Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,567 --> 00:00:06,266
and may containmature subject matter.
2
00:00:06,266 --> 00:00:13,100
Viewer discretionis advised.
3
00:00:13,233 --> 00:00:15,800
-Pretty good haul you got there!
and may containmature subject matter.
4
00:00:15,934 --> 00:00:18,433
Not sure how edible it is,
but...there's a lot of it.
5
00:00:18,567 --> 00:00:21,233
-It's not enough!
When Ana put me in charge
6
00:00:21,367 --> 00:00:23,033
of food for
the St. Zephyr's Day barbecue,
7
00:00:23,166 --> 00:00:25,600
it was an invitation
to blow her mind.
8
00:00:25,734 --> 00:00:27,166
Hum...
9
00:00:27,300 --> 00:00:29,400
-Well, these will make
her blow chunks.
10
00:00:29,533 --> 00:00:31,667
-I need to get a fish so big
she'll say:
11
00:00:31,800 --> 00:00:35,066
"Wow Gabe, I challenged
you, and you came through,
12
00:00:35,200 --> 00:00:37,867
and now I love you because
of how big that fish is."
13
00:00:38,000 --> 00:00:41,567
-Ooh! Are we talking
a wish-granting fish?
14
00:00:41,700 --> 00:00:43,867
(Gabe screams.)
-This is it!
15
00:00:44,000 --> 00:00:46,367
This is the one!
(long grunt, scream)
16
00:00:46,500 --> 00:00:48,934
-Easy there,
little buddy! I got you!
17
00:00:49,066 --> 00:00:51,266
(grunting, screaming)
18
00:00:51,400 --> 00:00:54,166
(whining)
19
00:00:54,300 --> 00:00:57,567
(whining, grunting)
20
00:00:57,700 --> 00:01:00,500
-Oh, jeez! Sorry, lady...
21
00:01:00,633 --> 00:01:04,266
Hang on.
(threatening cooing)
22
00:01:05,400 --> 00:01:08,033
(long screech)
(Gabe and Rafe scream.)
23
00:01:08,166 --> 00:01:10,934
Hey! Let her go,
you son of a bitch!
24
00:01:11,066 --> 00:01:14,734
I said: Let. Her. Go!
25
00:01:14,867 --> 00:01:17,066
(defeated cooing)
26
00:01:17,200 --> 00:01:19,033
(grunting)
27
00:01:19,166 --> 00:01:21,266
-You okay?
-Yes, thank you.
28
00:01:21,400 --> 00:01:23,266
That was very brave
what you did.
29
00:01:23,400 --> 00:01:25,800
-Aw... it was nothing.
30
00:01:25,934 --> 00:01:28,033
(sensual music)
31
00:01:29,834 --> 00:01:32,400
-This is perfect.
When Ana sees this, she's...
32
00:01:32,533 --> 00:01:35,100
(screaming)
33
00:01:35,233 --> 00:01:37,266
Rafe! Rafe!
34
00:01:37,400 --> 00:01:39,033
Rafe!
35
00:01:39,166 --> 00:01:42,533
(apocalyptic music)
36
00:01:46,834 --> 00:01:49,100
(theme music)
37
00:01:58,166 --> 00:02:00,533
♪
38
00:02:07,066 --> 00:02:08,900
(growling)
39
00:02:13,633 --> 00:02:16,633
(cheering, upbeat music)
40
00:02:16,767 --> 00:02:18,333
-Oh!
41
00:02:18,467 --> 00:02:20,400
-I've got to admit, Gabe.
You really
42
00:02:20,533 --> 00:02:23,166
came through on the food front.
-Thanks, Ana!
43
00:02:23,300 --> 00:02:25,166
And if there's anything
else you're feeling,
44
00:02:25,300 --> 00:02:27,800
now that you've seen this,
I'm all ears.
45
00:02:27,934 --> 00:02:31,500
-Well, looking at that bird, I'm
feeling hungry. See you later!
46
00:02:31,633 --> 00:02:35,266
-I like the subtext
of how she said "hungry".
47
00:02:35,400 --> 00:02:38,066
I like it a lot!
-There was no subtext, nerd!
48
00:02:38,200 --> 00:02:40,800
-Ah...
49
00:02:42,000 --> 00:02:43,500
-Rafe, cheer up!
50
00:02:43,633 --> 00:02:45,400
Things are finally
going our way!
51
00:02:45,533 --> 00:02:47,066
I'm a step closer to Ana,
52
00:02:47,200 --> 00:02:48,867
and you've got a date
with the fish lady!
53
00:02:49,000 --> 00:02:50,767
-Yes, and one of those things
54
00:02:50,900 --> 00:02:53,767
has a chance of actually
panning out. Except...
55
00:02:53,900 --> 00:02:56,300
-... you're afraid she has fish
parts instead of lady parts?
56
00:02:56,433 --> 00:02:59,367
-What? No! I'm not thinking
about her parts!
57
00:02:59,500 --> 00:03:01,867
-Oh, yeah, right.
-Dude, I like her!
58
00:03:02,000 --> 00:03:03,667
I wanna get to know her.
59
00:03:03,800 --> 00:03:06,266
But I can't tell if she likes me
because I saved her,
60
00:03:06,400 --> 00:03:08,367
or cause... she likes me.
61
00:03:08,500 --> 00:03:10,700
What's the difference?
You just have to go for it!
62
00:03:10,834 --> 00:03:12,967
Like I did
when I brought Alpheus here.
63
00:03:13,100 --> 00:03:14,633
You named it?
64
00:03:14,767 --> 00:03:17,400
Man, never name something
if you're gonna eat it!
65
00:03:17,533 --> 00:03:19,667
I named him after
a race of alien birds
66
00:03:19,800 --> 00:03:22,200
in the Dimension Patrol
novel The Anvils of Kronkus...
67
00:03:22,333 --> 00:03:23,700
-La, la, la!
68
00:03:23,834 --> 00:03:25,533
Don't infect me with nerd germs
before my big date!
69
00:03:25,667 --> 00:03:27,266
La, la, la, la!
70
00:03:28,834 --> 00:03:31,266
(upbeat music in video)
71
00:03:31,400 --> 00:03:33,100
(Father Manila cheers.)
72
00:03:35,367 --> 00:03:38,000
(Music stops.)
-(AENUS): Judith, what's wrong?
73
00:03:38,133 --> 00:03:40,066
You haven't tried to escape
in several days
74
00:03:40,200 --> 00:03:43,166
and you appear to be in lower
spirits than your usual...
75
00:03:43,300 --> 00:03:44,900
low spirits.
76
00:03:45,033 --> 00:03:46,967
-That's odd. I feel great!
77
00:03:47,100 --> 00:03:49,467
I love watching people have fun
78
00:03:49,600 --> 00:03:52,767
while I'm rotting
in a godforsaken shit bunker!
79
00:03:52,900 --> 00:03:54,600
-(AENUS): The apocalypse
would indicate that God,
80
00:03:54,734 --> 00:03:56,467
if he exists,
has forsaken everything.
81
00:03:56,600 --> 00:04:00,333
Come on,
let's cheer you up, Judy!
82
00:04:00,467 --> 00:04:02,433
-Don't call me that!
-Sorry!
83
00:04:02,567 --> 00:04:05,567
Just trying it out.
Let's have some fun, shall we?
84
00:04:05,700 --> 00:04:08,200
-Oh, no!
Not that stupid thing again.
85
00:04:08,333 --> 00:04:10,300
-(AENUS): I've been working
on the perfect simulation
86
00:04:10,433 --> 00:04:11,967
to brighten your day.
87
00:04:12,100 --> 00:04:14,033
You'll love it. Trust me.
88
00:04:14,166 --> 00:04:16,100
It's tailor-made just for you.
89
00:04:16,233 --> 00:04:18,133
So are straightjackets.
90
00:04:18,266 --> 00:04:20,500
-Aren't those one size fits all?
91
00:04:20,633 --> 00:04:22,433
(whirring)
92
00:04:24,433 --> 00:04:25,800
-Oh!
93
00:04:25,934 --> 00:04:27,300
Hum...
94
00:04:27,433 --> 00:04:29,667
(whirring)
95
00:04:29,800 --> 00:04:31,767
-Hey, Judith.
96
00:04:31,900 --> 00:04:33,934
-Johndoe?
97
00:04:34,066 --> 00:04:36,100
(gunshots)
98
00:04:36,233 --> 00:04:38,100
(grunting, gunshots)
99
00:04:38,233 --> 00:04:40,934
(grunting, gunshot)
100
00:04:43,633 --> 00:04:46,066
Ah! You were right, AENUS!
101
00:04:46,200 --> 00:04:48,600
I feel so much better!
102
00:04:48,734 --> 00:04:50,700
-(AENUS): That's not
what it was for!
103
00:04:50,834 --> 00:04:52,367
That's like playing
Grand Theft Auto
104
00:04:52,500 --> 00:04:53,900
and only killing hookers!
105
00:04:54,033 --> 00:04:56,967
It's allowed,
but so not the point!
106
00:04:59,433 --> 00:05:01,033
(gulping)
107
00:05:01,166 --> 00:05:03,834
-Oh, uh, hello...
108
00:05:03,967 --> 00:05:07,200
Nice to see you again.
I picked these for you.
109
00:05:07,333 --> 00:05:10,700
-Help us! This madman
tore us from our homes!
110
00:05:10,834 --> 00:05:12,900
-Hum...
-I thought we could maybe
111
00:05:13,033 --> 00:05:14,967
take a walk along the river,
and then, um...
112
00:05:15,100 --> 00:05:17,433
walk back from there also.
113
00:05:17,567 --> 00:05:19,967
-Cut it out. You had me
the second you showed up
114
00:05:20,100 --> 00:05:22,133
with your meaty arms
and your powerful beard.
115
00:05:22,266 --> 00:05:25,000
The only question now is:
what will you do with me?
116
00:05:25,133 --> 00:05:26,633
-Uh...
117
00:05:28,200 --> 00:05:30,166
-(Gabe, in echo): Go for it!
118
00:05:30,300 --> 00:05:31,834
Go for it! Go for it!
119
00:05:31,967 --> 00:05:34,867
-Oh...
(slurping)
120
00:05:35,000 --> 00:05:37,033
-Was he just eating her face?
121
00:05:37,166 --> 00:05:39,467
(moaning)
(disgusted grunt from flower)
122
00:05:40,967 --> 00:05:42,533
-Almost there.
123
00:05:42,667 --> 00:05:44,967
I've just got to plump you up
so when Ana tastes you,
124
00:05:45,100 --> 00:05:47,867
she'll be overwhelmed
with passion.
125
00:05:48,000 --> 00:05:49,367
(short laugh, gasp)
126
00:05:49,500 --> 00:05:53,367
(singing)
127
00:05:53,500 --> 00:05:56,500
Gosh, that's beautiful, Alpheus.
128
00:05:56,633 --> 00:05:59,100
It's almost a shame we have
to kill, cook, and eat you...
129
00:05:59,233 --> 00:06:01,133
But, them's the "beaks"!
Okay, eat up!
130
00:06:03,233 --> 00:06:06,033
-(AENUS): Ah, so you do like
my simulation.
131
00:06:06,166 --> 00:06:08,200
-I sure like killing Johndoe!
132
00:06:08,333 --> 00:06:10,266
What can I use on him this time?
133
00:06:12,533 --> 00:06:15,700
-(AENUS): Judith, this wasn't
designed for you to kill him.
134
00:06:15,834 --> 00:06:18,500
It's for you
to spend time with him!
135
00:06:18,633 --> 00:06:20,000
(Judith growls.)
136
00:06:20,133 --> 00:06:21,834
-Why would I want to do that?
137
00:06:21,967 --> 00:06:23,500
-(AENUS): I thought you might
want the company
138
00:06:23,633 --> 00:06:25,200
of someone other than me
for a change,
139
00:06:25,333 --> 00:06:27,967
so I recreated him
minus his sleazier qualities.
140
00:06:28,100 --> 00:06:29,467
(air-kissing)
141
00:06:29,600 --> 00:06:32,200
-Nice try, but whatever's poking
me in the leg
142
00:06:32,333 --> 00:06:35,166
right now
feels pretty damn sleazy.
143
00:06:35,300 --> 00:06:39,467
-Don't worry, baby.
That's just my little Johndoe.
144
00:06:39,600 --> 00:06:43,000
-(AENUS): Okay, I may need
to make a few tweaks...
145
00:06:43,133 --> 00:06:45,967
(AENUS sings, Johndoe groans.)
146
00:06:46,100 --> 00:06:48,233
(moaning)
-(Rafe): Sorry.
147
00:06:48,367 --> 00:06:50,700
Um... Oh! Okay!
148
00:06:50,834 --> 00:06:53,367
Let me just... whoops.
149
00:06:53,500 --> 00:06:55,600
The fins make this
harder than usual I assume.
150
00:06:55,734 --> 00:06:57,967
-What is it?
You do not want this?
151
00:06:58,100 --> 00:07:00,367
-I do, I do! It's just...
152
00:07:00,500 --> 00:07:01,967
Oh, boy! Um...
153
00:07:02,100 --> 00:07:04,367
So, I've definitely done
this before...
154
00:07:04,500 --> 00:07:07,500
is what I would say, if... Uh...
-Gwen!
155
00:07:07,633 --> 00:07:09,533
The hunting trip ended early
156
00:07:09,667 --> 00:07:12,734
on account of
one of the guys accidentally...
157
00:07:12,867 --> 00:07:15,133
(whimpering)
... shot himself.
158
00:07:15,266 --> 00:07:17,033
-Oh! Uh, listen, man...
159
00:07:17,166 --> 00:07:20,166
-Oh my God, Gwen!
160
00:07:20,300 --> 00:07:22,333
How could you?
161
00:07:22,467 --> 00:07:25,166
(grunting, sobbing)
162
00:07:27,233 --> 00:07:29,667
-Jesus, Murray.
Pull it together.
163
00:07:29,800 --> 00:07:31,667
-So, uh... You're married.
164
00:07:35,734 --> 00:07:38,667
surprise, she's got a kid!ine
165
00:07:38,800 --> 00:07:40,734
-Ouch!
-And I'm just stuck there,
166
00:07:40,867 --> 00:07:42,900
watching a grown man
and a little girl cry!
167
00:07:43,033 --> 00:07:44,600
Finally, he takes his bags,
168
00:07:44,734 --> 00:07:47,433
tells me it's my family now,
and leaves.
169
00:07:47,567 --> 00:07:48,934
-So did you do it or not?
170
00:07:49,066 --> 00:07:51,700
Are you kidding?
I broke up her family, Gabe!
171
00:07:51,834 --> 00:07:53,533
-Rafe, we're never going
to have sex
172
00:07:53,667 --> 00:07:55,400
if we don't make
some sacrifices.
173
00:07:55,533 --> 00:07:56,934
Like me, for instance.
174
00:07:57,066 --> 00:07:59,100
I discovered that Alpheus
is quite intelligent.
175
00:07:59,233 --> 00:08:01,000
But I'm still going
to serve him for dinner
176
00:08:01,133 --> 00:08:02,500
because that will impress Ana.
177
00:08:02,633 --> 00:08:04,967
-Maybe that's the difference
between you and me.
178
00:08:05,100 --> 00:08:07,433
I don't wanna hurt people's
feelings just to get sex.
179
00:08:07,567 --> 00:08:10,033
-Alpheus's not people!
He's a bird!
180
00:08:10,166 --> 00:08:11,533
(gentle cooing)
181
00:08:11,667 --> 00:08:15,200
Not now, Alpheus,
Daddy's talking!
182
00:08:15,333 --> 00:08:19,600
-AENUS said I should give this
another try. So what do you got?
183
00:08:19,734 --> 00:08:21,767
-How about we do some shootin'?
184
00:08:21,900 --> 00:08:25,066
-Oh! Uh...
185
00:08:25,200 --> 00:08:27,266
(gunshots)
186
00:08:28,834 --> 00:08:30,367
Nice tight grouping there.
187
00:08:30,500 --> 00:08:32,767
-You know me, I like it tight.
188
00:08:32,900 --> 00:08:35,900
(grunting)
(gunshots)
189
00:08:36,033 --> 00:08:38,900
-Ha! Like they say, the bigger
the gun, the tighter the shots.
190
00:08:39,033 --> 00:08:41,100
Oh, I got a big gun for you.
191
00:08:41,233 --> 00:08:42,934
Right down here...
192
00:08:44,700 --> 00:08:47,400
(rock music)
193
00:08:51,166 --> 00:08:54,900
(gunshots)
194
00:08:57,467 --> 00:09:00,100
(laughter, cheering)
195
00:09:07,066 --> 00:09:09,667
-Ouch!
-You okay?
196
00:09:09,800 --> 00:09:11,400
-Stupid shell casing hit me.
197
00:09:12,700 --> 00:09:14,700
(sensual music)
-Uh?
198
00:09:14,834 --> 00:09:16,734
(smack)
Um...
199
00:09:16,867 --> 00:09:18,333
Johndoe, look...
200
00:09:18,467 --> 00:09:20,500
I... I don't...
201
00:09:21,667 --> 00:09:24,600
-(AENUS): Oops!
That's a glitch. Sorry!
202
00:09:29,100 --> 00:09:30,633
-Uh... Hem...
203
00:09:30,767 --> 00:09:33,100
-Go on and play, honey.
-Wait!
204
00:09:33,233 --> 00:09:35,400
Wait, I know your kid
must be having a rough time,
205
00:09:35,533 --> 00:09:37,033
so I scavenged for this.
206
00:09:39,100 --> 00:09:41,667
Found it like that.
Might wanna wash off the blood.
207
00:09:42,834 --> 00:09:45,867
Listen, Gwen,
I'm really sorry...
208
00:09:46,000 --> 00:09:47,700
-There's nothing
to apologize for.
209
00:09:47,834 --> 00:09:49,800
My husband proved himself
to an unworthy coward.
210
00:09:49,934 --> 00:09:51,467
-Right. Anyway, uh...
211
00:09:51,600 --> 00:09:53,867
your husband said
this was my family now,
212
00:09:54,000 --> 00:09:56,000
which was not
what I was looking for...
213
00:09:56,133 --> 00:09:59,367
-So, you wish
to hit it and quit it, hmm?
214
00:09:59,500 --> 00:10:00,934
Screw it and eschew it?
215
00:10:01,066 --> 00:10:03,467
-Not totally familiar
with that last word, but...
216
00:10:03,600 --> 00:10:05,867
Look, I just want
to be a decent guy here.
217
00:10:06,000 --> 00:10:08,166
-Perfect!
You can start by helping me.
218
00:10:08,300 --> 00:10:10,500
The flowers you brought took
root and are out of control.
219
00:10:10,633 --> 00:10:12,667
Could you?
-The madman's back!
220
00:10:12,800 --> 00:10:14,900
And he's here to kill us all!
221
00:10:17,166 --> 00:10:19,433
-... then the bird
comes swooping in!
222
00:10:19,567 --> 00:10:22,266
But I've only got one thing on
my mind: St. Zephyr's Day BBQ!
223
00:10:22,400 --> 00:10:24,967
So I jump on top of it and
start hammering it with my fist.
224
00:10:25,100 --> 00:10:28,200
Boom! Boom! Boom! Woah...
-Bullshit!
225
00:10:28,333 --> 00:10:29,767
There's only one bird
that's ever been hammered
226
00:10:29,900 --> 00:10:31,400
with that fist,
and it's in your pants!
227
00:10:31,533 --> 00:10:33,233
-Don't listen to her.
228
00:10:33,367 --> 00:10:34,834
This may not look like much,
229
00:10:34,967 --> 00:10:38,066
but it can pack a pretty solid
blow when dinner's on the line!
230
00:10:38,200 --> 00:10:40,033
I like a man with strong hands,
231
00:10:40,166 --> 00:10:43,166
Gabe. Maybe we can put them
to use after the party?
232
00:10:43,300 --> 00:10:46,133
-To clean up the mess, right?
-Yup.
233
00:10:46,266 --> 00:10:49,233
-Wow!
(screaming)
234
00:10:54,767 --> 00:10:57,867
(whimpering)
Holy crap, Alpheus.
235
00:10:58,000 --> 00:10:59,967
You saved me...
(sweet cooing)
236
00:11:00,166 --> 00:11:03,700
Eating you is going to bring me
a lot of inner conflict.
237
00:11:03,834 --> 00:11:05,367
-Oh, Johndoe...
238
00:11:05,500 --> 00:11:07,033
-Oh, Judy...
239
00:11:08,367 --> 00:11:11,500
(growling)
Judy, baby, what's wrong?
240
00:11:11,633 --> 00:11:13,967
(grunting)
241
00:11:14,100 --> 00:11:16,600
(fire sizzling)
Was it something I said?
242
00:11:16,734 --> 00:11:18,433
-You were trying
to have sex with me
243
00:11:18,567 --> 00:11:20,033
through a simulator, you sicko!
244
00:11:20,166 --> 00:11:22,633
-(AENUS): What? No! I simply...
245
00:11:22,767 --> 00:11:25,266
designed the simulation and...
and I... I...
246
00:11:25,400 --> 00:11:26,934
-"Judy", he said.
247
00:11:27,066 --> 00:11:29,033
You're the only one who's
ever called me that and lived!
248
00:11:29,166 --> 00:11:31,200
-(AENUS): I didn't intend
to take advantage of you!
249
00:11:31,333 --> 00:11:33,834
I only wanted
to make you happy!
250
00:11:33,967 --> 00:11:35,900
And possibly connect
with you on some deeper level...
251
00:11:36,033 --> 00:11:37,967
-I can't even
look at you right now!
252
00:11:39,667 --> 00:11:42,000
Christ, you're everywhere
in this joint.
253
00:11:42,133 --> 00:11:46,600
I can't get away from you!
Thank God! Privacy at last!
254
00:11:47,934 --> 00:11:50,266
(faint breathlessness)
255
00:11:51,567 --> 00:11:53,100
-Okay, the weeds are cleared,
256
00:11:53,233 --> 00:11:54,800
I built your daughter
a tire swing
257
00:11:54,934 --> 00:11:56,800
and split a bajillion fire logs.
258
00:11:56,934 --> 00:11:59,133
So... I should probably
be going.
259
00:11:59,266 --> 00:12:01,767
-Are you sure you would not like
to stay for dinner, and maybe...
260
00:12:01,900 --> 00:12:03,533
stay after that?
261
00:12:03,667 --> 00:12:06,133
-This is gonna end with me
building you a house, isn't it?
262
00:12:06,266 --> 00:12:08,467
(scream)
(moaning)
263
00:12:08,600 --> 00:12:11,834
(screams, satisfied grunt)
264
00:12:13,367 --> 00:12:16,400
-That was quicker
than I imagined but adequate.
265
00:12:17,400 --> 00:12:18,767
(scream)
266
00:12:18,900 --> 00:12:20,633
-Come on!
You said it was adequate!
267
00:12:20,767 --> 00:12:22,400
-No, look!
268
00:12:22,533 --> 00:12:24,567
-Oh, jeez!
269
00:12:24,700 --> 00:12:26,767
I guess you want me to...
270
00:12:26,900 --> 00:12:29,000
deal with it. Okay!
271
00:12:29,133 --> 00:12:32,633
(suspenseful music)
272
00:12:32,767 --> 00:12:34,834
(panting)
273
00:12:40,266 --> 00:12:43,000
Murray? What the hell, man!
274
00:12:43,133 --> 00:12:46,834
-I knew you'd take my family.
I just knew it.
275
00:12:46,967 --> 00:12:49,667
-Ugh...
I'm not taking your family!
276
00:12:49,800 --> 00:12:51,333
I just came to see
if they were okay.
277
00:12:51,467 --> 00:12:55,166
-By screwing my wife?
Oh, I don't deserve her.
278
00:12:55,300 --> 00:12:56,800
I'm nothing!
279
00:12:56,934 --> 00:12:59,166
I'm a grubby little fishman
280
00:12:59,300 --> 00:13:02,200
with a tiny ding-dong
and a bad personality.
281
00:13:02,333 --> 00:13:04,967
I should just cut off my
ding-dong and go die in a ditch.
282
00:13:05,100 --> 00:13:07,567
-Holy hell, dude! Calm down!
283
00:13:07,700 --> 00:13:09,834
I want you to get your family
back as much as you do.
284
00:13:09,967 --> 00:13:11,433
And I think I know how to do it.
285
00:13:11,567 --> 00:13:13,767
-Does it require me cutting
my ding-dong off?
286
00:13:13,900 --> 00:13:15,367
Because I will do it!
287
00:13:15,500 --> 00:13:19,200
-No, man! Stop saying that!
Jesus!
288
00:13:23,800 --> 00:13:25,300
-You're gonna grab me
around the neck like this.
289
00:13:25,433 --> 00:13:27,033
-What if I mess up
290
00:13:27,166 --> 00:13:29,133
or I have to go
to the bathroom?
291
00:13:29,266 --> 00:13:31,567
-Just hold it in, Murray.
292
00:13:31,700 --> 00:13:33,767
The fight won't last that long!
293
00:13:33,900 --> 00:13:37,000
Get ready, I'm gonna throw
a punch, nice and slow.
294
00:13:37,133 --> 00:13:38,967
You dodge it.
295
00:13:40,100 --> 00:13:43,033
-Don't hurt me!
(sobbing)
296
00:13:43,166 --> 00:13:45,433
-Shush! I'm trying to help you!
297
00:13:45,567 --> 00:13:47,500
(Gabe grunts.)
298
00:13:48,533 --> 00:13:51,266
(cooing)
-Shush! I'm trying to save you!
299
00:13:51,400 --> 00:13:52,900
(engine revving)
300
00:13:54,600 --> 00:13:56,834
(cooing, trilling)
301
00:13:56,967 --> 00:13:59,033
(suspense music)
302
00:14:01,834 --> 00:14:03,333
(cooing)
303
00:14:04,500 --> 00:14:06,600
(Father Manila laughs.)
304
00:14:09,000 --> 00:14:10,500
(grunt)
305
00:14:13,400 --> 00:14:15,433
(brakes screeching)
306
00:14:15,567 --> 00:14:18,967
Hey... Uh,
almost ran you over there.
307
00:14:19,100 --> 00:14:21,066
-Yeah. So where you headed?
308
00:14:21,200 --> 00:14:23,000
-It's time to start plucking
309
00:14:23,133 --> 00:14:24,533
that big old bird of yours!
310
00:14:24,667 --> 00:14:27,934
-Funny story,
the bird... escaped.
311
00:14:28,066 --> 00:14:31,400
I got up this morning and he'd
"flown the coop", as it were.
312
00:14:31,533 --> 00:14:33,133
-Goddamn! Really?
313
00:14:33,266 --> 00:14:35,000
-But I'm going to recapture him!
314
00:14:35,133 --> 00:14:38,633
-Yeah, I hope so!
Did you hear that, Ana?
315
00:14:38,767 --> 00:14:40,166
-Oh, hell.
316
00:14:40,300 --> 00:14:42,433
-Gabe here says his bird
took off this morning.
317
00:14:42,567 --> 00:14:45,233
-What? That's the only food
we have for the barbecue!
318
00:14:45,367 --> 00:14:46,734
-I know.
319
00:14:46,867 --> 00:14:48,633
But I think the important thing
to remember is that
320
00:14:48,767 --> 00:14:50,300
I did catch it
321
00:14:50,433 --> 00:14:52,600
and that you were impressed!
(Alpheus sings.)
322
00:14:52,734 --> 00:14:55,900
-What was that?
-That was my stomach.
323
00:14:56,033 --> 00:14:58,233
-Your stomach whistles?
-Yeah!
324
00:14:58,367 --> 00:15:00,667
You know,
when your intestines expel gas?
325
00:15:00,800 --> 00:15:03,867
It's not a fart but it's,
you know, like an inside fart?
326
00:15:04,000 --> 00:15:05,567
(trilling)
-Oh, is that your stomach too?
327
00:15:05,700 --> 00:15:07,767
Because it sounds like,
oh, I don't know,
328
00:15:07,900 --> 00:15:10,300
a bird friggin' in
the back of your truck!
329
00:15:10,433 --> 00:15:11,834
-Ah, good Lord!
330
00:15:11,967 --> 00:15:14,133
-I'm sorry! We can't eat him!
331
00:15:14,266 --> 00:15:16,033
He's too smart!
He sings like an angel!
332
00:15:16,166 --> 00:15:18,767
And he loves me!
333
00:15:19,867 --> 00:15:22,834
-There's something wrong
with that kid.
334
00:15:22,967 --> 00:15:25,834
-Well, Gwen, I finally caught
the marauder.
335
00:15:25,967 --> 00:15:28,400
And you'll never believe
who it was!
336
00:15:28,533 --> 00:15:31,734
-Murray?
-Wrong! It's Murray!
337
00:15:31,867 --> 00:15:35,433
And he's got something
pretty wild to say.
338
00:15:36,633 --> 00:15:38,400
Say the line, dummy.
339
00:15:41,033 --> 00:15:42,867
-Uh...
340
00:15:43,000 --> 00:15:46,166
You are the marauder,
as far as I am concerned!
341
00:15:46,300 --> 00:15:50,533
I am here to reclaim my family
from you, you vile "brote".
342
00:15:50,667 --> 00:15:52,533
-"Brute".
-Brute.
343
00:15:52,667 --> 00:15:55,533
And if you will not
give them willingly,
344
00:15:55,667 --> 00:15:58,300
I shall seize them from you
345
00:15:58,433 --> 00:16:00,867
in hand to hand combat!
346
00:16:01,000 --> 00:16:03,533
-A bold and sexy gesture,
Murray!
347
00:16:03,667 --> 00:16:07,367
But it'll take more than that
to best me! You're on!
348
00:16:09,100 --> 00:16:10,867
-Don't do it, Murray!
You are weaker than him
349
00:16:11,000 --> 00:16:12,367
and you know this!
350
00:16:12,500 --> 00:16:14,767
-Do not be so sure, my love!
351
00:16:14,900 --> 00:16:17,734
Your Murray is capable
of more than you...
352
00:16:17,867 --> 00:16:19,667
think he is!
353
00:16:19,800 --> 00:16:22,633
(grunting)
It's just...
354
00:16:22,767 --> 00:16:25,467
it's caught.
-Where is it caught?
355
00:16:25,600 --> 00:16:28,033
-I don't know! Can you just...
356
00:16:28,166 --> 00:16:30,400
-Yeah...yeah...
(laughter)
357
00:16:30,533 --> 00:16:32,367
-(Murray): One second...
358
00:16:36,700 --> 00:16:38,233
-OK, buddy.
359
00:16:38,367 --> 00:16:39,967
We don't have time
for a long goodbye.
360
00:16:40,100 --> 00:16:41,467
Let's just say...
361
00:16:41,600 --> 00:16:43,433
sorry I was going to eat you
362
00:16:43,567 --> 00:16:46,066
and it's been nice knowing you.
Go!
363
00:16:47,433 --> 00:16:49,333
Go, I said! You're free!
364
00:16:49,467 --> 00:16:51,600
You're free now!
(cooing)
365
00:16:51,734 --> 00:16:53,667
(sweet cooing)
366
00:16:53,800 --> 00:16:55,934
No, don't! Forget about me!
367
00:16:56,066 --> 00:16:59,033
They'll eat you if they catch
you, so you've got to go!
368
00:16:59,166 --> 00:17:01,300
(sad cooing)
369
00:17:01,433 --> 00:17:03,166
That's it.
370
00:17:04,166 --> 00:17:07,333
Godammit!
Okay, come on! Git!
371
00:17:07,467 --> 00:17:09,433
(grunts)
372
00:17:09,567 --> 00:17:10,934
Scram!
373
00:17:11,066 --> 00:17:13,800
I don't want you here!
I think you're crap!
374
00:17:13,934 --> 00:17:16,800
(cooing)
Argh!
375
00:17:17,934 --> 00:17:19,867
I think you're
a crappy bird who sucks butt
376
00:17:20,000 --> 00:17:23,133
and is a (bleep) dickhead!
Get out!
377
00:17:23,266 --> 00:17:26,800
Whoa, I didn't mean to connect
there. You okay, buddy?
378
00:17:26,934 --> 00:17:28,633
(threatening coos)
379
00:17:28,767 --> 00:17:31,200
You're mad?
Okay, I understand that.
380
00:17:31,333 --> 00:17:34,600
Now use that anger
to fly away and...
381
00:17:36,700 --> 00:17:38,066
(Gabe screams.)
382
00:17:38,200 --> 00:17:40,633
I'm sorry!
I was only trying to scare you!
383
00:17:40,767 --> 00:17:42,266
I hit you for your own good!
384
00:17:42,400 --> 00:17:45,133
(grunts, screams)
385
00:17:45,266 --> 00:17:46,800
(whimpering)
386
00:17:46,934 --> 00:17:49,433
-He barely touched you, Murray!
387
00:17:49,567 --> 00:17:52,000
-Aah!
-Shove me!
388
00:17:52,133 --> 00:17:55,367
-What?
(grunts, screams)
389
00:17:56,500 --> 00:17:59,233
Shove me, dude! Put me in a
headlock or something, let's go!
390
00:17:59,367 --> 00:18:01,800
(screaming, whimpering)
391
00:18:01,934 --> 00:18:03,667
Oh?
392
00:18:05,533 --> 00:18:08,567
Ow! Oh, he's got me!
393
00:18:08,700 --> 00:18:10,600
He's very strong!
394
00:18:10,734 --> 00:18:12,233
-Get him, dad!
395
00:18:13,533 --> 00:18:17,000
-Alpheus, I didn't mean it!
We're friends, remember?
396
00:18:17,133 --> 00:18:19,667
Come on,
let's sing the old songs!
397
00:18:19,800 --> 00:18:21,967
Ah! No, no, no!
398
00:18:22,100 --> 00:18:23,967
Ah!
399
00:18:24,100 --> 00:18:26,200
(screaming)
400
00:18:26,333 --> 00:18:29,767
-This is for
sleeping with my wife!
401
00:18:29,900 --> 00:18:33,467
-Ow! Oh, the agony!
402
00:18:33,600 --> 00:18:35,567
-And this...
(grunt)
403
00:18:35,700 --> 00:18:38,100
is for wrecking my family!
404
00:18:38,233 --> 00:18:39,600
-He's hitting me for real!
405
00:18:39,734 --> 00:18:42,266
-And this is for...
406
00:18:42,400 --> 00:18:44,700
a third thing!
407
00:18:44,834 --> 00:18:47,600
This is a beating that would
earn a man his family back
408
00:18:47,734 --> 00:18:49,734
if their values
were based on that!
409
00:18:49,867 --> 00:18:52,900
-That's it, Murray.
Finish him!
410
00:18:55,600 --> 00:18:58,967
-Rafe, help me! Rafe!
411
00:18:59,100 --> 00:19:01,433
-Gabe?
(threatening screech)
412
00:19:01,567 --> 00:19:03,967
(screaming)
413
00:19:04,100 --> 00:19:07,200
-Oh, shit!
414
00:19:08,367 --> 00:19:09,734
(screaming)
415
00:19:09,867 --> 00:19:12,000
-Don't look, kid!
Your dad's gonna be fine,
416
00:19:12,133 --> 00:19:14,800
he's just...
being taken really quite...
417
00:19:14,934 --> 00:19:17,567
high. Didn't know
that bird could fly.
418
00:19:17,700 --> 00:19:19,767
Guess he was saving it
for the right moment.
419
00:19:19,900 --> 00:19:22,633
(Murray whimpers.)
420
00:19:24,433 --> 00:19:27,300
No reason he can't survive
this! You'll be fine, Murray!
421
00:19:28,600 --> 00:19:30,033
(long scream)
422
00:19:30,166 --> 00:19:32,400
Okay, maybe not.
Heads up, everyone!
423
00:19:32,533 --> 00:19:36,800
Ouch! Okay. Hard to spin this
in a positive way.
424
00:19:36,934 --> 00:19:39,266
(trilling)
-Gabe? You wanna...
425
00:19:39,400 --> 00:19:41,567
(crying)
426
00:19:41,700 --> 00:19:44,266
-Do not look away, child.
427
00:19:44,400 --> 00:19:46,900
This trauma
will make you strong!
428
00:19:50,567 --> 00:19:52,300
-(bleep) off, AENUS!
429
00:19:52,433 --> 00:19:54,967
-Look, I know
the guy crossed a line,
430
00:19:55,100 --> 00:19:56,834
but I gotta tell you, babe,
431
00:19:56,967 --> 00:19:59,300
it was good to see you
having fun for once.
432
00:19:59,433 --> 00:20:02,333
-Which fun? The shooting
or the smooching?
433
00:20:02,467 --> 00:20:04,467
And be very careful
how you answer that.
434
00:20:05,700 --> 00:20:09,066
-Okay look, AENUS overstepped.
He realizes that now.
435
00:20:09,200 --> 00:20:10,567
But come on!
436
00:20:10,700 --> 00:20:12,900
All he did was try to sleep with
you without your consent
437
00:20:13,033 --> 00:20:16,133
using a virtual reality
super-stud as a proxy...
438
00:20:16,266 --> 00:20:17,900
Anyone could make that mistake!
439
00:20:18,033 --> 00:20:19,667
(gun cocking)
(gunshot)
440
00:20:21,934 --> 00:20:23,367
-You call that an apology?
441
00:20:23,500 --> 00:20:26,667
-(AENUS): I didn't realize
what I did was wrong!
442
00:20:26,800 --> 00:20:28,867
There was no malice in it.
I...
443
00:20:29,000 --> 00:20:30,567
I guess I have a lot
to learn about humans.
444
00:20:30,700 --> 00:20:32,066
-Holy shit, do you ever.
445
00:20:32,200 --> 00:20:34,066
-Well, maybe you could...
teach me?
446
00:20:34,200 --> 00:20:36,400
-Hum... Alright, let's do it.
447
00:20:36,533 --> 00:20:38,533
Quick,
before I come to my senses.
448
00:20:38,667 --> 00:20:41,567
-(AENUS): Yes!
-That is not helping.
449
00:20:46,834 --> 00:20:48,367
-(AENUS): Oh...
450
00:20:48,500 --> 00:20:50,100
My... That was
451
00:20:50,233 --> 00:20:52,266
just... amazing!
452
00:20:52,400 --> 00:20:56,767
-Shh! You'll spoil
this weird and awkward moment.
453
00:20:56,900 --> 00:21:00,800
-(AENUS): Why do I have
an all-consuming urge to smoke?
454
00:21:02,066 --> 00:21:03,767
-Well, thanks a lot, Gabe.
455
00:21:03,900 --> 00:21:06,700
St. Zephyr's day
is a total bust!
456
00:21:07,700 --> 00:21:09,066
-Please tell me you at least
got laid.
457
00:21:09,200 --> 00:21:11,667
(sigh)
-Yeah.
458
00:21:11,800 --> 00:21:14,066
-How was it?
-I don't know...
459
00:21:14,200 --> 00:21:16,367
She was scaly and slimy...
and well...
460
00:21:16,500 --> 00:21:18,867
she isn't exactly a warmblooded
creature, know what I'm saying?
461
00:21:19,000 --> 00:21:21,433
-So, she was a cold fish?
-Bingo!
462
00:21:21,567 --> 00:21:24,834
I don't even want to count
this as losing my virginity.
463
00:21:28,000 --> 00:21:29,967
-Alpheus! You came back!
464
00:21:30,100 --> 00:21:33,367
(singing)
465
00:21:36,533 --> 00:21:39,667
-First law of nature, boys.
Only the strong survive.
466
00:21:39,800 --> 00:21:41,867
I'm hungry.
Let's cook this bird.
467
00:21:42,000 --> 00:21:44,934
-My God, that was hot!
468
00:21:45,934 --> 00:21:50,734
Closed Captioning: Épilogue
Technical Services Inc.
33510
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.