All language subtitles for Discount.2014.FRENCH.1080p.HDTV.H264-UKDHD_eng

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:23,500 --> 00:00:26,380 -Your name and surname, please. -Raphaël Platel. 2 00:00:26,540 --> 00:00:27,780 Natty Sunset Star. 3 00:00:27,940 --> 00:00:29,900 Julia Chambille. What is it for? 4 00:00:30,100 --> 00:00:33,460 For apparent frequent robbery at Discount. 5 00:00:33,660 --> 00:00:34,980 -Noticed anything? -No. 6 00:00:35,820 --> 00:00:37,140 No, nothing at all. 7 00:00:37,500 --> 00:00:38,780 Know why we are here? 8 00:00:41,860 --> 00:00:43,540 That is news to me, because... 9 00:00:43,820 --> 00:00:46,140 Clients can seem dodgy but it is not my job. 10 00:00:46,340 --> 00:00:48,180 Security deals with that... 11 00:00:48,380 --> 00:00:50,420 Do you have names for us? 12 00:00:53,540 --> 00:00:55,020 I won't say, I'm no snitch. 13 00:00:55,340 --> 00:00:57,340 I'm sorry but I can't stay long. 14 00:00:58,060 --> 00:01:00,100 Yes, but we have a case to deal with. 15 00:01:00,740 --> 00:01:02,300 It's nothing to do with me. 16 00:01:02,580 --> 00:01:04,900 Unfortunately, we can't do everything. 17 00:01:05,060 --> 00:01:06,740 Even if we are in charge. 18 00:01:07,820 --> 00:01:08,980 But, you know... 19 00:01:09,460 --> 00:01:12,540 In the end, this is what I was given. 20 00:02:07,700 --> 00:02:08,900 FLASH SALES 21 00:02:33,260 --> 00:02:35,340 Store opens in ten, 22 00:02:35,620 --> 00:02:37,220 nine, eight, 23 00:02:37,740 --> 00:02:39,140 seven, six, 24 00:02:39,700 --> 00:02:41,100 five, four, 25 00:02:41,340 --> 00:02:43,420 three, two, one. 26 00:02:44,060 --> 00:02:44,700 Open! 27 00:03:01,100 --> 00:03:03,460 A FILM BY LOUIS-JULIEN PETIT 28 00:03:19,060 --> 00:03:20,340 Sign here. 29 00:03:33,660 --> 00:03:35,140 The airport era is over. 30 00:03:35,340 --> 00:03:37,860 -It is the procedure. -You like the procedure, eh? 31 00:03:39,500 --> 00:03:40,460 You are not in my shoes. 32 00:03:40,620 --> 00:03:42,500 We can swap whenever you want. 33 00:03:43,460 --> 00:03:44,660 Whenever you want. 34 00:03:58,260 --> 00:03:59,260 What is she doing? 35 00:04:07,940 --> 00:04:10,020 Gilles, do you need a lift? 36 00:04:11,100 --> 00:04:12,540 Thanks but I will walk. 37 00:04:12,740 --> 00:04:14,700 OK. See you tomorrow. 38 00:04:14,900 --> 00:04:15,660 Bye. 39 00:04:16,220 --> 00:04:17,260 What a snub. 40 00:04:17,900 --> 00:04:21,220 Tell our daughter to call me a bit more often. 41 00:04:22,780 --> 00:04:23,780 I would like that. 42 00:04:24,300 --> 00:04:27,460 Try to talk to her about it, if you don't mind. 43 00:04:27,620 --> 00:04:29,940 OK? Uh... Hello? 44 00:04:34,220 --> 00:04:35,300 Hurry up! 45 00:04:37,180 --> 00:04:39,940 Mrs. Snubby, why keep asking when all he says is no? 46 00:04:40,100 --> 00:04:43,100 Why park behind the fence? Just to see me struggle? 47 00:04:43,260 --> 00:04:44,820 Parking here is not banned, 48 00:04:44,980 --> 00:04:46,420 so I can if I want! 49 00:04:46,580 --> 00:04:48,100 Well hurry up, we are late. 50 00:04:48,260 --> 00:04:49,620 It doesn't seem like it. 51 00:04:50,940 --> 00:04:52,140 All right, easy. 52 00:04:53,620 --> 00:04:55,340 Saint Etienne-Algiers tonight? 53 00:04:55,620 --> 00:04:56,420 Not tonight. 54 00:04:56,620 --> 00:04:58,500 It will be a good game. you will like it. 55 00:04:59,100 --> 00:05:00,500 -Drinks on you? -Sure. 56 00:05:00,660 --> 00:05:01,460 Milkshake for me! 57 00:05:03,100 --> 00:05:03,860 Bye. 58 00:05:05,260 --> 00:05:06,620 -Gilles! -Bye! 59 00:05:06,820 --> 00:05:08,540 You are a pain. Seriously. 60 00:05:46,020 --> 00:05:48,420 It is normal for Discount to expand. 61 00:05:48,580 --> 00:05:50,340 For our companies to evolve. 62 00:05:50,500 --> 00:05:51,660 Self-checkouts, 63 00:05:51,860 --> 00:05:54,860 mean having to let a member of the staff go. 64 00:05:55,340 --> 00:05:57,020 Firing someone is tricky. 65 00:05:57,220 --> 00:05:59,060 It must be done correctly and fairly. 66 00:06:00,020 --> 00:06:03,140 First give your employee a written description of the job 67 00:06:03,340 --> 00:06:05,220 and what his goals are. 68 00:06:05,620 --> 00:06:08,860 Adopt the same approach for all your employees. 69 00:06:09,060 --> 00:06:11,420 You should be accompanied by another member 70 00:06:11,620 --> 00:06:15,580 of the managing team or security when about to fire someone. 71 00:06:15,780 --> 00:06:17,940 One talks and the other takes notes. 72 00:06:18,140 --> 00:06:20,460 If it gets heated, stay calm. 73 00:06:20,660 --> 00:06:24,180 Listen to the employee, take notes but don't argue. 74 00:06:24,620 --> 00:06:27,420 Never fire an employee in the heat of the moment. 75 00:06:27,980 --> 00:06:32,260 Knowing what to do, you will be protected from legal undertakings 76 00:06:32,460 --> 00:06:36,180 and will become a more capable and responsible employer. 77 00:06:41,900 --> 00:06:42,900 Hello! 78 00:06:48,460 --> 00:06:49,940 M'bindo, my office, please. 79 00:06:50,140 --> 00:06:52,420 Yes, Madam. Jérôme, keep an eye out. 80 00:07:04,100 --> 00:07:05,860 Sit down, Christiane. 81 00:07:08,100 --> 00:07:10,260 Christiane, I am going to be frank. 82 00:07:10,420 --> 00:07:11,820 I don't want to lie. 83 00:07:12,020 --> 00:07:15,900 I don't know exactly when the new self-checkouts will be here. 84 00:07:16,100 --> 00:07:18,900 But you are one of our longest-serving employees. 85 00:07:19,100 --> 00:07:22,180 It seems logical that you will be one of the first to go. 86 00:07:22,620 --> 00:07:25,980 But don't worry, I will keep the best among you. 87 00:07:26,500 --> 00:07:29,660 Now you could choose to leave voluntarily 88 00:07:29,860 --> 00:07:32,580 if you don't think you can manage the pressure, 89 00:07:33,260 --> 00:07:35,460 this multi-tasking work. I would understand. 90 00:07:35,980 --> 00:07:39,860 You have been here for so long, I think it wise to anticipate things. 91 00:07:40,020 --> 00:07:43,700 You have maybe thought about retiring 92 00:07:43,860 --> 00:07:44,820 or retraining? 93 00:07:45,060 --> 00:07:48,300 You could do some training offered by the Job Centre. 94 00:07:48,980 --> 00:07:50,780 You need to think about your future. 95 00:07:50,980 --> 00:07:53,500 It may well be a new start for you, 96 00:07:53,660 --> 00:07:55,580 get back to basics. 97 00:07:56,820 --> 00:08:00,220 It is important, to know where we come from. 98 00:08:00,420 --> 00:08:02,700 If you think this is the time for a new start, 99 00:08:03,220 --> 00:08:06,340 I won't stop you and Discount will always be here 100 00:08:06,500 --> 00:08:07,460 to support you. 101 00:08:08,140 --> 00:08:09,180 Think about it. 102 00:08:10,900 --> 00:08:11,900 Gilles! 103 00:08:14,220 --> 00:08:15,780 Wait a minute... 104 00:08:16,700 --> 00:08:20,860 I am fired. Actually, no, everyone is fired except me perhaps. 105 00:08:21,060 --> 00:08:22,780 If I am right, the main ones are 106 00:08:22,940 --> 00:08:25,620 Christiane, Alfred, too old, naturally. 107 00:08:26,260 --> 00:08:29,980 But don't worry, I will continue to work hard... to the end. 108 00:08:32,460 --> 00:08:34,540 With a big fat smile! 109 00:08:35,340 --> 00:08:36,260 Thanks. 110 00:08:38,580 --> 00:08:39,540 Thanks again. 111 00:08:51,940 --> 00:08:56,100 Your new objectives and descriptions of self-service staff position. 112 00:08:56,860 --> 00:08:58,700 Reception and customer services. 113 00:08:59,340 --> 00:09:01,940 Smile, greet and thank customers. 114 00:09:02,700 --> 00:09:03,260 Got that already! 115 00:09:03,940 --> 00:09:06,860 Displaying stock. The shelves must be fully stacked. 116 00:09:07,060 --> 00:09:10,540 Ensure goods rotation according to their expiry date. 117 00:09:10,740 --> 00:09:12,940 Alert managers when a product runs out. 118 00:09:13,100 --> 00:09:13,740 What else? 119 00:09:13,900 --> 00:09:15,220 A receipt for the document. 120 00:09:15,380 --> 00:09:18,500 Salary, ten euros, three cents an hour 121 00:09:18,660 --> 00:09:20,940 or 945 euros gross per month. 122 00:09:21,140 --> 00:09:23,900 No need to fret, Benhaoui won't bite. 123 00:09:24,740 --> 00:09:25,860 Are you stupid? 124 00:09:26,740 --> 00:09:28,980 One self-checkout and three get fired. 125 00:09:29,180 --> 00:09:31,060 We all get it apart from you. 126 00:09:31,260 --> 00:09:33,140 Self-checkouts need no one. 127 00:09:33,340 --> 00:09:36,340 If we get fired, how much will they give us? 128 00:09:36,980 --> 00:09:37,940 Shit! 129 00:09:38,260 --> 00:09:39,740 -What? -Nothing. 130 00:09:40,060 --> 00:09:43,020 You are OK, you are young, you will easily get a new job. 131 00:09:43,180 --> 00:09:44,860 Always tired, last in, first out! 132 00:09:45,620 --> 00:09:47,300 You have got the wrong guy. 133 00:09:47,980 --> 00:09:49,940 Sorry. Sorry, Momo. 134 00:09:50,740 --> 00:09:52,540 What does 'keep the best' mean? 135 00:09:52,740 --> 00:09:55,420 You are all competing. They are going to time you. 136 00:09:55,580 --> 00:09:57,140 What? What is he saying? 137 00:09:57,300 --> 00:09:59,660 What? Time us? 138 00:10:00,580 --> 00:10:02,220 Don't even try, get it? 139 00:10:17,580 --> 00:10:19,100 That is not polite. 140 00:10:21,500 --> 00:10:22,700 Have a nice day. 141 00:10:22,900 --> 00:10:24,860 Sorry, I have got a problem. 142 00:10:39,460 --> 00:10:40,340 Excuse me. 143 00:10:40,500 --> 00:10:42,260 Emma, give me your phone. 144 00:10:42,460 --> 00:10:44,820 Are you kidding or what? I need it. 145 00:10:45,020 --> 00:10:47,300 Hand it over. We don't want any mistakes. 146 00:10:47,700 --> 00:10:48,780 Are you kidding? 147 00:10:49,180 --> 00:10:51,780 -What are you doing? -Move along, please. 148 00:10:52,980 --> 00:10:53,620 Christiane. 149 00:10:54,340 --> 00:10:55,940 -Can I talk to you? -Yes. 150 00:10:56,140 --> 00:10:58,340 Yesterday, check out took 34 seconds. 151 00:10:58,500 --> 00:10:59,980 At closing, 26. 152 00:11:00,500 --> 00:11:02,900 And just now 43, 46. 153 00:11:03,220 --> 00:11:04,860 It is not enough, it is no good. 154 00:11:05,780 --> 00:11:08,340 If you want to stay, go faster than the rest. 155 00:11:08,700 --> 00:11:10,100 You are lagging behind. 156 00:11:10,740 --> 00:11:11,940 Give us a smile. 157 00:11:15,260 --> 00:11:17,140 Come on, Christiane, smile! 158 00:11:26,820 --> 00:11:28,220 Happy birthday! 159 00:11:28,420 --> 00:11:31,420 -You shouldn't have. -We must celebrate! 160 00:11:31,580 --> 00:11:32,780 There is not much. 161 00:11:33,100 --> 00:11:33,900 It looks good! 162 00:11:34,060 --> 00:11:35,740 Trust me. It sucks! 163 00:11:36,100 --> 00:11:36,820 Shit! 164 00:11:37,460 --> 00:11:38,460 I am fed up. 165 00:11:38,860 --> 00:11:41,900 M'Bindo is on my back to check out faster. 166 00:11:42,100 --> 00:11:45,700 Then Benhaoui, keeps saying 'smile Christiane.' 167 00:11:46,300 --> 00:11:49,340 I have had it, we are getting fired and we have to smile! 168 00:11:49,500 --> 00:11:50,940 What is she on? 169 00:11:51,340 --> 00:11:52,860 Other than whining, 170 00:11:53,020 --> 00:11:54,340 what do you suggest? 171 00:11:55,180 --> 00:11:57,660 Nothing, so, what do you suggest, Gilles? 172 00:11:57,860 --> 00:11:59,660 -I have to go. -A strike! 173 00:12:00,740 --> 00:12:04,140 It would drive Benhaoui crazy. She would have to do something. 174 00:12:04,540 --> 00:12:06,580 Let's stay home for a few days. 175 00:12:06,740 --> 00:12:07,700 I can't. 176 00:12:08,140 --> 00:12:09,620 Stop. Let's do it. 177 00:12:11,140 --> 00:12:12,940 A good old strike! 178 00:12:13,380 --> 00:12:15,100 Are you crazy or what? 179 00:12:15,620 --> 00:12:19,060 Even if I only have three months left here, I am working. 180 00:12:19,260 --> 00:12:21,460 I can't afford to go on strike. 181 00:12:21,620 --> 00:12:24,820 A day at work day means pay. I have lost my appetite. 182 00:12:25,020 --> 00:12:28,780 I am sorry, Alfred. I am busy, I am not striking. 183 00:13:02,660 --> 00:13:04,220 Come on! 184 00:13:04,940 --> 00:13:07,300 If we go at a snail's pace, we have got no hope. 185 00:13:39,980 --> 00:13:42,460 -Gilles, got a fag? -Do you smoke? 186 00:13:47,940 --> 00:13:48,900 I can hear you! 187 00:13:49,100 --> 00:13:52,020 -You jerk! -Dork! 188 00:13:54,980 --> 00:13:56,900 Dad, did you pick up the post? 189 00:13:57,260 --> 00:13:58,340 Fuck, what happened? 190 00:13:59,140 --> 00:14:01,380 -Fuck! -I fell down like a fool! 191 00:14:01,580 --> 00:14:03,940 I moved the pans and burned myself. 192 00:14:04,100 --> 00:14:05,180 Calm down. 193 00:14:05,540 --> 00:14:07,580 -Give me my cigarettes. -Hang on. 194 00:14:10,260 --> 00:14:11,140 Here. 195 00:14:11,700 --> 00:14:14,380 Thanks son. You are too good to me. 196 00:14:16,860 --> 00:14:19,180 -Where is your cane? -Don't fuss. 197 00:14:20,420 --> 00:14:22,380 -It is bland! -Just try it! 198 00:14:22,580 --> 00:14:24,460 -What do you think? -It is great. 199 00:14:24,660 --> 00:14:27,780 It is not pasta. It is not like your mom's pasta. 200 00:14:28,260 --> 00:14:30,460 -It is vile. -True. And cold. 201 00:14:31,300 --> 00:14:34,260 Be nice and heat it up. Look, I am eating it. 202 00:14:37,340 --> 00:14:39,420 -Make some more, son. -Leave it, Dad. 203 00:14:40,140 --> 00:14:41,860 -Leave it. -That is nice! 204 00:14:42,940 --> 00:14:44,740 Thanks. 205 00:14:49,740 --> 00:14:52,300 -You would eat it with wine! -Wine makes it better. 206 00:14:53,500 --> 00:14:55,780 My dad always said: never marry a French girl. 207 00:14:56,020 --> 00:14:57,380 They leave and never look back. 208 00:14:57,580 --> 00:15:00,980 Women that never look back are all over the world. 209 00:15:02,180 --> 00:15:03,460 Where is your dad? 210 00:15:03,900 --> 00:15:05,700 Central Algiers, for three years. 211 00:15:05,860 --> 00:15:07,060 Do you visit him? 212 00:15:07,260 --> 00:15:09,420 I would love to but I send him my money 213 00:15:09,820 --> 00:15:11,180 so I can't afford to go! 214 00:15:11,380 --> 00:15:12,660 -Momo. -Yeah. 215 00:15:12,940 --> 00:15:14,580 -Are you OK? -Yeah. 216 00:15:15,860 --> 00:15:17,740 Let's drink to my ex. 217 00:15:18,020 --> 00:15:19,940 Hang on, I am dumping these dusters, 218 00:15:20,100 --> 00:15:21,420 I can't stand them. 219 00:15:21,620 --> 00:15:24,100 -Are you crazy, Momo? -Oh no. 220 00:15:24,820 --> 00:15:26,460 -Not all of them? -Oh yes. 221 00:15:26,900 --> 00:15:27,740 Go get dressed. 222 00:15:27,900 --> 00:15:29,740 Go on. It is your birthday. 223 00:15:29,940 --> 00:15:33,380 I am going to put on my best suit. 224 00:15:34,020 --> 00:15:36,940 -I will get the disco ball. -Tonight is gonna be crazy! 225 00:15:38,860 --> 00:15:41,140 -You OK? -Yeah, don't worry. 226 00:15:41,380 --> 00:15:42,900 -I have got the TV. -Sure? 227 00:15:43,100 --> 00:15:44,700 -Go on, beat it! -OK. 228 00:15:44,980 --> 00:15:45,740 Bye. 229 00:15:45,900 --> 00:15:46,860 Anyway... 230 00:15:47,420 --> 00:15:49,500 -I will be back soon! -Go! 231 00:15:56,660 --> 00:15:58,860 The jerk is back! 232 00:16:02,180 --> 00:16:03,860 You check on him in two hours. 233 00:16:04,020 --> 00:16:05,620 Just to see if he is OK. 234 00:16:07,220 --> 00:16:08,380 Sit with him a bit. 235 00:16:11,820 --> 00:16:13,900 They make you pay overdraft fees 236 00:16:14,100 --> 00:16:16,740 and fees to the Bank of France. 237 00:16:16,900 --> 00:16:18,660 I have no money, they lend me some 238 00:16:19,220 --> 00:16:21,020 and they make more off me. 239 00:16:21,180 --> 00:16:22,380 It is Gilles! 240 00:16:22,580 --> 00:16:24,180 -Stop, it is Gilles. -OK! 241 00:16:24,620 --> 00:16:25,580 Stop! 242 00:16:26,740 --> 00:16:27,660 Gilles! 243 00:16:28,540 --> 00:16:30,820 -Gilles, need a lift? -Yeah! 244 00:16:33,340 --> 00:16:34,340 This is ridiculous! 245 00:16:35,580 --> 00:16:36,660 -You OK? -Yeah. 246 00:16:36,860 --> 00:16:38,340 -Open the door. -OK! 247 00:16:41,260 --> 00:16:43,660 -You OK, Gilles? -Yes, thanks, Christiane. 248 00:16:47,580 --> 00:16:48,460 What is wrong with your eye? 249 00:16:48,660 --> 00:16:50,660 I did it playing sport. 250 00:16:50,940 --> 00:16:52,100 Does it hurt? 251 00:16:52,660 --> 00:16:54,780 Not anymore. 252 00:16:56,260 --> 00:16:57,500 What is your name? 253 00:16:59,780 --> 00:17:00,900 Gilles. 254 00:17:01,340 --> 00:17:02,340 I am Mathieu. 255 00:17:03,620 --> 00:17:05,020 Nice to meet you. 256 00:17:05,220 --> 00:17:06,780 What sport do you do? 257 00:17:09,460 --> 00:17:10,980 I used to box. 258 00:17:12,980 --> 00:17:14,540 Your son is nosy. 259 00:17:41,500 --> 00:17:42,300 The presents! 260 00:17:43,420 --> 00:17:44,740 Careful, it is fragile! 261 00:17:44,900 --> 00:17:46,940 It is a remote holder. 262 00:17:47,460 --> 00:17:48,180 It rotates. 263 00:17:49,860 --> 00:17:52,780 Not only an eggcup, an eggcup and salt shaker! 264 00:18:29,780 --> 00:18:33,940 You know, those machines outside your place. Are they your husband's? 265 00:18:36,260 --> 00:18:37,180 Yeah, so? 266 00:18:37,820 --> 00:18:41,660 Why? I think that some memories, you see, are better cast aside. 267 00:18:41,860 --> 00:18:43,940 -It is for the best. -Oh yeah? 268 00:18:45,420 --> 00:18:46,940 What? Why are you...? 269 00:18:47,140 --> 00:18:49,060 -You are cute... -What? 270 00:18:49,260 --> 00:18:51,300 What do you do with your wife's dusters? 271 00:18:52,460 --> 00:18:54,100 Come on, let's dance... 272 00:19:00,180 --> 00:19:01,380 It is heavy, huh? 273 00:19:02,980 --> 00:19:05,740 OK, my friends, I was keeping this one 274 00:19:05,900 --> 00:19:07,100 for the big occasion. 275 00:19:07,300 --> 00:19:09,980 And we have it with our coming redundancy. 276 00:19:10,140 --> 00:19:10,860 Right? 277 00:19:11,060 --> 00:19:13,180 You need money, right? 278 00:19:13,900 --> 00:19:16,380 It is everywhere! You just have to help yourself. 279 00:19:17,260 --> 00:19:18,900 Discount is a gold mine. 280 00:19:19,700 --> 00:19:21,860 Have we got three months left? 281 00:19:22,020 --> 00:19:23,180 Very well. 282 00:19:24,020 --> 00:19:26,260 Imagine we took goods from Discount... 283 00:19:26,420 --> 00:19:27,580 to start a store? 284 00:19:27,740 --> 00:19:28,900 Our own Discount. 285 00:19:29,020 --> 00:19:30,500 In three months, we would make the cash. 286 00:19:30,900 --> 00:19:32,380 You mean we steal things? 287 00:19:32,540 --> 00:19:33,940 I said take, not steal. 288 00:19:34,460 --> 00:19:35,500 -Same thing. -It is not. 289 00:19:36,020 --> 00:19:37,180 Taking is more honest. 290 00:19:37,380 --> 00:19:39,580 If we steal, we will get caught! 291 00:19:40,500 --> 00:19:41,740 I have done it before. 292 00:19:43,380 --> 00:19:46,340 What? I can't afford toothpaste and shampoo. 293 00:19:47,700 --> 00:19:48,740 You take them 294 00:19:48,940 --> 00:19:51,860 during shelf stocking. But only damaged goods. 295 00:19:52,900 --> 00:19:56,340 Momo, I get your shampoo and toothpaste problem, 296 00:19:56,500 --> 00:19:58,020 it's OK. 297 00:19:58,220 --> 00:20:00,020 But, everything in this house 298 00:20:00,180 --> 00:20:01,940 and the food on these plates... 299 00:20:02,140 --> 00:20:04,180 It has been hard but I have never stolen. 300 00:20:04,380 --> 00:20:06,500 So count me out of your plans. 301 00:20:06,700 --> 00:20:09,540 I agree... we aren't thieves. He is right. 302 00:20:09,980 --> 00:20:12,900 We are clever, we get done over but we are not thieves. 303 00:20:13,100 --> 00:20:15,420 They are not thieves and neither am I. 304 00:20:15,620 --> 00:20:18,900 The bank robs me. They take fees but I have always paid. 305 00:20:19,100 --> 00:20:21,020 I have always paid my taxes. 306 00:20:21,220 --> 00:20:24,100 Who robs us at Discount? Benhaouin, that's who. 307 00:20:24,260 --> 00:20:26,100 She steals our time, her energy. 308 00:20:26,220 --> 00:20:27,620 She pays a baby-sitter to watch... 309 00:20:27,820 --> 00:20:30,660 Wake up, you docile fifty-somethings. 310 00:20:31,060 --> 00:20:33,260 My bank robs me, Mrs. Benhaoui robs me. 311 00:20:33,420 --> 00:20:34,140 You are replaceable! 312 00:20:34,860 --> 00:20:35,540 You know that! 313 00:20:35,740 --> 00:20:39,260 Don't you think you will be replaced by a fucking machine? 314 00:20:40,940 --> 00:20:42,500 We need to be like Benhaoui. 315 00:20:43,540 --> 00:20:44,180 We have got three months. 316 00:20:44,540 --> 00:20:46,220 We create our own Discount, 317 00:20:46,420 --> 00:20:49,100 so you will get income from the real Discount 318 00:20:49,620 --> 00:20:50,900 and from our Discount. 319 00:20:52,580 --> 00:20:54,020 Everyone will get the same. 320 00:20:54,620 --> 00:20:56,180 Two salaries? 321 00:20:56,380 --> 00:20:58,060 It is better than nothing! 322 00:21:09,460 --> 00:21:11,020 -Seen anything? -No... 323 00:21:11,580 --> 00:21:12,700 There you go. 324 00:21:15,300 --> 00:21:16,260 Two products. 325 00:21:16,460 --> 00:21:19,580 The cameras will see everything. Show me. 326 00:21:19,780 --> 00:21:21,740 Even if the cameras see us, who cares? 327 00:21:22,500 --> 00:21:24,540 We say they are out of date or broken. 328 00:21:24,740 --> 00:21:26,620 My neighbor needs toothpaste... 329 00:21:26,860 --> 00:21:28,860 Already got clients, have you? 330 00:21:32,740 --> 00:21:34,900 Look. We can't see anything. 331 00:21:35,620 --> 00:21:36,940 Yes, you can! 332 00:21:37,540 --> 00:21:39,740 -We clearly can't see anything. -Right. 333 00:21:39,940 --> 00:21:42,700 Box number one. Box two with a chicken on it. 334 00:21:42,900 --> 00:21:44,900 This is a shelf I took the pans off. 335 00:21:45,380 --> 00:21:47,500 On the left, M'Bindo, on the right, Jérôme. 336 00:21:47,740 --> 00:21:48,660 Left and right. 337 00:21:48,820 --> 00:21:50,860 You do the shelf. 338 00:21:51,740 --> 00:21:52,780 Shelf. 339 00:21:52,980 --> 00:21:55,020 You take a look, can you see M'Bindo? 340 00:21:55,180 --> 00:21:56,060 No. 341 00:21:56,260 --> 00:21:58,180 Is Jérôme the scumbag here? No! 342 00:21:58,340 --> 00:21:59,780 You put one in the other, 343 00:21:59,980 --> 00:22:02,380 and cover them carefully. 344 00:22:02,700 --> 00:22:04,620 -Don't drop it! -Right! 345 00:22:04,820 --> 00:22:08,380 Shelf, shelf, shelf, shelf, antepenultimate. 346 00:22:08,540 --> 00:22:09,900 M'Bindo? No! 347 00:22:10,100 --> 00:22:12,100 Jérôme? One, two. 348 00:22:12,300 --> 00:22:13,940 -Don't drop it! -Again! 349 00:22:14,300 --> 00:22:17,060 Shelf, shelf, antepenultimate. 350 00:22:17,260 --> 00:22:18,660 M'Bindo? Jérôme? 351 00:22:18,820 --> 00:22:20,700 One, two, don't drop it! 352 00:22:35,540 --> 00:22:36,700 What is that? 353 00:22:37,460 --> 00:22:38,740 Sausages and lentils. 354 00:22:39,620 --> 00:22:41,100 It is tasty! Eat up. 355 00:22:44,540 --> 00:22:46,500 -You are pretty, Cricri. -Thanks! 356 00:22:46,700 --> 00:22:48,020 You look really good. 357 00:22:48,180 --> 00:22:49,660 It is fucking tight. 358 00:22:49,820 --> 00:22:50,540 She swore! 359 00:22:52,620 --> 00:22:54,340 Good luck with your interview. 360 00:22:54,540 --> 00:22:55,740 -Full Power! -Yeah. 361 00:22:55,940 --> 00:22:57,340 -Ciao! -See ya! 362 00:23:05,540 --> 00:23:09,540 In fact, I can't cope with the house, the expenses. 363 00:23:09,740 --> 00:23:11,980 I don't understand your overdraft fees. 364 00:23:12,740 --> 00:23:15,100 The more I pay the more I have to pay. 365 00:23:15,300 --> 00:23:16,300 Listen Mrs. Gendron, 366 00:23:16,700 --> 00:23:17,660 this is tricky. 367 00:23:18,820 --> 00:23:19,940 It is tricky... 368 00:23:20,700 --> 00:23:24,820 I thought if I took out a loan, my accounts would be sorted. 369 00:23:25,620 --> 00:23:29,300 Mrs. Gendron, I am sorry, as things stand, I can't change your loans. 370 00:23:30,340 --> 00:23:31,820 I don't understand... 371 00:23:32,580 --> 00:23:33,460 ...back then... 372 00:23:34,220 --> 00:23:36,820 you should have refused your husband's inheritance. 373 00:23:51,460 --> 00:23:52,380 OK. 374 00:24:28,660 --> 00:24:31,940 I remind you all, that the time in this meeting 375 00:24:32,100 --> 00:24:34,260 counts as working hours. 376 00:24:58,180 --> 00:24:59,580 What is your till times? 377 00:24:59,740 --> 00:25:02,420 24, 25. Sometimes 26. 378 00:25:05,340 --> 00:25:06,260 Why? 379 00:25:06,420 --> 00:25:07,500 Nothing. 380 00:25:47,500 --> 00:25:49,460 -Gilles! Toilets cleaned? -Yes. 381 00:25:49,660 --> 00:25:51,020 -Go to the till. -OK. 382 00:25:59,740 --> 00:26:01,620 Gilles, you forgot the pens! 383 00:26:01,820 --> 00:26:03,660 There are six cameras: at the entrance, 384 00:26:03,860 --> 00:26:06,140 at tills, groceries, and fruit and veg. 385 00:26:06,660 --> 00:26:09,020 The back store one covers this area. 386 00:26:09,220 --> 00:26:11,460 We can't go beyond here when loading. 387 00:26:11,940 --> 00:26:13,260 Even leaving a gap. 388 00:26:13,460 --> 00:26:16,900 Momo, load the goods and drop them in the skip. 389 00:26:17,100 --> 00:26:20,100 Christiane, you will put them in your car, 390 00:26:20,260 --> 00:26:21,180 parked here. 391 00:26:21,580 --> 00:26:22,260 OK. 392 00:26:22,460 --> 00:26:24,260 Alfred is on rice and jars. 393 00:26:25,500 --> 00:26:27,300 It is not what I prefer but OK. 394 00:26:27,460 --> 00:26:28,700 We must be careful. 395 00:26:28,900 --> 00:26:31,140 No one talk. People will ask questions. 396 00:26:31,300 --> 00:26:32,260 Understood? 397 00:26:33,660 --> 00:26:34,300 And me? 398 00:26:34,740 --> 00:26:37,260 And the outside camera, is this it? 399 00:26:37,420 --> 00:26:38,500 No, that one. 400 00:26:38,660 --> 00:26:39,780 Where am I? 401 00:26:39,940 --> 00:26:41,380 You are not going... 402 00:26:41,540 --> 00:26:43,260 I am not going to what? 403 00:26:44,140 --> 00:26:45,060 I am not what...? 404 00:26:45,220 --> 00:26:46,580 We thought... 405 00:26:47,180 --> 00:26:48,220 What? 406 00:26:48,660 --> 00:26:50,180 We thought because of your son, 407 00:26:50,380 --> 00:26:52,380 You thought what? What did you think? 408 00:26:52,580 --> 00:26:55,300 That I am not capable? You thought I am not capable. 409 00:26:55,500 --> 00:26:57,420 I have a child so I am handicapped? 410 00:26:57,620 --> 00:26:59,380 -No. -You think I can't.... 411 00:26:59,580 --> 00:27:00,940 Don't get angry, Mom. 412 00:27:01,100 --> 00:27:01,780 Gilles! 413 00:27:02,340 --> 00:27:04,300 I have looked after him for six years! 414 00:27:04,460 --> 00:27:05,580 I am capable. 415 00:27:05,780 --> 00:27:07,500 -Don't get angry. -No, don't. 416 00:27:07,660 --> 00:27:08,860 Tell me where I am. 417 00:27:43,860 --> 00:27:45,140 Go, I will finish up. 418 00:27:45,300 --> 00:27:47,580 It is OK, we can do it together. 419 00:27:50,580 --> 00:27:53,700 Store opens in ten, nine, 420 00:27:53,860 --> 00:27:55,140 eight, seven, 421 00:27:55,820 --> 00:27:59,740 six, five, four, three, 422 00:27:59,900 --> 00:28:02,060 two, one, open. 423 00:28:03,060 --> 00:28:05,460 I am gonna have a fag, go back to the till. 424 00:28:05,980 --> 00:28:07,460 -Are you sure? -Yeah. 425 00:28:07,780 --> 00:28:09,580 Don't tell Benhaoui I left you! 426 00:28:09,740 --> 00:28:10,700 Honestly... 427 00:28:11,860 --> 00:28:13,340 That is not my style. 428 00:28:29,540 --> 00:28:32,540 It is going to work, I tell you. I can feel it! 429 00:28:33,740 --> 00:28:35,580 -Back in one hour. -Take the car keys. 430 00:28:35,980 --> 00:28:37,100 What...? 431 00:29:22,140 --> 00:29:23,780 Emma, do you need a hand? 432 00:29:23,980 --> 00:29:26,260 Not at all, I am finishing up, thanks. 433 00:29:28,180 --> 00:29:29,500 You sure? I am here for that. 434 00:29:29,700 --> 00:29:32,780 Almost done, I am a bit slow but it is OK, thanks. 435 00:29:40,500 --> 00:29:44,220 Hervé. Have you ordered? Not yet, no. Get that crepe. 436 00:29:44,380 --> 00:29:45,620 Have you finished? 437 00:29:55,700 --> 00:29:57,300 Shit, you scared me. 438 00:29:58,100 --> 00:29:59,020 Want cheap goods? 439 00:30:05,620 --> 00:30:06,780 Same quality? 440 00:30:06,940 --> 00:30:08,500 Of course, it is. 441 00:30:11,860 --> 00:30:13,500 OK, listen... 442 00:30:14,340 --> 00:30:16,540 120 for the lot, no questions asked. 443 00:30:16,700 --> 00:30:17,620 OK. 444 00:30:17,820 --> 00:30:20,220 Come, I will get Hervé to help you unload. 445 00:30:20,380 --> 00:30:22,220 I will pay you over here. 446 00:30:22,580 --> 00:30:24,940 Will you do more deliveries? 447 00:30:25,140 --> 00:30:25,980 Could well do. 448 00:30:26,180 --> 00:30:29,060 It would be great if you could bring me some yeast. 449 00:30:29,220 --> 00:30:30,300 I gain in quantity. 450 00:30:30,460 --> 00:30:31,540 No need to explain. 451 00:30:31,700 --> 00:30:33,580 Everyone is hit by the crisis. 452 00:30:38,860 --> 00:30:40,060 What did he offer? 453 00:30:40,220 --> 00:30:42,100 120 or 150 I am not sure. 454 00:30:49,700 --> 00:30:50,700 Oh fuck! 455 00:30:50,860 --> 00:30:51,980 It feels good! 456 00:30:56,780 --> 00:30:57,860 It is great! 457 00:31:01,020 --> 00:31:02,140 It is great! 458 00:31:09,580 --> 00:31:11,820 How do I unload this alone? 459 00:31:15,620 --> 00:31:17,260 Can one of you two help me? 460 00:31:18,580 --> 00:31:22,020 I can see you, I am on your side, chill out! 461 00:32:03,700 --> 00:32:05,140 What, what is it? 462 00:32:05,940 --> 00:32:06,780 Nothing... 463 00:32:06,940 --> 00:32:08,740 You are looking at me strangely. 464 00:32:10,380 --> 00:32:12,300 Broken ones go in the trolley. 465 00:32:12,500 --> 00:32:13,940 -The broken ones? -Yeah. 466 00:32:14,180 --> 00:32:17,060 I put them there. It is easier on my back, see. 467 00:32:40,460 --> 00:32:44,380 Store opens in ten, nine, eight... 468 00:32:44,540 --> 00:32:46,420 Yes, we will open on time. 469 00:32:46,780 --> 00:32:49,700 Five, four, three, 470 00:32:49,860 --> 00:32:51,780 two, one, open. 471 00:32:54,540 --> 00:32:56,420 There is plenty of space here. 472 00:32:56,580 --> 00:32:57,660 It is dusty. 473 00:32:59,060 --> 00:33:01,380 I haven't been back since we sold it. 474 00:33:02,100 --> 00:33:03,460 Is it big enough? 475 00:33:03,820 --> 00:33:04,860 Yes. 476 00:33:06,460 --> 00:33:07,300 Oh, this is good stuff. 477 00:33:08,100 --> 00:33:11,100 Oh shit, look at this. Look. My! 478 00:33:13,460 --> 00:33:14,060 What? 479 00:33:20,980 --> 00:33:23,140 Hey, it is perfect. 480 00:33:24,420 --> 00:33:25,500 Is it like this? 481 00:33:25,740 --> 00:33:28,660 Bloody hell, oh! Hey! Look here! 482 00:33:29,020 --> 00:33:30,140 It is war time! 483 00:33:30,340 --> 00:33:32,740 Bloody hell, Jesus. Wait, wait, it is burning. 484 00:33:32,900 --> 00:33:33,900 Shit! 485 00:33:34,060 --> 00:33:35,020 Shit! 486 00:33:36,380 --> 00:33:37,620 Jesus. Bloody hell. 487 00:33:47,500 --> 00:33:49,300 It is working well. Yeah? 488 00:34:12,740 --> 00:34:14,460 You are home late... 489 00:34:16,020 --> 00:34:17,700 You work too hard! 490 00:34:17,860 --> 00:34:18,900 ...my sweetie. 491 00:34:19,660 --> 00:34:22,660 You too mom, you worked nights when you were at Cogema. 492 00:34:23,420 --> 00:34:26,540 Yeah, but it wasn't the same era. It wasn't the same. 493 00:34:27,540 --> 00:34:30,860 Today, I got a visit from the viper from the second floor. 494 00:34:31,420 --> 00:34:33,340 She is getting married. Fancy that! 495 00:34:33,500 --> 00:34:34,820 She is not even pretty. 496 00:34:35,580 --> 00:34:37,180 She left me this note. 497 00:34:43,580 --> 00:34:46,780 It seems that men are easy to catch on the Internet. 498 00:34:47,260 --> 00:34:49,020 Sofia... Sofia! 499 00:34:50,060 --> 00:34:53,860 There are more than a million true Muslims on the site. 500 00:34:54,020 --> 00:34:55,900 We will create a profile for you. 501 00:34:57,740 --> 00:34:59,820 We can create a profile for you, Sofia! 502 00:35:00,020 --> 00:35:02,420 Sofia! Let's create a profile for you. 503 00:35:02,580 --> 00:35:04,220 Stop it, mom, I am tired. 504 00:35:04,380 --> 00:35:06,780 Inshallah.com is the solution. 505 00:35:34,700 --> 00:35:35,940 What do you think? 506 00:35:37,220 --> 00:35:39,060 Wait, Christiane, don't mess up! 507 00:35:40,540 --> 00:35:42,940 You can't smell the vanilla like that! 508 00:35:43,140 --> 00:35:45,220 I want it to look nice and attractive. 509 00:35:45,420 --> 00:35:48,180 I thought about it all night. Let me! 510 00:35:48,340 --> 00:35:49,780 You are a pain! 511 00:35:49,940 --> 00:35:51,260 Your ass is in my face! 512 00:35:51,420 --> 00:35:53,180 Hold your breath if it stinks! 513 00:35:53,340 --> 00:35:54,940 You are not the boss, Alfred! 514 00:35:55,140 --> 00:35:59,260 If you are looking to install your reign, like the bitch... 515 00:35:59,420 --> 00:36:01,380 -I know. -He is like Benhaoui! 516 00:36:01,580 --> 00:36:03,460 -Don't say where they come from. -OK. 517 00:36:03,660 --> 00:36:06,620 We need customers, Gilles! I got two who agreed. 518 00:36:06,820 --> 00:36:09,060 I called 150 people on my list yesterday. 519 00:36:09,260 --> 00:36:12,340 -Don't worry. -What do we do if there are no... 520 00:36:12,540 --> 00:36:15,140 Don't worry, if no one talks, it will be fine. 521 00:36:15,340 --> 00:36:17,700 Do we take the goods back if no one comes? 522 00:36:17,900 --> 00:36:20,060 Thérèse arrives at 9. If she is alone, 523 00:36:20,220 --> 00:36:21,540 she will think it is a trap 524 00:36:21,700 --> 00:36:23,060 if there is no one... 525 00:36:33,060 --> 00:36:33,900 Come on! 526 00:36:40,380 --> 00:36:41,660 Come this way! 527 00:36:42,700 --> 00:36:43,900 What did I tell you? 528 00:36:44,100 --> 00:36:45,420 I brought all my family! 529 00:36:45,580 --> 00:36:47,180 Come in! Hello! 530 00:36:47,380 --> 00:36:49,220 -It is the sales! -Come on! 531 00:36:51,540 --> 00:36:53,300 I was waiting for you, sweetie. 532 00:36:53,780 --> 00:36:54,780 -You OK? -Yes. 533 00:36:54,980 --> 00:36:56,260 -Take that off! -Why? 534 00:36:56,420 --> 00:36:57,700 You look better without it! 535 00:36:57,900 --> 00:37:00,140 In case you didn't know, if you buy two, 536 00:37:00,300 --> 00:37:01,580 you get a free toothbrush! 537 00:37:01,740 --> 00:37:03,100 Let them know, OK? 538 00:37:03,300 --> 00:37:04,980 -Give me some... -OK then. 539 00:37:05,180 --> 00:37:07,140 -What do you want? -Everything. 540 00:37:07,540 --> 00:37:08,660 Everything? 541 00:37:08,820 --> 00:37:09,940 The whole set! 542 00:37:10,180 --> 00:37:11,020 Very well! 543 00:37:11,220 --> 00:37:13,940 Put them down and I will give you... a receipt. 544 00:37:14,260 --> 00:37:15,820 50 euros for the lot, OK? 545 00:37:16,020 --> 00:37:18,060 Momo, do you have any taramosalata, please? 546 00:37:18,500 --> 00:37:19,580 None whatsoever... 547 00:37:19,780 --> 00:37:21,500 -No taramosalata? -We have got soap... 548 00:37:24,980 --> 00:37:26,700 Help me box that up. 549 00:37:27,580 --> 00:37:28,580 1 euro for a pack! 550 00:37:28,740 --> 00:37:29,740 OK, I will take one. 551 00:37:30,660 --> 00:37:31,380 Thank you! 552 00:37:31,580 --> 00:37:34,060 Five euros for four, here, take those. 553 00:37:35,300 --> 00:37:36,580 Chocolate is over there. 554 00:37:36,780 --> 00:37:37,940 -Momo? -Yes? 555 00:37:38,100 --> 00:37:39,340 How many for five? 556 00:37:39,540 --> 00:37:41,620 -1, 2, 3, 4, 5... 2.50! -Thanks! 557 00:37:41,780 --> 00:37:43,940 This is made in France! 558 00:37:44,100 --> 00:37:45,620 You forgot it is extra thick! 559 00:37:45,820 --> 00:37:47,420 Bugger off, it is my department! 560 00:37:47,620 --> 00:37:49,820 Leave your number for the next sale. 561 00:37:49,980 --> 00:37:51,260 Here, Mathieu... 562 00:37:51,460 --> 00:37:53,020 ...go get me some boxes. 563 00:37:53,660 --> 00:37:55,540 Shall I call you next time? 564 00:37:55,740 --> 00:37:57,500 -You too? -Of course! 565 00:37:57,660 --> 00:37:59,580 Why have you put the soap there 566 00:37:59,740 --> 00:38:00,940 and the shampoo here? 567 00:38:01,100 --> 00:38:02,620 Where is the logic in that? 568 00:38:02,780 --> 00:38:04,020 Because I thought... 569 00:38:04,180 --> 00:38:06,140 Well, don't think! 570 00:38:06,300 --> 00:38:07,340 Nonsense. 571 00:38:08,580 --> 00:38:09,940 Come on, come on! 572 00:38:10,100 --> 00:38:11,220 Hey! 573 00:38:11,820 --> 00:38:13,460 -There you are. -Thank you. 574 00:38:14,860 --> 00:38:17,260 You can pack more in the box! 575 00:38:17,420 --> 00:38:19,260 True, I can get more then! 576 00:38:19,900 --> 00:38:21,140 Nothing for Christmas? 577 00:38:21,340 --> 00:38:24,860 No, but next time, if you are here... I will write it down and... 578 00:38:25,020 --> 00:38:26,060 So, trees... 579 00:38:26,220 --> 00:38:27,460 Yes, Christmas trees! 580 00:38:27,620 --> 00:38:28,780 Tinsel! 581 00:38:28,980 --> 00:38:30,820 -Mathieu, say hello? -Hello! 582 00:38:31,020 --> 00:38:33,940 -Hello! -We met at the baker's, remember? 583 00:38:34,140 --> 00:38:36,340 That is 6.50, please! Thank you... 584 00:38:36,540 --> 00:38:38,420 Thanks for telling me about your store! 585 00:38:38,620 --> 00:38:40,300 -Glad you came! -It is great! 586 00:38:40,460 --> 00:38:42,060 I have got your number... 587 00:38:42,780 --> 00:38:44,140 Is Thérèse coming? 588 00:38:44,300 --> 00:38:45,100 -Marianne? -Yes. 589 00:38:45,300 --> 00:38:46,940 -Dolores! -And Benoît too. 590 00:38:47,100 --> 00:38:47,940 Dolores... 591 00:38:48,740 --> 00:38:49,700 Farid... 592 00:38:51,340 --> 00:38:53,060 Did people ask about the goods? 593 00:38:53,260 --> 00:38:55,100 -No. -They don't care! 594 00:38:56,380 --> 00:38:58,900 4,824.45 on top of the 120 from the flour. 595 00:38:59,340 --> 00:39:02,180 A total of 4,944 euros and 45 cents... 596 00:39:02,980 --> 00:39:03,980 net! 597 00:39:06,180 --> 00:39:08,540 What did I say? It is almost 1000 euros each. 598 00:39:08,700 --> 00:39:10,300 Our monthly wage in one day! 599 00:39:11,140 --> 00:39:12,180 We must carry on! 600 00:39:12,340 --> 00:39:14,060 We have to. It is our future. 601 00:39:15,020 --> 00:39:16,340 Of course we will. 602 00:39:17,020 --> 00:39:20,220 We need taramosalata, boxes, coffee, sugar. 603 00:39:20,420 --> 00:39:23,020 Vegetables too, the poor don't just eat crap! 604 00:39:23,180 --> 00:39:24,660 So, fruit and veg... 605 00:39:24,860 --> 00:39:27,900 Tomatoes, lettuce, potatoes, apples, oranges... 606 00:39:42,780 --> 00:39:45,580 Not sure what to do with the cash but if we continue 607 00:39:45,740 --> 00:39:47,140 ...I will move away. 608 00:39:47,860 --> 00:39:49,460 Take Mathieu to the sea, 609 00:39:49,580 --> 00:39:50,820 find a home there... 610 00:39:51,020 --> 00:39:53,460 Nothing fancy, just a little flat... 611 00:39:53,900 --> 00:39:54,820 Our own place. 612 00:39:54,980 --> 00:39:56,820 I want to be far from here... 613 00:39:57,980 --> 00:39:59,900 In any case, I am moving, for sure. 614 00:40:00,060 --> 00:40:01,980 You must, why wouldn't you? 615 00:40:02,580 --> 00:40:03,700 I will do it! 616 00:40:03,900 --> 00:40:06,460 My mom was like you, she wanted to leave. 617 00:40:07,060 --> 00:40:09,540 Go far away, see Nice, Bordeaux... 618 00:40:09,700 --> 00:40:10,940 Sunny Marseille. 619 00:40:13,180 --> 00:40:14,660 She never left. 620 00:40:15,460 --> 00:40:16,580 She died like that. 621 00:40:17,340 --> 00:40:18,500 One day. Suddenly. 622 00:40:21,420 --> 00:40:22,540 You know, Emma, 623 00:40:22,740 --> 00:40:24,780 if you want to go, don't wait too long. 624 00:40:25,940 --> 00:40:27,020 Trust me. 625 00:41:26,980 --> 00:41:27,660 Shit! 626 00:41:27,860 --> 00:41:30,180 Can't you use the front door? 627 00:41:30,460 --> 00:41:31,500 What is up? 628 00:41:31,660 --> 00:41:33,780 Hey, do you have an old fridge? 629 00:41:34,860 --> 00:41:35,820 Did we sell the fridge? 630 00:41:35,980 --> 00:41:37,820 No one wants it! 631 00:41:38,140 --> 00:41:39,900 With or without flour? 632 00:41:41,340 --> 00:41:42,820 I am joking! Take the fridge! 633 00:41:42,980 --> 00:41:44,060 Thanks boss! 634 00:42:13,060 --> 00:42:14,700 Momo, are you listening? 635 00:42:14,900 --> 00:42:18,980 Put all the fresh products we can re-sell on the left. 636 00:42:19,740 --> 00:42:22,220 Which means our stock is divided into 637 00:42:22,420 --> 00:42:25,180 the rotten goods over there, OK? 638 00:42:25,700 --> 00:42:30,500 And on the left, the good stuff, we will come get every day, OK? 639 00:42:30,660 --> 00:42:31,820 Everyday! Got it? 640 00:42:32,300 --> 00:42:33,260 Yeah, I get it. 641 00:42:33,460 --> 00:42:34,220 -Sure? -Yeah. 642 00:42:35,500 --> 00:42:36,460 Here. 643 00:42:37,220 --> 00:42:39,260 The chicken is here and the rice there. 644 00:42:40,100 --> 00:42:42,060 -Do you want some bread? -Wine, please. 645 00:42:45,900 --> 00:42:46,980 Thanks. 646 00:42:47,380 --> 00:42:49,100 So, how was your day today? 647 00:42:51,300 --> 00:42:52,860 How do you think? 648 00:42:53,020 --> 00:42:54,380 I don't know. 649 00:42:55,140 --> 00:42:56,340 Nothing happened. 650 00:43:00,940 --> 00:43:02,140 Why doesn't he park? 651 00:43:02,300 --> 00:43:03,580 I will sort him out! 652 00:43:05,300 --> 00:43:06,700 Move your car! 653 00:43:06,860 --> 00:43:08,700 Come on, move! 654 00:43:09,740 --> 00:43:11,100 Move! Hey! 655 00:43:11,300 --> 00:43:12,620 -Hey! -Move it! 656 00:43:12,780 --> 00:43:14,500 Please be patient! 657 00:43:14,700 --> 00:43:17,020 Patient? He has been there for an hour! 658 00:43:17,220 --> 00:43:18,620 We will get going. 659 00:43:18,780 --> 00:43:20,540 Move, sir, move! 660 00:43:21,420 --> 00:43:22,900 Get back in your car. 661 00:43:37,740 --> 00:43:40,020 Christiane! Come and see. 662 00:43:41,740 --> 00:43:43,220 I have got a question. 663 00:43:43,820 --> 00:43:46,220 I have heard about your collective store... 664 00:43:46,980 --> 00:43:48,540 I would like in! 665 00:43:48,740 --> 00:43:51,020 What collective store? Who told you that? 666 00:43:51,180 --> 00:43:52,620 I have heard... 667 00:43:52,820 --> 00:43:55,300 Anyway, I can't decide on my own. 668 00:43:56,300 --> 00:43:58,300 -I will ask the others. -Are you not alone? 669 00:43:59,060 --> 00:44:00,540 That is not what I meant. 670 00:44:00,860 --> 00:44:03,940 Look, it is nothing against you... 671 00:44:04,100 --> 00:44:06,060 Francesco! Is there a problem? 672 00:44:06,260 --> 00:44:08,100 No. Just asking about her results. 673 00:44:10,300 --> 00:44:12,540 -They won't move alone! -I am on it. 674 00:44:20,540 --> 00:44:21,460 -Here! -Thanks! 675 00:44:21,620 --> 00:44:22,420 Bye! 676 00:44:22,580 --> 00:44:23,820 Good morning! 677 00:44:25,540 --> 00:44:28,220 22'03, you are getting better! 678 00:44:29,140 --> 00:44:30,540 Competitive! 679 00:44:31,740 --> 00:44:33,500 Competitive! 680 00:44:35,260 --> 00:44:36,860 5.50 total, please. 681 00:44:50,700 --> 00:44:53,900 Gilles! To the office. Thank you, Gilles. 682 00:45:04,900 --> 00:45:05,940 Yes? 683 00:45:09,660 --> 00:45:10,620 Do you smoke? 684 00:45:10,780 --> 00:45:11,820 Yes. 685 00:45:14,420 --> 00:45:15,500 Come here often? 686 00:45:16,580 --> 00:45:18,100 Perk of the job. 687 00:45:18,620 --> 00:45:19,500 That... 688 00:45:19,660 --> 00:45:21,580 Thanks... You have got a few. 689 00:45:24,740 --> 00:45:26,860 I will be honest with you, Gilles... 690 00:45:29,060 --> 00:45:30,940 You have got a good till result 691 00:45:31,140 --> 00:45:33,380 and I see you don't abuse break time. 692 00:45:34,260 --> 00:45:39,300 Perhaps I can help you along, when things will be less tense. 693 00:45:42,820 --> 00:45:44,260 I will need someone who is... 694 00:45:44,580 --> 00:45:47,620 young, and very fast at the self-checkouts. 695 00:45:48,820 --> 00:45:50,380 Would you be interested? 696 00:45:53,540 --> 00:45:55,740 I suppose I should feel privileged now? 697 00:46:04,180 --> 00:46:05,420 Good night, Kamel! 698 00:46:20,100 --> 00:46:22,100 Christiane, the cameras! 699 00:46:22,260 --> 00:46:23,100 Go Alfred! 700 00:46:23,260 --> 00:46:24,740 What cameras? 701 00:46:39,140 --> 00:46:40,180 Hey, come on, come on. 702 00:47:04,700 --> 00:47:05,820 Be careful! 703 00:47:06,180 --> 00:47:08,380 Christiane! What is she doing? 704 00:47:09,460 --> 00:47:11,060 Come on, here! Quick! 705 00:47:14,940 --> 00:47:16,580 Shit! 706 00:47:23,220 --> 00:47:25,340 -Why did she go? -I don't know! 707 00:47:25,900 --> 00:47:28,340 -Momo, are there more goods? -Yes, loads. 708 00:47:28,540 --> 00:47:29,820 -What now? -Continue. 709 00:47:29,980 --> 00:47:30,940 We carry on. 710 00:47:31,380 --> 00:47:34,740 Darkness, the force is dark... dark as the castle is flag, 711 00:47:34,940 --> 00:47:37,940 our banner, flew sure as fire, as truth is lurking... 712 00:47:38,100 --> 00:47:39,100 Momo! 713 00:47:39,260 --> 00:47:40,460 Go to the other side. 714 00:47:40,660 --> 00:47:42,500 He is annoying me, I have had it. 715 00:47:42,820 --> 00:47:44,460 I am going to blow my top! 716 00:47:45,260 --> 00:47:46,140 Be sure the fire... 717 00:47:46,300 --> 00:47:46,660 Shut up! 718 00:47:46,820 --> 00:47:48,180 The truth is lurking... 719 00:47:48,340 --> 00:47:48,940 Stop! 720 00:47:49,140 --> 00:47:51,100 To the other side ...go, the dark force... 721 00:47:51,260 --> 00:47:52,540 Stop! 722 00:47:53,220 --> 00:47:54,460 Stop! 723 00:47:54,660 --> 00:47:56,820 Momo, shut the fuck up! 724 00:48:00,620 --> 00:48:03,260 READY AND WAITING ON YOUR NEWS. FRANCESCO 725 00:48:22,900 --> 00:48:23,940 Hey Christiane! 726 00:48:24,140 --> 00:48:25,580 -What? -Why did you leave? 727 00:48:25,780 --> 00:48:28,780 I saw someone and panicked! It is no big deal! 728 00:48:28,940 --> 00:48:31,260 Oh yeah? Here, a present! 729 00:48:33,060 --> 00:48:35,100 That is no way to talk to us! 730 00:48:35,500 --> 00:48:37,300 We just trekked three miles on foot! 731 00:48:37,620 --> 00:48:39,420 So yeah, we will make it a deal! 732 00:48:40,020 --> 00:48:41,300 He is right. 733 00:48:41,460 --> 00:48:42,660 At least I tidied up! 734 00:48:42,860 --> 00:48:44,540 Yeah, but we don't give a shit. 735 00:48:44,740 --> 00:48:47,740 We have taken too much, we are going to get busted! 736 00:48:47,940 --> 00:48:49,460 That is right, shut up. 737 00:48:49,700 --> 00:48:50,860 You are lucky to be in on it. 738 00:48:52,300 --> 00:48:54,260 Maybe you can afford a flat now. 739 00:49:06,700 --> 00:49:08,260 And I deliver for you! 740 00:49:08,460 --> 00:49:10,620 I have been driving round for two hours! 741 00:49:12,580 --> 00:49:14,660 -Nice. -500 liters! 742 00:49:14,820 --> 00:49:15,620 Shit! 743 00:49:15,820 --> 00:49:18,060 I am being kind, because I had loads of buyers! 744 00:49:18,380 --> 00:49:19,380 Come on! 745 00:49:24,540 --> 00:49:26,020 Not you, Hervé. 746 00:49:26,180 --> 00:49:27,220 Come check this. 747 00:49:30,340 --> 00:49:32,460 -Do you want to make money? -Well... yeah! 748 00:49:32,660 --> 00:49:35,700 You go to Tilleuls, tell people about our store. 749 00:49:35,860 --> 00:49:37,340 Tell them it is cheap. 750 00:49:37,540 --> 00:49:40,100 But if they want cheap goods, they keep quiet. 751 00:49:40,300 --> 00:49:42,380 Give them a yellow ticket to get in. 752 00:49:42,980 --> 00:49:45,020 They come at five in the morning. 753 00:49:46,060 --> 00:49:47,580 -Only those we can trust. -OK. 754 00:49:47,780 --> 00:49:48,700 -Understand? -Yes. 755 00:49:48,900 --> 00:49:50,700 No worries, I will fill your store! 756 00:49:52,380 --> 00:49:53,100 Thanks! 757 00:49:53,260 --> 00:49:54,660 Jerk! 758 00:50:00,220 --> 00:50:01,420 Shit! 759 00:50:15,860 --> 00:50:17,260 What a nice ring! 760 00:50:21,500 --> 00:50:23,620 Hello! How are you? 761 00:50:23,780 --> 00:50:24,540 Can I have a word? 762 00:50:24,700 --> 00:50:26,260 There is a grocery sale tomorrow, 763 00:50:26,460 --> 00:50:27,380 interested? 764 00:50:27,540 --> 00:50:28,780 Everything is cheap. 765 00:50:28,940 --> 00:50:30,340 It is cheap so keep it quiet. 766 00:50:30,500 --> 00:50:31,780 Don't talk Arabic! 767 00:50:33,740 --> 00:50:35,340 Good evening, Hélène! All right? 768 00:50:35,700 --> 00:50:37,620 -Interested in cheap goods? -Sure. 769 00:50:37,780 --> 00:50:39,460 Take this and come tomorrow at five. 770 00:50:39,660 --> 00:50:42,620 -At the farm, on the way to Comines. -OK. 771 00:50:42,820 --> 00:50:44,500 -five in the morning? -Yeah. 772 00:50:44,700 --> 00:50:46,860 OK I will try. At this price! 773 00:50:47,980 --> 00:50:49,580 Cool! Keep it to yourself. 774 00:50:49,740 --> 00:50:50,500 Not a word! 775 00:50:50,700 --> 00:50:52,940 No nothing! Don't worry. 776 00:50:53,140 --> 00:50:55,700 Here is a ticket to get in, OK? 777 00:50:55,900 --> 00:50:56,500 Got it. 778 00:50:56,660 --> 00:50:58,260 Tomorrow at five, no need to queue. 779 00:50:58,420 --> 00:51:01,060 OK, no problem! And who are they? 780 00:51:01,340 --> 00:51:02,740 -This is... -I am Walid. 781 00:51:02,900 --> 00:51:04,660 We are childhood pals. 782 00:51:04,820 --> 00:51:07,020 You really look like an offender! 783 00:51:13,820 --> 00:51:15,740 We should have done this sooner! 784 00:51:17,220 --> 00:51:19,500 What do you mean, steal? We don't steal. 785 00:51:20,180 --> 00:51:21,900 We sell perished goods. 786 00:51:22,340 --> 00:51:24,380 -We are not bad. -You are right. 787 00:51:25,580 --> 00:51:27,700 Robbing from thieves isn't stealing! 788 00:51:28,220 --> 00:51:29,860 -Exactly. -It is all right. 789 00:51:34,580 --> 00:51:38,060 It is like... how to put it, an uprising? 790 00:51:38,260 --> 00:51:39,580 -Absolutely. -Yeah. 791 00:51:40,940 --> 00:51:42,660 An act of civil disobedience. 792 00:51:42,900 --> 00:51:44,620 That sounds good. 793 00:51:45,860 --> 00:51:47,780 Do you do the first floor too? 794 00:51:48,780 --> 00:51:50,380 What first floor? 795 00:51:51,260 --> 00:51:53,380 Do you think we are stupid, we don't know? 796 00:51:53,580 --> 00:51:55,540 -Well no. -Stop your crap. 797 00:51:56,100 --> 00:51:57,340 But I...! 798 00:52:00,060 --> 00:52:01,940 She struggled before, you know? 799 00:52:03,140 --> 00:52:04,820 Do you know how I met her? 800 00:52:06,900 --> 00:52:08,580 One day, I was at... 801 00:52:10,340 --> 00:52:12,580 One day, I was in the Discount parking lot, 802 00:52:13,300 --> 00:52:15,860 one cold morning, she was there with her kid. 803 00:52:16,020 --> 00:52:17,820 I didn't realize. 804 00:52:17,980 --> 00:52:19,780 She was distributing... 805 00:52:19,980 --> 00:52:23,140 papers with her name, number. She was looking for... 806 00:52:23,340 --> 00:52:25,780 a place to sleep, to work, a job. 807 00:52:26,300 --> 00:52:27,940 Well I... I didn't bother. 808 00:52:28,220 --> 00:52:30,020 I came back later that evening, 809 00:52:30,300 --> 00:52:31,820 she was in the same place 810 00:52:31,980 --> 00:52:33,660 with her kid, she hadn't moved 811 00:52:34,740 --> 00:52:37,220 and not a single person had helped her. 812 00:52:37,780 --> 00:52:39,420 Nobody lent a hand. 813 00:52:39,620 --> 00:52:42,300 She needs someone, this chick. You understand? 814 00:52:42,820 --> 00:52:44,540 Her toddler needs help, too. 815 00:52:45,140 --> 00:52:46,140 You see? 816 00:52:46,780 --> 00:52:49,420 A... nice man. 817 00:52:50,620 --> 00:52:53,460 With a pair of jeans, a beard, 818 00:52:54,060 --> 00:52:55,900 a scar on the left eye. 819 00:52:56,100 --> 00:52:57,700 I get it, right... 820 00:53:00,420 --> 00:53:01,780 -You are in love. -Shut up! 821 00:53:02,020 --> 00:53:03,860 I can see it in your eyes. 822 00:53:04,100 --> 00:53:07,300 Your pupils dilate when I mention Emma... Emma... 823 00:53:08,020 --> 00:53:09,780 Stop smoking, really. 824 00:53:27,980 --> 00:53:30,380 Gilles, the people are already here! 825 00:53:32,060 --> 00:53:33,500 I am going... 826 00:53:41,740 --> 00:53:43,020 You jerks! 827 00:53:43,180 --> 00:53:44,900 5 a.m., I am here. 828 00:53:47,620 --> 00:53:48,780 Jerks? 829 00:53:50,060 --> 00:53:52,060 Please, the yellow tickets... 830 00:53:52,260 --> 00:53:54,780 Please stay on this side! 831 00:53:57,420 --> 00:53:58,660 Tickets on the right side. 832 00:53:59,700 --> 00:54:01,220 There are plenty for everyone. 833 00:54:02,100 --> 00:54:03,780 Stop! 834 00:54:04,380 --> 00:54:06,420 Move along, come on, move... 835 00:54:06,580 --> 00:54:08,900 Stop! Mister, please... two minutes! 836 00:54:09,060 --> 00:54:11,420 Come on now! Come on. 837 00:54:12,980 --> 00:54:14,860 -All right! -Again, a little more. 838 00:54:15,980 --> 00:54:17,980 Move along, please! 839 00:54:19,180 --> 00:54:20,900 Careful, big boy! There. 840 00:54:26,460 --> 00:54:29,660 Momo will come with hot coffee. 841 00:54:30,060 --> 00:54:31,460 Oh, hi, honey! 842 00:54:34,580 --> 00:54:35,780 Is it good coffee? 843 00:54:38,620 --> 00:54:40,460 -Coffee? -A cappuccino then? 844 00:54:40,660 --> 00:54:43,700 No, the... I don't... I have only got coffee. 845 00:54:44,620 --> 00:54:45,540 There you go! 846 00:54:49,660 --> 00:54:53,780 It is great as you will get rice, flour, pasta, all this can be kept, 847 00:54:53,940 --> 00:54:57,300 better get them in packs, you see, packs of 12 are better! 848 00:54:57,460 --> 00:54:58,980 All for five euros! 849 00:54:59,540 --> 00:55:01,900 Thank you for... what you are doing for us! 850 00:55:02,820 --> 00:55:04,060 That is nice. 851 00:55:05,340 --> 00:55:07,700 I will get you something, sweetie, don't move. 852 00:55:08,220 --> 00:55:10,820 three euros, please... And you pay here. 853 00:55:10,980 --> 00:55:11,580 Thanks! 854 00:55:11,740 --> 00:55:13,980 Wait a minute to be served, please! 855 00:55:14,140 --> 00:55:14,940 Help yourself! 856 00:55:20,420 --> 00:55:21,380 That is for you! 857 00:55:21,580 --> 00:55:22,780 -And your brother. -Thanks! 858 00:55:22,980 --> 00:55:26,260 If you go to Discount, you can get cheaper toys. 859 00:55:26,580 --> 00:55:28,900 -Yeah! Free toys. -Are you happy? 860 00:55:29,100 --> 00:55:31,420 Take some soap, we have got lots. 861 00:55:31,620 --> 00:55:33,220 -Right. -OK? 862 00:55:35,060 --> 00:55:36,260 Are you Algerian? 863 00:55:36,740 --> 00:55:38,860 Are you Algerian? 864 00:55:39,060 --> 00:55:42,340 Right... I am Algerian too... I have just come from there. 865 00:55:42,500 --> 00:55:44,700 Enough... Enough... 866 00:55:44,860 --> 00:55:46,540 It is not a big deal... 867 00:55:47,260 --> 00:55:48,100 Want some rice? 868 00:55:48,260 --> 00:55:51,340 Do you know Algeria well? 869 00:55:51,860 --> 00:55:53,620 A bit? Just a bit. 870 00:55:53,820 --> 00:55:54,340 It is OK. 871 00:55:54,900 --> 00:55:56,420 These are special vouchers. 872 00:55:56,620 --> 00:55:59,660 Come back and I will give you more. This is 20% off meat. 873 00:56:00,060 --> 00:56:01,980 -Corporal, your daughter? -Yes. 874 00:56:02,140 --> 00:56:04,100 I remember when she was this tall! 875 00:56:04,260 --> 00:56:06,060 The boy has grown too. 876 00:56:06,220 --> 00:56:07,220 He is good-looking too! 877 00:56:07,380 --> 00:56:09,100 She has two children, she is OK. 878 00:56:09,260 --> 00:56:11,980 But I feel sorry for Jonathan. 879 00:56:12,500 --> 00:56:13,660 -You worry about him. -Yes. 880 00:56:13,860 --> 00:56:15,700 -It made me ill. -Really? 881 00:56:15,860 --> 00:56:17,780 Yeah, I was seriously ill. 882 00:56:17,980 --> 00:56:21,860 Take everything, it is your chance, low prices, the goods are fresh. 883 00:56:22,060 --> 00:56:23,660 Our salads are green! 884 00:56:23,860 --> 00:56:26,220 Do you have seven fifty exactly, please? 885 00:56:27,020 --> 00:56:30,500 With this special offer voucher you get 20% off canned meat. 886 00:56:31,020 --> 00:56:32,060 OK? At Discount. 887 00:56:32,260 --> 00:56:33,940 -OK! Thanks, bye! -Bye! 888 00:56:34,100 --> 00:56:35,260 What is this about vouchers? 889 00:56:35,540 --> 00:56:37,340 They should get special offers! 890 00:56:37,500 --> 00:56:39,540 But don't worry, go watch your area. 891 00:56:39,740 --> 00:56:42,300 Everything OK here? 892 00:56:42,500 --> 00:56:46,620 Oh kids, don't come into the house or Santa Claus won't come! 893 00:56:46,940 --> 00:56:48,180 Going well? 894 00:56:50,420 --> 00:56:53,340 -Thanks. -Yeah, it is nothing, don't worry. 895 00:56:53,540 --> 00:56:54,460 Who did you ask? 896 00:56:54,660 --> 00:56:57,300 -Momo. -The taramosalata, for fuck's sake! 897 00:57:01,140 --> 00:57:03,460 We can exchange services and start a group. 898 00:57:03,660 --> 00:57:05,380 -I am in. -What can you do? 899 00:57:05,580 --> 00:57:07,020 -I can watch kids. -You? 900 00:57:07,220 --> 00:57:09,820 -I am an electrician. -I can do gardening. 901 00:57:10,020 --> 00:57:11,780 -Gardening. You? -I am a welder. 902 00:57:11,980 --> 00:57:13,900 Perfect. And you what can you do? 903 00:57:15,300 --> 00:57:17,740 Your son didn't call me. 904 00:57:17,900 --> 00:57:18,900 No, he didn't. 905 00:57:19,100 --> 00:57:22,700 We sell products at a low price, at a really low price... 906 00:57:23,100 --> 00:57:24,100 For solidarity! 907 00:57:24,300 --> 00:57:26,100 Just tell us what you want! 908 00:57:26,300 --> 00:57:30,140 Yes! Taramosalata, for example. It is perhaps not important but... 909 00:57:30,820 --> 00:57:33,140 -We are a special store. -A co-op! 910 00:57:33,300 --> 00:57:34,820 We help people and.... 911 00:57:35,340 --> 00:57:37,420 Are you gonna repeat every time I say co-op? 912 00:57:38,180 --> 00:57:39,300 Co-op! 913 00:57:39,620 --> 00:57:40,740 Collective! 914 00:57:42,620 --> 00:57:44,140 Are you open late? 915 00:57:44,500 --> 00:57:45,780 -What time do you shut? -11. 916 00:57:45,940 --> 00:57:47,100 Hi Vincent, alright? 917 00:57:47,260 --> 00:57:48,380 Who are you? 918 00:57:48,580 --> 00:57:50,660 -My brother. -Your brother? Alright? 919 00:57:50,820 --> 00:57:52,300 He helps people too. 920 00:57:52,460 --> 00:57:54,260 I have seen you before, I think. 921 00:57:54,460 --> 00:57:55,700 -He is a cop. -I am. 922 00:57:55,860 --> 00:57:57,260 I am thinking of quitting. 923 00:57:57,420 --> 00:57:58,220 Can I see? 924 00:57:58,500 --> 00:58:01,340 Sure, not right now but make yourself at home. 925 00:58:01,540 --> 00:58:04,500 -I don't want to bother you. -Take a seat! 926 00:58:05,700 --> 00:58:08,380 -Hello! -That is her kid. 927 00:58:08,540 --> 00:58:09,460 Her kid! 928 00:58:09,660 --> 00:58:11,740 -Hello! -What is your name? 929 00:58:11,940 --> 00:58:15,660 These are the people behind the grocery collective. 930 00:58:16,060 --> 00:58:17,340 It is homemade. 931 00:58:17,500 --> 00:58:19,980 Hello, a little gift from us. 932 00:58:20,140 --> 00:58:21,620 I have already eaten, thanks. 933 00:58:21,860 --> 00:58:24,580 The same supermarket goods but three times cheaper. 934 00:58:24,780 --> 00:58:27,260 Cool! I hope they are not stolen! 935 00:58:34,500 --> 00:58:35,460 Thanks. 936 00:58:35,620 --> 00:58:36,820 Anis! 937 00:58:39,540 --> 00:58:42,700 Good! Here... very good! 938 00:58:48,100 --> 00:58:50,780 And here is the couscous! 939 00:58:51,180 --> 00:58:52,100 Here! 940 00:58:52,300 --> 00:58:55,380 I am happy to see you all here for once! 941 00:58:55,580 --> 00:58:57,580 For once, we meet up every week. 942 00:58:59,260 --> 00:59:02,340 I love you all! I love you... 943 00:59:04,260 --> 00:59:05,980 Go... go open the door. 944 00:59:10,700 --> 00:59:11,940 It is a man... 945 00:59:15,460 --> 00:59:16,380 Rachid, 946 00:59:16,540 --> 00:59:18,100 what a surprise, gosh! 947 00:59:18,460 --> 00:59:21,100 You came by just like that, imagine that! 948 00:59:21,300 --> 00:59:22,860 -I am not late, am I? -No. 949 00:59:23,060 --> 00:59:25,220 You just turned up! 950 00:59:25,380 --> 00:59:27,620 Give him a chair! 951 00:59:28,540 --> 00:59:30,460 -I have got a Range Rover. -Nice! 952 00:59:30,660 --> 00:59:33,540 But still, what I want is to go back to Algeria. 953 00:59:33,700 --> 00:59:34,260 Yes, me too. 954 00:59:34,460 --> 00:59:38,820 ...start a family, you understand, have a companion 955 00:59:39,180 --> 00:59:40,540 of course, inch'allah... 956 00:59:40,740 --> 00:59:44,580 ...yeah me too I really want to go back to Algeria... 957 00:59:44,940 --> 00:59:46,100 It is a lovely country! 958 00:59:46,260 --> 00:59:47,980 It is a beautiful country... 959 00:59:48,180 --> 00:59:52,300 ...and I have been here a long time and I have had enough... 960 00:59:52,500 --> 00:59:55,340 Algiers is the Miami of Africa! Sunny all year long. 961 00:59:58,140 --> 01:00:00,300 There is money for the week, mom. 962 01:00:01,540 --> 01:00:04,780 Rachid is such a nice man, I like him a lot. 963 01:00:05,180 --> 01:00:08,620 Dad would have been happy to see you married with children. 964 01:00:09,140 --> 01:00:12,180 It has nothing to do with dad nor God... 965 01:00:12,500 --> 01:00:14,740 You know I work hard mom. 966 01:00:14,900 --> 01:00:18,580 Exactly... Work will ruin your life. 967 01:00:18,740 --> 01:00:20,100 It is too much for you. 968 01:00:20,260 --> 01:00:24,780 Shut off in your office within four walls. 969 01:00:25,500 --> 01:00:29,740 With the bip bip bip... it is not a life. 970 01:00:30,540 --> 01:00:33,420 You need a man to really take care of you. 971 01:00:34,620 --> 01:00:36,060 If not, who will? 972 01:00:36,460 --> 01:00:39,180 So, this bloke comes looking like the 4th of July. 973 01:00:39,340 --> 01:00:40,340 I almost saluted him! 974 01:00:40,540 --> 01:00:44,140 And then he says: "Excuse me, where are the washing machines?" 975 01:00:44,300 --> 01:00:45,980 Ladies and gentlemen, silence! 976 01:00:46,180 --> 01:00:50,620 Cynthia, give us our sales results. 977 01:00:50,780 --> 01:00:51,900 Go on Cynthia, yeah! 978 01:00:55,420 --> 01:00:57,900 Four figures? Six? 650! 979 01:01:00,260 --> 01:01:02,140 -7,000! -8,000! 980 01:01:02,420 --> 01:01:04,260 10,630! Net! 981 01:01:06,340 --> 01:01:07,940 2,000 euros each. 982 01:01:35,580 --> 01:01:37,660 Two months' salary! 983 01:01:55,300 --> 01:01:57,900 Look, I've got the same figures too. 984 01:01:58,980 --> 01:02:00,580 I have checked your report, 985 01:02:00,780 --> 01:02:02,700 we are way off our objectives. 986 01:02:02,860 --> 01:02:04,100 It is clear... 987 01:02:05,900 --> 01:02:07,140 But no need to worry, 988 01:02:08,180 --> 01:02:09,820 we trust you... 989 01:02:10,300 --> 01:02:12,500 You know what measures to take. 990 01:02:13,100 --> 01:02:14,780 You are the ship's captain... 991 01:02:16,500 --> 01:02:18,980 In a storm you know you must stay on course 992 01:02:19,580 --> 01:02:21,740 by getting rid of unnecessary weight. 993 01:02:22,300 --> 01:02:23,340 Don't forget it... 994 01:02:23,780 --> 01:02:24,900 Of course but.... 995 01:02:25,100 --> 01:02:28,140 Mrs. Benahoui, your store is your responsibility, 996 01:02:28,620 --> 01:02:29,540 am I clear? 997 01:02:31,100 --> 01:02:32,180 Good. 998 01:02:34,460 --> 01:02:38,180 If you want to lead, you need to manage such situations, 999 01:02:38,460 --> 01:02:39,820 it is the basics, right? 1000 01:02:41,260 --> 01:02:42,500 OK... good night! 1001 01:02:46,460 --> 01:02:47,700 MOM 1002 01:02:54,060 --> 01:02:57,180 Good evening... Not good night. 1003 01:03:06,020 --> 01:03:08,420 OK, Romain, I am going to let you do it. 1004 01:03:09,820 --> 01:03:10,740 Here... 1005 01:03:10,940 --> 01:03:13,700 be discrete with the customers, OK? 1006 01:03:14,100 --> 01:03:15,100 No problem, miss. 1007 01:03:15,260 --> 01:03:16,500 Go on, go on. 1008 01:03:19,980 --> 01:03:21,660 Good morning. What is your name? 1009 01:03:21,820 --> 01:03:22,420 Raphael... 1010 01:03:22,620 --> 01:03:24,860 Raphael, I need your chair. 1011 01:03:25,780 --> 01:03:26,940 You will work faster standing. 1012 01:03:29,580 --> 01:03:31,420 I am taking all of your chairs. 1013 01:03:37,180 --> 01:03:38,900 -Gilles! -Stand up straight! 1014 01:03:39,060 --> 01:03:40,100 Gilles! 1015 01:03:41,540 --> 01:03:43,300 It is my toilet break. 1016 01:03:43,460 --> 01:03:44,580 Done with your client? 1017 01:03:44,780 --> 01:03:45,940 -Yeah. -All right. 1018 01:03:46,100 --> 01:03:47,620 So, you have 75 seconds. 1019 01:03:47,780 --> 01:03:48,620 Go. 1020 01:03:49,060 --> 01:03:50,740 The girls get 1'35. 1021 01:03:51,140 --> 01:03:52,220 Why is that? 1022 01:03:52,420 --> 01:03:54,740 It is the same even during menstruation. 1023 01:03:56,660 --> 01:03:57,780 Smile! 1024 01:04:05,300 --> 01:04:07,660 If I understand correctly, you are swindling me! 1025 01:04:08,380 --> 01:04:11,220 Look, I am well aware of what you are up to, 1026 01:04:11,420 --> 01:04:13,420 either I am in or I snitch on you. 1027 01:04:15,220 --> 01:04:16,700 You shut your trap! 1028 01:04:16,900 --> 01:04:19,180 No snitching or we will snitch on you. 1029 01:04:19,420 --> 01:04:20,620 Get it? 1030 01:04:26,140 --> 01:04:27,460 Thanks, Francesco! 1031 01:04:29,100 --> 01:04:31,380 We are in real shit, what do we do now? 1032 01:04:31,580 --> 01:04:32,660 We must keep low, 1033 01:04:32,860 --> 01:04:35,740 empty the till, get rid of the board in the skip... 1034 01:04:35,940 --> 01:04:38,820 Now! And shut that bloody fence! 1035 01:04:39,140 --> 01:04:40,780 What is Francesco's problem? 1036 01:04:40,980 --> 01:04:42,740 We will end up in the news! 1037 01:04:43,300 --> 01:04:47,180 Unfortunately our Discount gives us no choice, we have to... 1038 01:04:47,900 --> 01:04:51,180 ...increase our profits if we want to stay competitive, 1039 01:04:52,100 --> 01:04:56,420 You know, I am just here to cross names off a list, 1040 01:04:57,020 --> 01:04:59,500 and unfortunately you are the first. 1041 01:05:08,460 --> 01:05:10,180 -Is it over? -Yes, 1042 01:05:10,380 --> 01:05:13,420 your contract ends at the end of the year, I am sorry. 1043 01:05:41,380 --> 01:05:43,180 So, Christiane... what next? 1044 01:05:43,380 --> 01:05:44,780 Nothing, I am fired. 1045 01:05:45,180 --> 01:05:46,860 I am the first of many. 1046 01:05:47,060 --> 01:05:48,300 You will all get fired. 1047 01:05:48,540 --> 01:05:51,940 What is she saying? Benahoui stays, M'Bindo too, 1048 01:05:52,140 --> 01:05:54,220 me perhaps and Gilles too. 1049 01:05:56,780 --> 01:05:58,140 Gilles too? 1050 01:05:58,340 --> 01:06:00,500 Well yes, tell her, M'Bindo! 1051 01:06:00,700 --> 01:06:03,020 Benhaoui offered him self-checkouts. 1052 01:06:03,460 --> 01:06:05,060 That is enough, Francesco! 1053 01:06:07,940 --> 01:06:10,140 If Francesco talks to Benahoui, what then? 1054 01:06:11,060 --> 01:06:13,220 I can't risk anymore, think of Mathieu. 1055 01:06:13,460 --> 01:06:14,900 -Shut up. -Come on! 1056 01:06:15,100 --> 01:06:17,700 Calm down, Christiane, relax, we will think about it 1057 01:06:17,900 --> 01:06:19,020 and keep a low profile. 1058 01:06:19,220 --> 01:06:20,620 That is right! 1059 01:06:20,860 --> 01:06:23,020 I will give you low profile! 1060 01:06:29,340 --> 01:06:30,620 Have you seen this? 1061 01:06:31,500 --> 01:06:33,260 Dear Mrs. Gendron, bla bla bla, purpose, 1062 01:06:33,460 --> 01:06:35,820 notice of economic redundancy, OK! 1063 01:06:35,980 --> 01:06:37,620 I am fired from December 31st! 1064 01:06:37,780 --> 01:06:39,300 I need money now! 1065 01:06:39,500 --> 01:06:40,540 So we will carry on, 1066 01:06:40,780 --> 01:06:42,940 we all carry on, now! Is that clear? 1067 01:06:43,500 --> 01:06:44,660 Momo, are you with me? 1068 01:06:45,580 --> 01:06:47,460 Hey! Are you with me or what? 1069 01:06:48,460 --> 01:06:49,820 Alfred, are you with me? 1070 01:06:50,660 --> 01:06:52,340 I am fired, goddamn it! 1071 01:06:53,220 --> 01:06:54,260 All right... 1072 01:06:54,460 --> 01:06:55,540 Thanks. 1073 01:06:55,980 --> 01:06:58,740 Co-op! Co-op! With this bloke? 1074 01:06:58,940 --> 01:07:01,460 He couldn't care less about any of you! 1075 01:07:01,620 --> 01:07:02,820 He doesn't care! 1076 01:07:03,820 --> 01:07:04,980 Did you tell them? 1077 01:07:05,300 --> 01:07:07,180 Oh shit, I am sorry. 1078 01:07:07,940 --> 01:07:10,020 Did you tell them you saw Benhaoui? 1079 01:07:10,260 --> 01:07:13,660 And she is offered you a contract? Social traitor! 1080 01:07:14,340 --> 01:07:17,060 Look me in the eyes. What did she promise you? 1081 01:07:17,260 --> 01:07:17,900 Go to bed. 1082 01:07:18,100 --> 01:07:19,700 Did Francesco tell all? 1083 01:07:19,900 --> 01:07:21,540 Do you think I did it for you? 1084 01:07:22,140 --> 01:07:24,140 Are you the only one who needs money? 1085 01:07:24,500 --> 01:07:25,900 Do I no need the dough? 1086 01:07:26,620 --> 01:07:27,780 You are nothing! 1087 01:07:28,260 --> 01:07:29,700 Maybe you have nothing to lose 1088 01:07:29,900 --> 01:07:31,740 but I do! 1089 01:07:32,140 --> 01:07:33,340 So, shut up. 1090 01:07:33,780 --> 01:07:34,580 Nothing to lose? 1091 01:07:34,780 --> 01:07:36,380 Let me go past! 1092 01:07:36,620 --> 01:07:38,860 What about your home of three years? 1093 01:07:39,060 --> 01:07:41,140 Can you and your bastard lose that? 1094 01:07:43,540 --> 01:07:45,620 -Are you crazy? -Don't say that! 1095 01:07:45,780 --> 01:07:46,420 Get off me! 1096 01:07:46,580 --> 01:07:48,540 Do you think I waited for your help? 1097 01:07:48,780 --> 01:07:50,900 I've paid my rent for 3 years, OK? 1098 01:07:51,220 --> 01:07:53,860 You were the one who took on this house 1099 01:07:54,060 --> 01:07:56,900 when you knew you wouldn't have the means to manage! 1100 01:07:57,100 --> 01:08:01,340 You got yourself in trouble! And you can't accept this! 1101 01:08:01,540 --> 01:08:03,780 That is your damn problem, Christiane! 1102 01:08:03,940 --> 01:08:05,700 Just let me go, damn it! 1103 01:08:06,300 --> 01:08:07,060 Calm down! 1104 01:08:07,220 --> 01:08:07,980 What, Emma? 1105 01:08:08,180 --> 01:08:09,980 You got us into this shit! 1106 01:08:10,260 --> 01:08:12,060 You got us into this shit. 1107 01:08:12,660 --> 01:08:14,380 I didn't ask you for anything! 1108 01:08:14,620 --> 01:08:17,540 No one! No one here asked you for anything! 1109 01:08:22,620 --> 01:08:24,540 Nobody asked me! 1110 01:08:25,140 --> 01:08:26,420 Nobody asked me! 1111 01:08:35,980 --> 01:08:37,500 Good bye, have a good day. 1112 01:08:40,460 --> 01:08:41,820 22'6 that is good! 1113 01:08:52,660 --> 01:08:53,700 Pass me the food! 1114 01:08:53,860 --> 01:08:55,900 Wait five minutes though! 1115 01:08:56,460 --> 01:09:00,220 1 euro, 4 euros, 30 cents 1116 01:09:01,060 --> 01:09:04,260 2 euros, 52 cents... 1117 01:09:20,060 --> 01:09:20,820 Mrs. Benahoui? 1118 01:09:23,340 --> 01:09:24,980 I have done the books... 1119 01:09:25,620 --> 01:09:27,340 I will have to do a new report 1120 01:09:27,500 --> 01:09:28,900 for your boss on the thefts. 1121 01:09:29,100 --> 01:09:31,300 I am sorry, I am not making it up. 1122 01:09:31,460 --> 01:09:32,820 Things are being stolen. 1123 01:09:33,540 --> 01:09:36,900 According to my figures, it comes to... around... 1124 01:09:40,420 --> 01:09:41,700 35,000 euros. 1125 01:09:43,780 --> 01:09:44,780 We will sort it out. 1126 01:09:45,540 --> 01:09:47,300 We must keep an eye on everyone. 1127 01:09:47,460 --> 01:09:48,940 Customers and staff? 1128 01:09:49,100 --> 01:09:50,020 Right! 1129 01:09:50,780 --> 01:09:52,820 Everyone. Emma, hello! 1130 01:09:54,780 --> 01:09:56,060 You OK, Alfred? 1131 01:09:57,460 --> 01:10:00,700 Our budget doesn't allow for cameras to cover all angles. 1132 01:10:00,900 --> 01:10:03,660 Don't you worry, Miss Benahoui, we will do our best. 1133 01:10:04,020 --> 01:10:05,420 Good, I feel better! 1134 01:10:06,460 --> 01:10:09,140 From now on, there will be a search each morning, 1135 01:10:09,340 --> 01:10:11,420 before stepping inside Discount 1136 01:10:11,620 --> 01:10:13,220 and in the evening as usual. 1137 01:10:13,740 --> 01:10:16,740 No one comes in or out without being searched. 1138 01:10:17,980 --> 01:10:19,100 -Understood? -Where is the clock? 1139 01:10:19,300 --> 01:10:21,060 -Just sign. -Merry Christmas! 1140 01:10:21,660 --> 01:10:23,060 You have got new shirts. 1141 01:10:23,980 --> 01:10:25,980 Smile and be happy! 1142 01:10:26,980 --> 01:10:28,300 He doesn't seem pleased. 1143 01:10:29,900 --> 01:10:32,420 Oh yeah, no pockets, that is better. 1144 01:10:36,140 --> 01:10:38,100 -Did you sign? -Yeah. 1145 01:10:41,140 --> 01:10:42,820 Miss...? Take off your jacket. 1146 01:10:43,180 --> 01:10:44,660 -It is there. -This one. 1147 01:10:45,260 --> 01:10:47,780 Do you know how cold it is at the tills? 1148 01:10:48,660 --> 01:10:50,900 Don't talk to me like that! 1149 01:10:52,220 --> 01:10:53,300 Don't you dare. 1150 01:10:54,140 --> 01:10:55,780 I don't want any arguments, OK? 1151 01:10:56,900 --> 01:10:59,420 -Look, you have pockets. -Yes, but... 1152 01:10:59,660 --> 01:11:01,340 Now, remove your jacket. 1153 01:11:04,020 --> 01:11:06,900 If you have a problem go and talk to the boss. 1154 01:11:11,100 --> 01:11:12,460 Is this a union meeting? 1155 01:11:13,220 --> 01:11:14,860 Well no, I don't think so. 1156 01:11:31,780 --> 01:11:33,500 Is it true about Benhaoui? 1157 01:11:35,740 --> 01:11:36,980 You can't accept it. 1158 01:11:37,180 --> 01:11:39,620 Do that and you are done, she will screw you. 1159 01:11:42,860 --> 01:11:44,100 Think about it. 1160 01:11:52,300 --> 01:11:53,940 I am listening, Mrs. Benahoui. 1161 01:11:54,300 --> 01:11:55,820 It is Miss not Mrs. 1162 01:11:56,020 --> 01:11:58,300 I am the manager of the local Discount. 1163 01:11:58,460 --> 01:12:00,020 I would like to lodge a complaint. 1164 01:12:00,860 --> 01:12:03,460 Are these not normal losses? 1165 01:12:03,780 --> 01:12:04,940 Would I be here otherwise? 1166 01:12:05,100 --> 01:12:06,460 The figures are clear. 1167 01:12:07,220 --> 01:12:09,260 I am not asking you to check out my store 1168 01:12:09,860 --> 01:12:11,660 because it is fun. 1169 01:12:11,860 --> 01:12:14,500 What is been stolen can only be internal. 1170 01:12:14,660 --> 01:12:15,500 For sure. 1171 01:12:15,660 --> 01:12:17,260 And you suspect your staff? 1172 01:12:18,260 --> 01:12:19,220 No... 1173 01:12:20,140 --> 01:12:21,180 but... 1174 01:12:21,860 --> 01:12:25,700 frankly... it could be any of them. 1175 01:12:27,540 --> 01:12:28,860 Have you upped security? 1176 01:12:29,340 --> 01:12:30,740 Of course I have. 1177 01:12:30,940 --> 01:12:33,460 And now I want to lodge a complaint. 1178 01:12:35,820 --> 01:12:37,780 OK, I will deal with everything. 1179 01:12:38,540 --> 01:12:42,340 Miss... Benaoui... 1180 01:12:42,740 --> 01:12:44,660 -h... -Yes, with h... 1181 01:12:50,020 --> 01:12:53,060 1'30... 31... 1182 01:12:53,940 --> 01:12:55,220 ... 32... 1183 01:12:56,460 --> 01:12:58,700 You see, 1'32, it works well! 1184 01:13:03,220 --> 01:13:05,580 -We will check this. Bye. -Bye, gentlemen. 1185 01:13:12,940 --> 01:13:13,860 Ludivine? 1186 01:13:14,020 --> 01:13:15,020 Yes? 1187 01:13:16,580 --> 01:13:17,180 Check 1188 01:13:17,820 --> 01:13:19,100 and sign, please. 1189 01:13:23,620 --> 01:13:24,660 Thank you. 1190 01:13:25,020 --> 01:13:26,100 Raphaël? 1191 01:13:26,700 --> 01:13:27,460 Yes. 1192 01:13:28,100 --> 01:13:31,740 Raphael... "received by hand" and sign, please. 1193 01:13:37,020 --> 01:13:39,580 "Received by hand." 1194 01:13:39,820 --> 01:13:41,580 -That is it. -Here, you bastard! 1195 01:13:45,460 --> 01:13:46,060 Emma? 1196 01:14:02,100 --> 01:14:05,140 She daren't fire in person? Is that it? Look at me! 1197 01:14:05,460 --> 01:14:06,980 Why can't she tell me? 1198 01:14:07,660 --> 01:14:08,940 Take your envelope. 1199 01:14:09,260 --> 01:14:11,460 Bravo, you can be proud of yourself. 1200 01:14:12,340 --> 01:14:15,780 Excuse me, if I went for a piss, could you come hold my dick? 1201 01:14:19,340 --> 01:14:20,940 You find this funny, do you? 1202 01:14:22,700 --> 01:14:24,540 Here. Present. 1203 01:14:25,940 --> 01:14:26,780 Emma! 1204 01:14:28,500 --> 01:14:30,860 All right! Go tingle your wife! 1205 01:14:31,340 --> 01:14:32,700 Leave me alone! 1206 01:14:32,860 --> 01:14:33,540 Wait for me! 1207 01:14:33,700 --> 01:14:35,820 I am OK, go away, I said, go away! 1208 01:14:35,980 --> 01:14:36,740 Where you going? 1209 01:14:36,900 --> 01:14:38,540 Wherever I want. Go to hell! 1210 01:14:38,700 --> 01:14:39,780 That is nice! 1211 01:14:39,940 --> 01:14:41,900 Do you want to sleep at my place? 1212 01:14:42,100 --> 01:14:43,700 I can't, going to get Mathieu. 1213 01:14:45,900 --> 01:14:48,420 I have Alfred's car. 1214 01:15:16,580 --> 01:15:17,180 Hello. 1215 01:15:18,780 --> 01:15:20,500 Don't you have a phone? 1216 01:15:21,140 --> 01:15:21,940 I am sorry... 1217 01:15:22,140 --> 01:15:25,420 I am not paid to wait! Next time I am calling social services, 1218 01:15:25,620 --> 01:15:28,580 you can't neglect your son like that. 1219 01:15:29,020 --> 01:15:30,260 Get in the car. 1220 01:15:30,460 --> 01:15:33,340 I have to collect him three times out of four. 1221 01:15:34,100 --> 01:15:36,940 OK, it is on my way, but at night, 1222 01:15:37,460 --> 01:15:38,980 what are you thinking, lady? 1223 01:15:39,180 --> 01:15:41,460 You think I don't have a life? Is that it? 1224 01:15:41,660 --> 01:15:45,260 That I am paid to wait while you have fun! 1225 01:15:46,060 --> 01:15:47,580 Have fun? 1226 01:15:47,740 --> 01:15:48,940 I am not having fun! 1227 01:15:49,620 --> 01:15:52,300 It is no fun when they change my hours daily! 1228 01:15:53,180 --> 01:15:54,460 Do you think I have fun 1229 01:15:54,980 --> 01:15:56,940 putting cotton in a dish towel 1230 01:15:57,100 --> 01:15:58,940 because I have no money for Pampers? 1231 01:15:59,540 --> 01:16:01,740 It is no fun he still wets the bed! 1232 01:16:01,900 --> 01:16:04,180 What about yesterday, 1233 01:16:04,420 --> 01:16:06,980 when he asked: "Does dad remember me?" 1234 01:16:07,340 --> 01:16:09,420 So, what do I tell him? 1235 01:16:09,620 --> 01:16:11,820 Do I tell him how his dad beat me? 1236 01:16:12,220 --> 01:16:14,460 Want to call social services now? 1237 01:16:14,620 --> 01:16:15,540 Call them! 1238 01:16:18,180 --> 01:16:19,500 See you tomorrow then? 1239 01:16:21,100 --> 01:16:22,380 See you tomorrow. 1240 01:16:26,020 --> 01:16:28,700 Don't you dare say a word during the ride. 1241 01:16:32,180 --> 01:16:33,980 You really shouted at her, mom! 1242 01:16:34,140 --> 01:16:35,660 Mommy is standing up for herself! 1243 01:16:40,580 --> 01:16:42,140 -Dad? -Gilles? 1244 01:16:42,300 --> 01:16:43,380 Yeah! 1245 01:16:44,180 --> 01:16:45,380 Come on in. 1246 01:16:45,540 --> 01:16:46,740 Who are you with? 1247 01:16:47,300 --> 01:16:48,820 We have company tonight. 1248 01:16:49,860 --> 01:16:51,260 Come in! 1249 01:16:51,620 --> 01:16:52,260 Good night... 1250 01:16:53,020 --> 01:16:54,460 You are with a woman! 1251 01:16:55,220 --> 01:16:56,340 Yeah. 1252 01:17:05,340 --> 01:17:07,580 Come, give him your wrist... 1253 01:17:09,500 --> 01:17:10,540 Hi, I am Emma. 1254 01:17:11,140 --> 01:17:12,140 Hello. I am Arnaud. 1255 01:17:12,580 --> 01:17:13,980 And my son, Mathieu. 1256 01:17:14,140 --> 01:17:15,340 Mathieu? 1257 01:17:15,580 --> 01:17:17,180 What is that on your face? 1258 01:17:17,420 --> 01:17:19,620 Oh Mathieu, this is an old story, 1259 01:17:19,780 --> 01:17:21,220 long, and old! 1260 01:17:21,620 --> 01:17:23,260 -How old are you? -Six. 1261 01:17:23,420 --> 01:17:24,020 Six? 1262 01:17:24,220 --> 01:17:25,460 Do you need help? 1263 01:17:25,660 --> 01:17:26,740 Take off your coat. 1264 01:17:26,900 --> 01:17:28,620 There was the two of us, 1265 01:17:28,820 --> 01:17:30,780 I looked after him as his mom died. 1266 01:17:30,940 --> 01:17:32,940 I was a boxer, do you like boxing? 1267 01:17:33,620 --> 01:17:34,740 Yeah. 1268 01:17:34,900 --> 01:17:36,220 -Do you know boxing? -Yes. 1269 01:17:37,100 --> 01:17:40,220 So, I accepted a fight against a loser 1270 01:17:41,140 --> 01:17:43,380 and I did a silly thing... 1271 01:17:43,540 --> 01:17:45,300 a really silly thing... 1272 01:17:48,300 --> 01:17:49,660 I do silly things too. 1273 01:17:49,820 --> 01:17:51,180 Mat, don't bother him. 1274 01:17:51,380 --> 01:17:53,100 I am bothering him, give me my cane. 1275 01:17:53,300 --> 01:17:55,700 -No, don't move. -Come, Mathieu. 1276 01:17:55,860 --> 01:17:57,460 You are no bother at all. 1277 01:17:57,620 --> 01:17:58,740 Come with me. 1278 01:17:58,940 --> 01:18:00,860 -Come see Hervé. -Has he got games? 1279 01:18:01,060 --> 01:18:03,300 I don't know but he is got a bed 1280 01:18:03,460 --> 01:18:04,940 and you will be comfy there. 1281 01:18:05,180 --> 01:18:06,100 Come. 1282 01:18:06,940 --> 01:18:08,060 Mat be good! 1283 01:18:09,420 --> 01:18:10,940 -Are you sure it is OK? -Sit down. 1284 01:18:11,140 --> 01:18:12,180 I am not sure... 1285 01:18:12,340 --> 01:18:13,820 Don't be, sit down. 1286 01:18:15,140 --> 01:18:16,620 I am happy you are here. 1287 01:18:18,340 --> 01:18:20,300 It is simple but at least it is warm. 1288 01:18:21,380 --> 01:18:22,340 Thank you. 1289 01:18:22,540 --> 01:18:26,060 For what? I told you, I am happy you are here. 1290 01:18:41,220 --> 01:18:43,140 Christiane! Leave your till. 1291 01:18:43,820 --> 01:18:44,700 I have got customers! 1292 01:18:44,860 --> 01:18:46,980 Don't touch anything! Francesco! 1293 01:18:47,180 --> 01:18:49,500 What is this? Did Benhaoui ask for this? 1294 01:18:49,940 --> 01:18:50,940 Right. 1295 01:18:51,340 --> 01:18:52,980 You the boss now? Happy? 1296 01:18:53,180 --> 01:18:56,460 With your stupid red timer, look at him, he is happy, 1297 01:18:56,660 --> 01:18:58,820 Proud you have got power, is that it? 1298 01:18:58,980 --> 01:19:00,020 Loser! 1299 01:19:00,180 --> 01:19:02,300 Yeah, bloody hell, leave me alone! 1300 01:19:02,460 --> 01:19:03,980 Leave me alone! 1301 01:19:04,780 --> 01:19:06,220 What are you looking at? 1302 01:19:06,660 --> 01:19:08,780 Look away! Leave me alone... 1303 01:19:09,500 --> 01:19:12,020 Leave me, damn it! Who do you think I am, 1304 01:19:12,180 --> 01:19:13,180 I am not a thief! 1305 01:19:13,740 --> 01:19:15,140 All right! All right! 1306 01:19:15,740 --> 01:19:17,860 Don't touch me! All right! 1307 01:19:18,660 --> 01:19:20,140 I don't believe it! 1308 01:19:20,860 --> 01:19:23,300 Wait here. The cops have something on you. 1309 01:19:23,460 --> 01:19:24,980 I haven't done anything! 1310 01:19:25,180 --> 01:19:28,140 You are the one they should arrest! Open this door! 1311 01:19:28,300 --> 01:19:29,940 Open this door, damn it! 1312 01:19:30,220 --> 01:19:33,060 I haven't done anything! 1313 01:19:37,620 --> 01:19:40,020 Mrs. Gendron? Have you calmed down? 1314 01:19:40,580 --> 01:19:41,380 Come with us. 1315 01:19:41,580 --> 01:19:44,300 Please remove your cardigan and your lanyard. 1316 01:19:46,900 --> 01:19:49,780 We will go quietly, no need for anyone to see us. 1317 01:19:52,140 --> 01:19:54,820 You are in police custody, as of 2:07 p.m., 1318 01:19:54,980 --> 01:19:57,100 for robbery by an employee. 1319 01:19:57,500 --> 01:20:00,180 You may call a family member or employer. 1320 01:20:02,620 --> 01:20:04,900 OK, we will hold her for 24 hours. 1321 01:20:05,540 --> 01:20:06,220 Let's go... 1322 01:20:23,020 --> 01:20:25,020 Do you admit stealing these vouchers? 1323 01:20:26,140 --> 01:20:27,780 It is me in the photo. 1324 01:20:28,300 --> 01:20:30,340 That is theft. Discount is after you. 1325 01:20:31,100 --> 01:20:34,020 You have been fired for gross misconduct. 1326 01:20:37,220 --> 01:20:39,780 And you have some financial difficulties. 1327 01:20:44,020 --> 01:20:46,140 If you take special offer vouchers, 1328 01:20:46,300 --> 01:20:48,060 you have financial problems, 1329 01:20:48,500 --> 01:20:49,500 it is logical. 1330 01:20:52,420 --> 01:20:55,140 We will call your bank and see what they say. 1331 01:21:08,620 --> 01:21:09,620 Well... 1332 01:21:10,100 --> 01:21:11,660 Either we take it lying down... 1333 01:21:12,540 --> 01:21:13,460 or we fight back. 1334 01:21:15,700 --> 01:21:17,060 We will fight, right? 1335 01:21:17,380 --> 01:21:18,260 Do we all agree? 1336 01:21:21,540 --> 01:21:23,660 Go on. Give us the low down. 1337 01:21:25,060 --> 01:21:26,500 I have an idea but... 1338 01:21:28,820 --> 01:21:30,580 I don't know if you will like it. 1339 01:21:42,980 --> 01:21:44,500 -Hi! -All right, guys? 1340 01:22:16,780 --> 01:22:18,740 I want you to know that all these years, 1341 01:22:18,940 --> 01:22:21,340 I never forgot the plans we had, 1342 01:22:21,540 --> 01:22:24,300 some of them just didn't happen, 1343 01:22:24,500 --> 01:22:28,100 because I thought I wouldn't have the means or I wasn't capable, 1344 01:22:28,860 --> 01:22:31,620 and I understand now that it is not by drinking 1345 01:22:31,780 --> 01:22:33,900 that I was going to do any of this. 1346 01:22:34,060 --> 01:22:35,740 I am doing something tonight, 1347 01:22:35,940 --> 01:22:39,820 so if you hear about it, don't worry, it is nothing serious 1348 01:22:40,020 --> 01:22:43,180 and you are the one who gives me the strength to do all this... 1349 01:22:43,340 --> 01:22:44,380 and I love you. 1350 01:22:46,300 --> 01:22:47,420 Hello, dad...? 1351 01:22:48,380 --> 01:22:49,300 Hello...? 1352 01:22:54,980 --> 01:22:56,540 -Are you OK? -Yeah... yeah! 1353 01:22:56,700 --> 01:22:58,020 OK, let's go! 1354 01:23:06,940 --> 01:23:08,540 Eat this, it will do you good. 1355 01:23:10,140 --> 01:23:10,820 Christiane, 1356 01:23:11,300 --> 01:23:13,420 where is the money in your account from? 1357 01:23:14,260 --> 01:23:16,140 You didn't get much out of 35,000 euros. 1358 01:23:20,060 --> 01:23:23,220 You aren't going to take the blame for all this madness. 1359 01:23:24,260 --> 01:23:26,940 I can ask the judge not to send you to prison. 1360 01:23:27,100 --> 01:23:28,100 but I need names. 1361 01:23:30,420 --> 01:23:32,340 Christiane, I need names! 1362 01:24:06,940 --> 01:24:08,620 Not there, at the back! 1363 01:24:08,780 --> 01:24:10,780 At the back, this one is reserved. 1364 01:24:10,940 --> 01:24:12,220 At the back, go on! 1365 01:24:20,980 --> 01:24:22,980 Hey! My friend! 1366 01:24:23,180 --> 01:24:24,100 How are you? 1367 01:24:24,260 --> 01:24:26,300 You look skinnier. No? 1368 01:24:26,580 --> 01:24:28,780 As it is crowded, I saved a table for you, 1369 01:24:28,940 --> 01:24:30,140 just for you, OK? 1370 01:24:30,340 --> 01:24:32,500 Sit down, take off your coat, get comfy! 1371 01:24:33,180 --> 01:24:34,220 It has been a while! 1372 01:24:35,060 --> 01:24:36,620 There you go. 1373 01:24:39,300 --> 01:24:40,500 -A glass of kir? -Sure. 1374 01:24:40,660 --> 01:24:42,300 Cassandre! 1375 01:24:42,580 --> 01:24:44,300 Where is the kir? 1376 01:24:44,500 --> 01:24:45,900 -Here. -Really, come on! 1377 01:24:49,660 --> 01:24:51,460 Hervé! The man's order! 1378 01:24:51,620 --> 01:24:53,860 The kir and the order! Come on... 1379 01:24:54,060 --> 01:24:55,860 Come on, come on! 1380 01:24:58,580 --> 01:25:00,540 I will have a Rustic, as usual. 1381 01:25:07,020 --> 01:25:07,900 Guys! 1382 01:25:08,060 --> 01:25:09,540 Are the cars near the truck? 1383 01:25:09,900 --> 01:25:11,580 Don't worry, they are in place. 1384 01:25:11,900 --> 01:25:12,900 Here! 1385 01:25:13,180 --> 01:25:15,340 Who wants a flashlight? 1386 01:25:15,500 --> 01:25:17,100 One knock, small danger, 1387 01:25:17,300 --> 01:25:20,100 two knocks, moderate danger, three knocks, big danger. 1388 01:25:20,260 --> 01:25:21,220 What is two? 1389 01:25:21,420 --> 01:25:24,300 Two knocks, moderate danger, three knocks for the cops. 1390 01:25:24,460 --> 01:25:25,700 Gilles, and me? 1391 01:25:26,580 --> 01:25:28,580 Stay put, you are lookout. Wait for the keys. 1392 01:25:29,260 --> 01:25:31,420 No, I am coming, Nacim stays. OK, Nacim? 1393 01:25:32,220 --> 01:25:33,380 All right! 1394 01:25:34,180 --> 01:25:36,700 I have got gloves so no fingerprints! 1395 01:25:36,900 --> 01:25:38,220 -OK, ready? -Yeah. 1396 01:25:38,700 --> 01:25:39,340 Let's go. 1397 01:25:39,500 --> 01:25:40,740 Shit, oh well... 1398 01:25:41,940 --> 01:25:43,260 -Good luck! -Yeah! 1399 01:25:46,180 --> 01:25:47,660 -Collective! -Shut up! 1400 01:26:01,140 --> 01:26:01,740 Quick, Momo! 1401 01:26:03,500 --> 01:26:04,660 Wait! 1402 01:26:06,700 --> 01:26:07,300 Come on! 1403 01:26:10,380 --> 01:26:11,420 Go! 1404 01:26:39,980 --> 01:26:41,180 There you go... 1405 01:26:44,420 --> 01:26:45,820 Taramosalata! There is taramosalata! 1406 01:26:46,780 --> 01:26:48,780 There is taramosalata! 1407 01:26:49,740 --> 01:26:52,020 Not finishing your pizza? 1408 01:26:52,180 --> 01:26:53,940 Do you want another coffee? 1409 01:26:54,100 --> 01:26:54,820 No, thanks! 1410 01:26:55,020 --> 01:26:57,020 -A decaf, if you like! -No. 1411 01:26:57,220 --> 01:26:59,460 -Sure? -Just the bill, please. 1412 01:26:59,620 --> 01:27:01,620 All right... Cassandre! 1413 01:27:02,140 --> 01:27:05,780 Get him his bill when you can, please. 1414 01:27:06,060 --> 01:27:07,340 When you can... 1415 01:27:12,060 --> 01:27:13,180 There you go... 1416 01:27:19,140 --> 01:27:20,180 Stop! 1417 01:27:26,940 --> 01:27:28,820 One knock, small danger, two, moderate, three, big! 1418 01:27:29,020 --> 01:27:31,180 -He doesn't get it. -Can he count? 1419 01:27:31,580 --> 01:27:33,700 It is easy one, two, three, small danger... 1420 01:27:36,380 --> 01:27:37,100 Let's go back! 1421 01:27:42,580 --> 01:27:43,940 -Want a doggy bag? -No. 1422 01:27:44,100 --> 01:27:45,380 Just the bill. 1423 01:27:47,300 --> 01:27:48,380 All right... 1424 01:27:49,180 --> 01:27:51,260 -By card or...? -Cash as usual. 1425 01:27:51,460 --> 01:27:54,380 Right, because the machine isn't working that well... 1426 01:27:56,700 --> 01:27:57,940 Be careful! 1427 01:27:59,140 --> 01:28:00,460 Thanks, good night! 1428 01:28:00,740 --> 01:28:02,500 Hey! Come back anytime! 1429 01:28:02,660 --> 01:28:03,740 Next week as usual! 1430 01:28:03,940 --> 01:28:07,220 -I hope so! Drive safely! -Thanks, good night, ciao! 1431 01:28:07,740 --> 01:28:09,500 Good night. 1432 01:28:13,860 --> 01:28:15,620 OK, sign here 1433 01:28:16,780 --> 01:28:18,300 and we will search your house. 1434 01:28:18,460 --> 01:28:19,380 No. 1435 01:28:20,180 --> 01:28:21,780 My house is out of bounds. 1436 01:28:23,300 --> 01:28:26,820 No, nobody enters here, move to the back! 1437 01:28:27,540 --> 01:28:28,620 Yes, ma'am. 1438 01:28:29,780 --> 01:28:32,740 Yes, you can come to exactly the same place. 1439 01:28:33,300 --> 01:28:34,100 But not before 5 a.m. 1440 01:28:34,660 --> 01:28:37,140 Walid! You almost kept me waiting! 1441 01:28:39,220 --> 01:28:40,620 Come in, come in. 1442 01:28:42,900 --> 01:28:43,780 Yes, hello! 1443 01:28:45,580 --> 01:28:47,140 No need, you can come. 1444 01:28:48,140 --> 01:28:48,780 Exactly! 1445 01:28:48,940 --> 01:28:50,780 Just like last time, exactly. 1446 01:28:51,220 --> 01:28:51,820 In twos! 1447 01:28:52,700 --> 01:28:53,820 At the back, in twos! 1448 01:28:55,020 --> 01:28:58,180 There, perfect, that is good! Move to the back! 1449 01:29:01,460 --> 01:29:02,500 Are the cars OK? 1450 01:29:02,940 --> 01:29:04,700 Keep to the alley, to the left! 1451 01:29:38,340 --> 01:29:39,700 Name and address, please! 1452 01:29:40,340 --> 01:29:41,380 There. 1453 01:29:41,780 --> 01:29:43,020 What is this, food? 1454 01:29:43,180 --> 01:29:44,100 Yes...Food. 1455 01:29:48,220 --> 01:29:49,660 Come on people, let's move! 1456 01:29:56,900 --> 01:29:58,420 Here, open this up... 1457 01:30:00,460 --> 01:30:01,900 Can we have a pen, please? 1458 01:30:02,060 --> 01:30:03,540 Emma, we need pens! 1459 01:30:03,700 --> 01:30:04,900 A pen? 1460 01:30:07,820 --> 01:30:10,900 Go on. Put it here. Address, please. 1461 01:30:22,500 --> 01:30:23,700 Gimme, guys, gimme. 1462 01:30:23,860 --> 01:30:26,500 Yeah, right, move, please. 1463 01:30:26,740 --> 01:30:27,900 -Momo, Momo! -Yes? 1464 01:30:28,100 --> 01:30:30,100 -Thanks for the taramosalata! -Welcome! 1465 01:30:32,780 --> 01:30:34,700 Gents, ladies, listen two minutes! 1466 01:30:34,900 --> 01:30:37,060 We are reducing everything to half price! 1467 01:30:42,340 --> 01:30:43,380 Lettuces! 1468 01:30:43,540 --> 01:30:45,700 Move over there a bit, please. 1469 01:30:49,380 --> 01:30:51,380 -Two bananas! -Are you sure? 1470 01:30:51,900 --> 01:30:52,860 Go to the checkouts! 1471 01:31:17,500 --> 01:31:19,500 N59 to TE959! 1472 01:31:20,460 --> 01:31:22,340 Send cars for backup! 1473 01:31:22,540 --> 01:31:25,580 To enter a building. Thirty targets present. 1474 01:31:30,460 --> 01:31:31,420 Emma, let's stop! 1475 01:31:32,180 --> 01:31:34,300 -Just finishing up! -Stop now! 1476 01:31:34,780 --> 01:31:36,780 Move, move! 1477 01:31:36,940 --> 01:31:38,380 Quickly! 1478 01:31:43,740 --> 01:31:45,260 It is packed! 1479 01:31:55,700 --> 01:31:56,660 Be nice to Hervé. 1480 01:31:57,340 --> 01:31:58,380 Be good! 1481 01:31:58,580 --> 01:32:00,180 Don't worry, mommy! 1482 01:32:01,380 --> 01:32:02,660 Hurry, we must go! 1483 01:32:02,820 --> 01:32:04,500 Don't worry, mommy! 1484 01:32:05,140 --> 01:32:06,860 I will come get you! I love you! 1485 01:32:07,060 --> 01:32:08,420 See you very soon! 1486 01:32:08,580 --> 01:32:09,860 See you soon! 1487 01:32:33,980 --> 01:32:34,660 Alfred? 1488 01:32:46,140 --> 01:32:47,020 Is that side blocked? 1489 01:33:07,940 --> 01:33:09,860 -Police! -Scram! 1490 01:33:10,300 --> 01:33:11,860 Get out! 1491 01:33:13,100 --> 01:33:14,460 Open up, police! 1492 01:33:15,220 --> 01:33:15,900 Open up! 1493 01:33:24,940 --> 01:33:26,500 It is closed! 1494 01:33:26,700 --> 01:33:29,340 It is closed, gentlemen! You are too late! 1495 01:33:29,740 --> 01:33:31,900 -Drop it. -Come on! 1496 01:33:32,100 --> 01:33:33,260 -Drop it! -OK! 1497 01:33:33,420 --> 01:33:34,540 On the ground! 1498 01:33:34,700 --> 01:33:37,900 OK, I give up! I am putting it down! 1499 01:34:04,420 --> 01:34:05,060 Police! Open up! 1500 01:34:05,260 --> 01:34:06,580 -It is closed! -It is OK! 1501 01:34:08,980 --> 01:34:10,380 Leave the premises! 1502 01:34:10,580 --> 01:34:11,220 Come with me. 1503 01:34:13,940 --> 01:34:15,100 Five, we go inside. 1504 01:34:15,380 --> 01:34:16,700 Five... Four... 1505 01:34:16,900 --> 01:34:17,900 -Don't worry. -Three... 1506 01:34:18,060 --> 01:34:19,340 Two... One... 1507 01:34:19,540 --> 01:34:21,380 Let's go! Go, go, go! 1508 01:34:21,580 --> 01:34:23,860 Police! Don't move! Hands up! 1509 01:34:27,380 --> 01:34:29,100 Go and join the group! 1510 01:34:29,260 --> 01:34:30,900 Get down, lady! It is the police! 1511 01:34:31,180 --> 01:34:33,460 Those with identity cards, take them out! 1512 01:34:33,660 --> 01:34:35,820 Your identity cards, please! 1513 01:34:36,740 --> 01:34:37,660 Thank you, ma'am! 1514 01:34:37,820 --> 01:34:39,340 Show me your ID, please! 1515 01:34:39,660 --> 01:34:40,540 Of course. 1516 01:34:41,540 --> 01:34:43,020 Open your bag, I need to check! 1517 01:34:43,220 --> 01:34:44,380 We have nothing. 1518 01:34:44,740 --> 01:34:46,020 -What is going on? -Nothing! 1519 01:34:46,180 --> 01:34:46,980 Why are you here? 1520 01:34:47,140 --> 01:34:48,580 What are you doing here? 1521 01:34:52,900 --> 01:34:54,460 Shit, what is that smell? 1522 01:34:55,980 --> 01:34:57,180 It is bleach! 1523 01:34:58,500 --> 01:34:59,780 Nothing here. 1524 01:35:00,660 --> 01:35:02,180 There is nothing in here! 1525 01:35:02,820 --> 01:35:04,140 OK, let's go! 1526 01:35:07,820 --> 01:35:09,060 Bleach! 1527 01:35:43,980 --> 01:35:47,020 I have come to get eggs from the farm, as usual. 1528 01:35:47,180 --> 01:35:48,060 I am retired... 1529 01:35:48,260 --> 01:35:50,260 Many people have come for eggs! 1530 01:35:50,420 --> 01:35:51,460 It is a good farm! 1531 01:35:51,620 --> 01:35:52,740 Ring the bell. 1532 01:35:57,100 --> 01:35:58,420 Morning! Here is your bag! 1533 01:35:58,580 --> 01:35:59,580 Thank you! 1534 01:35:59,780 --> 01:36:00,900 Good bye! 1535 01:36:01,140 --> 01:36:02,580 Show me your ID! 1536 01:36:03,580 --> 01:36:04,660 Come on! 1537 01:36:06,420 --> 01:36:07,980 Come one! Come on! 1538 01:36:08,260 --> 01:36:10,140 Great! Thank you, good morning! 1539 01:36:10,660 --> 01:36:12,700 I am just taking a walk in the country. 1540 01:36:12,900 --> 01:36:17,300 There are many people, we meet up with friends in the countryside. 1541 01:36:18,380 --> 01:36:19,500 Do you know everyone? 1542 01:36:19,660 --> 01:36:21,060 This is my mother-in-law! 1543 01:36:21,220 --> 01:36:21,860 Good morning! 1544 01:36:22,060 --> 01:36:23,700 Do you know all these people? 1545 01:36:23,900 --> 01:36:26,340 Most of them! It is a gathering of hunters. 1546 01:36:26,500 --> 01:36:27,260 A gathering of hunters? 1547 01:36:27,460 --> 01:36:29,780 Some people have come for car tuning 1548 01:36:29,940 --> 01:36:31,140 but it is a gathering. 1549 01:36:31,300 --> 01:36:32,220 A bit of everything. 1550 01:36:32,380 --> 01:36:34,340 I came for a yard sale. 1551 01:36:34,500 --> 01:36:35,380 Right. 1552 01:36:35,580 --> 01:36:38,900 I parked here as it is a communal road, it stops here 1553 01:36:39,100 --> 01:36:41,860 and there is no space to park over there! 1554 01:36:42,020 --> 01:36:42,940 I had no choice. 1555 01:36:44,500 --> 01:36:46,100 -Here! -Thanks, it is great! 1556 01:36:46,260 --> 01:36:47,460 That is nice. 1557 01:36:47,620 --> 01:36:48,780 I will close it! 1558 01:36:49,100 --> 01:36:50,620 Knock, knock, knock! 1559 01:36:51,820 --> 01:36:53,380 Hi, Nora! Here! 1560 01:36:54,420 --> 01:36:56,220 That is great! Thanks! 1561 01:36:56,820 --> 01:36:58,540 You are great, Hervé! Thanks! 1562 01:36:58,980 --> 01:37:01,340 I came to see my best friend! 1563 01:37:01,540 --> 01:37:03,580 I brought her some taramosalata, that is all. 1564 01:37:09,020 --> 01:37:10,300 And this is 35! 1565 01:37:10,460 --> 01:37:12,180 31 is further down! 1566 01:37:13,380 --> 01:37:14,660 Go find it, please! 1567 01:37:14,820 --> 01:37:16,020 33, almost there! 1568 01:37:16,180 --> 01:37:17,660 33... 1569 01:37:18,660 --> 01:37:20,180 31! It is written! 1570 01:37:20,380 --> 01:37:22,940 -Are you sure? -Yes! 1571 01:37:23,100 --> 01:37:24,140 That is good! 1572 01:37:26,220 --> 01:37:27,420 Good morning! 1573 01:37:27,620 --> 01:37:29,180 -Thanks! -You are welcome! 1574 01:37:29,380 --> 01:37:31,060 We are all with you! 1575 01:37:31,620 --> 01:37:33,020 -Co-op. -Yes, co-op! 1576 01:37:45,140 --> 01:37:49,220 Store opens in ten, nine, eight, 1577 01:37:49,380 --> 01:37:52,460 seven, six, five, 1578 01:37:52,620 --> 01:37:55,940 four, three, two, one. 1579 01:37:56,100 --> 01:37:57,220 Open! 1580 01:38:03,260 --> 01:38:05,660 Hello and welcome to your Discount, 1581 01:38:05,860 --> 01:38:08,900 Please scan your first article. 1582 01:38:09,380 --> 01:38:12,380 -4 Euros. -Place your item on the scale. 1583 01:38:12,580 --> 01:38:15,100 1 Euro, 2 Euros 40 cents, 1584 01:38:15,260 --> 01:38:17,300 30 euros, 50 cents... 1585 01:38:17,500 --> 01:38:20,260 Please wait. An employee will help you. 1586 01:38:21,300 --> 01:38:25,300 Thank you, and we hope to see you again soon. 1587 01:41:59,380 --> 01:42:01,340 Subtitling: Hiventy106490

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.