Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,567 --> 00:00:06,266
and may containmature subject matter.
2
00:00:06,266 --> 00:00:11,934
Viewer discretionis advised.
3
00:00:12,066 --> 00:00:13,700
and may containmatu-Ah... Oh yeah!er.
4
00:00:13,834 --> 00:00:16,200
-Ew! What is that?
Smells like cat urine!
5
00:00:16,333 --> 00:00:19,500
-It's better than that. It's
my own muscle-building cocktail!
6
00:00:19,633 --> 00:00:21,367
I call it Swole AF...
7
00:00:21,500 --> 00:00:23,200
The swole cola!
8
00:00:24,233 --> 00:00:26,800
We need every edge we can get
out there. Drink some!
9
00:00:26,934 --> 00:00:28,700
-Ew.
-Some of what?
10
00:00:28,834 --> 00:00:30,600
-Rafe's body-building
energy drink!
11
00:00:30,734 --> 00:00:32,700
-Oh, those are terrible for you.
12
00:00:32,834 --> 00:00:35,333
You'll wind up burned out
and dehydrated.
13
00:00:35,467 --> 00:00:38,300
-Actually, Ana, I've been
lifting weights since I was 9.
14
00:00:38,433 --> 00:00:39,800
I think I know what I'm doing.
15
00:00:39,934 --> 00:00:41,367
-Right. But as a zoologist,
16
00:00:41,500 --> 00:00:43,133
with a background
in organic chemistry, I...
17
00:00:43,266 --> 00:00:46,500
-I didn't realize zookeepers
were experts on getting buff.
18
00:00:46,633 --> 00:00:48,533
-Argh!
19
00:00:48,667 --> 00:00:50,367
-What's her problem?
20
00:00:50,500 --> 00:00:52,700
-Dude, you just mansplained her!
21
00:00:52,834 --> 00:00:56,800
-Actually, Danika, I took her
to school. There's a difference.
22
00:00:56,934 --> 00:00:59,967
-And how would you know? You've
never even been to school.
23
00:01:00,166 --> 00:01:01,700
-What the hell?
24
00:01:01,834 --> 00:01:04,734
-Is it me or
are women way oversensitive?
25
00:01:04,867 --> 00:01:07,100
-It's you. It's definitely you.
26
00:01:08,900 --> 00:01:11,133
(rooster crowing)
27
00:01:11,266 --> 00:01:12,800
(high pitch scream)
28
00:01:12,934 --> 00:01:15,100
-Sweet mother of god!
29
00:01:15,233 --> 00:01:17,734
I have boobs?!
30
00:01:21,133 --> 00:01:25,467
(theme music)
31
00:01:46,633 --> 00:01:48,433
(growling)
32
00:01:52,333 --> 00:01:54,200
-Gab, wake-up!
We got a situation!
33
00:01:54,333 --> 00:01:56,367
-Uh... Oh, God!
34
00:01:56,500 --> 00:01:58,633
Huh? I wasn't doing anything
with that pumpkin!
35
00:01:58,767 --> 00:02:00,200
And it was consensual!
36
00:02:00,333 --> 00:02:04,266
You have... You grew...
You've got... Ah! Boobies?
37
00:02:04,400 --> 00:02:06,567
-Bro, the radiation finally
got me.
38
00:02:06,700 --> 00:02:09,133
And screwed me at the same time!
These are the worst!
39
00:02:09,266 --> 00:02:10,734
-Then why do you keep touching
them?
40
00:02:10,867 --> 00:02:13,200
-Uh, just checking my pecs.
41
00:02:13,333 --> 00:02:14,867
Yeah, still there.
42
00:02:15,000 --> 00:02:17,367
-Rafe, I highly doubt
you mutated.
43
00:02:17,500 --> 00:02:18,867
-Tell that to the girls!
44
00:02:19,000 --> 00:02:20,900
What's everyone gonna say
when they see me like this?
45
00:02:21,033 --> 00:02:23,834
-Calm down. They won't laugh.
-You think they'll laugh?
46
00:02:23,967 --> 00:02:27,200
Oh shit! I was only worried
they'd notice.
47
00:02:28,800 --> 00:02:31,633
-Folks, this virus
is getting out of hand.
48
00:02:31,767 --> 00:02:34,200
First Johnny and Suzette
get sick, now Vijay.
49
00:02:34,333 --> 00:02:35,700
Even I'm feeling it.
50
00:02:35,834 --> 00:02:37,567
Already crapped my pants
twice...
51
00:02:37,700 --> 00:02:39,734
(rumbling)
...three times today.
52
00:02:39,867 --> 00:02:41,233
-We need medical supplies!
53
00:02:41,367 --> 00:02:44,567
All we've got are gummy vitamins
and a skin tag removal kit!
54
00:02:44,700 --> 00:02:46,300
-Dips on the tag remover.
55
00:02:46,433 --> 00:02:49,333
I wanna make Johnny disappear.
Oh, what?!
56
00:02:52,767 --> 00:02:54,967
-Oh, eh, eh, eh!
57
00:02:55,100 --> 00:02:56,500
-Ah!
58
00:02:56,633 --> 00:02:58,700
-Looking good, Rafe.
59
00:02:58,834 --> 00:03:01,100
Real good!
60
00:03:01,233 --> 00:03:02,900
-What's going on, Rafe?
61
00:03:03,033 --> 00:03:04,734
You got a hell of a rack there.
62
00:03:04,867 --> 00:03:06,667
Even Danika is eye-banging you.
63
00:03:06,800 --> 00:03:08,266
-No, I wasn't.
64
00:03:08,400 --> 00:03:11,233
Huh! Okay, I totally was.
65
00:03:11,367 --> 00:03:13,100
-Stop treating Rafe
like an object, Danika,
66
00:03:13,233 --> 00:03:14,600
that's my job.
67
00:03:14,734 --> 00:03:16,767
Which I quit 'cause
I'm jealous of that rack.
68
00:03:16,900 --> 00:03:20,934
-You have meddled with the
primal forces of nature, Rafael!
69
00:03:21,066 --> 00:03:22,433
-Uh, what?
70
00:03:22,567 --> 00:03:26,166
-The dirty pillows of sin
have sprouted from you!
71
00:03:26,300 --> 00:03:29,367
You brought
this plague upon us!
72
00:03:29,500 --> 00:03:31,233
-Relax, Father,
it's just a flu.
73
00:03:31,367 --> 00:03:33,433
-This is a punishment.
74
00:03:33,567 --> 00:03:37,000
Like when Adam went out for ribs
and went left from his plate,
75
00:03:37,133 --> 00:03:40,967
transforming into Eve,
the shoplifter of apples!
76
00:03:41,100 --> 00:03:43,900
She stole from
the friendly garden snake
77
00:03:44,033 --> 00:03:46,333
and cursed mankind
for all eternity!
78
00:03:46,467 --> 00:03:48,266
Womankind, too!
79
00:03:48,400 --> 00:03:50,367
Your sin heaves...
80
00:03:50,500 --> 00:03:53,400
firmly up and down,
bouncy-bouncy
81
00:03:53,533 --> 00:03:57,700
with each magnificently
wicked breath you take!
82
00:03:57,834 --> 00:03:59,233
-It does?
83
00:03:59,367 --> 00:04:01,900
Can we just not talk about
these, please?
84
00:04:02,033 --> 00:04:06,300
-Alright, everyone ignore
Rafe's big juicy lady humps.
85
00:04:06,433 --> 00:04:09,600
Boys, I need you to go
scavenge us some pills.
86
00:04:09,734 --> 00:04:12,033
Antivirals, antibiotics,
87
00:04:12,166 --> 00:04:13,967
maybe some opiates
for my personal use...
88
00:04:14,100 --> 00:04:16,367
-Dwayne, eyes up here, man!
89
00:04:16,500 --> 00:04:18,300
-Yeah,
but ta-tas down here.
90
00:04:18,433 --> 00:04:20,367
-Oh, whatever.
We're on it, boss!
91
00:04:20,500 --> 00:04:22,767
-You sure you're up for this?
I can send Vijay.
92
00:04:22,900 --> 00:04:24,867
He may not be trained like you
but, at least, he's expendable.
93
00:04:25,000 --> 00:04:26,367
-Hey!
94
00:04:26,500 --> 00:04:28,233
-Shut up! We all know
it's true.
95
00:04:28,367 --> 00:04:30,500
-Uh...
96
00:04:40,233 --> 00:04:42,767
-Argh! Come on, Judith!
97
00:04:42,900 --> 00:04:45,400
If you can strip and rebuild
an engine blindfolded,
98
00:04:45,533 --> 00:04:47,367
you can find a way
out of this hole.
99
00:04:47,500 --> 00:04:49,066
(clanking)
100
00:04:53,734 --> 00:04:55,633
(whooshing)
Huh?
101
00:04:59,166 --> 00:05:01,600
(suspenseful music)
102
00:05:08,667 --> 00:05:10,266
Ah!
103
00:05:11,900 --> 00:05:13,700
Keep it together, soldier!
104
00:05:13,834 --> 00:05:16,734
This damn bunker's got you
seeing things now!
105
00:05:20,000 --> 00:05:22,734
Ah!
106
00:05:27,100 --> 00:05:30,400
(♪ rock ♪)
107
00:05:35,700 --> 00:05:39,200
♪
108
00:05:47,300 --> 00:05:51,133
♪
109
00:05:59,300 --> 00:06:02,900
♪
110
00:06:11,400 --> 00:06:13,433
♪
111
00:06:20,734 --> 00:06:23,734
♪
112
00:06:29,767 --> 00:06:32,367
♪
113
00:06:39,367 --> 00:06:43,500
♪
114
00:06:51,800 --> 00:06:53,166
-You find any meds?
115
00:06:53,300 --> 00:06:55,367
-Just some prophylactics
and stool softener. You?
116
00:06:55,500 --> 00:06:56,900
-Nada! Bubkis!
117
00:06:57,033 --> 00:06:59,467
Father Manilla was right.
I'm being punished.
118
00:06:59,600 --> 00:07:01,233
-Don't listen to him.
119
00:07:01,367 --> 00:07:03,900
The guy eat dead flies
and calls them "Angel raisins".
120
00:07:06,867 --> 00:07:08,734
(shutter)
121
00:07:12,300 --> 00:07:16,500
-Well, well, well,
what do we have here?
122
00:07:19,066 --> 00:07:22,266
-How am I supposed to be the
tough guy with these gazongas?
123
00:07:22,400 --> 00:07:23,934
-Mom has them.
She's plenty tough.
124
00:07:24,066 --> 00:07:26,800
-Now, I'm turning into mother?
That's a slap in the face.
125
00:07:26,934 --> 00:07:28,567
-You! Sweet meat!
126
00:07:28,700 --> 00:07:32,066
You... you wanna party?
(high pitch scream)
127
00:07:36,300 --> 00:07:37,834
-I've been watching you
128
00:07:37,967 --> 00:07:40,166
and I'm really digging
the new look.
129
00:07:40,300 --> 00:07:42,100
-You've been watching us?
-Obviously!
130
00:07:42,233 --> 00:07:45,000
By the way, what you're
doing to those pumpkins bro,
131
00:07:45,133 --> 00:07:47,734
it's... yeah,
it's just not right, man.
132
00:07:47,867 --> 00:07:49,467
I like your mutation,
133
00:07:49,600 --> 00:07:51,734
a.k.a sweater puppies.
134
00:07:51,867 --> 00:07:54,133
So, I got a little proposal.
135
00:07:54,266 --> 00:07:56,500
-The answer is,
"go to hell!"
136
00:07:56,633 --> 00:07:59,066
-Easy, Rafe. Last thing we need
is for you to get killed.
137
00:07:59,200 --> 00:08:00,667
Who'd do your job?
138
00:08:00,800 --> 00:08:02,700
-Hey! I know there's
a virus going around.
139
00:08:02,834 --> 00:08:05,233
And I know you two
were out looking for meds.
140
00:08:05,367 --> 00:08:07,633
I can make it rain meds up
in here.
141
00:08:07,767 --> 00:08:10,900
All I want in return is
one night with Rafe.
142
00:08:11,033 --> 00:08:13,000
-What?
Get out of here.
143
00:08:13,133 --> 00:08:15,834
No way!
-Don't be so emotional!
144
00:08:15,967 --> 00:08:19,233
Hear the man out!
-Dwayne... Hands!
145
00:08:19,367 --> 00:08:21,400
-What? It's not harassment
if it's a dude.
146
00:08:22,800 --> 00:08:24,900
(grunts)
147
00:08:25,900 --> 00:08:27,433
-I know that sounds nuts,
148
00:08:27,567 --> 00:08:29,767
but I felt a presence here.
149
00:08:29,900 --> 00:08:31,667
And don't laugh at me,
I'm not crazy.
150
00:08:31,800 --> 00:08:34,266
-(AENUS): I'll suspend
all laughter, mirth
151
00:08:34,400 --> 00:08:36,367
and frivolousness protocols.
152
00:08:36,500 --> 00:08:38,266
This is a safe space.
153
00:08:38,400 --> 00:08:42,033
Hum, this ghost could have
been a hallucination
154
00:08:42,166 --> 00:08:44,533
brought on
by a perimenopausal episode.
155
00:08:44,667 --> 00:08:47,200
-Say that shit again, big boy,
156
00:08:47,333 --> 00:08:51,900
and I'll hot flash your ass
with an M-18.
157
00:08:52,033 --> 00:08:55,400
-(AENUS): Alan Turing's
poisoned apple,
158
00:08:55,533 --> 00:08:56,900
did you see that?
159
00:08:57,033 --> 00:08:59,800
-Okay, I'm going to need
a bible, a jug of holy water,
160
00:08:59,934 --> 00:09:02,400
a pump action thirty-ought six
with silver bullets,
161
00:09:02,533 --> 00:09:04,133
and a bottle of Tennessee mash.
162
00:09:04,266 --> 00:09:06,300
-(AENUS): Superstition
and sipping whiskey?
163
00:09:06,433 --> 00:09:08,700
Why not try science and logic?
164
00:09:08,834 --> 00:09:10,934
-The only thing stupid
science will do
165
00:09:11,066 --> 00:09:13,600
is bore
that evil spirit to death.
166
00:09:13,734 --> 00:09:15,800
Can ghosts even die?
167
00:09:15,934 --> 00:09:18,166
What's the science on that?
168
00:09:18,300 --> 00:09:19,800
-(AENUS): Oh...
169
00:09:21,066 --> 00:09:23,934
-Manson's going to be back soon,
let's hope he comes up empty.
170
00:09:24,066 --> 00:09:26,100
-They seem any smaller to you?
171
00:09:26,233 --> 00:09:28,567
-Honestly, if anything
they look bigger.
172
00:09:28,700 --> 00:09:31,033
-Oh God! That's why
my lower back's killing me.
173
00:09:31,166 --> 00:09:33,233
Like a knife of
fire between my "vertegrades".
174
00:09:33,367 --> 00:09:35,767
-Liking the way you move,
hot stuff!
175
00:09:35,900 --> 00:09:38,934
-Arch your back, Rafe!
-Cursed vixen!
176
00:09:39,066 --> 00:09:40,934
Parading your wares!
177
00:09:41,066 --> 00:09:43,200
-Ignore them, Rafe.
They're a bunch of pigs.
178
00:09:43,333 --> 00:09:45,000
Besides, you got to save
that sugar for me!
179
00:09:45,133 --> 00:09:47,200
Oh! Sorry,
I couldn't help myself.
180
00:09:47,333 --> 00:09:49,867
-Alright, that is it!
181
00:09:50,000 --> 00:09:51,967
Store this in your spank banks!
182
00:09:52,100 --> 00:09:54,567
Because the next person
who mentions my boobs
183
00:09:54,700 --> 00:09:56,433
is gonna get it stuck in
and broken off!
184
00:09:56,567 --> 00:09:58,734
-And I thought mine
were fricking hairy!
185
00:09:58,867 --> 00:10:02,233
-Hey! Save some of that
for daddy!
186
00:10:02,367 --> 00:10:05,233
Just brought a down payment
for our date.
187
00:10:07,800 --> 00:10:11,066
There's allergy antihistamines.
188
00:10:11,200 --> 00:10:13,800
Expectorants.
Oop, analgesics!
189
00:10:13,934 --> 00:10:15,467
-Oh... No...
190
00:10:15,600 --> 00:10:17,800
-Loperamide...
191
00:10:17,934 --> 00:10:21,734
-Oh, thank God! I'm running out
of clean pants.
192
00:10:21,867 --> 00:10:25,433
-You really think those electric
doodads and whatnots
193
00:10:25,567 --> 00:10:27,233
are going to stop
an angry poltergeist?
194
00:10:27,367 --> 00:10:29,333
-(AENUS): Yes. And
one of my electric dingdongs
195
00:10:29,467 --> 00:10:31,100
has detected an anomaly.
196
00:10:31,233 --> 00:10:34,533
-I said, doodad. At least
get it wrong right.
197
00:10:34,667 --> 00:10:36,166
(gasp)
198
00:10:39,700 --> 00:10:41,967
-(AENUS): But...
-Looks harmless enough.
199
00:10:42,100 --> 00:10:43,600
Kill it!
200
00:10:45,600 --> 00:10:48,367
(lasers)
201
00:10:50,900 --> 00:10:52,667
Try and hit something, will you?
202
00:10:52,800 --> 00:10:56,900
-(AENUS): Don't worry, it won't
escape my electron field.
203
00:11:01,734 --> 00:11:04,500
-Your electron field
done electron failed.
204
00:11:04,633 --> 00:11:06,333
-(AENUS): Puns. Ha!
-Alright.
205
00:11:06,467 --> 00:11:08,400
Science didn't work,
so we do it my way.
206
00:11:08,533 --> 00:11:10,500
-(AENUS): Using superstition,
207
00:11:10,633 --> 00:11:12,066
alcohol,
and stuff you saw in movies?
208
00:11:12,200 --> 00:11:14,100
-Bingo!
209
00:11:15,734 --> 00:11:19,066
-Alright, Rafe,
let's get go to my place.
210
00:11:19,200 --> 00:11:21,433
Time to pay for your medicine.
211
00:11:21,567 --> 00:11:24,266
-Come on, Rafe!
Give him a little preview!
212
00:11:24,400 --> 00:11:27,033
These meds are great,
but we need a lot more.
213
00:11:27,166 --> 00:11:29,367
-Hello! I like
where this is going!
214
00:11:29,500 --> 00:11:31,000
-Get your hands off of me!
215
00:11:31,133 --> 00:11:32,500
I don't want to do this!
216
00:11:32,633 --> 00:11:36,367
No offence or anything!
I'm just... not into it.
217
00:11:36,500 --> 00:11:38,700
-He probably just wants
to motorboat your Jabongoes.
218
00:11:38,834 --> 00:11:40,333
What's the harm?
219
00:11:42,033 --> 00:11:44,734
(coughing and moaning)
220
00:11:46,233 --> 00:11:48,266
-Ah, fine!
221
00:11:48,400 --> 00:11:51,100
Just give me
a minute to freshen up.
222
00:11:51,233 --> 00:11:53,300
(sigh)
223
00:11:53,433 --> 00:11:56,867
(fake laugh)
224
00:11:59,867 --> 00:12:03,600
Sorry, guys! No way,
I'm doing this! No way!
225
00:12:03,734 --> 00:12:05,367
-Sweet meat! Come back!
226
00:12:05,500 --> 00:12:08,333
Nobody ditches Manson Lawless!
227
00:12:08,467 --> 00:12:10,800
If Rafe won't come home with me,
228
00:12:10,934 --> 00:12:12,934
I'm taking...
-Me?
229
00:12:13,066 --> 00:12:16,400
Okay, Manson, but only because
I totally want to help the town.
230
00:12:16,533 --> 00:12:18,500
-You!
231
00:12:18,633 --> 00:12:21,066
-You're gonna spend a night
with Gabe?
232
00:12:21,200 --> 00:12:23,367
-Nah. I'm just gonna kill him.
233
00:12:31,233 --> 00:12:32,700
(sneezing)
-(Rafe): Gesundheit!
234
00:12:32,834 --> 00:12:34,266
-Thanks. Rafe?
235
00:12:34,400 --> 00:12:36,767
-Don't yell! I snuck back.
236
00:12:36,900 --> 00:12:38,700
I couldn't do it, Ana.
237
00:12:38,834 --> 00:12:41,133
I know we need medicine, but...
-Hey, it's okay.
238
00:12:41,266 --> 00:12:45,100
I wouldn't want Manson's
big weird hands touching me.
239
00:12:45,233 --> 00:12:46,633
-Since I got these,
240
00:12:46,767 --> 00:12:48,300
and everyone's been drooling
over them,
241
00:12:48,433 --> 00:12:49,800
I realized something...
242
00:12:49,934 --> 00:12:51,400
-It's hard to find a decent bra?
243
00:12:51,533 --> 00:12:52,900
-I know, right?
244
00:12:53,033 --> 00:12:54,533
But that's not it.
245
00:12:54,667 --> 00:12:57,667
I realized I owe you and Danika
an apology...
246
00:12:57,800 --> 00:13:00,333
-That's not important. You need
to do something about Gabe!
247
00:13:00,467 --> 00:13:01,900
-Did he sprout boobs, too?
248
00:13:02,033 --> 00:13:04,734
-No! After you ran off,
Manson took him!
249
00:13:04,867 --> 00:13:06,400
-I'm on it!
250
00:13:16,500 --> 00:13:19,867
-(AENUS): Is that to ward off
the ghost, or to feed it soup?
251
00:13:20,000 --> 00:13:22,266
-Go ahead and joke,
but this will scare
252
00:13:22,400 --> 00:13:24,433
the ectoplasm
out of that sonofabitch.
253
00:13:24,567 --> 00:13:26,166
-(AENUS): Isn't that
for vampires?
254
00:13:26,300 --> 00:13:29,367
-This will hurt anything unholy!
255
00:13:29,500 --> 00:13:31,400
-(AENUS): And yet,
you remain unaffected.
256
00:13:38,200 --> 00:13:40,834
(whispers)
257
00:13:49,066 --> 00:13:52,767
-Hiya!
258
00:13:52,900 --> 00:13:55,800
-Seriously? What am I?
Dracula?
259
00:13:58,900 --> 00:14:02,333
-Okay, I'm gonna light
a small fire under you,
260
00:14:02,467 --> 00:14:04,600
not too big, just enough
to let you sweat out
261
00:14:04,734 --> 00:14:06,700
all the crap in your system.
262
00:14:06,834 --> 00:14:09,033
I like my meat to be
as free-range as possible.
263
00:14:09,166 --> 00:14:10,900
-Sweating me to death
and free-range
264
00:14:11,033 --> 00:14:13,333
are two very different things!
265
00:14:13,467 --> 00:14:16,967
(rock music from the truck)
266
00:14:17,100 --> 00:14:18,834
-Huh?
267
00:14:21,100 --> 00:14:23,100
♪
268
00:14:23,233 --> 00:14:25,467
Mmmm!
269
00:14:29,967 --> 00:14:32,834
-Rafe, you're here! Can you do
that little run again?
270
00:14:32,967 --> 00:14:35,233
-Let him go, Manson!
271
00:14:35,367 --> 00:14:36,834
-Okay...
272
00:14:36,967 --> 00:14:38,834
First, what an entrance!
273
00:14:38,967 --> 00:14:41,300
Second, you rejected me!
274
00:14:41,433 --> 00:14:43,600
It really hurt my feelings!
275
00:14:43,734 --> 00:14:46,400
And I never let myself
be that vulnerable.
276
00:14:46,533 --> 00:14:48,166
-Huh?
277
00:14:48,300 --> 00:14:50,200
Look, I'm really sorry.
278
00:14:50,333 --> 00:14:52,100
And I promise I'll make it up
to you with,
279
00:14:52,233 --> 00:14:55,166
you know, boob stuff.
280
00:14:55,300 --> 00:14:56,700
-Hum...
281
00:14:56,834 --> 00:14:58,266
(scraping)
282
00:14:58,400 --> 00:14:59,767
Deal!
283
00:14:59,900 --> 00:15:03,133
Ow! Ow! Splinter!
284
00:15:03,266 --> 00:15:07,000
-Okay. So, you're not a ghost.
Then what the hell are you?
285
00:15:07,133 --> 00:15:09,667
-Name's Bryce.
286
00:15:09,800 --> 00:15:11,467
I got mutated into
a form of gas,
287
00:15:11,600 --> 00:15:15,200
so I can disassemble
and reassemble at will.
288
00:15:15,333 --> 00:15:16,800
It's kind of rad.
289
00:15:16,934 --> 00:15:19,967
-(AENUS): I knew there was
a scientific explanation!
290
00:15:20,100 --> 00:15:23,467
-I used to work here,
setting the place up.
291
00:15:23,600 --> 00:15:25,533
Thought I'd see
if any of my colleagues
292
00:15:25,667 --> 00:15:28,033
made it in before
the old muta-rama happened.
293
00:15:28,166 --> 00:15:30,700
So... are you, like,
the cleaning lady?
294
00:15:30,834 --> 00:15:32,533
-No, but I'll mop
the floor with you
295
00:15:32,667 --> 00:15:34,367
if you don't tell me
how you got in here.
296
00:15:34,500 --> 00:15:36,166
-(AENUS): Is she always
this hostile?
297
00:15:36,300 --> 00:15:38,000
-(AENUS): I'll refrain
from comment.
298
00:15:39,433 --> 00:15:42,567
-I'll go get comfortable.
Don't run away again.
299
00:15:42,700 --> 00:15:44,233
You know what they say:
300
00:15:44,367 --> 00:15:46,400
Fool me once, shame on me.
301
00:15:46,533 --> 00:15:49,333
Fool me twice,
I murder your whole town.
302
00:15:49,467 --> 00:15:52,100
(whistling)
303
00:15:52,233 --> 00:15:54,734
-You're going through with this?
-Yep!
304
00:15:54,867 --> 00:15:56,767
-But you have a knife
in your boot, right?
305
00:15:56,900 --> 00:15:58,767
Or a grenade up your butt?
-Nope.
306
00:15:58,900 --> 00:16:01,233
The boobs do not make the man,
Gabe!
307
00:16:01,367 --> 00:16:02,734
-What does that mean?
308
00:16:02,867 --> 00:16:04,233
-I don't know!
But it sounded cool.
309
00:16:04,367 --> 00:16:06,100
Anyway, if the only thing
standing between the town
310
00:16:06,233 --> 00:16:07,834
and their medicine
is me having a roll
311
00:16:07,967 --> 00:16:09,900
in the hay
with a hideous mutant,
312
00:16:10,033 --> 00:16:12,233
then brother,
it's time to roll... in hay!
313
00:16:12,367 --> 00:16:14,633
-Well, better you than me, man!
314
00:16:14,767 --> 00:16:19,266
-(Mason): Hurry up Rafe! Where's
those big bouncy bazongas?
315
00:16:25,100 --> 00:16:28,834
-I wish I could help you, but
I'm a man who turns into a gas!
316
00:16:28,967 --> 00:16:31,834
I got in here through
tiny cracks and vents.
317
00:16:31,967 --> 00:16:34,000
There's no way
you could follow me out!
318
00:16:34,133 --> 00:16:36,667
-Could you find my sons
and tell them I'm down here?
319
00:16:36,800 --> 00:16:39,633
Or at least get the word out
about this place?
320
00:16:39,767 --> 00:16:41,800
-(AENUS): Get the word out?
321
00:16:41,934 --> 00:16:45,133
Oh, that won't do.
That won't do at all.
322
00:16:45,266 --> 00:16:48,967
(groaning)
323
00:16:49,100 --> 00:16:51,567
-About time!
324
00:16:52,800 --> 00:16:55,834
But I got to say,
totally worth the wait.
325
00:16:55,967 --> 00:16:57,934
Now on with the show!
326
00:16:58,066 --> 00:17:01,367
(sensual music)
327
00:17:04,133 --> 00:17:06,500
♪
328
00:17:08,367 --> 00:17:10,867
(thumping)
329
00:17:11,000 --> 00:17:14,800
-So, my boys are in St. Zephyr,
know where that is?
330
00:17:14,934 --> 00:17:16,700
-Yeah. I got a rough idea.
331
00:17:16,834 --> 00:17:18,834
-Oh, Bryce! Thank you.
332
00:17:18,967 --> 00:17:21,633
Hey, is it getting colder
in here?
333
00:17:22,633 --> 00:17:24,700
AENUS?
334
00:17:26,266 --> 00:17:29,333
-Uh oh. This isn't good.
335
00:17:29,467 --> 00:17:32,100
-Bryce, what's happening?
336
00:17:32,233 --> 00:17:35,133
-(AENUS): Oh no!
The sudden drop in temperature
337
00:17:35,266 --> 00:17:38,266
is transforming Bryce
from a gas to a liquid,
338
00:17:38,400 --> 00:17:40,133
just as science would predict.
339
00:17:40,266 --> 00:17:42,533
-AENUS! Turn off the heat!
340
00:17:42,667 --> 00:17:44,033
-(AENUS): But...
-Do it!
341
00:17:44,166 --> 00:17:46,700
-Okay. Very well.
342
00:17:51,433 --> 00:17:54,467
(falsely concerned): Oh no!
It's too late. He's gone.
343
00:17:54,600 --> 00:17:57,433
(mocking laugh)
Thanks to science.
344
00:17:57,567 --> 00:18:00,200
Ha! Ha! What do you know?
I can laugh.
345
00:18:00,333 --> 00:18:01,734
(chuckles)
346
00:18:01,867 --> 00:18:03,233
Aw!
347
00:18:03,367 --> 00:18:05,000
(burping)
348
00:18:07,867 --> 00:18:11,734
(moaning)
349
00:18:11,867 --> 00:18:13,533
-He did it.
350
00:18:17,467 --> 00:18:19,266
They're alive!
351
00:18:19,400 --> 00:18:21,967
-Who cares?
Where's the medicine?
352
00:18:23,967 --> 00:18:25,400
Oh!
353
00:18:25,533 --> 00:18:28,967
(gulping)
354
00:18:30,000 --> 00:18:32,967
-Hey, why am I suddenly
attracted to Rafe again?
355
00:18:35,633 --> 00:18:39,400
-Oh my god! How hard did
he motorboat you?
356
00:18:39,533 --> 00:18:42,133
-If you didn't have boobs,
then what happened with Manson?
357
00:18:46,600 --> 00:18:48,934
-Ha!
-Ow!
358
00:18:49,066 --> 00:18:51,233
-Come on!
359
00:18:51,367 --> 00:18:55,100
(fake laugh)
360
00:18:55,233 --> 00:18:56,700
Give me the meds, dipshit,
361
00:18:56,834 --> 00:18:58,333
or I'll stomp your brains
all over the bed!
362
00:18:58,467 --> 00:19:00,533
-Hey, hey, hey, take it easy!
363
00:19:00,667 --> 00:19:02,734
I wasn't going to hurt you!
364
00:19:02,867 --> 00:19:04,433
(whimper)
365
00:19:04,567 --> 00:19:07,400
-Huh... are you crying?
366
00:19:07,533 --> 00:19:09,400
-Just... give me a sec.
367
00:19:09,533 --> 00:19:10,934
(sobbing)
368
00:19:11,066 --> 00:19:12,934
Look, man,
don't laugh at me, but...
369
00:19:13,066 --> 00:19:14,900
I got this kink.
370
00:19:15,033 --> 00:19:17,367
-Dudes with boobs?
-No!
371
00:19:17,500 --> 00:19:19,667
The stuff
that comes from boobs.
372
00:19:19,800 --> 00:19:21,867
-Boners? No, you mean milk!
373
00:19:22,000 --> 00:19:25,000
-Yeah! I got a fixation
for lactation.
374
00:19:25,133 --> 00:19:27,033
Uh...
375
00:19:27,166 --> 00:19:28,834
Could you...
376
00:19:28,967 --> 00:19:32,300
-If you want milk,
why don't you hire some lady?
377
00:19:32,433 --> 00:19:34,000
-I tried.
378
00:19:34,133 --> 00:19:36,233
But mutants don't taste
the same.
379
00:19:36,367 --> 00:19:38,200
I need it from a Normie.
380
00:19:38,333 --> 00:19:41,934
-Well, you could've just ask me.
I would have said no, but still.
381
00:19:42,066 --> 00:19:44,000
-I can't ask for stuff.
I take it!
382
00:19:44,133 --> 00:19:47,767
That's how Manson Lawless rolls.
I got a rep to maintain.
383
00:19:47,900 --> 00:19:50,166
Now that you know
my dirty secret.
384
00:19:50,300 --> 00:19:52,934
Please don't tell anyone
I'm a... "lactophiliac".
385
00:19:53,066 --> 00:19:55,967
-No idea what that word is.
But look, man,
386
00:19:56,100 --> 00:19:58,133
I don't know if these bazooks
even have any milk in them,
387
00:19:58,266 --> 00:20:00,967
but where I come from,
a deal is still a deal.
388
00:20:03,400 --> 00:20:06,767
♪
389
00:20:11,033 --> 00:20:15,133
Uh... Actually, know what?
I'm good, man.
390
00:20:15,266 --> 00:20:19,400
You can just take the meds
and go. We're square.
391
00:20:22,834 --> 00:20:24,433
(gagging)
392
00:20:25,867 --> 00:20:28,300
-You're gonna tell us
what happened,
393
00:20:28,433 --> 00:20:31,200
or just keep staring off?
-Huh? Oh, right.
394
00:20:31,333 --> 00:20:32,700
Long story short,
395
00:20:32,834 --> 00:20:34,567
I kicked his ass
and took the meds off him.
396
00:20:34,700 --> 00:20:37,433
Now that this is over,
all I want to do
397
00:20:37,567 --> 00:20:40,333
is drink some Swole AF,
pump some iron, and...
398
00:20:40,467 --> 00:20:43,800
-Rafe, what exactly
is in Swole AF?
399
00:20:43,934 --> 00:20:45,500
(gulps)
400
00:20:45,633 --> 00:20:48,066
-A blend of hand-picked
ingredients I scavenged.
401
00:20:48,200 --> 00:20:51,033
Whey protein, flaxseed,
anti-dandruff shampoo,
402
00:20:51,166 --> 00:20:53,200
creatine,
and these daily vitamins.
403
00:20:54,200 --> 00:20:57,433
-These aren't vitamins.
They're birth control pills.
404
00:20:57,567 --> 00:20:59,166
Loaded with estrogen.
405
00:21:00,633 --> 00:21:02,100
-Poison?
406
00:21:03,133 --> 00:21:06,667
-Lady hormones!
That's why you sprouted breasts!
407
00:21:06,800 --> 00:21:10,100
-Wow. Science is amazing,
isn't it!
408
00:21:12,233 --> 00:21:14,100
-So why are you still
drinking it?
409
00:21:14,233 --> 00:21:16,700
-Huh? I don't know.
It's tasty?
410
00:21:22,467 --> 00:21:25,400
-The facility is
on full lockdown, general.
411
00:21:25,533 --> 00:21:26,967
The computer's active.
412
00:21:27,100 --> 00:21:29,266
And there's a woman in there.
413
00:21:29,400 --> 00:21:32,600
-Go find out more.
414
00:21:34,367 --> 00:21:37,200
-Oops, vapour finger!
415
00:21:37,333 --> 00:21:38,767
He, he, he!
416
00:21:38,900 --> 00:21:40,600
I'll just get those.
417
00:21:42,200 --> 00:21:45,567
(suspenseful music)
418
00:21:51,367 --> 00:21:54,200
Closed captioning:
Épilogue Technical Services Inc.
29799
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.