Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,567 --> 00:00:06,266
and may containmature subject matter.
2
00:00:06,266 --> 00:00:12,433
Viewer discretionis advised.
3
00:00:12,567 --> 00:00:15,133
(growling)
and may containmature subject matter.
4
00:00:26,066 --> 00:00:28,300
-Hey, that's not fair!
5
00:00:28,433 --> 00:00:30,533
-Dodgehead isn't about fair,
okay!
6
00:00:30,667 --> 00:00:32,800
It's about dodging... and head.
7
00:00:32,934 --> 00:00:34,934
And I just gave you head.
Sucker!
8
00:00:35,066 --> 00:00:37,033
-Calm down!
9
00:00:37,166 --> 00:00:39,900
Why did Ana talk us
into playing this game anyway?
10
00:00:40,033 --> 00:00:41,867
And where the hell is she?
11
00:00:42,867 --> 00:00:47,200
Are you taking notes?
-Yeah. Problem?
12
00:00:47,333 --> 00:00:49,734
-Heads up, lady Judas!
-Ah!
13
00:00:49,867 --> 00:00:51,433
-Dodgeball!
14
00:00:51,567 --> 00:00:55,700
(apocalyptic music)
15
00:00:56,900 --> 00:01:01,600
(theme music)
16
00:01:19,800 --> 00:01:21,333
(grunting)
17
00:01:25,567 --> 00:01:27,200
in your book?-Why ares
18
00:01:27,333 --> 00:01:28,834
Fine!
-Hey!
19
00:01:28,967 --> 00:01:30,333
Don't tell us.
20
00:01:30,467 --> 00:01:32,600
I can just read it.
Get ready everyone.
21
00:01:32,734 --> 00:01:36,266
"Con... clus..." Euh...
22
00:01:36,400 --> 00:01:38,066
Gabe.
23
00:01:38,200 --> 00:01:39,567
-"The Conclusion of Species.
24
00:01:39,700 --> 00:01:42,467
Notes on the Savage Mutants
of St. Zephyr."
25
00:01:42,600 --> 00:01:43,967
-Savage?!
26
00:01:44,100 --> 00:01:45,967
I ought to rip your jaw off
and eat all your fingers!
27
00:01:46,100 --> 00:01:47,967
-She has notes on all of us
in here!
28
00:01:48,100 --> 00:01:50,533
"Self-styled alpha male Rafe
often weeps like a baby
29
00:01:50,667 --> 00:01:52,333
and calls out for
his mother in his sleep."
30
00:01:52,467 --> 00:01:54,567
-Well, that's a lie
right there. I...
31
00:01:54,700 --> 00:01:56,066
(weeping)
32
00:01:56,200 --> 00:01:57,767
Shut up!
33
00:01:57,900 --> 00:02:00,333
-Wasn't judging, just observing.
34
00:02:00,467 --> 00:02:02,333
-"Insecure town leader
Dwayne uses
35
00:02:02,467 --> 00:02:04,100
a dye squeezed from beetle dung
36
00:02:04,233 --> 00:02:06,266
to cover
his male pattern baldness."
37
00:02:06,400 --> 00:02:09,233
-Ah!
-Simply writing down what I see.
38
00:02:09,367 --> 00:02:12,166
-"Local slattern
Suzette's secret use
39
00:02:12,300 --> 00:02:15,467
of her prehensile tail
borders on paraphilia."
40
00:02:15,600 --> 00:02:16,967
-Para... Say what now?
41
00:02:17,100 --> 00:02:18,467
(whispering)
42
00:02:18,600 --> 00:02:19,967
She spanks her monkey with it?
43
00:02:20,100 --> 00:02:23,734
-Screw you, Ana! You wish
you had such a girthy tail!
44
00:02:23,867 --> 00:02:25,667
-How could you write this shit?
45
00:02:25,800 --> 00:02:27,900
-As a zoologist completely
engaged in immersive fieldwork,
46
00:02:28,033 --> 00:02:29,533
it's useful for me to...
47
00:02:29,667 --> 00:02:31,667
-We're not fieldwork!
We're your friends!
48
00:02:31,800 --> 00:02:33,500
Tell you what, Ms. Science Fair,
49
00:02:33,633 --> 00:02:35,533
if you're so much
better than us,
50
00:02:35,667 --> 00:02:38,000
I'm sure you won't mind
being officially... shunned.
51
00:02:38,133 --> 00:02:39,467
(exclamations)
52
00:02:39,600 --> 00:02:42,033
As mayor, I decree
that you be left alone
53
00:02:42,166 --> 00:02:43,867
until you realize
54
00:02:44,000 --> 00:02:47,533
that you, Ana, are
a giant flaming asshole.
55
00:02:47,667 --> 00:02:51,600
Ah, ah, ah, hey, hey, hey,
Ana shunned today!
56
00:02:51,734 --> 00:02:53,100
Everybody now!
57
00:02:53,233 --> 00:02:56,033
Ah, ah, ah, hey, hey, hey...
Ah, you guys suck!
58
00:02:56,166 --> 00:02:59,333
Come on, gang,
let's go have some fun.
59
00:02:59,467 --> 00:03:03,500
-Ah... I can see your bald spot,
Dwayne.
60
00:03:11,667 --> 00:03:13,867
-(AENUS): Judith,
wake up, sleepyhead!
61
00:03:14,000 --> 00:03:15,367
(alarm blaring)
62
00:03:15,500 --> 00:03:17,367
(grunting)
63
00:03:17,500 --> 00:03:19,500
-Jesus Christ! What's...
64
00:03:19,633 --> 00:03:21,433
-Happy birthday!
65
00:03:21,567 --> 00:03:24,367
-Oh, great...
You know my birthday.
66
00:03:25,367 --> 00:03:28,066
-I know everything about you.
67
00:03:28,200 --> 00:03:30,734
I've studied your every
emotion, every thought,
68
00:03:30,867 --> 00:03:34,633
every bead of sweat in
your whisper of a mustache...
69
00:03:36,333 --> 00:03:38,400
Ahem, ahem! Sorry.
70
00:03:38,533 --> 00:03:40,600
Anyway, I've compiled
71
00:03:40,734 --> 00:03:42,400
a comprehensive
psychological profile,
72
00:03:42,533 --> 00:03:44,300
which has allowed me to create
73
00:03:44,433 --> 00:03:47,266
a statistically perfect
birthday present for you.
74
00:03:47,400 --> 00:03:50,967
-I was hoping for freedom,
but thanks for the weird hat.
75
00:03:51,100 --> 00:03:55,600
-It's a virtual reality helmet!
Try it on!
76
00:03:59,100 --> 00:04:02,166
(birds chirping)
77
00:04:08,367 --> 00:04:09,700
-This is bullshit!
78
00:04:09,834 --> 00:04:11,934
If I'm lying around
with red toenails,
79
00:04:12,066 --> 00:04:14,533
it should be from kicking
an enemy to death with my feet.
80
00:04:14,667 --> 00:04:17,367
-Oh... okay.
81
00:04:17,500 --> 00:04:20,967
No, that's fine, I can generate
another birthday reality.
82
00:04:21,100 --> 00:04:23,767
I'll just have to redirect
a bit of power...
83
00:04:23,900 --> 00:04:26,300
(rumbling, buzzing)
84
00:04:26,433 --> 00:04:28,600
-What a great idea!
85
00:04:28,734 --> 00:04:32,133
Make it real, real complicated.
86
00:04:36,033 --> 00:04:40,000
Come on, AENUS.
Blow my mind. Mind!
87
00:04:40,133 --> 00:04:41,834
-Sorry.
88
00:04:44,233 --> 00:04:46,800
-Ah, solitude!
No one burping the alphabet.
89
00:04:46,934 --> 00:04:48,867
No dogs drinking semen.
90
00:04:49,000 --> 00:04:51,934
No Dwayne coming onto me
with awkward single-entendres.
91
00:04:52,934 --> 00:04:55,967
How is this a punishment?
92
00:04:56,100 --> 00:04:57,467
See, what I should have said
93
00:04:57,600 --> 00:04:59,433
is that I don't need you
peoples's help for me at all,
94
00:04:59,567 --> 00:05:01,934
so leave me alone, I like it.
95
00:05:02,066 --> 00:05:04,467
Mmm, this is good moonshine.
96
00:05:04,600 --> 00:05:06,433
Or "moonshun"!
97
00:05:06,567 --> 00:05:08,066
(laughter)
98
00:05:09,433 --> 00:05:11,100
It's not that funny!
99
00:05:11,233 --> 00:05:13,233
(laughter)
100
00:05:19,834 --> 00:05:22,834
(laughter)
101
00:05:22,967 --> 00:05:24,967
-Is that wine glowing,
102
00:05:25,100 --> 00:05:27,266
or do I just really
need to get hammered?
103
00:05:27,400 --> 00:05:29,266
-Remind me not to drink
from that bottle.
104
00:05:29,400 --> 00:05:31,266
I know where that tail's been.
105
00:05:31,400 --> 00:05:34,767
-Play your cards right, hot
stuff, you could be there, too.
106
00:05:34,900 --> 00:05:36,700
-Hum...
107
00:05:36,834 --> 00:05:39,100
-I'd like to officially announce
108
00:05:39,233 --> 00:05:41,667
our first annual
irradiated wine party!
109
00:05:41,800 --> 00:05:46,767
Because wine cures betrayal
and sobriety!
110
00:05:48,734 --> 00:05:51,100
(joyful screaming)
111
00:05:51,233 --> 00:05:52,600
(burp)
112
00:05:52,734 --> 00:05:55,600
-You know, Ana actually makes
some good points here.
113
00:05:55,734 --> 00:05:57,900
We do kind of act
like savages sometimes.
114
00:05:58,033 --> 00:05:59,400
-Are you taking her side?
115
00:05:59,533 --> 00:06:01,600
Because you can just go on
up there and join her.
116
00:06:01,734 --> 00:06:04,667
Go on! You're shunned, Gabe!
117
00:06:04,800 --> 00:06:08,100
Ah, ah, ah, hey, hey, hey!
Everybody now!
118
00:06:08,233 --> 00:06:10,233
Ah, ah, ah, hey, hey, hey!
119
00:06:11,233 --> 00:06:15,300
-Oh crap! Guys, we're locked in!
120
00:06:16,300 --> 00:06:18,300
♪
121
00:06:19,834 --> 00:06:23,767
-Hang on, let me just see
if we can just...
122
00:06:23,900 --> 00:06:25,266
(shriek of pain)
123
00:06:25,400 --> 00:06:27,567
Okay. Now, we can party.
124
00:06:29,066 --> 00:06:31,367
-Take this down.
125
00:06:31,500 --> 00:06:33,800
The miniscule insects appear
to be ant-grasshopper hybrids
126
00:06:33,934 --> 00:06:37,133
and all I want is
to see them bone.
127
00:06:38,800 --> 00:06:41,000
No, things have not
gotten weird!
128
00:06:41,133 --> 00:06:43,133
And no, I don't need
those chowderheaded yokels!
129
00:06:43,266 --> 00:06:46,233
I'm happy as a lark
without them.
130
00:06:48,900 --> 00:06:51,133
-Ah! I'm so depressed.
131
00:06:51,266 --> 00:06:54,266
At least, things can't get
any worst. Oh no, they did!
132
00:06:54,400 --> 00:06:57,066
-Ahrunny!
133
00:06:57,200 --> 00:06:58,700
-Ah shit!
134
00:06:58,834 --> 00:07:01,200
Is he literally saying "irony"?
135
00:07:01,333 --> 00:07:04,133
(screaming)
136
00:07:04,266 --> 00:07:06,133
-Ahrunny!
137
00:07:30,400 --> 00:07:32,700
(cracking)
138
00:07:32,834 --> 00:07:35,433
(long growl, scream)
139
00:07:35,567 --> 00:07:37,800
-I Ronny.
140
00:07:37,934 --> 00:07:40,433
-Irony?
-Non, I, Ronny.
141
00:07:40,567 --> 00:07:44,533
My name's Ronny. Mouse-greetings
upon you, fellow rodent.
142
00:07:44,667 --> 00:07:48,400
-Oh! Okay.
Um, possum-greetings upon you!
143
00:07:48,533 --> 00:07:51,500
I'm Ana. I didn't realize
you spoke English.
144
00:07:51,633 --> 00:07:53,500
-I was raised in a laboratory
145
00:07:53,633 --> 00:07:55,433
and learned the language
of the vile humans.
146
00:07:55,567 --> 00:07:57,533
Always saying what day
of the week it is
147
00:07:57,667 --> 00:07:59,533
and then saying
that it feels like
148
00:07:59,667 --> 00:08:01,100
a different day of the week.
149
00:08:01,233 --> 00:08:03,367
-Ugh, blow my brains out.
-Exactly.
150
00:08:03,500 --> 00:08:06,333
And despite our clear
biological superiority,
151
00:08:06,467 --> 00:08:11,233
they regularly performed acts
of hideous cruelty upon us.
152
00:08:11,367 --> 00:08:13,100
-Yeah, animal test..
153
00:08:13,233 --> 00:08:16,066
I mean us testing,
what are you gonna do?
154
00:08:16,200 --> 00:08:17,834
-Kill every humanoid I see
155
00:08:17,967 --> 00:08:21,233
by applying layer after layer
of hand cream until they die.
156
00:08:21,367 --> 00:08:23,900
-Ah! Cool!
157
00:08:24,033 --> 00:08:27,133
Actually, I saw
a humanoid leaving town.
158
00:08:27,266 --> 00:08:29,133
Do you want me to show you
so you can also leave?
159
00:08:29,266 --> 00:08:31,100
-A mouse-load
of thanks upon you.
160
00:08:31,233 --> 00:08:33,100
-Just out of curiosity,
161
00:08:33,233 --> 00:08:36,433
your lab, was it
epigenomic or metabolomic?
162
00:08:36,567 --> 00:08:38,266
-Epigenomic, of course. Ha! Ha!
163
00:08:38,400 --> 00:08:40,266
What's the point
of quantifying metabolites
164
00:08:40,400 --> 00:08:41,934
if you're not using
mass spec or...
165
00:08:42,066 --> 00:08:43,934
-(together):
Liquid chromatography?
166
00:08:44,066 --> 00:08:46,066
(laughter)
167
00:08:48,166 --> 00:08:51,100
-(Judith): Okay, triple
the size of the crowd,
168
00:08:51,233 --> 00:08:54,033
make all the fat ones shorter
and the tall ones fatter.
169
00:08:54,166 --> 00:08:56,467
-Vacation, preference....
170
00:08:58,300 --> 00:09:01,500
-And give everyone who's
left-handed a tragic backstory.
171
00:09:01,633 --> 00:09:04,100
-Completing...
172
00:09:04,233 --> 00:09:09,734
completing, completing...
173
00:09:09,867 --> 00:09:11,734
(alarm blaring)
174
00:09:19,900 --> 00:09:22,667
(grunting)
175
00:09:24,500 --> 00:09:28,100
Anything for the birthday girl!
Hey!
176
00:09:29,500 --> 00:09:31,834
Ah, she forgot
to bring a jacket.
177
00:09:40,000 --> 00:09:41,500
(profond inhalation)
178
00:09:44,367 --> 00:09:47,800
(yelling, laughter)
179
00:09:47,934 --> 00:09:49,400
(growling)
180
00:09:49,533 --> 00:09:54,133
(fighting screams)
181
00:09:57,333 --> 00:09:59,600
-Happy!
182
00:09:59,734 --> 00:10:01,667
Birthday!
183
00:10:01,800 --> 00:10:04,166
To me!
184
00:10:07,333 --> 00:10:11,533
Ah, it's good to be back!
185
00:10:16,967 --> 00:10:19,233
-Carmen.
186
00:10:20,633 --> 00:10:22,734
-Ah!
187
00:10:22,867 --> 00:10:24,734
-Ana!
188
00:10:24,867 --> 00:10:26,734
-She can't hear you.
189
00:10:26,867 --> 00:10:28,767
-We don't even need her!
190
00:10:28,900 --> 00:10:31,233
We'll just live out
the rest of our days here!
191
00:10:31,367 --> 00:10:33,333
We can repopulate.
192
00:10:33,467 --> 00:10:34,834
-Why not?!
193
00:10:34,967 --> 00:10:36,734
Buckle up, fellas,
we got some breeding to do.
194
00:10:36,867 --> 00:10:41,600
Except you, Father,
that'd be gross! I mean, a sin.
195
00:10:41,734 --> 00:10:46,033
Get in line now.
This won't last forever.
196
00:10:46,166 --> 00:10:48,667
Reow!
-Uh...
197
00:10:48,800 --> 00:10:50,834
-Figures! Guys always talk big,
198
00:10:50,967 --> 00:10:52,834
but when a real woman is right
in front of them,
199
00:10:52,967 --> 00:10:54,967
their pee-pees get
sucked up into their body!
200
00:10:55,100 --> 00:10:56,467
Bunch of weeny-peenys!
201
00:10:56,600 --> 00:10:58,734
-Hey, I don't wanna repopulate,
202
00:10:58,867 --> 00:11:01,700
I got to "repoopulate",
real bad!
203
00:11:01,834 --> 00:11:04,667
-Oh, mister non-mutant
is too fancy to clench it?
204
00:11:04,800 --> 00:11:07,767
-Hey! Ana says right here
that the first step
205
00:11:07,900 --> 00:11:10,266
of social devolution
is infighting
206
00:11:10,400 --> 00:11:12,367
and spontaneous book burning.
207
00:11:12,500 --> 00:11:15,200
Come on guys, let's show
her that we're not savages!
208
00:11:15,333 --> 00:11:17,767
-Yeah, quit fighting.
We gotta act...
209
00:11:17,900 --> 00:11:20,166
(burp)
... civilized.
210
00:11:20,300 --> 00:11:24,233
-Oh, hell no! That dumbass book
doesn't know me!
211
00:11:24,367 --> 00:11:26,700
-Yeah! Stupid book!
212
00:11:26,834 --> 00:11:30,066
Let's burn it, that'll
show it how wrong it is!
213
00:11:31,567 --> 00:11:33,567
(yelling)
214
00:11:34,934 --> 00:11:37,000
-Horror...
215
00:11:37,133 --> 00:11:39,567
-And that's why
my favourite part of pi
216
00:11:39,700 --> 00:11:42,033
is two two eight seven
one eight three!
217
00:11:42,166 --> 00:11:43,633
(laughter)
218
00:11:43,767 --> 00:11:45,834
-I did not expect
219
00:11:45,967 --> 00:11:48,667
such a stimulating interaction
from a possum.
220
00:11:48,800 --> 00:11:51,000
It may be intellectually
beneficial for you
221
00:11:51,133 --> 00:11:53,533
to join me as
I wander the wasteland.
222
00:11:53,667 --> 00:11:55,667
-Wow, that's tempting.
223
00:11:55,800 --> 00:11:58,667
I'll be honest, no one in
my community gets me like you.
224
00:11:58,800 --> 00:12:02,934
-So is there any reason at all
for you to remain here?
225
00:12:04,200 --> 00:12:07,233
(yelling)
226
00:12:08,767 --> 00:12:10,767
-No! Let's do it.
227
00:12:10,900 --> 00:12:14,800
-Excellent! Shall we recite
the periodic table of elements?
228
00:12:14,934 --> 00:12:19,033
-(together): Hydrogen, helium,
lithium, beryllium.
229
00:12:19,166 --> 00:12:20,533
-Something wrong?
230
00:12:20,667 --> 00:12:24,867
-Non, I just had a little,
teeny science-gasm.
231
00:12:25,000 --> 00:12:26,867
It's been a while.
232
00:12:27,000 --> 00:12:28,367
-Yeah!
233
00:12:28,500 --> 00:12:32,233
(laughing, moaning)
234
00:12:32,367 --> 00:12:35,800
-Make a wish, Judith.
235
00:12:35,934 --> 00:12:39,033
I wish my boys were here.
236
00:12:41,133 --> 00:12:42,734
-Mom!
237
00:12:42,867 --> 00:12:46,800
-It can't be.
-You're alive?
238
00:12:46,934 --> 00:12:50,967
-Ah! Boys!
-(Gabe and Rafe): Mom!
239
00:12:51,100 --> 00:12:53,700
-I can't believe it!
240
00:12:53,834 --> 00:12:57,700
-Me like Russell!
-Russell lame! Me nerd!
241
00:12:59,533 --> 00:13:02,400
-Hey, the fuck's up
with you two?
242
00:13:02,533 --> 00:13:05,467
-Nothing wrong with... with...
with... us, mommy.
243
00:13:05,600 --> 00:13:07,667
(laughter)
244
00:13:10,867 --> 00:13:12,867
-Hey! Didn't I just kill you?
245
00:13:13,000 --> 00:13:14,533
Wait a minute.
246
00:13:14,667 --> 00:13:19,266
♪
247
00:13:19,400 --> 00:13:21,900
-Happy birthday!
248
00:13:22,033 --> 00:13:23,500
-You motherfuck...
249
00:13:23,633 --> 00:13:27,200
♪
250
00:13:34,400 --> 00:13:38,166
♪
251
00:13:54,633 --> 00:13:57,633
♪
252
00:14:12,000 --> 00:14:14,533
-This rock is excellent for
making sparks. Have you noticed?
253
00:14:14,667 --> 00:14:17,900
-Noticed how good you are at...
making sparks?
254
00:14:18,033 --> 00:14:21,967
-Ha, ha! No, this rock,
does this look like pyrite?
255
00:14:22,100 --> 00:14:24,467
-We've journeyed quite
a ways today.
256
00:14:24,600 --> 00:14:27,200
We must rest our minds
and our bodies.
257
00:14:27,333 --> 00:14:29,166
Come, share my warmth.
258
00:14:29,300 --> 00:14:30,934
-No, I'm good.
259
00:14:31,066 --> 00:14:33,700
-Okay, no, that's fine.
Freaking tease.
260
00:14:33,834 --> 00:14:35,900
-Excuse me?
-Ugh? What?
261
00:14:36,033 --> 00:14:38,667
-You just said I was a tease?
262
00:14:38,800 --> 00:14:42,500
-Non, I said,
ugh, creaking trees.
263
00:14:42,633 --> 00:14:44,900
They're so loud.
264
00:14:48,266 --> 00:14:49,900
Tease!
265
00:14:56,967 --> 00:15:01,734
-Ah! You know, guys usually buy
me dinner before they tie me up.
266
00:15:03,667 --> 00:15:05,867
What are you, kidnapping me?
267
00:15:06,000 --> 00:15:10,800
-Kidnapping sounds so barbaric.
I'm claiming you.
268
00:15:10,934 --> 00:15:12,300
When we arrive at my home,
269
00:15:12,433 --> 00:15:14,200
I'll decide whether you join
270
00:15:14,333 --> 00:15:16,133
my stable of concubines
or the kitchen staff.
271
00:15:16,266 --> 00:15:17,633
Can you cook?
272
00:15:17,767 --> 00:15:19,800
-I thought we had
an intellectual connection!
273
00:15:19,934 --> 00:15:22,900
-Which is why
I'm leaning toward concubine.
274
00:15:23,033 --> 00:15:26,333
It's nice to have stimulating
discussions after fornication.
275
00:15:26,467 --> 00:15:28,433
-Well, I hope you like it rough!
276
00:15:28,567 --> 00:15:31,400
-Ah! My face!
277
00:15:31,533 --> 00:15:33,033
-Ah!
278
00:15:37,800 --> 00:15:41,767
-Ah! Oh! You'll pay for this!
279
00:15:41,900 --> 00:15:44,834
(screaming)
280
00:15:46,033 --> 00:15:47,967
-(AENUS): Did you enjoy
your present, Judith?
281
00:15:48,100 --> 00:15:50,800
I thought the mutant fight
would be most pleasing.
282
00:15:50,934 --> 00:15:54,033
-Pleasing my ass! That
sucked dead donkey balls!
283
00:15:54,166 --> 00:15:56,967
-But all you want
is to escape this bunker!
284
00:15:57,100 --> 00:15:59,567
-I want to escape so I can
get back to shitty reality!
285
00:15:59,700 --> 00:16:01,133
Not some fun illusion
286
00:16:01,266 --> 00:16:03,200
where I get to murder strangers
whenever I want.
287
00:16:03,333 --> 00:16:05,333
-Reality, hum?
288
00:16:05,467 --> 00:16:07,800
Well, some philosophers
believed that reality as we know
289
00:16:07,934 --> 00:16:10,533
it is nothing more
than a simulacrum of reality.
290
00:16:10,667 --> 00:16:14,333
You could simply be a brain
living in a vat somewhere.
291
00:16:14,467 --> 00:16:16,934
I believe it was Maurice
Merleau-Ponty who argued that...
292
00:16:17,066 --> 00:16:18,934
Ah, ah, ah...
293
00:16:19,066 --> 00:16:21,066
(alarm blaring)
294
00:16:22,867 --> 00:16:24,967
-Wait a sec.
295
00:16:25,100 --> 00:16:28,834
Okay, fat brain. Now,
you're just fucking with me!
296
00:16:28,967 --> 00:16:31,200
(applause and exclamations)
297
00:16:35,233 --> 00:16:37,667
-What would Rafe and Gabe do?
298
00:16:37,800 --> 00:16:40,600
They'd argue and
both would end up crying.
299
00:16:44,033 --> 00:16:46,433
-Ah! Ana!
300
00:16:58,166 --> 00:17:00,533
(sniffing)
301
00:17:01,834 --> 00:17:03,233
(high-pitched growl)
302
00:17:06,300 --> 00:17:07,667
-Bouh!
303
00:17:07,800 --> 00:17:09,367
(high-pitched scream)
304
00:17:09,500 --> 00:17:11,400
(scream of pain)
305
00:17:17,834 --> 00:17:21,133
-Do not insert directly
into ear canal, my ass!
306
00:17:22,166 --> 00:17:23,834
(screaming)
307
00:17:30,667 --> 00:17:33,500
-What's going on? Where am I?
308
00:17:33,633 --> 00:17:35,533
Help! Somebody help me!
309
00:17:35,667 --> 00:17:38,066
-There's no use yelling, Ronny.
We're all alone.
310
00:17:38,200 --> 00:17:39,734
-Come on, just let me go.
311
00:17:39,867 --> 00:17:41,533
-Go and what? Kill humanoids?
312
00:17:41,667 --> 00:17:43,200
Or abduct vulnerable
woman-rodents
313
00:17:43,333 --> 00:17:44,900
so you can finally get
some tail?
314
00:17:45,033 --> 00:17:46,900
-Can't it be both?
315
00:17:47,033 --> 00:17:49,800
-No. Both is not as easy
as it seems, Ronny.
316
00:17:49,934 --> 00:17:52,333
Both a beautiful genius
and a shitty bar owner.
317
00:17:52,467 --> 00:17:55,200
Both a woman
and, like, a crow.
318
00:17:55,333 --> 00:17:58,367
Both a scientist
and a nice person.
319
00:17:58,500 --> 00:18:00,300
-What is that? Oh god, no!
320
00:18:00,433 --> 00:18:02,567
No experiments!
Please, no experiments!
321
00:18:02,700 --> 00:18:05,233
-I do love science, though.
322
00:18:05,367 --> 00:18:09,667
Researching, writing...
collecting specimens.
323
00:18:18,000 --> 00:18:20,767
-You have to admit
I know you pretty well
324
00:18:20,900 --> 00:18:23,233
to give you the two things
you wanted most in the world.
325
00:18:23,367 --> 00:18:24,767
-Two things?
326
00:18:24,900 --> 00:18:28,033
-To escape and to hit me
with something heavy.
327
00:18:28,166 --> 00:18:31,400
See? My profile of you
is perfect.
328
00:18:31,533 --> 00:18:35,367
(videogame beeping sounds)
329
00:18:35,500 --> 00:18:37,800
(groan)
330
00:18:38,900 --> 00:18:41,467
-Hum, that must have taken
a lot of work.
331
00:18:41,600 --> 00:18:43,467
It wasn't the ideal result
for me,
332
00:18:43,600 --> 00:18:45,467
but it was
a really kind gesture,
333
00:18:45,600 --> 00:18:48,000
and I know you put a lot of ones
and zeros into it.
334
00:18:48,133 --> 00:18:50,133
I don't say
thank you nearly enough,
335
00:18:50,266 --> 00:18:53,934
but a birthday really makes a
person grateful for what they...
336
00:18:54,066 --> 00:18:56,967
-For the love of God, stop!
-Stop what?
337
00:18:57,100 --> 00:18:59,066
-Being sweet and grateful...
338
00:18:59,200 --> 00:19:01,834
You're weirding out
my processors!
339
00:19:01,967 --> 00:19:05,567
-Why? Doesn't this fit with your
perfect psych profile of me,
340
00:19:05,700 --> 00:19:08,467
AENUS, my dear, dear friend?
341
00:19:08,600 --> 00:19:10,467
(mumbling)
342
00:19:10,600 --> 00:19:12,834
I'm so sorry. Did that hurt?
343
00:19:12,967 --> 00:19:16,500
-File corrupt, profile deleting,
344
00:19:16,633 --> 00:19:20,533
deleting security systems,
faltering...
345
00:19:20,667 --> 00:19:23,967
-Huh...
Wait, are you baiting me?
346
00:19:24,100 --> 00:19:25,600
(applause and exclamations)
347
00:19:25,734 --> 00:19:27,567
I am going to rip out
your insides
348
00:19:27,700 --> 00:19:29,900
and micturate
on your circuit boards!
349
00:19:30,900 --> 00:19:33,600
-Not before you take off
the other helmet,
350
00:19:33,734 --> 00:19:35,633
my perfect, angry Judith!
351
00:19:35,767 --> 00:19:38,100
-You sneaky son of a...
-And the other one.
352
00:19:38,233 --> 00:19:41,934
(repeated happy music beginning)
353
00:19:42,066 --> 00:19:43,667
(screaming)
354
00:19:46,400 --> 00:19:48,400
(screaming)
355
00:19:51,400 --> 00:19:54,300
-Oh! Here you guys are! Ah!
356
00:19:59,100 --> 00:20:02,133
-Oh! Hey, Ana...
-Hey, la, la, la!
357
00:20:02,266 --> 00:20:03,900
-How did you find us?
358
00:20:04,033 --> 00:20:06,066
-Well, you weren't
exactly keeping quiet.
359
00:20:06,200 --> 00:20:07,667
-Everything you wrote is true.
360
00:20:07,800 --> 00:20:09,166
We are savages,
361
00:20:09,300 --> 00:20:11,166
holding onto civilization
by a tenuous thread.
362
00:20:11,300 --> 00:20:14,300
-But I learned something, too.
Let me show you.
363
00:20:14,433 --> 00:20:17,667
See, I met this, I guess he was
like a Mouse Rights activist?
364
00:20:17,800 --> 00:20:19,734
And after some
philosophical discussion,
365
00:20:19,867 --> 00:20:22,567
we discovered that our
worldviews didn't totally align.
366
00:20:22,700 --> 00:20:24,633
Behaving, as always,
367
00:20:24,767 --> 00:20:27,300
in a rationaland dispassionate manner,
368
00:20:27,433 --> 00:20:30,400
I decided to debatewith this mouse
369
00:20:30,533 --> 00:20:33,367
to illustrate the consequences
370
00:20:33,500 --> 00:20:35,700
of his more retrograde opinions.
371
00:20:35,834 --> 00:20:38,367
However, I did not anticipatethe consequences
372
00:20:38,500 --> 00:20:41,100
of my super-sharp rhetoric.
373
00:20:41,233 --> 00:20:43,400
(shriek of pain)
374
00:20:45,200 --> 00:20:47,400
Finding myselfin a bad situation,
375
00:20:47,533 --> 00:20:49,767
a zugzwang,you're a chess player
376
00:20:49,900 --> 00:20:52,266
I reasoned thatthe kindest course was
377
00:20:52,400 --> 00:20:56,667
to stab him again and againwith my arguments.
378
00:21:01,734 --> 00:21:04,834
In short, our disagreement
became quite messy.
379
00:21:04,967 --> 00:21:06,333
In any case,
380
00:21:06,467 --> 00:21:09,133
I learned that the line between
civilization and savagery
381
00:21:09,266 --> 00:21:12,233
is much, much thinner
than I assumed.
382
00:21:12,367 --> 00:21:14,100
(exclamations of surprise)
383
00:21:14,233 --> 00:21:16,233
-So, are we gonna eat
that thing or what?
384
00:21:16,367 --> 00:21:19,300
-Oh, Ana, I forgot.
Here's your notebook.
385
00:21:19,433 --> 00:21:21,133
-You destroyed my research?
386
00:21:21,266 --> 00:21:24,800
-Ugh... Sorry?
-Oh, you think this is funny?
387
00:21:24,934 --> 00:21:28,233
-Euh, no. I mean yes. Euh,
do you want it to be funny?
388
00:21:28,367 --> 00:21:29,967
-You're making me angry, Gabe.
389
00:21:30,100 --> 00:21:32,667
And you know what happens
when I get angry.
390
00:21:32,800 --> 00:21:36,233
-Please, give me water.
391
00:21:42,800 --> 00:21:45,533
-Oh, solitude!
392
00:21:45,667 --> 00:21:50,433
Closed Captioning:
Épilogue Technical Services Inc.
28087
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.