All language subtitles for Chris Marker - Memóires pour Simone.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:30,847 --> 00:00:32,847 Places of memory. 2 00:00:33,072 --> 00:00:37,072 The corner of the Inkermann Boulevard and Borgh�se Street in Neuilly, 1936. 3 00:00:37,500 --> 00:00:40,117 A little girl named Simone Kaminker, 4 00:00:40,210 --> 00:00:43,710 plays throwing her beret in the air and, for those who knew her 5 00:00:43,850 --> 00:00:48,050 at that time, two words could describe her: wittiness and courage. 6 00:00:48,133 --> 00:00:52,833 The wittiness, one can imagine, but for the courage, how could they guess? 7 00:00:53,256 --> 00:00:57,256 Was it the way of throwing her brown beret higher and higher, 8 00:00:57,610 --> 00:00:59,810 as if to prevent it from falling down? 9 00:01:00,834 --> 00:01:02,334 Memory of places. 10 00:01:02,758 --> 00:01:06,558 A projection room in the big house in Auteuil, in the Eure department. 11 00:01:06,841 --> 00:01:09,874 Reels of film, video tapes, photos, closets 12 00:01:10,008 --> 00:01:12,608 What we're offering you here, isn't Simone's lifestory, 13 00:01:12,722 --> 00:01:15,322 she told it better than anyone in �Nostalgia�. 14 00:01:15,446 --> 00:01:19,446 It's not the story of her career, excellent TV programs dealt with it. 15 00:01:19,670 --> 00:01:21,670 It is a story of her memory closet. 16 00:01:21,894 --> 00:01:23,594 Small bits of memory in a jumble, 17 00:01:23,734 --> 00:01:26,434 a journey through the images she kept. 18 00:01:34,151 --> 00:01:36,351 � This is... 19 00:01:38,275 --> 00:01:40,975 Oh, this is a rose! 20 00:01:47,175 --> 00:01:51,175 This is Jim! He was classy. 21 00:01:53,313 --> 00:01:55,213 I am Lady Vamos. 22 00:01:55,737 --> 00:01:58,337 You can't remember because you're too young. � 23 00:01:58,361 --> 00:02:01,461 The actors are strange animals, it's well known since Moli�re. 24 00:02:01,760 --> 00:02:05,097 Who would think Simone was physically incapable 25 00:02:05,291 --> 00:02:07,291 of turning a projector on. 26 00:02:07,515 --> 00:02:09,515 She describes it in a funny way in �Nostalgia� 27 00:02:09,560 --> 00:02:11,327 the ceremony of changing the reels 28 00:02:11,546 --> 00:02:15,246 that she handles here with ease of a matador. 29 00:02:20,000 --> 00:02:23,633 There's even a scoop: Simone Signoret driving a car, 30 00:02:24,257 --> 00:02:27,457 a phenomenon which never occurred either before or after. 31 00:02:27,814 --> 00:02:31,247 � It's because a man is not himself in front of the camera. 32 00:02:31,371 --> 00:02:32,871 It's the Other. 33 00:02:33,195 --> 00:02:35,195 A simple woman is the one who enters your body. 34 00:02:35,619 --> 00:02:38,719 I mean, you don't enter someone, 35 00:02:38,843 --> 00:02:40,643 but someone enters you. 36 00:02:40,767 --> 00:02:44,767 Therefore, as one isn�t oneself anymore, one can be... 37 00:02:45,791 --> 00:02:50,591 one can be a loose woman, a laboratory assistant, a nun... 38 00:02:50,615 --> 00:02:52,415 one becomes the Other. � 39 00:02:52,505 --> 00:02:55,072 Ok, the doubling, the paradox, we've heard about it. 40 00:02:55,296 --> 00:02:59,480 Simone practices the ultimate paradox of constantly putting something of herself 41 00:02:59,620 --> 00:03:02,020 into the "Other" she is proud to be 42 00:03:02,344 --> 00:03:05,044 and of being able to reconcile, during the film, 43 00:03:05,268 --> 00:03:08,468 with the world of technology she loathed. 44 00:03:08,792 --> 00:03:11,192 � You don't seem to be interested in computers. 45 00:03:12,540 --> 00:03:16,140 I hate them. First, I don�t understand how they work. 46 00:03:16,764 --> 00:03:21,864 I hate them more than anything. It's the opposite of what's human. 47 00:03:23,888 --> 00:03:26,188 Do you refuse the technology or the system? 48 00:03:26,238 --> 00:03:29,838 The system as a whole, I'm nostalgic, I'm old, 49 00:03:29,936 --> 00:03:33,536 very old-fashioned. There are some things in which I'm a bit advanced 50 00:03:33,960 --> 00:03:36,760 but the computers... sorry but they're horribly boring. � 51 00:03:36,960 --> 00:03:39,860 However, when she left us on one September day in 1985, 52 00:03:40,284 --> 00:03:43,084 we could read on a Minitel computer the most humane testimonies 53 00:03:43,208 --> 00:03:46,508 but the less read ones. 54 00:03:47,329 --> 00:03:49,829 Telematics service "Lib�" had opened a section 55 00:03:50,053 --> 00:03:51,853 "Your Simone Signoret". 56 00:03:52,417 --> 00:03:56,617 Hundreds of strangers started typing on their keyboards. 57 00:04:35,801 --> 00:04:38,501 You could read � Good riddance, she was a communist 58 00:04:38,625 --> 00:04:41,825 and a drunk�. Double anachronism. 59 00:04:42,593 --> 00:04:44,893 They were more precise elsewhere. 60 00:04:53,768 --> 00:04:55,668 And now, a flashback. 61 00:05:01,622 --> 00:05:03,522 In "The Devil's Envoys", Arletty's magic 62 00:05:03,623 --> 00:05:05,901 was slowing and stopping the time. 63 00:05:06,046 --> 00:05:08,646 On the TV, Anne Sinclair made Simone experience 64 00:05:08,770 --> 00:05:10,870 a similar miracle. 65 00:05:22,280 --> 00:05:28,780 � How funny! You are laughing and you don't know why you're laughing! � 66 00:05:32,814 --> 00:05:35,668 � Well now, I'll tell you, you're making one of my lifedreams come true 67 00:05:35,808 --> 00:05:39,983 because, every time I watched that film on the TV, I was telling my family: 68 00:05:40,120 --> 00:05:43,120 "Look, there I am, look at me!", but before you know it, it was too late. 69 00:05:43,444 --> 00:05:45,844 And now, you're giving me a still image, it's really... 70 00:05:45,968 --> 00:05:49,192 it's a big luxury. - I hope my family is watching! 71 00:05:49,216 --> 00:05:52,166 ... and will finally be able to enjoy this unforgettable shot... 72 00:05:52,240 --> 00:05:54,240 ... in "The Devil's Envoys". � 73 00:05:55,918 --> 00:05:58,418 �Nostalgia�, page 65 : 74 00:05:59,542 --> 00:06:02,242 � It's very difficult to play a small role on the screen. 75 00:06:02,366 --> 00:06:06,866 For example, you're playing "a cousin". You can read on the invitation 76 00:06:07,006 --> 00:06:12,806 "Role: cousin. Scene: wedding dinner and the opening of the will." 77 00:06:12,930 --> 00:06:16,800 From the moment your invitation arrives, you're dreaming about this cousin you're 78 00:06:16,954 --> 00:06:19,754 supposed to play for a day or two of your own life, 79 00:06:19,980 --> 00:06:21,580 knowing nothing about her: 80 00:06:21,704 --> 00:06:25,104 Is she a poor or a glamorous cousin? 81 00:06:25,328 --> 00:06:28,428 Is she the bride's cousin or the bridegroom's one - in which case, 82 00:06:28,552 --> 00:06:31,652 maybe, she's in love with him, or is she a greedy cousin 83 00:06:31,860 --> 00:06:34,460 who will be very disappointed once the will is opened? 84 00:06:35,084 --> 00:06:37,784 When you arrive at the studio, the makeup artist doesn't have time 85 00:06:37,908 --> 00:06:41,208 for you because he's too busy with his star. He gives a few instructions 86 00:06:41,232 --> 00:06:43,832 to his either very young or very old assistant, who�s casually putting 87 00:06:43,956 --> 00:06:47,156 makeup on your face while he is re-shaping carefully the 88 00:06:47,180 --> 00:06:51,180 face of a lady or a gentleman you don't immediately recognize. 89 00:06:51,313 --> 00:06:54,213 As you have a terrible stage fright, you remain silent. 90 00:06:54,637 --> 00:06:57,837 They talk about the day before, about the outdoor scenes they 91 00:06:57,961 --> 00:07:00,461 had shot and about the cow and how funny it was when it 92 00:07:00,485 --> 00:07:01,585 entered the frame. 93 00:07:01,609 --> 00:07:04,909 More actors arrive, they're all part of the family and they know 94 00:07:05,033 --> 00:07:08,533 very well whose father or lover they play and then comes 95 00:07:08,657 --> 00:07:12,457 yesterday's scene with that irresistible cow again while 96 00:07:12,581 --> 00:07:16,881 you're wondering whose arms you�re supposed to throw yourself into very soon. 97 00:07:17,062 --> 00:07:20,262 Someone that you're not familiar with, someone you haven't had a meal with in 98 00:07:20,360 --> 00:07:23,860 the canteen, who doesn't know your name and who wondered in the makeup 99 00:07:24,010 --> 00:07:27,510 if you were hired to play a wedding decorator or the 100 00:07:27,634 --> 00:07:30,334 cousin until the chief makeup artist announces, looking 101 00:07:30,480 --> 00:07:33,080 at his schedule : "Eh... the cousin". � 102 00:07:38,952 --> 00:07:41,552 � The person appearing before the Town hall is 103 00:07:41,676 --> 00:07:45,576 Mlle H�l�ne Gurne, born in Cap on 21st of September 1922, unemployed, 104 00:07:45,660 --> 00:07:48,160 the daughter of Captain Gurne... 105 00:07:51,540 --> 00:07:53,340 Go on, go on, please! � 106 00:07:54,488 --> 00:07:56,688 � There's the madam. 107 00:08:00,012 --> 00:08:02,412 L�on, something terrible has just happened to me! 108 00:08:04,436 --> 00:08:06,836 Have a drink, my darling, it's a divine port! 109 00:08:07,060 --> 00:08:09,760 I was attacked in the street, L�on. I'm still shaking. 110 00:08:10,184 --> 00:08:11,784 I... I think I'll faint. 111 00:08:11,908 --> 00:08:14,508 Come now, you can faint later! First tell me what happened! 112 00:08:15,568 --> 00:08:19,968 - Look, L�on, they stole my ring. - The one I gave you? 113 00:08:20,092 --> 00:08:23,092 - I never wear any other! - Well, that's more serious. 114 00:08:23,116 --> 00:08:26,516 And how did you notice? I bet you left it on the sink! 115 00:08:26,940 --> 00:08:30,040 No, L�on, they attacked me with a machine gun just as I was leaving 116 00:08:30,204 --> 00:08:33,104 home to meet you. A man... a man bumped into me... 117 00:08:33,188 --> 00:08:34,588 You screamed, I hope? 118 00:08:34,612 --> 00:08:39,812 But it was too late, he was already gone! Oh, L�on, if you'd seen that look... 119 00:08:39,960 --> 00:08:42,260 - And? - Well, that's it. 120 00:08:42,500 --> 00:08:45,400 - And... the machine gun? - He surely had one! 121 00:08:45,484 --> 00:08:48,484 - And the ring? - The ring wasn't there anymore... � 122 00:08:49,108 --> 00:08:51,858 The section of the words which still don�t know that they will become key words. 123 00:08:51,902 --> 00:08:55,102 � Even when you're smiling, there�s something in your look 124 00:08:55,256 --> 00:08:58,155 that doesn't decieve... a certain kind of nostalgia... � 125 00:08:58,206 --> 00:09:02,206 Or how, after her first book was published, our heroine inspired 126 00:09:02,380 --> 00:09:06,380 the titles of almost all French newspapers. 127 00:09:42,304 --> 00:09:44,504 Everybody knows that at the moment Simone published her book, 128 00:09:44,680 --> 00:09:48,780 nostalgia became a special category in American catalogues. 129 00:09:49,220 --> 00:09:53,920 Some reels from the closet in Auteuil could fit into that category. 130 00:10:07,406 --> 00:10:11,039 Those are small 16 mm films that Montand shot in Saint-Paul de Vence. 131 00:10:11,241 --> 00:10:14,841 Another scoop: Montand as a cameraman and a valuable document for 132 00:10:15,015 --> 00:10:18,215 the archives where you can see how Catherine All�gret, instructed by 133 00:10:18,470 --> 00:10:22,070 the story of "the cousin", prepared herself very early for her first role. 134 00:10:49,069 --> 00:10:51,702 � Can you pass me the towel from the suitcase...? � 135 00:10:51,940 --> 00:10:54,940 The shooting of �The sleeping car�, as they say in the family, shows 136 00:10:55,064 --> 00:10:58,364 the sweet madness of that time. All the friends were there, 137 00:10:58,688 --> 00:11:01,388 and, to paraphrase Simone who was constantly making up 138 00:11:01,512 --> 00:11:05,312 verbs like "to bitter", �to myth�, �to nostalgise", 139 00:11:05,436 --> 00:11:07,536 the next small sketch could be named: 140 00:11:07,660 --> 00:11:10,760 How to perplex a journalist. 141 00:11:57,777 --> 00:11:59,610 � - Do you understand what we're talking about? -Yes" 142 00:11:59,740 --> 00:12:02,340 Do you have something to say about your character? 143 00:12:03,706 --> 00:12:08,239 In the beginning my character was the main one and... it was so 144 00:12:08,363 --> 00:12:11,963 terrible they had to cut the scenes with just one or two scenes left..." 145 00:12:12,074 --> 00:12:15,074 - I cut them because... - No, I made you cut them... 146 00:12:15,198 --> 00:12:17,198 No, that's not what he wanted to say. 147 00:12:21,720 --> 00:12:24,620 He said he wanted to have his scenes cut, because if we hadn't cut 148 00:12:24,644 --> 00:12:27,544 his scenes, he couldn't have done his ones. If he couldn't 149 00:12:27,568 --> 00:12:29,568 have done his ones, I couldn't have done... 150 00:12:36,220 --> 00:12:39,270 He wanted to have them cut because you didn�t like... what, to play with me? � 151 00:12:41,540 --> 00:12:45,340 That leads us to another nostalgic record, but this time 152 00:12:45,418 --> 00:12:49,318 shot in hi-tech colour: the pool in Auteuil that hosted 153 00:12:49,442 --> 00:12:52,442 all the friends of the family, from Jacques Pr�vert to 154 00:12:52,660 --> 00:12:56,960 Bernadette Pluvier, with Jos� Arthur playing Esther Williams. 155 00:12:57,420 --> 00:13:00,420 It's pretty touching to see all those great film professionals 156 00:13:00,544 --> 00:13:04,644 doing exactly the same thing as others while recording themselves. 157 00:13:05,186 --> 00:13:08,386 For the regulars of Auteuil, the big house in Normandie was the 158 00:13:08,410 --> 00:13:11,410 family home they returned to at the moments of great happiness 159 00:13:11,540 --> 00:13:13,640 as well as great misfortune, like in the books. 160 00:13:13,764 --> 00:13:17,964 For Jacques Becker, it was, for some time, his home. 161 00:13:19,056 --> 00:13:22,489 But he didn't see "Golden Helmet" in a Brazilian fotonovela. 162 00:13:22,663 --> 00:13:26,063 A film inspired by the first pages of "Petit Journal illustr�" 163 00:13:26,207 --> 00:13:30,157 which came back to its origins with the concluding sentence 164 00:13:30,297 --> 00:13:34,697 that no viewer remembers having heard Reggiani pronounce. 165 00:13:40,653 --> 00:13:44,153 � Jacques Becker surely was an interesting man. 166 00:13:44,277 --> 00:13:49,027 But, to be honest, the person I was interested in was the little one. � 167 00:13:49,300 --> 00:13:53,000 Memories of Mayo, who designed the costumes for "Golden Helmet". 168 00:13:53,100 --> 00:13:55,900 � You can't imagine how beautiful she was. 169 00:13:56,020 --> 00:13:59,320 For me, it was absolutely touching. 170 00:13:59,426 --> 00:14:03,426 But she... really, I was mesmerised in her presence. 171 00:14:03,550 --> 00:14:09,900 I don't know why it... the contours of her face were so precious. 172 00:14:10,040 --> 00:14:12,893 She looked like a little, amazing wild animal. 173 00:14:13,080 --> 00:14:15,080 Her gaze was upsetting. 174 00:14:15,204 --> 00:14:20,204 I know I really dressed her with love. � 175 00:14:23,601 --> 00:14:25,501 Memoires of the cat. 176 00:14:25,742 --> 00:14:29,142 C�sar, the house cat, the memory keeper. 177 00:14:29,565 --> 00:14:33,565 He remembers, for example, that during the shooting of a certain film, 178 00:14:33,889 --> 00:14:37,189 his owner was looking the other way to avoid any eye contact. 179 00:14:37,313 --> 00:14:40,013 Simone admitted that she had a guilty conscience. 180 00:14:40,270 --> 00:14:43,470 She was playing a lady who wasn�t kind to the cat, 181 00:14:44,200 --> 00:14:46,700 but she didn't want him to know it. 182 00:15:04,476 --> 00:15:09,243 � There it is! Mouser, the lights come on, the artists enter the stage. 183 00:15:19,967 --> 00:15:21,967 The acrobat... 184 00:15:42,367 --> 00:15:44,667 He thinks I hate you. That's not true. 185 00:15:44,791 --> 00:15:47,491 I don't hate you, on the contrary, I find you very pretty. 186 00:15:50,150 --> 00:15:52,250 It's just... You're only a cat. 187 00:15:57,150 --> 00:15:59,550 You mustn't damage your daddy's treasure! 188 00:15:59,724 --> 00:16:02,724 Because your daddy has arranged all those papers with love. 189 00:16:03,248 --> 00:16:05,448 With a lot of love! 190 00:16:06,099 --> 00:16:08,699 But you're elusive, just like him... 191 00:16:09,850 --> 00:16:12,483 Oh, look what you've done! 192 00:16:15,107 --> 00:16:16,607 Just look what you've done! 193 00:16:24,690 --> 00:16:27,190 Look what you've done... Look...� 194 00:16:40,110 --> 00:16:42,710 The treasure of Simone's library in Auteuil might be 195 00:16:42,834 --> 00:16:47,034 her Soviet biography where all the photos were retouched. 196 00:16:47,358 --> 00:16:49,458 No one has ever verified the text. 197 00:16:49,745 --> 00:16:52,745 The only likely explanation is that it was necessary to create 198 00:16:52,869 --> 00:16:56,869 jobs for that distinguished publishing company which, in more serious times, 199 00:16:57,103 --> 00:17:00,503 would, if ordered, remove Trotsky and add Staline. 200 00:17:00,817 --> 00:17:03,317 Simone always had at hand a copy of that modest masterpiece 201 00:17:03,341 --> 00:17:04,841 for the new visitors. 202 00:17:04,925 --> 00:17:08,925 She was delighted with the fact that the anonymous retoucher 203 00:17:09,149 --> 00:17:12,649 knew how to express the doubling of her personality of the pianist 204 00:17:12,830 --> 00:17:16,130 in "Shadow and light", by giving different expressions 205 00:17:16,397 --> 00:17:18,697 to the lady and her reflection. 206 00:17:20,158 --> 00:17:25,358 Another hall, not an ordinary one: Moscow Sports Palace. 207 00:17:25,782 --> 00:17:27,182 Twenty thousand seats. 208 00:17:27,306 --> 00:17:30,406 A memory of a long love story with Russia. 209 00:17:31,500 --> 00:17:35,500 � There, in the middle, all alone, it's me. 210 00:17:36,124 --> 00:17:38,224 I'm trying to look very self-confident 211 00:17:38,530 --> 00:17:42,508 but...I find it large... very large.� 212 00:17:42,777 --> 00:17:44,977 Later, when Montand distanced himself, 213 00:17:45,101 --> 00:17:48,301 she spoke in a funny way of that old little girl 214 00:17:48,405 --> 00:17:51,405 who keeps crying in the samovar lounge. 215 00:17:51,959 --> 00:17:54,659 Before breaking up on her part, because enough was enough. 216 00:17:54,926 --> 00:17:58,626 But firstly, �Nostalgia�, page 163: 217 00:17:59,350 --> 00:18:03,650 �Twenty thousand people, among which at best 2000 feel the subtleties 218 00:18:03,774 --> 00:18:07,074 of your interpretation; 3000 perceive them. 219 00:18:07,333 --> 00:18:10,433 The other 15000 trust their friends and the sound system. 220 00:18:10,770 --> 00:18:13,270 Twenty thousand people during three days 221 00:18:13,481 --> 00:18:17,081 love you, love you, love you! 222 00:18:17,453 --> 00:18:20,253 One must be extremely well- balanced to remain intact 223 00:18:20,377 --> 00:18:21,977 after such a test. 224 00:18:22,101 --> 00:18:25,201 The children were being born in the heart of Siberia and we were receiving 225 00:18:25,325 --> 00:18:29,525 telegrams informing us that they were named "Yves Montand". 226 00:18:29,619 --> 00:18:32,049 They might be embarrassed by it now, at the university, 227 00:18:32,099 --> 00:18:34,499 after being so proud of it at the primary school. 228 00:18:34,903 --> 00:18:37,903 There were even twins conveniently born as a girl 229 00:18:38,027 --> 00:18:43,527 and a boy; the girl's name was "Simone", and the boy's "Yves". � 230 00:18:44,251 --> 00:18:45,451 Wherever you are today, 231 00:18:45,652 --> 00:18:49,874 Yves and Simone, soon to be twenty years old: Zdravstvuyte! 232 00:18:50,350 --> 00:18:52,650 Simone also speaks about the gazes. 233 00:18:52,890 --> 00:18:55,990 Among the members of the audience and the small group of officials, 234 00:18:56,123 --> 00:18:59,923 discovering different gazes, not of approval, 235 00:19:00,047 --> 00:19:02,047 but of judgement. 236 00:19:02,473 --> 00:19:06,573 One had to be extremely vigilant to discover those looks. 237 00:19:06,738 --> 00:19:09,838 They rarely belonged to the faces of the people around us. 238 00:19:09,962 --> 00:19:13,162 We were running into them in the street, in the subway, some of them 239 00:19:13,286 --> 00:19:18,886 at Moscow University and two of them that I'll never forget, at the Likhachov factory. 240 00:19:19,610 --> 00:19:22,710 She might have remembered those gazes 241 00:19:22,834 --> 00:19:25,834 14 years later, during the filming of "The Confession" 242 00:19:26,643 --> 00:19:30,643 "We will now read you the letter that Londonova, the wife of one of 243 00:19:30,770 --> 00:19:35,170 the traitors prosecuted by the State Court sent to the president of the Republic: 244 00:19:35,210 --> 00:19:38,610 "To the president Gottwald... After my husband's arrest, 245 00:19:38,810 --> 00:19:43,010 with the knowledge I had of his life and his activities 246 00:19:43,085 --> 00:19:46,445 I thought he was a victim of traitors trying to use him 247 00:19:46,509 --> 00:19:49,309 to cover up their own criminal activities in the party. 248 00:19:49,570 --> 00:19:53,170 However, when the indictment was read and 249 00:19:53,394 --> 00:19:57,094 when I heard his confession, my hopes crumbled. 250 00:19:57,418 --> 00:20:01,118 My husband wasn't a victim, but a traitor to his party, 251 00:20:01,342 --> 00:20:02,942 a traitor to his country. 252 00:20:03,166 --> 00:20:07,366 My sorrow is immense, naturally, but, as a communist, 253 00:20:07,430 --> 00:20:10,230 I should congratulate myself on behalf of the nation and the world peace 254 00:20:10,300 --> 00:20:13,000 that the centre of conspiracies against the country has been disclosed 255 00:20:13,280 --> 00:20:15,180 and now I must join all the honest comrades 256 00:20:15,262 --> 00:20:18,762 in demanding appropriate punishment for the traitors that you prosecute." � 257 00:20:30,630 --> 00:20:33,830 � Since I'm not the director of the factory, I can leave earlier. 258 00:20:35,204 --> 00:20:39,244 Because of me... If you hadn't hired me... 259 00:20:39,613 --> 00:20:42,913 No, I don't have the working-class background and I was 260 00:20:43,137 --> 00:20:45,637 in the west during the war. 261 00:20:47,061 --> 00:20:52,561 Listen, I don't blame you at all. I know you're sincere. 262 00:20:52,750 --> 00:20:55,150 But you shouldn't have written that letter. 263 00:20:55,299 --> 00:20:57,199 I wrote it to the president of the Republic. 264 00:20:57,223 --> 00:20:59,323 It wasn't meant to be read on the radio. 265 00:20:59,547 --> 00:21:02,947 But... you heard him, right? He pleaded guilty! 266 00:21:02,999 --> 00:21:06,799 I've heard too much about it! The testimonies, the indictment, 267 00:21:06,845 --> 00:21:08,645 the confession... And it all seems false! 268 00:21:08,819 --> 00:21:13,319 It sounds like a lesson learnt by heart! I don't believe in this trial! 269 00:21:13,457 --> 00:21:16,757 Why would the party conduct such a trial if it weren't true? 270 00:21:17,181 --> 00:21:18,881 There have been precedents! Remember! 271 00:21:19,005 --> 00:21:20,105 Exactly! 272 00:21:20,229 --> 00:21:21,929 The charge, the debates, 273 00:21:21,953 --> 00:21:24,953 it all smells of anti-semitism. It's unacceptable! 274 00:21:25,677 --> 00:21:28,151 Yesterday's heroes become today�s spies, traitors... 275 00:21:28,201 --> 00:21:30,701 No, I don't understand. I can't agree with that! 276 00:21:31,025 --> 00:21:33,425 I've decided to return my party card. 277 00:21:33,990 --> 00:21:35,990 Do you realise what you're risking? 278 00:21:37,114 --> 00:21:41,653 But why would he confess? A man like him... 279 00:21:41,710 --> 00:21:47,510 He'll... I hope he�ll tell us some day... � 280 00:21:56,903 --> 00:22:00,053 Before her long journey to the east, Simone acted in two films. 281 00:22:00,170 --> 00:22:03,470 Brecht's "Mother courage", directed by Wolfgang Staudte in Berlin, 282 00:22:04,351 --> 00:22:07,251 which was never finished. All that remains 283 00:22:07,375 --> 00:22:12,375 in the family safe is a vintage photo album. 284 00:22:21,890 --> 00:22:26,390 The other is "The Crucible", partly filmed in East Berlin. 285 00:22:27,214 --> 00:22:30,314 �Nostalgia�, page 146: 286 00:22:31,380 --> 00:22:35,430 � The day came when Proctor was to be hanged. The carpenters at DEFA 287 00:22:35,450 --> 00:22:38,750 had built great gallows as if meant to last. 288 00:22:38,998 --> 00:22:42,598 The harnesses had been prepared; an invisible thread 289 00:22:42,722 --> 00:22:45,822 connected them to the gallows so that neither my husband nor our lovely 290 00:22:45,946 --> 00:22:48,846 old Jeanne, nor kind Marguerite would be idiotically 291 00:22:48,970 --> 00:22:51,370 hanged for real when the stools were removed. 292 00:22:51,594 --> 00:22:55,394 The whole population of Salem gathered and followed the rehearsals. 293 00:22:55,518 --> 00:22:57,918 The harnesses held tight, so we could start. 294 00:22:58,442 --> 00:23:00,942 Then there was a kind of a turmoil in the crowd 295 00:23:01,066 --> 00:23:02,866 which soon turned into a discussion. 296 00:23:02,990 --> 00:23:06,090 Then a spokesperson approached, apologizing. 297 00:23:06,214 --> 00:23:10,314 He absolutely wanted to alert "Herr Rouleau" 298 00:23:10,480 --> 00:23:14,380 of a small difference between him and six of his "Genossen". 299 00:23:14,604 --> 00:23:18,704 He simply couldn't agree with the way Montand's feet 300 00:23:18,828 --> 00:23:22,128 were playing their last scene after the stool was removed. 301 00:23:22,552 --> 00:23:25,752 His bare feet didn't perform correctly the last 302 00:23:25,876 --> 00:23:29,296 twitches that can usually be seen in the hanged man 303 00:23:29,400 --> 00:23:30,800 after he's passed away. 304 00:23:30,924 --> 00:23:34,024 He apologized to "Herr Montand", and said he would be 305 00:23:34,248 --> 00:23:37,348 happy to show him with his own hands how 306 00:23:37,572 --> 00:23:39,372 Proctor's feet should twitch. 307 00:23:39,696 --> 00:23:42,896 The other six "Genossen" were also eager to help 308 00:23:43,220 --> 00:23:46,820 make this hanging indisputably authentic. 309 00:23:47,044 --> 00:23:49,644 Unfortunately, other hanged people didn't behave 310 00:23:49,880 --> 00:23:52,580 in the same way, hence the discussion. 311 00:23:52,904 --> 00:23:55,604 Fourteen hands then started serving the art, the technique 312 00:23:55,728 --> 00:23:57,828 and the truth. They stiffened up, their fingers 313 00:23:57,878 --> 00:24:00,978 parted, some of them crossed and for a moment looked like 314 00:24:01,176 --> 00:24:03,876 butterflies until each one, in its own manner 315 00:24:04,000 --> 00:24:07,300 and in its own pace, finally achieved a graceful 316 00:24:07,424 --> 00:24:11,024 relaxation which meant that this time it was really over. 317 00:24:11,480 --> 00:24:15,880 Rouleau chose a combination of seven methods; he said "Roll" 318 00:24:16,204 --> 00:24:19,004 and Proctor was finally hanged properly, 319 00:24:19,128 --> 00:24:23,028 in the way any hanging in the world should be done. � 320 00:24:25,102 --> 00:24:27,502 �I can say that it was the war that changed everything. 321 00:24:27,660 --> 00:24:30,360 I think you won't find many people of my generation 322 00:24:30,884 --> 00:24:35,384 who will not tell you that those four years, which seemed like twenty, 323 00:24:35,508 --> 00:24:40,608 were the seeds of everything we could become afterwards. 324 00:24:40,820 --> 00:24:42,920 Anything good or bad... � 325 00:24:46,187 --> 00:24:50,687 � - Five. - Five? Five what? 326 00:24:50,810 --> 00:24:53,710 The winner, the...well, the winning number! 327 00:24:53,834 --> 00:24:55,834 I was supposed to tell you. 328 00:24:56,744 --> 00:24:58,444 The men you're expecting are here. 329 00:24:58,568 --> 00:24:59,568 You are late. 330 00:24:59,700 --> 00:25:02,600 It's because of Antoine, he had some troubles. He said he was... 331 00:25:02,704 --> 00:25:03,804 Shh! 332 00:25:04,048 --> 00:25:06,548 ...he was going to Reims, to stay with... Sophie. 333 00:25:06,672 --> 00:25:09,372 Come on, come on, shout. Say it to everyone! 334 00:25:09,460 --> 00:25:10,860 I'm sorry. 335 00:25:10,984 --> 00:25:13,058 Ok, you will take care of the parcels. 336 00:25:13,108 --> 00:25:14,408 Me? Oh, no! 337 00:25:14,532 --> 00:25:18,732 Yes! The Legendre Pharmacy, Varenne Street. 338 00:25:19,456 --> 00:25:21,455 The way they look, there's no need for the password. 339 00:25:21,560 --> 00:25:24,660 But I can't, I'm expected at home, it's impossible. 340 00:25:24,808 --> 00:25:28,008 You're expected at home! If I don't arrive in time, 341 00:25:28,058 --> 00:25:30,358 the others will be arrested. I must go and look for 342 00:25:30,408 --> 00:25:33,108 some other drop points! Do you know what it means? 343 00:25:33,680 --> 00:25:38,880 -No. -A beginner... Sophie! I'll make a report to Sophie! 344 00:25:39,304 --> 00:25:40,604 And I can tell you something : 345 00:25:40,728 --> 00:25:43,828 this is the last time you�re making a connection! � 346 00:25:56,202 --> 00:25:58,302 � In my absence and since the arrest of F�lix, 347 00:25:58,426 --> 00:26:01,326 Mathilde had moved from Paris down to Lyon 348 00:26:01,503 --> 00:26:04,603 where she showed a great sense of organisation. 349 00:26:04,827 --> 00:26:07,327 I made her my assistant. 350 00:26:31,847 --> 00:26:34,847 The chief had already told me she was a remarkable woman, 351 00:26:35,071 --> 00:26:36,671 but she still surprised me. 352 00:26:37,050 --> 00:26:39,550 She was made both to command and to carry out the orders. 353 00:26:39,774 --> 00:26:43,574 She's determined, methodical and patient. 354 00:26:45,449 --> 00:26:48,249 She's studying topography for hours every day at the military 355 00:26:48,330 --> 00:26:51,330 medical school in Lyon, which became the headquarters of the Gestapo. 356 00:26:51,630 --> 00:26:54,530 Finally, she found out that F�lix was in the cell reserved for 357 00:26:54,654 --> 00:26:56,654 those who had to be forced to talk at all costs. 358 00:26:56,678 --> 00:26:58,978 First, she was convinced that she would have to use explosives 359 00:26:59,028 --> 00:27:01,528 to breach one of the Gestapo walls. 360 00:27:02,126 --> 00:27:04,426 Then she gave up that escape and rescue plan and 361 00:27:04,550 --> 00:27:05,950 started developing another one 362 00:27:06,000 --> 00:27:09,300 for which she tried to figure out ways of disguise. � 363 00:27:33,164 --> 00:27:37,164 � Tell me... that story about... the non-negotiable share, that's... 364 00:27:37,288 --> 00:27:40,488 something we used to say a long time ago, thirty... more than 365 00:27:40,620 --> 00:27:42,620 thirty years ago! So, Bertaud wants 366 00:27:42,760 --> 00:27:45,460 "La Libre R�publique", right? He can take it! 367 00:27:45,639 --> 00:27:49,439 Like all the others! Every time he wanted a newspaper he had it! 368 00:27:52,101 --> 00:27:57,501 "La Libre R�publique"... Exactly thirty-four years. 369 00:27:58,225 --> 00:28:03,725 "Resistance"... "The Resistants"... 370 00:28:05,519 --> 00:28:08,819 It's all gone. Look at you! Look at us! 371 00:28:09,480 --> 00:28:12,480 Old men and women! Widows! 372 00:28:14,304 --> 00:28:18,304 And the others? The parties, the unions... What are they doing? 373 00:28:18,408 --> 00:28:21,608 But, Reine, this paper is ours... 374 00:28:21,932 --> 00:28:23,232 Yes, and how many of us are there? 375 00:28:23,256 --> 00:28:25,956 Thirty... About thirty of us on 3000 shares... 376 00:28:25,982 --> 00:28:28,682 And Bertaud wants 15... so he has the paper! 377 00:28:30,186 --> 00:28:32,717 - You don't have the right to say that! - Yes, I do! 378 00:28:32,801 --> 00:28:35,601 And don't call me "Reine" anymore! It's over, it belongs to the past now. 379 00:28:35,825 --> 00:28:37,325 Call me Judith, that's my name. 380 00:28:37,413 --> 00:28:40,413 Yes, I have the right! Because of a guy like Simoneau, for example! 381 00:28:40,837 --> 00:28:44,737 Simoneau, he's in debt up to here, so he'll take the money from Bertaud, 382 00:28:44,861 --> 00:28:46,658 and he'll be able to renovate his garage... 383 00:28:46,708 --> 00:28:49,308 And the widows who completely forgot they had 384 00:28:49,432 --> 00:28:51,832 some papers on the bottom of their drawers will 385 00:28:51,856 --> 00:28:54,026 suddenly realise they're worth money 386 00:28:54,476 --> 00:28:56,476 and they'll take that money! 387 00:28:56,596 --> 00:28:58,396 If they don't, their children will do it instead! 388 00:28:58,446 --> 00:28:59,616 My children are already there! 389 00:28:59,766 --> 00:29:01,866 They don't care about what once was! 390 00:29:02,010 --> 00:29:03,610 - You�re exaggerating... - They don't care... 391 00:29:03,660 --> 00:29:05,660 and I don�t blame them. 392 00:29:06,292 --> 00:29:08,192 Do you read "La Libre R�publique"? 393 00:29:08,516 --> 00:29:10,916 Do you? Here, read it! 394 00:29:16,186 --> 00:29:20,686 Well, listen, what we were just talking about, we.... 395 00:29:21,200 --> 00:29:24,900 we all thought... We thought it would be nice... 396 00:29:25,234 --> 00:29:29,434 if you took over the management of the paper 397 00:29:29,980 --> 00:29:34,480 because... who else? It simply can't be anyone else! 398 00:29:36,404 --> 00:29:40,604 And I would like to remind you there�s a legend of Judith Therpauve. 399 00:29:44,655 --> 00:29:46,355 And you fell for it... � 400 00:29:47,107 --> 00:29:50,007 � Finally, you let your name and your fame be used 401 00:29:50,057 --> 00:29:52,857 for a cause you know nothing or very little about. 402 00:29:53,025 --> 00:29:55,825 Well I've known it a little longer than you may think. 403 00:29:55,849 --> 00:29:59,149 I didn't follow this trial as closely as I followed two Goldman's trials. 404 00:29:59,373 --> 00:30:03,273 that's what I meant when I said I wasn't a witness. 405 00:30:03,870 --> 00:30:06,270 At the first trial of Goldman, I saw... 406 00:30:07,421 --> 00:30:11,621 I wouldn't swear Goldman was innocent but I'd swear people who judged 407 00:30:11,750 --> 00:30:15,450 him, who decided about the judgement, were guilty, 408 00:30:15,590 --> 00:30:17,090 because they saw the same things as I did, 409 00:30:17,140 --> 00:30:19,540 the same witnesses who were talking nonsense. 410 00:30:19,617 --> 00:30:22,717 I'm talking about the first trial of Goldman... But now, it was maybe different. 411 00:30:22,757 --> 00:30:25,257 That's what I wanted to say when I said it wasn�t an affair 412 00:30:25,365 --> 00:30:28,465 I was really well informed about. 413 00:30:28,630 --> 00:30:30,030 Actually, I wanted to know... 414 00:30:30,040 --> 00:30:33,340 The reason I asked Master F�lix to speak about it 415 00:30:33,464 --> 00:30:36,864 here is because I was asked 416 00:30:36,988 --> 00:30:40,788 to help a little bit and 417 00:30:40,920 --> 00:30:44,520 when I have the opportunity to speak, like now� I can't always 418 00:30:44,660 --> 00:30:49,760 invade national radios and televisions but when you have an opportunity 419 00:30:49,860 --> 00:30:53,260 like this, you try to use it not only to promote 420 00:30:53,440 --> 00:30:56,340 yourself or your upcoming film. 421 00:30:56,544 --> 00:30:59,444 - Don't you think� - They don't use my name... 422 00:30:59,518 --> 00:31:02,442 I let them use it! -Yes, indeed... 423 00:31:02,492 --> 00:31:05,592 ... Honestly, because... I�m not here to state that 424 00:31:05,716 --> 00:31:10,216 M. Bouvillain is innocent. But I want to tell you that 425 00:31:10,600 --> 00:31:14,100 refusing to reexamine the case is absolutely wrong� 426 00:31:15,052 --> 00:31:17,752 � I would like to ask you another question. 427 00:31:19,576 --> 00:31:24,576 Did you love G�rard Plantier? 428 00:31:25,600 --> 00:31:27,600 Yes, Madam, I loved G�rard. 429 00:31:28,124 --> 00:31:30,724 I suppose you don't want me to cry in front of you? 430 00:31:31,448 --> 00:31:33,448 Goodbye, Miss. 431 00:31:33,972 --> 00:31:37,172 You can sign your testimony over there please. 432 00:31:38,696 --> 00:31:40,196 Thank you, Miss. � 433 00:31:52,817 --> 00:31:54,917 Being so interested in legal affairs, 434 00:31:55,041 --> 00:31:58,941 Simone was destined to play the role of a judge 435 00:31:59,065 --> 00:32:01,965 or, as she would put it, 436 00:32:02,089 --> 00:32:04,589 to lend her own skin to the character, after having raised 437 00:32:04,813 --> 00:32:06,813 her voice for the real accused on their trials. 438 00:32:07,550 --> 00:32:11,850 She fought for Mauvillain and he was acquitted after a retrial. 439 00:32:12,040 --> 00:32:15,040 She fought for Goldman's retrial 440 00:32:15,298 --> 00:32:17,098 and he was declared not guilty. 441 00:32:17,122 --> 00:32:20,822 � You probably know the verdict of Goldman's trial 442 00:32:21,000 --> 00:32:23,500 we were waiting for together last night: he was found innocent... � 443 00:32:23,524 --> 00:32:26,824 � On the eve of the second trial of Pierre Goldman 444 00:32:27,448 --> 00:32:30,848 in Amiens, "The Burned Barns" 445 00:32:31,072 --> 00:32:35,972 was broadcasted or re-broadcasted on the TV, 446 00:32:36,296 --> 00:32:41,096 it's a film in which I play an admirable housewife who works hard 447 00:32:42,000 --> 00:32:45,200 taking care of the farm, 448 00:32:45,824 --> 00:32:50,724 truly a beautiful character of an honest woman. 449 00:32:51,264 --> 00:32:54,264 It all takes place in Amiens, Somme. The jury 450 00:32:54,488 --> 00:32:57,788 as well as the public were composed of 451 00:32:58,312 --> 00:33:01,412 people from the district and the locals folks. 452 00:33:01,708 --> 00:33:05,208 And I could tell just by the look in their eyes 453 00:33:05,312 --> 00:33:07,882 once they saw me in that courtroom... 454 00:33:08,036 --> 00:33:10,636 I felt a great respect, deep affection 455 00:33:11,060 --> 00:33:14,060 which was certainly due to my yesterday's performance 456 00:33:14,684 --> 00:33:16,484 in "The Burned Barns". 457 00:33:16,885 --> 00:33:19,985 And since it was no secret I was a part of the group 458 00:33:20,120 --> 00:33:22,020 of people who followed the trial because we 459 00:33:22,070 --> 00:33:26,970 believed in Goldman�s innocence... the love they showed for the lady 460 00:33:27,080 --> 00:33:30,480 from "The Burned Barns", the support I was given 461 00:33:30,540 --> 00:33:34,940 along with the trust in their eyes; I thought... had there been 462 00:33:35,164 --> 00:33:39,864 "Diabolique" on TV, for example, where I drown my comrade 463 00:33:39,988 --> 00:33:43,188 Meurice and where, in addition, I play a double game 464 00:33:43,312 --> 00:33:45,812 because I am the killer, 465 00:33:45,862 --> 00:33:48,862 I would have been the lady from "Diabolique" in that courtroom 466 00:33:48,960 --> 00:33:52,860 and they probably wouldn't have given me the same love and trust.� 467 00:34:02,627 --> 00:34:03,627 � Thank you.� 468 00:34:07,992 --> 00:34:12,192 The predecessor of the cat "C�sar" was named "Oscar". 469 00:34:12,316 --> 00:34:14,316 That name had its raison d'�tre. 470 00:34:15,940 --> 00:34:19,840 While Montand was giving his recital in the autumn of �58 in L'Etoile 471 00:34:20,164 --> 00:34:23,064 Simone was invited to London for the premiere of a short English film 472 00:34:23,288 --> 00:34:25,388 she enjoyed recording. 473 00:34:25,512 --> 00:34:28,412 On the next day the performers were hailed and 474 00:34:28,536 --> 00:34:31,036 in the spirit of Saint-Paul de Vence, they were going even further into exaggeration 475 00:34:31,260 --> 00:34:34,460 by making up false reviews where the producer was compared to 476 00:34:34,584 --> 00:34:38,084 Hollywood giants and Miss Signoret to Greta Garbo. 477 00:34:38,308 --> 00:34:40,208 �It�s the same kind of humor kids have after their final exam.�, 478 00:34:40,348 --> 00:34:42,320 wrote Simone in �Nostalgia�. 479 00:34:42,460 --> 00:34:45,060 � We had the freedom not to take ourselves seriously. 480 00:34:45,300 --> 00:34:49,100 Overwhelmed by dull euphoria on the same evening I appeared 481 00:34:49,424 --> 00:34:51,224 in the backstage of Th��tre de l��toile, 482 00:34:51,448 --> 00:34:55,448 just in time to see my husband say goodbye to the audience after his ending tune. 483 00:34:55,672 --> 00:34:58,772 The crowd shouted "encore!" but little did he know 484 00:34:58,896 --> 00:35:03,096 that Greta Garbo was holding his towel. � 485 00:37:47,500 --> 00:37:49,700 Everyone knows the story of that Oscar. 486 00:37:49,881 --> 00:37:53,581 But it's less known that in 1965, Simone was awarded an Emmy, 487 00:37:53,722 --> 00:37:55,922 which is the Oscar of the American TV, 488 00:37:55,946 --> 00:38:00,546 for a one hour drama that strangely wasn�t released in France. 489 00:39:25,922 --> 00:39:30,222 But the least known Simone's role is probably the interviewer. 490 00:39:30,446 --> 00:39:34,046 The scene takes place in 1963 under the watchful eye of Bill Klein ; 491 00:39:34,370 --> 00:39:36,670 set: department stores. 492 00:39:42,138 --> 00:39:47,638 � We could have waited in front of a school, but we needed more light. 493 00:39:48,862 --> 00:39:52,262 We could have stayed in front of a hospital as well � there are a lot 494 00:39:52,386 --> 00:39:55,786 of women there too - but that would mean that we chose the 495 00:39:55,910 --> 00:39:58,710 label of sorrow and anxiety. 496 00:40:02,840 --> 00:40:06,640 We could have gone to a tea shop 497 00:40:07,934 --> 00:40:11,634 but we would have seen only the women having time to go out for tea. 498 00:40:12,080 --> 00:40:15,980 So we came here because they all seem to 499 00:40:16,304 --> 00:40:19,704 come here in their free time 500 00:40:21,480 --> 00:40:26,080 and have no other concerns but to look... 501 00:40:27,304 --> 00:40:29,404 and to buy. 502 00:40:32,077 --> 00:40:34,977 - Are you satisfied with your job? - Yes, a lot. 503 00:40:35,101 --> 00:40:37,501 Do you think you would miss it if you didn�t have it? 504 00:40:37,590 --> 00:40:40,590 No, I would find other things to do. 505 00:40:43,390 --> 00:40:46,490 - Maybe, in the beginning... - You would miss it in the beginning? 506 00:40:46,714 --> 00:40:48,714 Yes, but after some time� no. 507 00:40:50,580 --> 00:40:53,780 Is that why you didn't want to quit in the first place? 508 00:40:53,904 --> 00:40:57,304 - Yes. - What did you think when you were ten? 509 00:40:58,028 --> 00:41:01,328 I used to tell my mother: "you will choose my husband because 510 00:41:01,552 --> 00:41:04,452 I think you have... because I love daddy!" � 511 00:41:07,776 --> 00:41:10,576 � Why did you accept to work with us? 512 00:41:11,094 --> 00:41:14,594 I accepted it because I'm interested in people. 513 00:41:15,418 --> 00:41:18,818 I am curious, indiscreet, I don't know how to call it... 514 00:41:21,320 --> 00:41:24,820 A lot of people dream about being able to walk around stopping people, 515 00:41:25,044 --> 00:41:31,444 knowing nothing about them and finding out who they are. 516 00:41:31,524 --> 00:41:33,204 For example, if I'm on a train 517 00:41:33,268 --> 00:41:37,368 with six people in the compartment, I feel bad 518 00:41:37,492 --> 00:41:39,792 if I don't find out who they are by the end of the trip. 519 00:41:40,671 --> 00:41:43,071 There are certain signs, like the type of the paper they read, 520 00:41:43,121 --> 00:41:45,521 the way they ask you if you're cold 521 00:41:45,571 --> 00:41:49,371 or if they can open the window or, well... 522 00:41:51,690 --> 00:41:53,990 what they�re talking about when passing through cities; 523 00:41:54,114 --> 00:41:57,314 it all leads you to some conclusions but I need to know for sure. 524 00:41:59,338 --> 00:42:01,738 There are some people watching us now. Does it bother you? 525 00:42:01,902 --> 00:42:04,662 No, I don't see them because they think that 526 00:42:04,712 --> 00:42:09,512 I am acting so... I don't see them. 527 00:42:09,736 --> 00:42:12,336 Acting... They can see that you don't have the right makeup... 528 00:42:12,460 --> 00:42:13,960 I have more makeup than usually 529 00:42:14,084 --> 00:42:16,284 because I don't put any in everyday life. 530 00:42:16,408 --> 00:42:18,408 To take a break? 531 00:42:19,326 --> 00:42:23,926 No. Firstly, because when I was young I was putting on too much makeup 532 00:42:24,050 --> 00:42:27,450 and my husband made me remove it so... 533 00:42:28,674 --> 00:42:32,774 I stopped wearing makeup. I haven't put it for 15 years. 534 00:42:32,998 --> 00:42:35,098 Did he make scenes? 535 00:42:35,372 --> 00:42:38,972 He would tell me "You should wash your face" and I washed it. 536 00:42:39,396 --> 00:42:41,396 Do you always do what he says? 537 00:42:44,420 --> 00:42:46,620 I usually do what he says, yes, but I actually like it. 538 00:42:46,844 --> 00:42:49,144 So you're not a free woman? 539 00:42:50,137 --> 00:42:54,637 I am free exactly the way I want to. 540 00:42:55,517 --> 00:42:57,817 So little but as much as I want to.� 541 00:42:59,933 --> 00:43:02,433 � When you love people and when you're interested in them, 542 00:43:02,557 --> 00:43:06,457 in the end you spoil them because � �Memories of the cat� 543 00:43:06,881 --> 00:43:10,081 � Nothing makes me more sad than knowing the people I love are 544 00:43:10,205 --> 00:43:13,235 in an unknown place. In other words, I immediately 545 00:43:13,429 --> 00:43:16,029 feel frustrated, that's the truth. 546 00:43:16,253 --> 00:43:19,253 Is it necessary that you always stay in touch? 547 00:43:19,577 --> 00:43:21,677 Ah, that's the cord...� 548 00:43:23,060 --> 00:43:25,160 �That cord 549 00:43:27,125 --> 00:43:30,525 is the last thing which keeps us close. 550 00:43:33,724 --> 00:43:40,324 Two nights ago, I was sleeping... I went to sleep with the telephone. 551 00:43:41,612 --> 00:43:43,412 Yes, telephone in bed... 552 00:43:45,413 --> 00:43:49,913 I know it�s ridiculous but... I slept with the phone in my bed 553 00:43:50,137 --> 00:43:54,137 because, despite everything, the phone keeps us connected. 554 00:43:54,461 --> 00:43:57,361 The phone can reach you, and... you promised to call me back 555 00:43:57,485 --> 00:44:01,285 and you can�t even imagine how many dreams I had. 556 00:44:02,209 --> 00:44:06,009 That phone call turned into a real punch and I fell down� 557 00:44:06,633 --> 00:44:10,633 or into a neck... it felt like a neck being strangled; or I saw myself at the bottom 558 00:44:10,733 --> 00:44:14,673 of the sea similar to the apartment in Auteuil and I was connected to you 559 00:44:14,781 --> 00:44:18,281 by a diving pipe begging you not to cut it. 560 00:44:18,405 --> 00:44:21,405 Anyway, it�s a stupid dream if you say it out loud. 561 00:44:22,029 --> 00:44:25,629 But when you�re sleeping the nightmares are real, which is terrible. 562 00:44:27,853 --> 00:44:29,853 Was it because you were speaking to me? 563 00:44:32,885 --> 00:44:37,785 You�ve been my reason of being and the air I breathe for five years now. 564 00:44:38,439 --> 00:44:43,139 I've been spending my time waiting for you, fearing you�re dead if you're late, 565 00:44:43,503 --> 00:44:47,153 horrified by that idea and coming back to life every time you appear 566 00:44:47,287 --> 00:44:52,387 and when you�re finally here, terrified that you�ll leave again. 567 00:44:53,711 --> 00:44:56,611 Now that you're talking to me I can finally breathe. 568 00:44:57,235 --> 00:45:03,135 My dream is not that meaningless after all� If you... if you cut that pipe...� 569 00:45:25,024 --> 00:45:29,724 When being the Other Simone's name was Dora, D�d�e, 570 00:45:29,880 --> 00:45:34,280 Elisabeth, Rose, Rosa, Alice, Mathilde, Lady Vamos, 571 00:45:34,572 --> 00:45:37,572 Marie - called "Golden Helmet" and three times Th�r�se. 572 00:45:37,796 --> 00:45:41,096 The first one was "Th�r�se Raquin", the last one "Th�r�se Humbert" ; 573 00:45:41,420 --> 00:45:44,920 and between them Th�r�se, a bedridden from �Police Python 357�. 574 00:45:45,244 --> 00:45:48,244 Sometimes the words of the Other can be useful for the real one 575 00:45:48,468 --> 00:45:50,768 and one can recognize by ear those words that belong 576 00:45:50,892 --> 00:45:52,692 to both Simone and Th�r�se. 577 00:45:52,816 --> 00:45:57,516 Division� Dividing, that's the whole idea... 578 00:45:57,640 --> 00:46:01,340 Because you have to know how to separate those Others so that 579 00:46:01,464 --> 00:46:04,664 an actor, named Fran�ois P�rier, can easily shift from the role 580 00:46:04,788 --> 00:46:08,088 of unworthy husband to the role of kind solicitor 581 00:46:08,812 --> 00:46:13,312 having the luxury of commenting on that transition himself. 582 00:46:13,936 --> 00:46:17,836 � I�ve known your late father, Gaston Humbert, 583 00:46:18,460 --> 00:46:20,460 and I admired and respected him... 584 00:46:20,684 --> 00:46:25,884 Alas... alas, while my dear stepfather was still alive 585 00:46:26,308 --> 00:46:29,408 he used to give us advice and lead us but now, master, 586 00:46:29,532 --> 00:46:32,832 my husband and I are thrown to the lions, so to speak. 587 00:46:32,956 --> 00:46:35,456 What did you expect? I am a very simple woman. 588 00:46:35,580 --> 00:46:39,280 I am a rural woman who only wants to be left in peace; 589 00:46:39,404 --> 00:46:41,334 as for my husband, he's an artist. 590 00:46:41,428 --> 00:46:44,228 I was studying law for some time like everyone else, but... 591 00:46:44,652 --> 00:46:50,152 So you see, master, I am the heiress to the 592 00:46:50,576 --> 00:46:56,476 biggest fortune in France. I have great expectations, 593 00:46:56,900 --> 00:46:58,900 really great expectations 594 00:46:59,924 --> 00:47:03,624 but the thing is that meanwhile I have to borrow in order to survive. 595 00:47:03,713 --> 00:47:09,513 So the lendors, who know about my expectations, use it 596 00:47:09,637 --> 00:47:11,837 to corner me and to plot against me. 597 00:47:12,561 --> 00:47:15,461 Finally, not a day goes by without a lawyer, solicitor 598 00:47:15,685 --> 00:47:20,285 or a financial advisor bothering me. 599 00:47:20,609 --> 00:47:25,009 The whole world wants to borrow money to Th�r�se Humbert and the whole world 600 00:47:25,133 --> 00:47:29,933 wants to make her sign promissory notes with a special clause 601 00:47:30,270 --> 00:47:34,670 which makes the loan sharks of the world meet and camp 602 00:47:34,794 --> 00:47:36,594 in front of my door. 603 00:47:36,818 --> 00:47:40,018 But Madam, you don't have to accept their money. 604 00:47:40,142 --> 00:47:42,842 But how to survive then, master, how to survive? 605 00:47:43,166 --> 00:47:45,666 And above all, how to pay the trial? 606 00:47:46,905 --> 00:47:49,672 Because, let me explain, I've been on trial 607 00:47:49,896 --> 00:47:51,796 for years! 608 00:47:51,820 --> 00:47:55,820 I am on trial with the Crawfords, actually the new Crawfords, 609 00:47:56,044 --> 00:47:59,444 who are contesting the will. So� I've been trying to 610 00:47:59,568 --> 00:48:03,368 get out of it for ages, to get what belongs to me, 611 00:48:03,492 --> 00:48:06,592 to close the chapter and pay it off. Yet, there's nothing I can do. 612 00:48:06,943 --> 00:48:11,243 Let's examine the facts together, shall we? 613 00:48:11,369 --> 00:48:13,669 Yes sir, but you see, I told you, 614 00:48:14,293 --> 00:48:15,893 I wasn�t born for this kind of life... 615 00:48:15,917 --> 00:48:18,317 Do you want me to explain? You're getting too excited. 616 00:48:18,441 --> 00:48:20,341 We're not on the street, for God�s sake... 617 00:48:20,965 --> 00:48:22,965 No, Fred�rique, I can answer to Master Dumorgue, 618 00:48:23,189 --> 00:48:25,789 if only he would ask simple questions! 619 00:48:28,740 --> 00:48:32,940 Between peasants, I'm sure we'll understand each other! � 620 00:48:38,480 --> 00:48:41,380 "Th�r�se Humbert" was one of Simone's biggest roles. 621 00:48:41,604 --> 00:48:45,104 She who loved surprises and imagination above all, 622 00:48:45,428 --> 00:48:47,828 wanted it so badly that she started the 623 00:48:47,952 --> 00:48:49,352 production by herself. 624 00:48:49,776 --> 00:48:52,776 It was her way to reconnect with the sublime madwoman from "Back Streets of Paris" 625 00:48:52,900 --> 00:48:55,800 and to unleash the humour which wasn�t demanded 626 00:48:55,924 --> 00:48:59,624 from her for 30 years of respectful carrier. 627 00:48:59,948 --> 00:49:01,648 It was also a portrait of a society. 628 00:49:01,872 --> 00:49:04,972 She used to say it in her interviews: � That was the period when France 629 00:49:05,096 --> 00:49:08,296 was richer and poorer, more greedy, narrow-minded 630 00:49:08,420 --> 00:49:09,520 and bigot than ever. � 631 00:49:09,634 --> 00:49:13,334 After the Humberts, comes France of the 1900�s, Dreyfus, the lure of gain 632 00:49:13,558 --> 00:49:18,358 and the greed which made the deceived even worse than their deceivers. 633 00:49:18,782 --> 00:49:21,182 She enjoyed playing the role of an extravagant person 634 00:49:21,306 --> 00:49:23,906 who would mock that vengeful, profiteering, 635 00:49:24,030 --> 00:49:28,430 anti-Semitic France which recurred in cycles. 636 00:49:28,859 --> 00:49:32,059 She might have also enjoyed imagining that at the same time, 637 00:49:32,283 --> 00:49:35,583 in the same church where rascals and nouveaux riches showed off in the front row 638 00:49:35,707 --> 00:49:41,607 one could notice Manda and Golden Helmet in the back. 639 00:49:43,020 --> 00:49:45,920 �Today, when I see the photographs or watch the old films again, 640 00:49:46,033 --> 00:49:50,133 I'm much more aware of the beauty 641 00:49:50,200 --> 00:49:54,200 I wasn't really aware of when it was on my face. 642 00:49:54,681 --> 00:49:58,181 I didn't realise it then. It�s not a joke, really. 643 00:49:58,305 --> 00:50:01,405 Otherwise, I would have probably mentioned it in the book. 644 00:50:01,455 --> 00:50:03,405 I did speak about ageing, but not about 645 00:50:03,453 --> 00:50:07,953 my looks from that period because I was never 646 00:50:08,477 --> 00:50:10,477 really aware of it. You don't have to believe me 647 00:50:10,601 --> 00:50:13,201 but I'm telling the truth. 648 00:50:15,754 --> 00:50:18,354 "Nostalgia", page 313: 649 00:50:19,478 --> 00:50:23,978 � I never was a star, neither a trendsetter in hairstyle, 650 00:50:24,102 --> 00:50:27,802 catch phrases or fashion. 651 00:50:28,102 --> 00:50:33,169 It's very difficult to be a star and it's very difficult to remain a star. 652 00:50:33,603 --> 00:50:36,403 But it must be horrible to stop being one. 653 00:50:36,827 --> 00:50:39,027 It's really easy to live at the pace 654 00:50:39,151 --> 00:50:43,651 of your contemporaries, to mature and eventually grow old with them. 655 00:50:44,175 --> 00:50:47,975 It's wonderful to have a chance and play even greater roles 656 00:50:48,099 --> 00:50:51,299 coloured by your own memory and personal experience 657 00:50:51,423 --> 00:50:54,623 which wrinkled your face. 658 00:50:54,688 --> 00:50:58,488 Those wrinkles are the scars of laughter, tears, questions, 659 00:50:58,612 --> 00:51:04,012 surprises and certainties shared by your contemporaries. 660 00:51:04,102 --> 00:51:07,002 For most women, these scars are like enemies. 661 00:51:07,166 --> 00:51:09,166 They track them down, detect them, 662 00:51:09,790 --> 00:51:14,490 try to turn aside and erase them, which is perfectly understandable. 663 00:51:14,789 --> 00:51:18,089 One doesn't associate with their enemy if it doesn't pay off, 664 00:51:18,213 --> 00:51:20,113 if one has no use of him. 665 00:51:20,337 --> 00:51:22,937 For the film stars, those scars are fatal, issuing 666 00:51:23,161 --> 00:51:26,761 a warning before final expulsion from the land of dreams. 667 00:51:26,985 --> 00:51:30,085 They must leave it for fear of jeopardizing their 668 00:51:30,409 --> 00:51:33,809 image carefully built throughout the years. 669 00:51:34,105 --> 00:51:36,305 For the people like me who didn't have the strength, 670 00:51:36,433 --> 00:51:39,433 taste or courage of a star, 671 00:51:39,757 --> 00:51:44,557 those scars were like allies or even more - alibis. 672 00:51:45,781 --> 00:51:48,781 Does one play better with age? 673 00:51:49,405 --> 00:51:54,005 You don't play better. You don't play at all. You are. � 674 00:51:59,066 --> 00:52:01,866 � The actors are indeed wonderful people because they are children 675 00:52:01,990 --> 00:52:05,890 that never grow old. They can look older on the outside 676 00:52:06,414 --> 00:52:08,114 but certainly not on the inside 677 00:52:08,238 --> 00:52:12,638 and they continue to play mum, dad and the shopkeeper. 678 00:52:17,937 --> 00:52:20,737 I'm much more proud of being an actress than 679 00:52:21,061 --> 00:52:23,061 of having written two books. 680 00:52:23,585 --> 00:52:26,985 How should I put it� I like the idea of working 681 00:52:27,109 --> 00:52:31,509 again, but that's primary a raw emotion. 682 00:52:32,033 --> 00:52:37,933 At some point I found myself in danger of not working anymore. 683 00:52:38,504 --> 00:52:41,537 I even saw myself in great fear of nothingness, 684 00:52:41,661 --> 00:52:43,661 of not existing anymore. 685 00:52:44,818 --> 00:52:47,651 However, I got used to it in a strange way. 686 00:52:48,000 --> 00:52:50,000 And then... well, it didn�t turn out that way. 687 00:52:50,724 --> 00:52:54,664 When I come to think of... It�s funny because it's like a 688 00:52:54,748 --> 00:52:57,848 foretaste for me, it reminds me of... there are these lights, 689 00:52:58,072 --> 00:53:01,272 the camera... I even had a beauty treatment at Maud�s 690 00:53:01,596 --> 00:53:05,996 before this conversation. 691 00:53:06,320 --> 00:53:14,020 It allows me to reconnect with acting and it's really wonderful 692 00:53:14,544 --> 00:53:22,244 to think that in a few months I'll start to play that child again. 693 00:53:22,468 --> 00:53:25,768 A bit more grown up, but still a child. 694 00:53:31,220 --> 00:53:32,700 However, there�s another 695 00:53:32,750 --> 00:53:35,650 problem that I need to address, which is... 696 00:53:36,674 --> 00:53:40,674 I've lost the weight I had unfortunately been gaining 697 00:53:40,798 --> 00:53:43,298 for over ten years... 698 00:53:44,322 --> 00:53:46,496 But in a way, I should still be thankful 699 00:53:46,546 --> 00:53:49,746 because it enabled me to play some roles I probably wouldn't be 700 00:53:49,870 --> 00:53:52,170 able to play otherwise. For example, I wouldn't be able to play 701 00:53:52,294 --> 00:53:56,794 the role of "Madame Rosa" with this weight. 702 00:53:57,518 --> 00:54:01,718 I believe I hypocritically used my weight 703 00:54:02,342 --> 00:54:05,742 to make the character of Madame Rosa heavier. 704 00:54:06,166 --> 00:54:08,766 I think... If Mr Mizrahi came and asked me today: 705 00:54:08,890 --> 00:54:11,890 "Do you want to play Madam Rosa? ", I wouldn't know 706 00:54:12,014 --> 00:54:14,014 how to do it. 707 00:54:17,138 --> 00:54:20,238 The only mystery I'm trying to solve by myself 708 00:54:20,362 --> 00:54:23,712 - well, obviously not only by myself, because I'm speaking about it in front of all of you 709 00:54:23,836 --> 00:54:28,536 but nevermind, I'll say it aloud: Will I be able to regain 710 00:54:29,010 --> 00:54:33,010 the same strength I had when I became 711 00:54:33,134 --> 00:54:36,034 the fat old lady I allowed myself to turn into. � 712 00:54:36,655 --> 00:54:38,655 � This is when I visited Sidi Bel Abb�s 713 00:54:38,890 --> 00:54:40,890 Well, that�s all over now. 714 00:54:41,013 --> 00:54:43,713 - And this? - I was 18 at the time. 715 00:54:44,437 --> 00:54:45,837 And this one? 716 00:54:45,961 --> 00:54:50,961 It was when I defended myself at Vavin, no, at Pigalle, Vavin was after that. 717 00:54:52,385 --> 00:54:53,885 And this one? 718 00:54:54,009 --> 00:54:58,509 It was right after the war. I had already changed, no? 719 00:54:58,733 --> 00:54:59,833 And the man, who is he? 720 00:54:59,957 --> 00:55:03,957 F�lix. It's F�lix Blumentag... 721 00:55:05,131 --> 00:55:06,881 I gave him my love 722 00:55:07,245 --> 00:55:10,695 and, in return, he ran off with all of my savings and turned me in 723 00:55:10,829 --> 00:55:14,429 to the police for being a Jew. It didn't work because 724 00:55:14,553 --> 00:55:18,253 shortly after he was deported never to come back from Germany. � 725 00:55:18,577 --> 00:55:20,577 � May God make you live for 120 years! 726 00:55:20,801 --> 00:55:25,201 Don't even mention him! May he stay where he is. 727 00:55:25,525 --> 00:55:27,625 But why? Don't you believe in God? 728 00:55:27,949 --> 00:55:30,249 I saw what he did in Auschwitz. 729 00:55:30,773 --> 00:55:33,973 God has eyes, but cannot see, he has ears, but cannot hear 730 00:55:34,097 --> 00:55:38,247 He's got a mouth too but remains silent. It's too late for him to ask 731 00:55:38,321 --> 00:55:41,621 for my forgiveness because the damage has been done. 732 00:55:42,145 --> 00:55:44,145 I'm not afraid of him anymore. 733 00:55:44,669 --> 00:55:49,969 I don't want God at my funeral, neither a rabbi or anything. 734 00:55:52,130 --> 00:55:56,630 Just bury me under a tree. I'll be just fine. � 735 00:55:56,969 --> 00:55:59,969 � When you play someone, you're a "child�. � Yes. 736 00:56:00,493 --> 00:56:03,693 I don't have that feeling, but I think that the people who�re watching us 737 00:56:04,017 --> 00:56:07,517 do feel they have to deal with the child in S. Signoret. 738 00:56:07,741 --> 00:56:09,541 On the contrary, it seems... 739 00:56:09,665 --> 00:56:12,165 I am not saying the loss of weight made me look younger 740 00:56:12,215 --> 00:56:14,689 to the point of becoming a child... - I�m trying to say that there is 741 00:56:14,739 --> 00:56:20,189 this notion of irresponsibility about childhood: we�re taken care of 742 00:56:20,287 --> 00:56:22,887 while we are playing someone else. 743 00:56:23,061 --> 00:56:25,061 The same goes for actors. 744 00:56:26,185 --> 00:56:30,285 It becomes a part of you, but at the same time you have to take care of 745 00:56:30,409 --> 00:56:33,209 other things and people and you become responsible. 746 00:56:33,333 --> 00:56:36,033 And that's not acting. So, don't tell me you're only 747 00:56:36,157 --> 00:56:40,257 a child who's having fun planning to stay that way forever! 748 00:56:46,581 --> 00:56:49,081 Thank you very much, I'm really flattered... 749 00:56:49,205 --> 00:56:51,805 It's not a compliment, it's a fact, it's obvious! 750 00:56:51,855 --> 00:56:57,455 However, I'm not sure the word is a bad choice. 751 00:56:57,653 --> 00:57:02,253 I mean the word child, or even a grown up child because one needs 752 00:57:02,377 --> 00:57:08,577 to be infantile or childish 753 00:57:09,701 --> 00:57:13,901 in order to keep their passions alive. 754 00:57:15,125 --> 00:57:20,925 I think when the adults say 755 00:57:21,049 --> 00:57:24,249 "I believed in it too when I was a child, but I was wrong 756 00:57:24,373 --> 00:57:28,373 and now it�s over", it means they are really adult. 757 00:57:29,097 --> 00:57:31,997 But I know some old kids. 758 00:57:33,970 --> 00:57:37,070 Let's talk about Sartre again. I�m going to be laughed at 759 00:57:37,194 --> 00:57:42,094 if I say Sartre was a child but he possessed those childhood qualities. 760 00:57:43,218 --> 00:57:50,618 He continued being enthusiastic and stubborn in a childish way 761 00:57:51,420 --> 00:57:55,420 until the very end. That's what I intended to say. 762 00:57:55,544 --> 00:57:57,044 Yes, I understand... 763 00:57:57,279 --> 00:58:01,079 Furthermore, as actors, we�re able to give free rein 764 00:58:01,203 --> 00:58:06,903 to our sense of game, imitation or disguise, 765 00:58:07,127 --> 00:58:09,627 yes� let's say disguise. 766 00:58:10,597 --> 00:58:13,197 As for those who are not actors... 767 00:58:13,321 --> 00:58:18,321 The part of the childhood that remains allows them, 768 00:58:18,845 --> 00:58:25,045 even after being fooled and disappointed... 769 00:58:26,169 --> 00:58:29,569 even after committing mistakes 770 00:58:29,893 --> 00:58:31,893 and being guilty for various things 771 00:58:32,017 --> 00:58:36,017 it allows them to start from scratch, and to believe again � 772 00:58:40,669 --> 00:58:46,335 Page 373 : � I'll never know who, what, which places exactly 773 00:58:46,423 --> 00:58:49,323 the New York graffiti artist felt nostalgic about. 774 00:58:49,517 --> 00:58:51,817 He felt the urge to write on the wall that it wasn't 775 00:58:51,901 --> 00:58:54,901 what it used to be. Maybe it meant 776 00:58:55,065 --> 00:58:57,865 he was happy to get rid of it. 777 00:58:58,089 --> 00:59:00,289 Or sad for not being able to find anything 778 00:59:00,373 --> 00:59:02,473 around him to evoke it. � 779 00:59:02,697 --> 00:59:05,697 � It's not what it used to be because I�d say people 780 00:59:05,747 --> 00:59:09,947 succeed less and less in finding the places they used to know and 781 00:59:10,087 --> 00:59:14,587 love in the same state as before because things change fast. 782 00:59:14,795 --> 00:59:17,745 It's true that the bistrots where we used to have coffee 783 00:59:17,919 --> 00:59:21,089 made way for laundromats. It's also true that the cities 784 00:59:21,143 --> 00:59:24,617 don�t look alike anymore, or they all do; it's true that the suburbs 785 00:59:24,667 --> 00:59:27,567 of Aix-en-Provence are the same as those of Lille. 786 00:59:27,791 --> 00:59:29,291 It wasn't like that back in the day� 787 00:59:29,415 --> 00:59:35,015 Page 377 : � I played with a certain dose of hypocrisy with the 788 00:59:35,155 --> 00:59:38,433 words memory and nostalgia. I can�t swear that I was 789 00:59:38,503 --> 00:59:43,053 completely sincere in denying I was nostalgic. 790 00:59:43,687 --> 00:59:47,087 I might be nostalgic for the non shared memory. � 791 00:59:47,211 --> 00:59:50,511 � Sometimes small details reveal 792 00:59:50,835 --> 00:59:54,035 that we didn't see things from the same perspective. 793 00:59:54,459 --> 00:59:58,859 Even if we witnessed them together. With whomever. � 794 01:00:02,831 --> 01:00:05,631 The whole Simone�s 566 page book "Adieu Volodia� dwells on these 795 01:00:05,855 --> 01:00:09,655 three words: "non shared memory". 796 01:00:10,782 --> 01:00:13,682 By sending this farewell to all forgotten and changed "Volodias", exhausted 797 01:00:13,806 --> 01:00:18,106 partly by history, partly by their loved ones, Simone reveals us her secret, 798 01:00:18,330 --> 01:00:22,730 her utopia: the world in which people would share the same memory and 799 01:00:22,850 --> 01:00:26,150 in which the things they have gone through together would leave the 800 01:00:26,378 --> 01:00:30,278 same imprints and be equally evaluated by the test of time. 801 01:00:30,502 --> 01:00:34,702 This monstrous memory which depending on the moment 802 01:00:34,826 --> 01:00:38,826 and the person you shared it with, caused excitement, repulsion or terror 803 01:00:39,150 --> 01:00:43,750 was the treasure she wanted to share with the people she loved. 804 01:00:44,574 --> 01:00:49,674 The treasure and utopian vision of a child for whom the only gift 805 01:00:49,898 --> 01:00:53,898 would be the shared memory of a moment, 806 01:00:54,122 --> 01:00:57,522 even if it were the oldest and the most trivial one. 807 01:00:58,146 --> 01:01:01,546 For instance, the moment in which a girl on the pavement of Inkermann Boulevard 808 01:01:01,670 --> 01:01:06,470 across the Lyc�e Pasteur throws her beret in the air as far as she can, 809 01:01:06,594 --> 01:01:11,294 the brown beret which this time wan�t fall down. 72622

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.