> 00:29:48,240 Entertainment committee? That sounds fun. 678 00:29:48,370 --> 00:29:51,330 But then how did Derek get the beer bottle 679 00:29:51,460 --> 00:29:52,370 in the golf cart? 680 00:29:52,500 --> 00:29:56,940 Well, I try to enforce the rule, 681 00:29:57,070 --> 00:29:59,200 but you know how it goes.I don't. 682 00:29:59,340 --> 00:30:03,030 With you it seems there is no try, only do. 683 00:30:03,170 --> 00:30:04,210 Is that Yoda? 684 00:30:04,340 --> 00:30:06,910 Excuse me, Mr. Hayes. Elsbeth? 685 00:30:07,040 --> 00:30:08,950 Ah. Duty calls. 686 00:30:10,690 --> 00:30:12,650 If you do finally get to play golf, 687 00:30:12,780 --> 00:30:15,220 I hope you get a very high score. 688 00:30:17,960 --> 00:30:20,140 Okay, so, I talked to the manager, Janine. 689 00:30:20,270 --> 00:30:21,840 She's also from Queens, unlike the members 690 00:30:21,970 --> 00:30:23,970 of this creepy place, but she did me a favor 691 00:30:24,100 --> 00:30:25,270 and gave me a copy of the guest list 692 00:30:25,400 --> 00:30:26,280 from the wedding. 693 00:30:26,410 --> 00:30:28,630 Ooh, good job.Mm-hmm. 694 00:30:33,330 --> 00:30:36,500 Do you think Janine could do us another favor? 695 00:30:37,630 --> 00:30:39,590 We so appreciate the tour, Janine. 696 00:30:39,720 --> 00:30:42,030 Anything for Queens.Aw. 697 00:30:42,160 --> 00:30:43,640 Ooh, what's back there? 698 00:30:43,770 --> 00:30:46,990 Perishables and bottled beverages. Ah. 699 00:30:47,120 --> 00:30:49,820 So, If I wanted something, could I just sneak back here 700 00:30:49,950 --> 00:30:50,600 and grab it? 701 00:30:50,730 --> 00:30:52,560 Oh, no. Staff only. 702 00:30:52,690 --> 00:30:55,650 Club policy and state regulations. 703 00:30:55,780 --> 00:30:57,780 Oh. And is that strictly enforced? 704 00:30:57,920 --> 00:31:00,220 Well, I admit there's a pushy member or two 705 00:31:00,350 --> 00:31:02,920 whose access to the kitchen is more... flexible. 706 00:31:03,050 --> 00:31:04,750 Sounds like someone we know. 707 00:31:04,880 --> 00:31:08,710 Perishables are labeled, dated and checked daily. 708 00:31:08,840 --> 00:31:11,970 Ooh, I love all the steam. It's so good for the skin. 709 00:31:12,100 --> 00:31:15,590 Ooh, puddings. And cherry. I love cherry. 710 00:31:15,720 --> 00:31:17,850 How does this work? 711 00:31:17,980 --> 00:31:22,290 Oh, I see. It goes in here, and then bum. Bum, bum, bum, bum. 712 00:31:22,420 --> 00:31:23,460 Pretty fast. 713 00:31:23,590 --> 00:31:26,810 Ooh. Oh, wait. 714 00:31:28,550 --> 00:31:30,510 Where are the labels?JANINE: Kitchen secret. 715 00:31:30,640 --> 00:31:32,340 Food-grade safe. 716 00:31:32,470 --> 00:31:35,170 It completely dissolves in water in 30 seconds. 717 00:31:43,090 --> 00:31:44,480 So Derek shared privileged information 718 00:31:44,610 --> 00:31:46,660 with exotic dancer Capri at his bachelor party. 719 00:31:46,790 --> 00:31:47,880 She told us all about it. 720 00:31:48,010 --> 00:31:49,490 Ladies' night, I take it. 721 00:31:49,620 --> 00:31:51,450 Turns out Capri was paid 722 00:31:51,580 --> 00:31:53,710 by the Hayesese-- 723 00:31:53,840 --> 00:31:55,540 The Hayesesese... 724 00:31:55,670 --> 00:31:58,500 The Hayes family to spy on Derek. 725 00:31:58,630 --> 00:32:01,460 Smart. I wish I'd thought of that with my ex. 726 00:32:01,590 --> 00:32:03,850 Sorry, this case is bringing up some stuff. 727 00:32:03,980 --> 00:32:05,720 Aw, but they weren't checking 728 00:32:05,850 --> 00:32:08,250 on his fidelity to Nora. 729 00:32:08,380 --> 00:32:11,160 They only cared about what he said, not what he did. 730 00:32:11,290 --> 00:32:12,950 So why would Ashton, 731 00:32:13,080 --> 00:32:15,300 who was so proud of his perfect wedding, 732 00:32:15,430 --> 00:32:17,340 not want any photographs or video? 733 00:32:17,470 --> 00:32:20,000 I didn't buy that whole Golden Globes line. 734 00:32:20,130 --> 00:32:21,220 Everybody loves the Globes. 735 00:32:21,350 --> 00:32:23,090 They're so fun and informal. 736 00:32:23,220 --> 00:32:24,180 - Right, right... - The family said 737 00:32:24,310 --> 00:32:26,350 they had over 300 guests at the wedding, 738 00:32:26,480 --> 00:32:29,010 but the guest list we got only had 220. 739 00:32:29,140 --> 00:32:30,230 Why? 740 00:32:30,360 --> 00:32:32,530 I zoomed in on the dance video. 741 00:32:32,660 --> 00:32:35,400 And I recognized people from my Chicago days. 742 00:32:35,530 --> 00:32:38,540 Now these are powerful people with a lot of secrets. 743 00:32:38,670 --> 00:32:40,150 Derek was too big of a risk. 744 00:32:40,280 --> 00:32:41,800 What about our dancer friend, Rob? 745 00:32:41,930 --> 00:32:44,800 Rob left early with one of the bridesmaids. 746 00:32:44,940 --> 00:32:46,890 She texted the group chat: 747 00:32:47,020 --> 00:32:49,510 "Good news, I got Rob-bed." 748 00:32:49,640 --> 00:32:51,720 That's why Nora said her friends "suck." 749 00:32:51,860 --> 00:32:55,510 And why Rob said that Nora stopped texting him back. 750 00:32:55,640 --> 00:32:57,770 Rob said that? When? 751 00:32:57,900 --> 00:32:59,040 I took a dance lesson. 752 00:32:59,170 --> 00:33:00,780 But just in case people cut a rug 753 00:33:00,910 --> 00:33:02,000 at my party. 754 00:33:02,130 --> 00:33:03,690 I will not be cutting a rug. 755 00:33:03,820 --> 00:33:05,130 Next, the beer bottle. 756 00:33:05,260 --> 00:33:07,090 Club policy doesn't allow 757 00:33:07,220 --> 00:33:09,390 beverage bottles to remain out. 758 00:33:09,530 --> 00:33:11,570 So how did Derek--Who didn't like beer. 759 00:33:11,700 --> 00:33:14,010 Or Rob, for argument's sake, get the bottle? 760 00:33:14,140 --> 00:33:16,400 They didn't. Only staff 761 00:33:16,530 --> 00:33:17,660 and pushy members go in the kitchen, 762 00:33:17,790 --> 00:33:19,010 like when Ashton brought us 763 00:33:19,140 --> 00:33:20,450 those delicious popovers. 764 00:33:20,580 --> 00:33:22,490 They were very good.Yeah. 765 00:33:22,630 --> 00:33:24,150 Guess what else was in the kitchen? 766 00:33:25,410 --> 00:33:26,760 Tape? 767 00:33:29,940 --> 00:33:31,500 Just give it a second. 768 00:33:31,630 --> 00:33:33,460 Or 30. 769 00:33:33,590 --> 00:33:34,940 The ME couldn't find a physical reason 770 00:33:35,070 --> 00:33:36,290 for Derek's suffocation. 771 00:33:38,680 --> 00:33:40,950 Because it didn't exist anymore. 772 00:33:41,080 --> 00:33:42,820 See? Dissolving tape. 773 00:33:42,950 --> 00:33:45,870 Ashton expected the tape to dissolve and Derek to drown. 774 00:33:46,000 --> 00:33:47,910 But he used too much, 775 00:33:48,040 --> 00:33:49,700 so Derek suffocated first. 776 00:33:49,830 --> 00:33:51,740 Disappearing weapons. 777 00:33:51,870 --> 00:33:53,220 That's great for us. Mm-hmm. 778 00:33:53,350 --> 00:33:56,050 This is all good, but not good enough. 779 00:33:56,180 --> 00:33:58,180 We still need hard, physical evidence. 780 00:34:04,670 --> 00:34:06,500 We sure do. 781 00:34:10,060 --> 00:34:11,240 Hello? 782 00:34:11,370 --> 00:34:13,850 Ashton, C.W. Wagner here. 783 00:34:13,980 --> 00:34:15,370 Captain. How can I help you? 784 00:34:15,500 --> 00:34:17,460 This is more about me helping you. 785 00:34:17,590 --> 00:34:20,120 We're focused on finding that watch you gave Derek. 786 00:34:20,250 --> 00:34:22,030 Oh, I don't think that's necessary. 787 00:34:22,160 --> 00:34:23,820 That watch is key 788 00:34:23,950 --> 00:34:26,040 to closing our case. 789 00:34:26,170 --> 00:34:29,560 We know from videos that Derek had it on prior to his death. 790 00:34:29,690 --> 00:34:33,610 So we're going to dredge the golf course pond again tomorrow. 791 00:34:33,740 --> 00:34:36,310 If we find it, you get your precious heirloom back 792 00:34:36,440 --> 00:34:38,880 and the certainty that this was a tragic accident. 793 00:34:39,010 --> 00:34:43,140 If we don't, we have to redouble our efforts, 794 00:34:43,270 --> 00:34:46,060 knowing someone else was involved in Derek's death 795 00:34:46,190 --> 00:34:47,970 and has that watch 796 00:34:48,100 --> 00:34:49,670 in his possession. 797 00:34:49,800 --> 00:34:51,540 You mean Rob? 798 00:34:51,670 --> 00:34:52,670 Well, he certainly is a person of interest. 799 00:34:52,800 --> 00:34:53,670 That's all I can say. 800 00:34:53,800 --> 00:34:55,110 Uh, I see. 801 00:34:55,240 --> 00:34:56,370 I wanted to give you a heads-up 802 00:34:56,500 --> 00:34:58,550 so you can prepare to comfort Nora. 803 00:34:58,680 --> 00:35:00,420 Speak soon. 804 00:35:02,250 --> 00:35:03,860 We're not going to dredge that pond again. 805 00:35:03,990 --> 00:35:06,290 Of course not. 806 00:35:17,570 --> 00:35:20,000 They're clearly non-members, lurking there 807 00:35:20,130 --> 00:35:22,480 behind the bushes on the 12th hole near the pond. 808 00:35:22,610 --> 00:35:23,920 I swear one of them had a camera. 809 00:35:24,050 --> 00:35:25,750 I'm sorry. 810 00:35:25,880 --> 00:35:27,400 All I can say is they have permission to be there. 811 00:35:30,010 --> 00:35:31,930 Ashton is heading toward his car. 812 00:35:32,060 --> 00:35:33,280 Shoot. 813 00:35:33,410 --> 00:35:35,020 He must have figured out the police 814 00:35:35,150 --> 00:35:37,240 are watching the pond. 815 00:35:37,370 --> 00:35:39,280 What's he doing? 816 00:35:40,890 --> 00:35:43,110 That was the watch. He put it in his pocket. 817 00:35:43,240 --> 00:35:45,640 Well, we know where he's going. 818 00:35:45,770 --> 00:35:48,600 So? We still can't get the watch out of his pocket. 819 00:35:50,290 --> 00:35:52,170 I have an idea. 820 00:35:52,300 --> 00:35:53,730 But we have to get there first. 821 00:35:53,860 --> 00:35:54,690 Let me drive. 822 00:35:59,090 --> 00:36:00,300 Oh, hello. 823 00:36:00,440 --> 00:36:02,790 Uh, what are you doing here? 824 00:36:02,920 --> 00:36:05,050 I'm rehearsing for my housewarming party. 825 00:36:05,180 --> 00:36:06,400 What are you doing here? 826 00:36:06,530 --> 00:36:08,230 Or better yet, how did you get in here? 827 00:36:08,360 --> 00:36:10,140 Rob gave us the code, so we could practice, 828 00:36:10,270 --> 00:36:12,400 uh, for Nora's wedding. 829 00:36:12,530 --> 00:36:14,100 And I came by to warn him 830 00:36:14,230 --> 00:36:15,930 off Nora. Oh. 831 00:36:16,060 --> 00:36:17,280 Father to choreographer. 832 00:36:17,410 --> 00:36:18,190 I didn't think he'd let me in, 833 00:36:18,320 --> 00:36:19,320 because I'm so mad at him. 834 00:36:19,450 --> 00:36:21,150 Which I'm not, really. 835 00:36:21,280 --> 00:36:22,460 So I used the code. 836 00:36:24,150 --> 00:36:25,020 I'm going to go now. 837 00:36:25,160 --> 00:36:26,240 Oh, please don't go. 838 00:36:26,370 --> 00:36:27,900 I'm still working on my routine, 839 00:36:28,030 --> 00:36:29,250 but I can't do it alone. 840 00:36:29,380 --> 00:36:31,290 Sorry.Oh, please? 841 00:36:31,420 --> 00:36:33,640 You are such a terrific dancer. 842 00:36:33,770 --> 00:36:36,080 I saw you dancing on that video 843 00:36:36,210 --> 00:36:38,120 with Nora and Poppy at the wedding. 844 00:36:38,260 --> 00:36:40,000 I try to move with a certain panache. 845 00:36:40,130 --> 00:36:41,480 And you were probably 846 00:36:41,610 --> 00:36:44,910 a really wonderful cheerleader, too. 847 00:36:45,040 --> 00:36:46,660 Mm. Wow. 848 00:36:46,790 --> 00:36:49,350 That must've felt so free. 849 00:36:49,480 --> 00:36:51,830 Flinging your body around like that. 850 00:36:51,960 --> 00:36:54,920 I bet you haven't had a chance to do that 851 00:36:55,050 --> 00:36:56,670 in a very long time. 852 00:36:56,800 --> 00:37:00,360 You are oddly persistent, Ms. Tascioni. 853 00:37:00,500 --> 00:37:03,020 And persistently odd. 854 00:37:03,150 --> 00:37:05,940 I know, so... 855 00:37:07,500 --> 00:37:09,070 ...dance with me. 856 00:37:09,200 --> 00:37:11,770 Loosen up just this once. 857 00:37:11,900 --> 00:37:13,990 And I'll leave you alone forever. 858 00:37:15,990 --> 00:37:18,600 Yes! Hey, we're gonna do the Charleston, ready? 859 00:37:18,730 --> 00:37:20,300 And twinkle toes. 860 00:37:20,430 --> 00:37:21,820 Rainbows and twinkle toes. 861 00:37:21,950 --> 00:37:23,820 And rainbows and twinkle toes. 862 00:37:23,950 --> 00:37:26,390 Rainbows. No, you need to loosen up. 863 00:37:28,040 --> 00:37:29,740 Chicken! 864 00:37:33,480 --> 00:37:35,230 Ooh! 865 00:37:35,360 --> 00:37:37,270 I like that. Gwen Verdon. 866 00:37:37,400 --> 00:37:39,750 Oh, no, this is Gwen Verdon. 867 00:37:52,330 --> 00:37:53,770 How about that, huh? How do you like that, right? 868 00:37:53,900 --> 00:37:55,160 How about that there, right? Yeah, that's good, 869 00:37:55,290 --> 00:37:57,470 but I'm gonna do a cartwheel. 870 00:38:00,820 --> 00:38:02,860 Ms. Tascioni, I'm sorry, that is not a cartwheel. 871 00:38:02,990 --> 00:38:04,820 Oh? I will show you a cartwheel. 872 00:38:08,300 --> 00:38:10,650 Ah, yes! 873 00:38:18,360 --> 00:38:21,180 Never trust a dancing man. 874 00:38:21,320 --> 00:38:23,060 We did it! 875 00:38:23,190 --> 00:38:25,580 Take a bow, Mr. Hayes.KAYA: Better yet, put your hands 876 00:38:25,710 --> 00:38:27,630 behind your back. You're under arrest. 877 00:38:27,760 --> 00:38:29,850 It is a nice watch. 878 00:38:29,980 --> 00:38:31,850 Maybe Nora will find somebody else to give it to. 879 00:38:31,980 --> 00:38:34,020 I hope she does. 880 00:38:36,550 --> 00:38:39,380 But she'll never have a more beautiful wedding. 881 00:38:48,120 --> 00:38:49,600 Ooh! 882 00:38:51,300 --> 00:38:54,610 My favorite person. 883 00:38:54,740 --> 00:38:56,610 Come meet all my other favorite people. 884 00:38:56,740 --> 00:38:59,090 Oh, wow, this place is so great. 885 00:38:59,220 --> 00:39:00,880 Oh, thank you. 886 00:39:01,010 --> 00:39:02,490 Oh, I still don't have a place to hang these yet. 887 00:39:02,620 --> 00:39:04,310 Well, hold on, I know you said 888 00:39:04,450 --> 00:39:07,320 the B for BYOB was flexible. 889 00:39:07,450 --> 00:39:09,060 Mm. 890 00:39:09,190 --> 00:39:11,710 B for... 891 00:39:11,840 --> 00:39:14,240 Oh, B, bee hooks. 892 00:39:14,370 --> 00:39:15,800 For your tote bags. 893 00:39:15,930 --> 00:39:17,370 Oh, I love them so much. 894 00:39:17,500 --> 00:39:19,070 Thank you. Um, okay. 895 00:39:19,200 --> 00:39:21,640 You mingle and I'll be right back.Okay. 896 00:39:21,770 --> 00:39:23,550 Hey. 897 00:39:23,680 --> 00:39:25,680 Hmm. 898 00:39:25,810 --> 00:39:28,510 Hey!Officer Blanke, hey! 899 00:39:28,640 --> 00:39:30,250 B for bop.All right. 900 00:39:30,380 --> 00:39:32,560 B for babka. 901 00:39:32,690 --> 00:39:34,870 It's from work, they gave me a discount. 902 00:39:35,000 --> 00:39:36,910 We actually met on my bus. 903 00:39:37,040 --> 00:39:38,610 I'm a rapping tour guide and Elsbeth 904 00:39:38,740 --> 00:39:40,260 is, like, my biggest fan. 905 00:39:40,390 --> 00:39:42,350 That's so nice.So what do you do? 906 00:39:42,480 --> 00:39:44,310 Well, I was a paid intern, 907 00:39:44,440 --> 00:39:47,010 but it's actually a crazy story... 908 00:39:47,140 --> 00:39:48,710 Captain Wagner, oh, 909 00:39:48,840 --> 00:39:50,840 I am so glad you came.Yeah. 910 00:39:50,970 --> 00:39:53,490 No Claudia?Unfortunately, she had a board meeting. 911 00:39:53,620 --> 00:39:55,540 But she insisted I come 912 00:39:55,670 --> 00:39:58,590 and give you this on her behalf. 913 00:39:58,720 --> 00:40:00,540 She said you have to keep it cool. 914 00:40:00,680 --> 00:40:02,420 B for... 915 00:40:02,550 --> 00:40:04,550 Beluga caviar. 916 00:40:04,680 --> 00:40:06,900 She is all class. 917 00:40:07,030 --> 00:40:08,470 Well, she's missing out. 918 00:40:08,600 --> 00:40:09,680 We have a caricaturist. 919 00:40:09,810 --> 00:40:11,250 Where's the B for booze? 920 00:40:11,380 --> 00:40:12,770 Straight back to the kitchen. 921 00:40:21,910 --> 00:40:23,350 You've made a lot of friends. 922 00:40:23,480 --> 00:40:26,880 Yeah, you know, when I was putting together my invitations, 923 00:40:27,010 --> 00:40:28,570 I realized a lot of the people 924 00:40:28,700 --> 00:40:30,790 I became friends with turned out to be murderers. 925 00:40:30,920 --> 00:40:33,060 Guess you never know. Yeah. 926 00:40:33,190 --> 00:40:35,270 This place is great. 927 00:40:35,410 --> 00:40:38,800 It's good bones.It's gonna be even greater with your help. 928 00:40:38,930 --> 00:40:41,410 Mm. Oh, and look at this. 929 00:40:43,630 --> 00:40:47,110 I thought you wanted to be a New Yorker with a view? 930 00:40:47,240 --> 00:40:49,900 This is a view... of New Yorkers. 931 00:40:50,030 --> 00:40:52,030 Aren't they fascinating? 932 00:41:08,310 --> 00:41:10,570 Don't answer that. 933 00:41:10,700 --> 00:41:13,230 I know it's Celetano on the line. 934 00:41:16,750 --> 00:41:18,880 I always prided myself 935 00:41:19,010 --> 00:41:22,150 on having a good gauge of people I could trust. 936 00:41:22,280 --> 00:41:24,930 And now... 937 00:41:25,060 --> 00:41:26,850 I'm not so sure. 938 00:41:26,980 --> 00:41:28,150 Well, it can be hard. 939 00:41:28,280 --> 00:41:29,590 I try to remember 940 00:41:29,720 --> 00:41:31,850 to listen to my gut. 941 00:41:31,980 --> 00:41:33,720 And my heart. 942 00:41:33,860 --> 00:41:37,770 I'm gonna be honest with you. 943 00:41:37,900 --> 00:41:40,910 I think Lieutenant Noonan 944 00:41:41,040 --> 00:41:43,520 is doing things behind my back... 945 00:41:43,650 --> 00:41:45,430 in my name. 946 00:41:45,560 --> 00:41:47,260 Well, I'll be honest with you. 947 00:41:47,390 --> 00:41:49,000 That is not good for you. 948 00:41:49,130 --> 00:41:51,090 25 years, 949 00:41:51,220 --> 00:41:53,220 and I thought he was on my side. 950 00:41:54,830 --> 00:41:57,710 Now, tell me, since we're being honest, 951 00:41:57,840 --> 00:42:01,800 whose side are you on, Elsbeth Tascioni? 952 00:42:01,930 --> 00:42:03,320 Captioning sponsored by CBS 953 00:42:03,450 --> 00:42:05,020 and TOYOTA. 954 00:42:08,890 --> 00:42:12,590 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 65796

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.