All language subtitles for Dragons Rescue Riders Heroes of the Sky S02E01 Teamwork Is Magic 720p PCOK WEB-DL AAC2 0 x264-LAZY_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:12,054 --> 00:00:14,180 [theme music playing] 2 00:00:14,222 --> 00:00:16,391 * Everybody needs a hero * 3 00:00:16,433 --> 00:00:18,393 * Someone to save the day * 4 00:00:18,435 --> 00:00:20,729 * We’ve got a wing to ride on * 5 00:00:20,770 --> 00:00:22,814 * We are the bold and brave * 6 00:00:22,856 --> 00:00:26,109 * Look to the sky and you will find us * 7 00:00:26,151 --> 00:00:28,153 * High above the world * 8 00:00:28,194 --> 00:00:30,280 * Racin’ through the sky * 9 00:00:30,321 --> 00:00:32,240 * High above the world * 10 00:00:32,282 --> 00:00:34,159 * We rescue and we ride * 11 00:00:34,200 --> 00:00:36,536 * There’s nothing we can’t do * 12 00:00:36,578 --> 00:00:38,580 * Together we can’t lose * 13 00:00:38,621 --> 00:00:41,791 * We’re high above the world * 14 00:00:44,294 --> 00:00:46,838 [snoring] 15 00:00:48,465 --> 00:00:49,841 Ahh. It’s quiet days like these 16 00:00:49,883 --> 00:00:52,427 I get to do what I reallylove... 17 00:00:52,469 --> 00:00:53,261 Nothing? 18 00:00:53,303 --> 00:00:54,262 I was gonna say 19 00:00:54,304 --> 00:00:55,472 sharpen my spikes, 20 00:00:55,513 --> 00:00:57,265 but I mean, you’re not wrong. 21 00:00:57,307 --> 00:00:58,433 Just wait. 22 00:00:58,475 --> 00:00:59,351 I’m sure something exciting 23 00:00:59,392 --> 00:01:00,435 will come up today. 24 00:01:00,477 --> 00:01:01,519 -[Burple] Aah! -Yah! 25 00:01:01,561 --> 00:01:02,854 [Burple] Everyone get out here! 26 00:01:02,896 --> 00:01:04,731 -See? -Huh? 27 00:01:04,773 --> 00:01:06,024 What is it, Burps? What’s wrong? 28 00:01:06,066 --> 00:01:07,400 [all grunt] 29 00:01:07,442 --> 00:01:10,070 I just wanted you to see the rainbow! 30 00:01:10,111 --> 00:01:11,154 Isn’t it pretty? 31 00:01:11,196 --> 00:01:13,073 It’s really nice, Burple. 32 00:01:13,114 --> 00:01:15,617 Yeah, thanks for showing it to us. 33 00:01:15,658 --> 00:01:18,119 Aw, goodbye pretty rainbow! 34 00:01:18,161 --> 00:01:20,163 I’ll never forget you! 35 00:01:21,581 --> 00:01:25,877 A rainbow? Seriously, Burps? 36 00:01:25,919 --> 00:01:27,295 [grunts] 37 00:01:27,337 --> 00:01:28,296 Now where was I? 38 00:01:28,338 --> 00:01:29,798 [Duggard] Rescue Riders! 39 00:01:29,839 --> 00:01:31,132 Come quickly! 40 00:01:31,174 --> 00:01:32,133 Chief Duggard, what is it? 41 00:01:32,175 --> 00:01:34,594 Why, it’s Clam Week, 42 00:01:34,636 --> 00:01:35,595 what else?! 43 00:01:35,637 --> 00:01:36,638 Hmm? 44 00:01:36,680 --> 00:01:37,889 Clam Week? 45 00:01:37,931 --> 00:01:39,766 There’s no way this is a real thing. 46 00:01:39,808 --> 00:01:42,602 Huttsgalor’s yearly kickoff to the clamming season 47 00:01:42,644 --> 00:01:45,772 and celebration of all things clam. 48 00:01:45,814 --> 00:01:47,357 [chomps] 49 00:01:47,399 --> 00:01:49,150 You don’t mind if I store these at the Roost 50 00:01:49,192 --> 00:01:50,777 until the Great Clam Hunt, do you? 51 00:01:50,819 --> 00:01:53,029 Of course, you can put them in the sleep cave. 52 00:01:53,071 --> 00:01:54,614 Wait. Great Clam Hunt? 53 00:01:55,782 --> 00:01:57,075 Every year we hide clams 54 00:01:57,117 --> 00:01:58,410 all over the island 55 00:01:58,451 --> 00:02:00,829 and the villagers go on a big clam hunt. 56 00:02:00,870 --> 00:02:03,915 You dug up the clams, so you can hide them? 57 00:02:03,957 --> 00:02:05,333 [chomps] 58 00:02:05,375 --> 00:02:07,252 But weren’t the clams hidden already... 59 00:02:07,293 --> 00:02:08,378 in the sand? 60 00:02:08,420 --> 00:02:09,838 -Yes. -[chomps] 61 00:02:09,879 --> 00:02:12,215 Then why did you dig them up? 62 00:02:12,257 --> 00:02:15,552 -To color them, of course! -Of course! 63 00:02:15,593 --> 00:02:19,014 Ooh, one clam even has a special pearl inside 64 00:02:19,055 --> 00:02:21,266 that everyone wants to find! 65 00:02:21,307 --> 00:02:23,059 [chuckles] Sorry. 66 00:02:23,101 --> 00:02:26,062 All this talk about clams made me hungry for... 67 00:02:26,104 --> 00:02:28,023 [spits] ...well, clams. 68 00:02:28,064 --> 00:02:31,359 Ha! Looks like Burple’s got the Clam Week spirit! 69 00:02:31,401 --> 00:02:32,944 That makes one of us. 70 00:02:32,986 --> 00:02:34,821 Wouldn’t it be easier if you hid something 71 00:02:34,863 --> 00:02:38,324 you didn’t have to dig up first-- like eggs? 72 00:02:38,366 --> 00:02:40,702 -Now, that’s a ridiculous idea. -[grunts] 73 00:02:40,744 --> 00:02:44,664 Who would want to color eggs and hide them? Ha! 74 00:02:46,374 --> 00:02:48,376 Hmm... 75 00:02:48,418 --> 00:02:50,045 What are you doing, Cutter? 76 00:02:50,086 --> 00:02:54,090 Waiting for the next ridiculous thing to come up today. 77 00:02:54,132 --> 00:02:56,259 Nothing? Really? 78 00:02:56,301 --> 00:02:57,510 Finally. 79 00:02:57,552 --> 00:02:58,970 -[Burple] Everyone! -[gasps] 80 00:02:59,012 --> 00:03:01,431 [Burple] We have to go outside right now! 81 00:03:01,473 --> 00:03:03,516 Should’ve given it one more second. 82 00:03:03,558 --> 00:03:05,226 What is it now, Burps? 83 00:03:05,268 --> 00:03:07,687 My rainbow is back! 84 00:03:09,230 --> 00:03:12,859 Wow, that’s, uh, it’s fascinating. 85 00:03:12,901 --> 00:03:14,986 Hmm. Actually, it is. 86 00:03:15,028 --> 00:03:16,529 What do you mean, Ley? 87 00:03:16,571 --> 00:03:18,490 [Leyla] That rainbow seems to be coming 88 00:03:18,531 --> 00:03:21,368 from the exact same spot as the one we saw earlier. 89 00:03:21,409 --> 00:03:23,244 And it’s not raining. 90 00:03:23,286 --> 00:03:24,245 You know what this means? 91 00:03:24,287 --> 00:03:25,747 I probably don’t! 92 00:03:25,789 --> 00:03:28,667 It means there’s finally something to check out! 93 00:03:28,708 --> 00:03:30,085 Let’s go! 94 00:03:30,126 --> 00:03:33,380 Wait, now we’re investigating rainbows? 95 00:03:33,421 --> 00:03:35,256 You know what? I’ll take it. 96 00:03:35,298 --> 00:03:37,592 Anything is better than Clam Week. 97 00:03:37,634 --> 00:03:40,762 -[Winger] Can anyone see where it ends? -Not yet! 98 00:03:40,804 --> 00:03:43,139 Guys, I don’t wanna rain on your parade, 99 00:03:43,181 --> 00:03:44,808 but scientifically speaking, 100 00:03:44,849 --> 00:03:47,435 it’s impossible to reach the end of a rainbow. 101 00:03:47,477 --> 00:03:48,603 There it is right there! 102 00:03:48,645 --> 00:03:51,356 Is that Thornbane Valley? 103 00:03:51,398 --> 00:03:52,857 Uh-oh. 104 00:03:54,526 --> 00:03:56,945 I always forget how thorny this place is. 105 00:03:56,986 --> 00:03:58,947 And tangle vine-y! 106 00:03:58,988 --> 00:04:00,323 [spits] 107 00:04:00,365 --> 00:04:03,868 I think the rainbow ends right... here? 108 00:04:03,910 --> 00:04:05,453 [grunting] 109 00:04:05,495 --> 00:04:07,664 [Leyla] Hello? 110 00:04:07,706 --> 00:04:09,374 Color me relieved! 111 00:04:09,416 --> 00:04:12,460 I’m super-duper glad to know someone saw my rainbow glow! 112 00:04:12,502 --> 00:04:14,921 You’re also super-duper stuck. 113 00:04:14,963 --> 00:04:17,340 I know! I landed here to grab something to eat, 114 00:04:17,382 --> 00:04:18,967 but then this grass grabbed me! 115 00:04:19,009 --> 00:04:20,760 That’s because it’s Grab Grass. 116 00:04:20,802 --> 00:04:22,846 It latches onto anything that touches it. 117 00:04:22,887 --> 00:04:25,724 Don’t worry, we’ll get you out! 118 00:04:25,765 --> 00:04:27,392 Leyla, how are we gonna get her out? 119 00:04:27,434 --> 00:04:28,643 Hmm... 120 00:04:30,353 --> 00:04:33,148 Cutter, you and Burple throw some rocks and spikes in there, 121 00:04:33,189 --> 00:04:35,316 see if you can get that grass to grab onto that stuff 122 00:04:35,358 --> 00:04:36,317 instead of her. 123 00:04:36,359 --> 00:04:38,111 -[spits] -[grunts] 124 00:04:39,320 --> 00:04:41,156 Ha ha! Fooled you! 125 00:04:41,197 --> 00:04:42,866 It’s just grass, Burp. 126 00:04:42,907 --> 00:04:44,492 Summer, wet our new friend down 127 00:04:44,534 --> 00:04:46,411 so she’ll be more slippery. 128 00:04:46,453 --> 00:04:48,413 [giggles] 129 00:04:48,455 --> 00:04:50,665 Aggro, heat up and fly right past her, 130 00:04:50,707 --> 00:04:52,292 maybe the heat will loosen up the grass, 131 00:04:52,334 --> 00:04:55,337 and then Winger and Dak can swoop in and pull her out! 132 00:04:55,378 --> 00:04:56,921 Sounds like a plan. 133 00:04:56,963 --> 00:04:57,922 Let’s wing it! 134 00:04:57,964 --> 00:05:00,759 Ha! Feel the heat! 135 00:05:02,719 --> 00:05:03,970 [giggles] 136 00:05:05,472 --> 00:05:08,975 Rainbow-whoa! That was so amazing! 137 00:05:09,017 --> 00:05:12,020 You were like Hwaah! Chaaah! Hi-yaa! 138 00:05:12,062 --> 00:05:13,563 We’re the Rescue Riders. 139 00:05:13,605 --> 00:05:15,565 We’re all about helping dragons, like you. 140 00:05:15,607 --> 00:05:17,567 Oh. Hi, Rescue Riders! 141 00:05:17,609 --> 00:05:18,568 My name is... 142 00:05:18,610 --> 00:05:22,739 * Sparkle! * 143 00:05:23,865 --> 00:05:26,701 * [sustains note] * 144 00:05:26,743 --> 00:05:28,244 Can we just call you Sparkle? 145 00:05:28,286 --> 00:05:30,413 Oh, that would save a lot of... 146 00:05:30,455 --> 00:05:34,584 * Time! * 147 00:05:34,626 --> 00:05:37,337 You’re a Relentless Rainbowhorn, aren’t you? 148 00:05:37,379 --> 00:05:38,546 How could you tell?! Ooh! 149 00:05:38,588 --> 00:05:39,631 Is it because my tickled-pink attitude 150 00:05:39,673 --> 00:05:40,840 or my pearly-white smile or-- 151 00:05:40,882 --> 00:05:42,175 Uh, I think it’s because 152 00:05:42,217 --> 00:05:43,301 of your rainbow horn. 153 00:05:43,343 --> 00:05:44,302 Oh, pfft, right! 154 00:05:44,344 --> 00:05:45,804 Silly Sparkle, silly! 155 00:05:45,845 --> 00:05:47,681 Relentless Rainbowhorn? 156 00:05:47,722 --> 00:05:50,141 That kinda sounds like the kind of dragon you are, Cutter. 157 00:05:50,183 --> 00:05:53,228 What? Sorry, but Relentless Rainbowhorn 158 00:05:53,269 --> 00:05:56,106 sounds nothing like Relentless Razorwing. 159 00:05:57,732 --> 00:05:59,776 Eh, maybe a little. 160 00:05:59,818 --> 00:06:01,861 I’ve never met a Rainbowhorn before. 161 00:06:01,903 --> 00:06:04,197 They’re said to be incredibly rare. 162 00:06:04,239 --> 00:06:07,325 Tell me about it. I’venever even met another Rainbowhorn. 163 00:06:07,367 --> 00:06:08,910 But that doesn’t make me blue. 164 00:06:08,952 --> 00:06:11,121 Nope, you gotta stay sunny when you’re on your own. 165 00:06:11,162 --> 00:06:13,456 I also sometimes have rainbow dance parties! 166 00:06:13,498 --> 00:06:15,959 I do the same thing when I’m alone! 167 00:06:16,001 --> 00:06:18,128 Well, except for the rainbow part. 168 00:06:18,169 --> 00:06:20,213 Really?! Then come on! 169 00:06:20,255 --> 00:06:23,675 * Red, yellow, green, and blue * 170 00:06:23,717 --> 00:06:28,138 * Go together like me and you! * 171 00:06:28,179 --> 00:06:29,431 [giggles] 172 00:06:29,472 --> 00:06:32,100 Dance party in Thornbane Valley. 173 00:06:32,142 --> 00:06:34,102 O-kay. 174 00:06:35,603 --> 00:06:37,355 Yeah, this place is dangerous. 175 00:06:37,397 --> 00:06:38,940 We better get in the air. 176 00:06:38,982 --> 00:06:40,942 You don’t have to ask me twice! 177 00:06:40,984 --> 00:06:43,111 You know, we’re about to head back to the Roost 178 00:06:43,153 --> 00:06:44,571 if you want to join us for dinner. 179 00:06:44,612 --> 00:06:46,281 That would be rainbow-licious! 180 00:06:46,322 --> 00:06:49,075 I love dinner and roosts and not eating alone! 181 00:06:52,287 --> 00:06:54,247 You all live here? 182 00:06:54,289 --> 00:06:55,790 Together? 183 00:06:55,832 --> 00:06:58,835 That’s so super incredibly rainbow-tastic. 184 00:06:58,877 --> 00:07:00,837 Want some rainbow pike? 185 00:07:00,879 --> 00:07:04,549 [laughs] Rainbow pike for a rainbow dragon! 186 00:07:04,591 --> 00:07:06,301 Can I help with anything? 187 00:07:06,343 --> 00:07:07,927 Nope, dinner’s on us. 188 00:07:09,179 --> 00:07:10,680 [grunts] 189 00:07:11,848 --> 00:07:14,517 Wow! You all work so well together. 190 00:07:14,559 --> 00:07:16,311 Like the colors of... 191 00:07:16,353 --> 00:07:17,771 a rainbow! 192 00:07:17,812 --> 00:07:19,356 We all have different powers, 193 00:07:19,397 --> 00:07:20,815 but when we use them together, 194 00:07:20,857 --> 00:07:22,692 that’s what makes us a great team. 195 00:07:24,277 --> 00:07:27,322 [giggles] Looks like we both have the same power! 196 00:07:27,364 --> 00:07:29,824 Uh, yeah. Kind of. 197 00:07:29,866 --> 00:07:32,494 I’m sure it’s hard being on your own 198 00:07:32,535 --> 00:07:33,995 all the time, Sparkle. 199 00:07:34,037 --> 00:07:36,331 You can stay with us for a while if you’d like. 200 00:07:36,373 --> 00:07:37,499 [muffled] Really?! 201 00:07:37,540 --> 00:07:39,250 [gulps] You are so nice! 202 00:07:39,292 --> 00:07:40,585 Thank you, thank you, thank you! 203 00:07:40,627 --> 00:07:42,754 I will stay here for a few days! 204 00:07:42,796 --> 00:07:44,297 [all munching] 205 00:07:46,383 --> 00:07:49,094 Or maybe forever... 206 00:07:49,135 --> 00:07:50,595 [snoring] 207 00:07:50,637 --> 00:07:52,430 [Leyla] Cutter! Come on, time to wake up! 208 00:07:52,472 --> 00:07:57,435 [groans] It’s so early. This better not be clam-related. 209 00:07:57,477 --> 00:07:58,687 Chief Duggard is here! 210 00:07:58,728 --> 00:08:00,021 It’s time to dye the clams! 211 00:08:00,063 --> 00:08:01,690 I’ll help if you don’t wanna! 212 00:08:01,731 --> 00:08:02,691 It sounds like so much... 213 00:08:02,732 --> 00:08:03,733 * Fun! * 214 00:08:03,775 --> 00:08:05,902 [Cutter] So bright! 215 00:08:08,238 --> 00:08:09,698 I’m up, I’m up! 216 00:08:09,739 --> 00:08:12,367 So, Chief Duggard, how can we help? 217 00:08:12,409 --> 00:08:13,785 Ah, well, let’s see, uh, 218 00:08:13,827 --> 00:08:15,245 while I get things ready in town, 219 00:08:15,286 --> 00:08:17,414 it would be great if you could gather berries 220 00:08:17,455 --> 00:08:18,623 to make the dye. 221 00:08:18,665 --> 00:08:20,333 [excited panting] 222 00:08:20,375 --> 00:08:23,211 Ha ha! It seems like your new rainbow friend 223 00:08:23,253 --> 00:08:24,254 wants to help too! 224 00:08:24,295 --> 00:08:25,922 This is Sparkle. 225 00:08:25,964 --> 00:08:27,632 She’s staying with us for a while. 226 00:08:27,674 --> 00:08:30,760 And yes, she’s always that excited. 227 00:08:30,802 --> 00:08:34,014 Who wouldn’t be?! This is so exciting! 228 00:08:34,055 --> 00:08:36,516 [all] Ooh! 229 00:08:36,558 --> 00:08:38,268 Ahh! 230 00:08:38,309 --> 00:08:40,020 Is it? Is it, really? 231 00:08:40,061 --> 00:08:42,313 Glad to have you on board, Sparkle! 232 00:08:42,355 --> 00:08:44,107 The more the clammier! 233 00:08:44,149 --> 00:08:45,900 -[all] Huh? -[chuckles] 234 00:08:45,942 --> 00:08:49,112 Just an old Clam Week expression. 235 00:08:50,947 --> 00:08:53,825 These berries will make some great dye! 236 00:08:53,867 --> 00:08:56,369 Hey, I thought we had a lot more of ’em. 237 00:08:56,411 --> 00:08:58,246 Burple... 238 00:08:58,288 --> 00:09:00,790 [spits] 239 00:09:00,832 --> 00:09:03,626 [grunts] Can someone help me cut a branch off? 240 00:09:03,668 --> 00:09:04,919 Sure, Ley. I got it. 241 00:09:04,961 --> 00:09:07,255 [Sparkle] I’ll do it! 242 00:09:07,297 --> 00:09:09,758 O-kay, you got it. 243 00:09:09,799 --> 00:09:11,051 [grunting] 244 00:09:11,092 --> 00:09:12,594 Let me help ya with that, Agg. 245 00:09:12,635 --> 00:09:14,596 Spikes beat horns every time. 246 00:09:14,637 --> 00:09:15,889 Not this horn! 247 00:09:15,930 --> 00:09:19,184 *Rainbowhorn Power * 248 00:09:19,225 --> 00:09:21,936 Fine. I’ll just cut my own branches. 249 00:09:21,978 --> 00:09:24,814 I’ll get that for you! 250 00:09:24,856 --> 00:09:28,360 Hey, if you wanna do all the work, be my guest. 251 00:09:28,401 --> 00:09:29,319 [chomps] 252 00:09:30,445 --> 00:09:32,113 That was so rainbow-riffic! 253 00:09:32,155 --> 00:09:34,532 We were like, Bzzt! Chop chop! Hi-yaa! 254 00:09:34,574 --> 00:09:37,952 What a team! I’ve never had so much fun in my whole life! 255 00:09:37,994 --> 00:09:40,455 You really need to get out more. 256 00:09:40,497 --> 00:09:42,332 I love getting out! 257 00:09:42,374 --> 00:09:43,333 [groans] 258 00:09:45,752 --> 00:09:47,754 Looks good! What’s next, Chief? 259 00:09:47,796 --> 00:09:50,048 We let these set for a few hours... 260 00:09:50,090 --> 00:09:53,051 Finally. A break from clam activities. 261 00:09:53,093 --> 00:09:58,181 ...which leaves us time to put up all the clam decorations! 262 00:09:59,349 --> 00:10:01,309 I think I’m gonna sit this one out, guys. 263 00:10:01,351 --> 00:10:04,604 In fact, I think I’ll sit the rest of Clam Week out. 264 00:10:04,646 --> 00:10:06,147 Wake me up when it’s over. 265 00:10:08,692 --> 00:10:10,402 More clam fun for us! 266 00:10:10,443 --> 00:10:12,445 All of us! 267 00:10:14,489 --> 00:10:15,949 [grunts] 268 00:10:18,076 --> 00:10:20,787 Clams and teamwork and decorating! 269 00:10:20,829 --> 00:10:22,872 All my favorite things! 270 00:10:22,914 --> 00:10:25,709 But wait, something’s missing... 271 00:10:25,750 --> 00:10:27,919 Now it’s all my favorite things! 272 00:10:27,961 --> 00:10:30,255 Looking clammy, gang! 273 00:10:30,296 --> 00:10:35,010 Now it’s time for the ceremonial bringing of the clams! 274 00:10:35,051 --> 00:10:37,846 Come on! Back to the Roost! 275 00:10:37,887 --> 00:10:39,431 [Cutter snoring] 276 00:10:42,225 --> 00:10:43,309 Hmm... 277 00:10:44,519 --> 00:10:46,146 * Clam Week, Clam Week * 278 00:10:46,187 --> 00:10:47,731 * A holiday that’s most unique and-- * 279 00:10:47,772 --> 00:10:48,732 Aah! 280 00:10:48,773 --> 00:10:50,025 What is it, Chief? 281 00:10:50,066 --> 00:10:51,860 -The dye, it’s gone! -[gasps] 282 00:10:51,901 --> 00:10:55,030 [gasps] Someone poked holes in the troughs! 283 00:10:55,071 --> 00:10:57,782 And in all the decorations! 284 00:10:57,824 --> 00:10:59,200 I-- I don’t understand. 285 00:10:59,242 --> 00:11:02,287 Who would want to ruin Clam Week? 286 00:11:02,328 --> 00:11:05,373 [Cutter yawns] 287 00:11:06,499 --> 00:11:08,209 Cutter, did you do this? 288 00:11:08,251 --> 00:11:10,170 Uh, do what now? 289 00:11:12,589 --> 00:11:13,757 Ohhh... 290 00:11:15,050 --> 00:11:16,926 I know you don’t like Clam Week, 291 00:11:16,968 --> 00:11:19,220 but why ruin it for everyone else? 292 00:11:19,262 --> 00:11:21,765 What? I didn’t do any of that! 293 00:11:21,806 --> 00:11:25,310 I mean, come on, that would take a lot of effort. 294 00:11:25,352 --> 00:11:27,437 I’m way too lazy. 295 00:11:27,479 --> 00:11:29,189 Oh! What are we going to do? 296 00:11:29,230 --> 00:11:32,067 We can’t hide clams that haven’t been dyed! 297 00:11:32,108 --> 00:11:35,070 That’s not how Clam Week works! 298 00:11:35,111 --> 00:11:37,489 Hi, my true-blue-forever friends! 299 00:11:37,530 --> 00:11:39,240 I brought us some fish. 300 00:11:39,282 --> 00:11:42,410 We’ve been working, like, so hard decorating and-- 301 00:11:42,452 --> 00:11:44,788 Aah! Rainbow-no! 302 00:11:44,829 --> 00:11:48,667 What?! Why? Who would do such a thing?! 303 00:11:48,708 --> 00:11:50,669 Me, apparently. 304 00:11:50,710 --> 00:11:53,088 It’s a clam-tastrophe! 305 00:11:53,129 --> 00:11:55,423 Wait, maybe I can help. 306 00:11:56,591 --> 00:11:57,550 [inhales] 307 00:11:57,592 --> 00:11:59,302 [blasts] 308 00:12:00,470 --> 00:12:02,389 And... ta-da! 309 00:12:03,598 --> 00:12:05,058 Thatwas amazing. 310 00:12:05,100 --> 00:12:08,144 Yeah. I’m hard to impress, and I’m impressed. 311 00:12:08,186 --> 00:12:10,647 Oh, look! She can make art with her blasts! 312 00:12:10,689 --> 00:12:11,731 Of course. 313 00:12:11,773 --> 00:12:13,108 Oh, I didn’t tell you? 314 00:12:13,149 --> 00:12:14,901 That’s another one of my powers. 315 00:12:14,943 --> 00:12:17,445 It’s kinda rain-boring though, right? 316 00:12:17,487 --> 00:12:19,447 It’s... beautiful. 317 00:12:19,489 --> 00:12:21,783 Little rainbow dragon... 318 00:12:21,825 --> 00:12:24,953 you saved Clam Week! [chuckles] 319 00:12:24,994 --> 00:12:28,289 Aw, I was just doing my part to help the team. 320 00:12:28,331 --> 00:12:30,959 You sure did! None of us could’ve done what you did. 321 00:12:31,001 --> 00:12:33,503 Wait a second... 322 00:12:36,673 --> 00:12:38,758 [whispers] Hey, can I talk to you guys? 323 00:12:38,800 --> 00:12:41,219 I think I might know who tried to ruin Clam Week. 324 00:12:41,261 --> 00:12:43,304 -You do? Who? -Her! 325 00:12:43,346 --> 00:12:45,306 She could’ve used her horn to do it. 326 00:12:45,348 --> 00:12:46,224 Sparkle? 327 00:12:46,266 --> 00:12:48,101 But she just saved Clam Week! 328 00:12:48,143 --> 00:12:50,103 Do you know how long it would have taken her 329 00:12:50,145 --> 00:12:52,647 to poke all those holes with just one horn? 330 00:12:52,689 --> 00:12:54,524 Besides, look at her! 331 00:12:54,566 --> 00:12:58,278 She’s the sweetest dragon we’ve ever met! 332 00:12:58,319 --> 00:13:02,657 I know. Maybe toosweet. Hmm... 333 00:13:02,699 --> 00:13:04,617 [giggles] 334 00:13:06,286 --> 00:13:08,121 Now that the clams have been colored, 335 00:13:08,163 --> 00:13:10,165 and quite beautifully I might add, 336 00:13:10,206 --> 00:13:12,542 it’s time for them to be hidden! 337 00:13:12,584 --> 00:13:15,128 Who would like to do the honors this year? 338 00:13:15,170 --> 00:13:16,504 I know I’m new to the team-- 339 00:13:16,546 --> 00:13:17,964 I’ll do it. 340 00:13:18,006 --> 00:13:20,550 Thought you were sitting this one out, Cut. 341 00:13:20,592 --> 00:13:24,554 Ho-ho, ho, ho! Not anymore. I’m all in. 342 00:13:24,596 --> 00:13:27,640 I’m gonna prove that I wouldn’t do anything to ruin Clam Week. 343 00:13:27,682 --> 00:13:31,144 In fact, this is gonna be the best Clam Week ever! 344 00:13:31,186 --> 00:13:34,522 Do you think he knows he forgot the clams? 345 00:13:34,564 --> 00:13:36,149 Just give him a sec. 346 00:13:36,191 --> 00:13:38,526 The best Clam Week ever, heh heh, 347 00:13:38,568 --> 00:13:40,278 starting now. 348 00:13:40,320 --> 00:13:42,197 Hmm... 349 00:13:42,238 --> 00:13:42,531 * Clam Week, Clam Week * 350 00:13:42,531 --> 00:13:43,823 * Clam Week, Clam Week * 351 00:13:43,865 --> 00:13:46,034 * Hide them fast, they kinda reek * 352 00:13:46,076 --> 00:13:47,869 Thought I ruined Clam Week... 353 00:13:47,911 --> 00:13:48,870 [chomps] 354 00:13:48,912 --> 00:13:50,163 So ridiculous... 355 00:13:50,205 --> 00:13:52,374 There’s a good spot. 356 00:13:52,415 --> 00:13:53,958 And another! 357 00:13:54,000 --> 00:13:57,754 Ha! No stone unturned, no clam unhidden. 358 00:13:57,796 --> 00:14:00,590 That’s right-- Cutter doesn’t miss a thing! 359 00:14:03,259 --> 00:14:04,177 [chomps] 360 00:14:05,762 --> 00:14:07,847 [squawking] 361 00:14:07,889 --> 00:14:11,434 And a clam basket for you, and a clam basket for you... 362 00:14:12,602 --> 00:14:14,354 [laughs] 363 00:14:14,396 --> 00:14:15,897 Maybe Cutter’s right. 364 00:14:15,939 --> 00:14:17,399 Clam Week is... 365 00:14:17,440 --> 00:14:19,567 [bleats] 366 00:14:19,609 --> 00:14:21,236 ...pretty silly. 367 00:14:21,277 --> 00:14:23,113 The clam hunt will begin 368 00:14:23,154 --> 00:14:25,115 in just a little while, everyone! 369 00:14:25,156 --> 00:14:26,700 Good luck finding the pearl-- 370 00:14:26,741 --> 00:14:28,493 Oh, my Thor! 371 00:14:28,535 --> 00:14:31,246 I forgot to give Cutter the pearl to hide! 372 00:14:31,287 --> 00:14:33,373 Clam Week is ruin-- 373 00:14:33,415 --> 00:14:34,582 Oh, there he is. 374 00:14:34,624 --> 00:14:36,251 All done! 375 00:14:36,292 --> 00:14:38,962 The dyed clams are hidden and ready to be hunted! 376 00:14:39,004 --> 00:14:40,922 And I am not even going to make a joke 377 00:14:40,964 --> 00:14:42,632 about how silly that sounds. 378 00:14:42,674 --> 00:14:44,050 Cutter, I think Duggard 379 00:14:44,092 --> 00:14:45,969 may need you to do one last thing. 380 00:14:46,011 --> 00:14:48,263 Aye, lad, could you go back 381 00:14:48,304 --> 00:14:50,265 and hide this pearl in one of the clams? 382 00:14:50,306 --> 00:14:52,058 It’s a very important part 383 00:14:52,100 --> 00:14:54,936 of the time-honored traditions of Clam Week. 384 00:14:54,978 --> 00:14:59,149 So. Hard. Not. To. Make. Joke. 385 00:15:00,608 --> 00:15:02,360 [bleats] 386 00:15:02,402 --> 00:15:07,157 Patience, my fluffy clam-hunting friend. Patience. 387 00:15:10,118 --> 00:15:12,746 Huh. I thought I hid a clam here. 388 00:15:15,790 --> 00:15:17,250 And over there too. 389 00:15:17,292 --> 00:15:19,252 I must be a really good clam hider. 390 00:15:19,294 --> 00:15:20,587 Even I can’t find ’em! 391 00:15:20,628 --> 00:15:21,588 Ha ha! Eh? 392 00:15:23,465 --> 00:15:26,968 Uh, I know I didn’t put that clam there. 393 00:15:27,010 --> 00:15:28,303 Or there. 394 00:15:28,345 --> 00:15:30,096 Someone’s been here. 395 00:15:30,138 --> 00:15:31,806 Wait a second... 396 00:15:31,848 --> 00:15:33,808 It’s like they’re leading somewhere. 397 00:15:33,850 --> 00:15:36,978 Somewhere like... 398 00:15:37,020 --> 00:15:38,188 Thornbane Valley?! 399 00:15:40,023 --> 00:15:41,816 I don’t get it. 400 00:15:41,858 --> 00:15:44,569 Who would make a trail of clams lead all the way out here? 401 00:15:44,611 --> 00:15:45,528 Huh? 402 00:15:46,988 --> 00:15:48,865 Sparkle?! What are you doing?! 403 00:15:48,907 --> 00:15:50,200 Uh, uh... 404 00:15:50,241 --> 00:15:52,369 you caught me red-handed! 405 00:15:52,410 --> 00:15:55,080 I’m just helping you hide these clams 406 00:15:55,121 --> 00:15:56,831 in some really good hiding spots! 407 00:15:56,873 --> 00:16:00,543 So that the hunt will be even more super rainbow-tastic! 408 00:16:00,585 --> 00:16:01,336 [grunts] 409 00:16:01,378 --> 00:16:03,505 But I already hid the clams, 410 00:16:03,546 --> 00:16:05,840 and not in a dangerous place like-- 411 00:16:05,882 --> 00:16:07,676 [gasps] That’s it! 412 00:16:07,717 --> 00:16:09,678 You wanted people to follow the trail of clams 413 00:16:09,719 --> 00:16:11,846 into Thornbane Valley, didn’t you? 414 00:16:11,888 --> 00:16:14,015 What?! Of course not! 415 00:16:14,057 --> 00:16:15,642 How rainbow-diculous! 416 00:16:15,684 --> 00:16:18,186 And because I think Clam Week is lame, 417 00:16:18,228 --> 00:16:19,729 everyone would think I did it! 418 00:16:19,771 --> 00:16:22,023 Just like they thought I ruined things in town! 419 00:16:22,065 --> 00:16:23,733 Come on! 420 00:16:23,775 --> 00:16:26,861 I am waytoo adorable to do something like that. 421 00:16:26,903 --> 00:16:28,071 [giggles] 422 00:16:29,155 --> 00:16:30,407 [giggles] 423 00:16:31,700 --> 00:16:32,617 Hee hee hee hee! 424 00:16:34,619 --> 00:16:37,455 Okay, so maybe some of what you said is true. 425 00:16:37,497 --> 00:16:38,707 Sparkle! 426 00:16:38,748 --> 00:16:39,708 Okay, all of it. 427 00:16:39,749 --> 00:16:41,042 I can’t believe this! 428 00:16:41,084 --> 00:16:43,378 You’d really put the whole town in danger 429 00:16:43,420 --> 00:16:45,130 just to make me look bad?! 430 00:16:45,171 --> 00:16:46,840 No, no, you’ve got it all wrong! 431 00:16:46,881 --> 00:16:49,718 Before anyone got too close I was gonna fly in and-- 432 00:16:49,759 --> 00:16:51,511 Huah! Ki-yah! Hi-yaa! 433 00:16:51,553 --> 00:16:53,430 --save everyone and be the hero 434 00:16:53,471 --> 00:16:57,058 and then the Rescue Riders would give me your spot on the team! 435 00:16:57,100 --> 00:16:58,226 [gasps] 436 00:16:58,268 --> 00:16:59,894 Okay, when I say it out loud 437 00:16:59,936 --> 00:17:01,021 it does kinda sound bad. 438 00:17:01,062 --> 00:17:02,230 Ya think?! 439 00:17:02,272 --> 00:17:04,107 [both grunt] 440 00:17:04,149 --> 00:17:06,359 How were you gonna save anyone out here anyway? 441 00:17:06,401 --> 00:17:08,570 With your cute rainbow powers? 442 00:17:08,611 --> 00:17:09,571 Uh, no. 443 00:17:09,612 --> 00:17:11,322 With these! 444 00:17:14,075 --> 00:17:17,370 Okay, that was actually pretty amazing. 445 00:17:17,412 --> 00:17:19,372 [gasps] So that’s how you made 446 00:17:19,414 --> 00:17:21,082 all those holes in everything in town! 447 00:17:21,124 --> 00:17:22,375 Mmm-hmm. 448 00:17:22,417 --> 00:17:23,877 Well, I’m not letting you do this. 449 00:17:23,918 --> 00:17:27,088 I’m telling everyone what you’ve been up to! 450 00:17:27,130 --> 00:17:29,549 Rainbow-oh-no you don’t! 451 00:17:29,591 --> 00:17:30,759 Unh! Whoa! 452 00:17:30,800 --> 00:17:33,762 Never been on this end of a spike before. 453 00:17:33,803 --> 00:17:35,472 -[grunts] -Oh! 454 00:17:35,513 --> 00:17:38,224 Can’t we just keep this between you and me? 455 00:17:38,266 --> 00:17:40,310 I don’t wanna go back to being all by myself! 456 00:17:40,352 --> 00:17:42,979 -[grunts] -[screams] 457 00:17:43,021 --> 00:17:43,980 No! 458 00:17:44,022 --> 00:17:45,774 Are you okay? 459 00:17:45,815 --> 00:17:47,108 Not really! 460 00:17:47,150 --> 00:17:49,277 Okay, just hold on! 461 00:17:49,319 --> 00:17:52,405 [grunts] Oh! 462 00:17:54,616 --> 00:17:57,243 I try to do one nice thing... 463 00:17:57,494 --> 00:17:59,746 [both grunting] 464 00:17:59,788 --> 00:18:01,956 This is about the least rainbow-y thing ever! 465 00:18:01,998 --> 00:18:05,085 And I can’t help but feel like it’s all my fault. 466 00:18:05,126 --> 00:18:07,337 Trust that feeling, Sparkle! 467 00:18:07,379 --> 00:18:10,632 I was just so lonely and I wanted to join the team! 468 00:18:10,674 --> 00:18:13,301 And you thought you needed to take my place? 469 00:18:13,343 --> 00:18:14,719 It’s like Winger said-- 470 00:18:14,761 --> 00:18:16,721 each of you has your own different skill. 471 00:18:16,763 --> 00:18:19,182 I figured your spikes and my horns are so similar 472 00:18:19,224 --> 00:18:22,143 that I’d never get asked to join unless I got you kicked out! 473 00:18:22,185 --> 00:18:26,690 You can’t have two of the same color in a rainbow, right? 474 00:18:26,731 --> 00:18:28,650 Wow. Just, wow. 475 00:18:28,692 --> 00:18:31,611 That’s not how teams work, like, at all. 476 00:18:31,653 --> 00:18:34,531 And that’s definitely not how you make friends, 477 00:18:34,572 --> 00:18:36,324 by getting someone else in trouble. 478 00:18:36,366 --> 00:18:37,742 Boy, is my face red. 479 00:18:37,784 --> 00:18:38,952 I told you, 480 00:18:38,993 --> 00:18:40,620 I’ve never been around other dragons... 481 00:18:40,662 --> 00:18:42,997 or ever really made a friend before. 482 00:18:43,039 --> 00:18:45,166 Guess I don’t know how. 483 00:18:45,208 --> 00:18:47,335 [grunts] You can say that again! 484 00:18:47,377 --> 00:18:49,838 [grunts] But say it later! 485 00:18:49,879 --> 00:18:53,174 Right now, we gotta work together to get out of here! 486 00:18:53,216 --> 00:18:55,844 Work together? You mean, like a team? 487 00:18:55,885 --> 00:18:58,054 -Sorta. -A team of rainbow-friends? 488 00:18:58,096 --> 00:18:59,305 Don’t get any ideas. 489 00:18:59,347 --> 00:19:00,557 Too late, I already got one. 490 00:19:00,598 --> 00:19:01,558 [grunts] 491 00:19:01,599 --> 00:19:02,976 [grunts] 492 00:19:03,018 --> 00:19:04,144 Go, go, go! 493 00:19:04,185 --> 00:19:05,562 First rule of teamwork, 494 00:19:05,603 --> 00:19:07,731 you don’t leave your teammate behind! 495 00:19:07,772 --> 00:19:09,274 Watch this! 496 00:19:11,985 --> 00:19:13,945 -[grunts] -Whoa! 497 00:19:13,987 --> 00:19:16,114 [both grunt] 498 00:19:16,156 --> 00:19:18,241 Wow! You did it! 499 00:19:18,283 --> 00:19:19,951 Second lesson of teamwork, 500 00:19:19,993 --> 00:19:22,037 it’s "we" did it. 501 00:19:22,078 --> 00:19:24,539 We did it. 502 00:19:24,581 --> 00:19:27,208 I’m really sorry for everything, Cutter. 503 00:19:27,250 --> 00:19:28,752 My first time making friends 504 00:19:28,793 --> 00:19:31,546 and I make a big rainbow-tastrophe out of it! 505 00:19:31,588 --> 00:19:33,548 And ruined Clam Week. 506 00:19:33,590 --> 00:19:35,216 Not yet, you haven’t. 507 00:19:35,258 --> 00:19:38,845 We need to hide some clams-- in safe places? 508 00:19:38,887 --> 00:19:41,306 "We"? 509 00:19:41,348 --> 00:19:42,599 We’re a team, right? 510 00:19:42,640 --> 00:19:44,225 Plus, I’m gonna need your help 511 00:19:44,267 --> 00:19:48,146 with a very important and time-honored tradition... 512 00:19:48,188 --> 00:19:49,230 Eh? 513 00:19:49,272 --> 00:19:50,523 Oh! 514 00:19:50,565 --> 00:19:52,442 I can’t believe I’m saying this, 515 00:19:52,484 --> 00:19:54,319 but let’s save Clam Week! 516 00:19:59,616 --> 00:20:02,452 [laughs] 517 00:20:02,494 --> 00:20:04,454 -[grunts] -[sheep bleats] 518 00:20:05,622 --> 00:20:09,084 Oh, Haggis, I got another yellow one! 519 00:20:09,125 --> 00:20:10,794 And a red one. 520 00:20:10,835 --> 00:20:12,545 [sheep bleats] 521 00:20:12,587 --> 00:20:15,548 Oh! You found the pearl! 522 00:20:15,590 --> 00:20:18,760 Everyone, Haggis found the pearl! 523 00:20:18,802 --> 00:20:20,011 Great work, guys. 524 00:20:20,053 --> 00:20:22,180 You got all the clams hidden just in time. 525 00:20:22,222 --> 00:20:25,725 Well, after Sparkle un-hid them and tried to ruin everything. 526 00:20:25,767 --> 00:20:29,104 You really did all that? Cutter wasn’t joking? 527 00:20:29,145 --> 00:20:30,355 Unfortunately not. 528 00:20:30,397 --> 00:20:31,940 But I learned my lesson today, 529 00:20:31,981 --> 00:20:33,441 I promise! 530 00:20:33,483 --> 00:20:36,069 I’ll never do anything like this ever again. 531 00:20:36,111 --> 00:20:40,615 I really hope not, ’cause today was exhausting! 532 00:20:40,657 --> 00:20:42,617 Thanks again for being so nice to me 533 00:20:42,659 --> 00:20:44,953 even after you saw my true colors. 534 00:20:44,994 --> 00:20:47,288 Maybe someday I’ll find somewhere I fit in... 535 00:20:47,330 --> 00:20:51,001 or I’ll just have more super rainbow fun times on my own. 536 00:20:53,461 --> 00:20:55,296 You know, Sparkle, we might know a team 537 00:20:55,338 --> 00:20:56,965 that could use your unique talents... 538 00:20:57,007 --> 00:21:00,927 As long as you promise to make friends the right way this time. 539 00:21:00,969 --> 00:21:02,971 [gasps] 540 00:21:03,930 --> 00:21:05,265 * I’ve got the stuff * 541 00:21:05,306 --> 00:21:06,474 * That’s no bluff * 542 00:21:06,516 --> 00:21:07,726 * When things get rough * 543 00:21:07,767 --> 00:21:09,144 * I’m puff enough * 544 00:21:09,185 --> 00:21:10,395 Hey, Zeppla! 545 00:21:10,437 --> 00:21:11,438 Rescue Riders! 546 00:21:11,479 --> 00:21:12,731 Oh, I’ve missed you guys! 547 00:21:12,772 --> 00:21:14,482 Ooh, are you here on a rescue? 548 00:21:14,524 --> 00:21:15,483 Or just a ride? 549 00:21:15,525 --> 00:21:17,068 A little bit of both. 550 00:21:17,110 --> 00:21:19,988 Are you still looking for members for the Inflato-Force 5? 551 00:21:20,030 --> 00:21:21,239 Yes, I am! 552 00:21:21,281 --> 00:21:22,866 Four of them, actually. 553 00:21:22,907 --> 00:21:25,118 Inflato-Force 1 just doesn’t sound as impressive. 554 00:21:25,160 --> 00:21:27,871 Great, ’cause we’ve got somebody for your rescue team 555 00:21:27,912 --> 00:21:29,914 we think you might just hit it off with. 556 00:21:29,956 --> 00:21:31,332 I’m Sparkle! 557 00:21:31,374 --> 00:21:34,044 I like laughing, sunshine, and believing in myself! 558 00:21:34,085 --> 00:21:37,756 Did you say laughing, sunshine, andbelieving in yourself? 559 00:21:37,797 --> 00:21:40,258 Those are three of myfavorite things! 560 00:21:40,300 --> 00:21:42,385 -They are?! -Yeah! 561 00:21:42,427 --> 00:21:45,347 The only thing I love more are rainbows! 562 00:21:45,388 --> 00:21:49,059 Did you say rainbows? 563 00:21:49,100 --> 00:21:50,518 [gasps] 564 00:21:50,560 --> 00:21:52,854 Is that a... from your... 565 00:21:52,896 --> 00:21:56,149 Please join my team! Please, please, please! 566 00:21:56,191 --> 00:21:58,193 Oh, I am so in! 567 00:21:58,234 --> 00:22:00,528 Then I am so happy! 568 00:22:00,570 --> 00:22:03,865 * Red, yellow, green, and blue * 569 00:22:03,907 --> 00:22:09,162 * Go together like me and you! * 570 00:22:09,204 --> 00:22:11,873 You even have your own theme song?! 571 00:22:11,915 --> 00:22:13,416 [giggles] 572 00:22:13,458 --> 00:22:14,584 Yeah, I guess you could say 573 00:22:14,626 --> 00:22:15,877 they’re hitting it off. 574 00:22:15,919 --> 00:22:19,047 They’re getting along purple-fectly. 575 00:22:19,089 --> 00:22:20,256 -Eh? -[all groan] 576 00:22:20,298 --> 00:22:22,342 Yeah, that one needs some work. 577 00:22:22,384 --> 00:22:23,551 Introducing... 578 00:22:23,593 --> 00:22:27,222 Inflato-Force 2! 579 00:22:27,263 --> 00:22:30,892 * Red, yellow, green, and blue * 580 00:22:30,934 --> 00:22:35,939 * Go together like me and you! * 581 00:22:40,110 --> 00:22:42,028 [theme music playing] 40185

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.