Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,066 --> 00:00:27,199
Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching
2
00:00:31,480 --> 00:00:33,120
♪The music of adventure♪
3
00:00:33,240 --> 00:00:34,920
♪Plays again♪
4
00:00:34,920 --> 00:00:36,400
♪Ice and Fire from the Same Origin♪
5
00:00:36,400 --> 00:00:39,600
♪Sing along♪
6
00:00:47,240 --> 00:00:48,720
♪In ice and fire♪
7
00:00:48,720 --> 00:00:50,200
♪The original intention♪
8
00:00:50,200 --> 00:00:52,680
♪Is engraved♪
9
00:00:53,240 --> 00:00:54,720
♪Once more♪
10
00:00:54,720 --> 00:00:56,200
♪I set out♪
11
00:00:56,200 --> 00:00:58,640
♪On a new magic journey♪
12
00:00:59,240 --> 00:01:00,720
♪The flying♪
13
00:01:00,720 --> 00:01:02,160
♪Feather of phoenix♪
14
00:01:02,160 --> 00:01:04,920
♪Brings us together♪
15
00:01:05,200 --> 00:01:06,680
♪Flame of dragon♪
16
00:01:06,680 --> 00:01:08,120
♪Ignite♪
17
00:01:08,120 --> 00:01:10,880
♪A new miracle in the journey♪
18
00:01:10,960 --> 00:01:13,720
♪The dragon is roaring and breathing♪
19
00:01:13,720 --> 00:01:16,600
♪The holy light shines in the world♪
20
00:01:16,600 --> 00:01:19,840
♪The jade warms the memory♪
21
00:01:19,840 --> 00:01:22,400
♪The feathers of hope wake up♪
22
00:01:22,480 --> 00:01:24,240
♪With the cold of ice♪
23
00:01:24,240 --> 00:01:25,880
♪And the heat of fire♪
24
00:01:25,880 --> 00:01:28,440
♪Compose this movement♪
25
00:01:28,680 --> 00:01:30,440
♪Catch the whispering of wind♪
26
00:01:30,440 --> 00:01:31,920
♪The dawn of heaven and earth♪
27
00:01:31,920 --> 00:01:34,640
♪We sing out aloud together♪
28
00:01:34,760 --> 00:01:36,520
♪With the ever-changing light♪
29
00:01:36,520 --> 00:01:38,000
♪The pain of darkness♪
30
00:01:38,000 --> 00:01:40,640
♪The tastes will blossom♪
31
00:01:40,720 --> 00:01:42,400
♪The earth has awakened♪
32
00:01:42,400 --> 00:01:43,880
♪The melody is flying around♪
33
00:01:43,880 --> 00:01:50,160
♪A new beginning is here♪
34
00:01:51,700 --> 00:02:01,900
[The Magic Chef of Ice and Fire S2]
35
00:02:02,240 --> 00:02:03,880
[Previously...]
This is the true Ice and Fire from the Same Origin.
36
00:02:04,080 --> 00:02:05,160
Common Origin,
37
00:02:05,320 --> 00:02:06,440
Endless Growth!
38
00:02:07,080 --> 00:02:08,240
The second stage of fusion
39
00:02:08,600 --> 00:02:09,400
has succeeded.
40
00:02:09,600 --> 00:02:10,280
Fire Dragon King!
41
00:02:10,640 --> 00:02:11,160
Where is he?
42
00:02:14,840 --> 00:02:16,560
(I can try out the Ice and Fire from the Same Origin.)
43
00:02:17,400 --> 00:02:18,640
(Let's see how much it has improved.)
44
00:02:27,080 --> 00:02:28,160
This kid...
45
00:02:28,160 --> 00:02:31,120
He can already use the real strength
of the Blade of Holy Brilliance.
46
00:02:33,340 --> 00:02:38,700
[Episode 99 Great Mage]
47
00:02:40,240 --> 00:02:42,480
Since you have basic control
of the Blade of Holy Brilliance,
48
00:02:42,720 --> 00:02:44,360
we can go to the next step.
49
00:02:45,000 --> 00:02:45,960
The next step?
50
00:02:49,000 --> 00:02:50,880
Training your body.
51
00:02:58,520 --> 00:02:59,400
Where is this?
52
00:03:05,000 --> 00:03:05,680
Fire Dragon King,
53
00:03:06,040 --> 00:03:07,240
what are you doing?
54
00:03:10,800 --> 00:03:11,880
Fire Dragon King!
55
00:03:30,680 --> 00:03:31,920
Don't be complacent.
56
00:03:32,400 --> 00:03:34,480
Don't think that waving the Blade of Holy Brilliance
means you've mastered it.
57
00:03:35,640 --> 00:03:37,520
Your body is still too weak.
58
00:03:37,800 --> 00:03:39,400
If you don't strengthen your body,
59
00:03:39,920 --> 00:03:41,720
you'd be tired after a few strokes.
60
00:03:55,080 --> 00:03:56,800
Strengthen my body?
61
00:04:26,120 --> 00:04:27,320
(This scorching power)
62
00:04:27,640 --> 00:04:28,600
(is not a fire element.)
63
00:04:28,880 --> 00:04:29,520
(Could it be...)
64
00:04:42,280 --> 00:04:43,880
It's the collared reed snake's gall!
65
00:04:44,000 --> 00:04:47,840
A hundred year old collared reed snake
can easily kill a few Iron Back Dinosaurs.
66
00:04:47,920 --> 00:04:50,080
After eating it, if you use cold water
to wash out the heat,
67
00:04:50,480 --> 00:04:52,560
it can evolve a person's fitness.
68
00:05:01,400 --> 00:05:02,960
(My magic powers have been sealed.)
69
00:05:03,000 --> 00:05:04,440
(I can only use the Blade of Holy Brilliance.)
70
00:05:12,640 --> 00:05:13,200
(Oh no.)
71
00:05:13,440 --> 00:05:14,240
(I can't move.)
72
00:05:17,280 --> 00:05:19,440
You've almost fully absorbed the snake gall.
73
00:05:19,560 --> 00:05:21,480
It's time to unseal your magic powers.
74
00:05:34,760 --> 00:05:35,840
What's going on?
75
00:05:50,640 --> 00:05:52,480
The magic elements are rapidly condensing.
76
00:05:52,840 --> 00:05:53,720
This is...
77
00:05:53,720 --> 00:05:55,040
a breakthrough.
78
00:06:04,960 --> 00:06:05,840
I've really
79
00:06:06,120 --> 00:06:07,160
improved.
80
00:06:07,520 --> 00:06:08,320
Congratulations,
81
00:06:08,920 --> 00:06:10,560
Great Mage.
82
00:06:16,280 --> 00:06:17,360
What's happening?
83
00:06:18,120 --> 00:06:20,840
A level increase as your powers were unsealed.
84
00:06:21,800 --> 00:06:23,480
You indeed need to let it out.
85
00:06:25,160 --> 00:06:26,600
You better be careful, then.
86
00:06:32,960 --> 00:06:33,680
Not bad.
87
00:06:34,080 --> 00:06:36,320
Your body is much stronger than before.
88
00:06:42,320 --> 00:06:43,480
With such moves,
89
00:06:43,520 --> 00:06:45,600
how will you fight
the Ice and Snow Goddess Priestess?
90
00:06:55,680 --> 00:06:57,320
My magic power is still too weak now.
91
00:06:57,600 --> 00:07:00,480
I have to let the ice and fire elements
in my body fuse completely
92
00:07:00,680 --> 00:07:01,680
before I can perform
93
00:07:01,680 --> 00:07:03,640
even stronger magical attacks.
94
00:07:15,400 --> 00:07:18,720
Ice and Fire from the Same Origin!
95
00:07:22,400 --> 00:07:23,240
Watch me.
96
00:07:23,480 --> 00:07:26,000
Dragons assemble for the rain.
Dragons travel the world.
97
00:07:27,520 --> 00:07:29,040
My strength indeed increased a lot.
98
00:07:29,120 --> 00:07:30,040
In that case,
99
00:07:30,400 --> 00:07:31,520
try this.
100
00:07:46,600 --> 00:07:48,080
This seems more like it.
101
00:07:49,520 --> 00:07:51,920
Is this the power of
Ice and Fire from the Same Origin?
102
00:07:52,200 --> 00:07:53,320
My physical fitness
103
00:07:53,320 --> 00:07:54,440
and magic powers
104
00:07:54,440 --> 00:07:56,040
have gone up an entire level.
105
00:07:56,440 --> 00:07:58,200
When you used Ice and Fire from the Same Origin
106
00:07:58,240 --> 00:07:59,960
your skills and power
have increased exponentially.
107
00:08:00,240 --> 00:08:02,280
You even breached my tier-9 simulation magic.
108
00:08:02,640 --> 00:08:04,280
You're a great mage now
109
00:08:04,360 --> 00:08:06,360
but with the magic powers
of Ice and Fire from the Same Origin,
110
00:08:06,600 --> 00:08:08,360
at least within the realm of magic scholars,
111
00:08:08,680 --> 00:08:10,480
no one will be able to defeat you.
112
00:08:10,800 --> 00:08:11,600
Fire Dragon King.
113
00:08:11,960 --> 00:08:12,480
What?
114
00:08:12,920 --> 00:08:13,880
Do you want to thank me?
115
00:08:14,200 --> 00:08:15,360
No need.
116
00:08:15,440 --> 00:08:16,960
I helped you to increase your strength
117
00:08:17,120 --> 00:08:20,000
so that you could make
more delicious dishes for me.
118
00:08:20,360 --> 00:08:21,240
If that's the case,
119
00:08:21,440 --> 00:08:23,240
I'll make some fish soup for you as thanks.
120
00:08:32,760 --> 00:08:33,360
Fire Dragon King,
121
00:08:33,760 --> 00:08:35,240
when I used Ice and Fire
from the Same Origin earlier,
122
00:08:35,400 --> 00:08:37,160
I felt that I could not completely control it.
123
00:08:37,560 --> 00:08:38,080
Why not
124
00:08:38,080 --> 00:08:39,320
you teach me simulation magic?
125
00:08:39,560 --> 00:08:41,000
I'll see if I can draw some things from that.
126
00:08:42,440 --> 00:08:44,320
Based on your shallow understanding of magic,
127
00:08:44,640 --> 00:08:45,760
do you think you can do it?
128
00:08:46,680 --> 00:08:48,640
We'll talk about it again when you can
129
00:08:48,880 --> 00:08:49,680
use tier-9 magic.
130
00:08:50,040 --> 00:08:52,280
Must I be able to use tier-9 magic to learn it?
131
00:08:54,320 --> 00:08:55,200
Not exactly.
132
00:09:06,560 --> 00:09:07,520
Mighty Fire Dragon King,
133
00:09:08,080 --> 00:09:09,040
can you tell me
134
00:09:09,360 --> 00:09:10,040
what's the fastest way?
135
00:09:27,240 --> 00:09:28,440
Simulation magic
136
00:09:28,440 --> 00:09:30,760
can be performed through some special items,
137
00:09:30,880 --> 00:09:31,520
such as...
138
00:09:38,080 --> 00:09:39,040
You mean
139
00:09:39,280 --> 00:09:40,520
the gemstone on my magic blade?
140
00:09:40,840 --> 00:09:42,560
Your magic powers are too weak now.
141
00:09:42,880 --> 00:09:44,800
You won't be able to fully trigger high grade gemstones.
142
00:09:44,920 --> 00:09:47,120
However, if you use
Ice and Fire from the Same Origin as a base,
143
00:09:47,320 --> 00:09:49,440
and use the gemstone's magic as a guide,
144
00:09:49,600 --> 00:09:52,400
you can try to cultivate the Fourth Simulation.
145
00:09:53,800 --> 00:09:54,600
So,
146
00:09:55,240 --> 00:09:56,560
if I can find
147
00:09:56,960 --> 00:09:57,840
the three elemental magic blades,
148
00:09:58,400 --> 00:09:59,920
darkness, space and earth,
149
00:10:00,920 --> 00:10:03,360
I can cultivate a complete
seven elemental simulation magic?
150
00:10:04,400 --> 00:10:05,600
Theoretically, yes.
151
00:10:06,320 --> 00:10:07,080
However,
152
00:10:07,080 --> 00:10:08,560
unless you have that fortune,
153
00:10:08,920 --> 00:10:11,600
otherwise you may
never be able to find another blade.
154
00:10:21,400 --> 00:10:22,280
Not bad.
155
00:10:22,680 --> 00:10:23,360
Now,
156
00:10:23,520 --> 00:10:24,960
make me fish soup for the next three days.
157
00:10:25,960 --> 00:10:27,600
(Since he uses me to make nice dishes for him,)
158
00:10:28,440 --> 00:10:29,640
(why don't I use him)
159
00:10:29,800 --> 00:10:31,000
(to attain my goal.)
160
00:10:31,600 --> 00:10:32,320
Fire Dragon King,
161
00:10:33,360 --> 00:10:34,640
no matter how nice something is,
162
00:10:35,240 --> 00:10:36,400
you'll get sick of it if you eat too much of it.
163
00:10:36,960 --> 00:10:38,840
Just change what you do everyday then.
164
00:10:39,280 --> 00:10:40,000
But
165
00:10:40,680 --> 00:10:41,600
there's only fish here.
166
00:10:42,440 --> 00:10:43,600
No matter how skilled I am,
167
00:10:43,840 --> 00:10:45,720
I can't possibly pull
other ingredients out of thin air.
168
00:10:47,800 --> 00:10:48,920
What do you suggest then?
169
00:10:52,720 --> 00:10:54,120
Oran City, which is nearby,
170
00:10:54,200 --> 00:10:55,360
(is called the city of fine cuisine.)
171
00:10:55,520 --> 00:10:56,800
(There's endless fine cuisine there.)
172
00:10:56,960 --> 00:10:58,240
Why don't we go and take a look?
173
00:11:00,520 --> 00:11:01,440
What are you waiting for, then?
174
00:11:07,240 --> 00:11:08,480
We've walked for so long,
175
00:11:08,520 --> 00:11:09,960
why haven't we reached Oran City?
176
00:11:10,240 --> 00:11:11,440
We're already at the outskirts.
177
00:11:11,560 --> 00:11:12,560
At the rate we're going,
178
00:11:13,000 --> 00:11:14,000
we'll get there in three days.
179
00:11:14,280 --> 00:11:15,040
What?
180
00:11:15,240 --> 00:11:16,160
Another three days?
181
00:11:16,440 --> 00:11:18,240
I'd die of hunger by the time I get there.
182
00:11:18,320 --> 00:11:18,720
Nian Bing,
183
00:11:18,920 --> 00:11:20,720
go and get me some nice food now.
184
00:11:21,160 --> 00:11:22,560
I didn't bring any money with me
into Sky Tremble Mountain.
185
00:11:23,320 --> 00:11:25,120
That's none of my business.
186
00:11:25,320 --> 00:11:25,720
You...
187
00:11:37,880 --> 00:11:38,840
Mercenaries?
188
00:11:40,560 --> 00:11:40,880
How about this?
189
00:11:41,440 --> 00:11:42,080
You stay here.
190
00:11:42,240 --> 00:11:42,720
I'll go take a look
191
00:11:42,960 --> 00:11:44,080
and see if I can borrow some money from them.
192
00:11:44,560 --> 00:11:45,120
Quickly go.
193
00:11:45,840 --> 00:11:46,680
Otherwise,
194
00:11:46,800 --> 00:11:48,440
don't blame me for being merciless.
195
00:11:55,640 --> 00:11:57,080
Snowy Blizzard!
196
00:11:57,840 --> 00:11:58,320
Careful.
197
00:11:58,320 --> 00:11:58,840
Something's happening!
198
00:12:04,440 --> 00:12:06,200
Luckily I'm very agile.
199
00:12:09,300 --> 00:12:24,300
[Advertisement]
200
00:12:24,780 --> 00:12:26,780
[Follow The Magic Chef of Ice and Fire
Official Account]
201
00:12:26,780 --> 00:12:28,580
[Get more information on the animation]
202
00:12:28,580 --> 00:12:30,020
[Let's go to the Yangguang Continent together]
203
00:12:30,020 --> 00:12:32,000
[Explore the pinnacle of magic cooking]
204
00:12:40,280 --> 00:12:43,680
♪The unforgettable taste in my memory♪
205
00:12:43,680 --> 00:12:47,000
♪You show it to me with your magic♪
206
00:12:47,280 --> 00:12:50,560
♪The breeze blows over the small bridge
and the flowing water♪
207
00:12:50,720 --> 00:12:53,960
♪Making people intoxicated gently♪
208
00:12:54,200 --> 00:12:57,560
♪The thorny rose on the tower♪
209
00:12:57,720 --> 00:13:01,320
♪Who can melt a cold heart♪
210
00:13:01,320 --> 00:13:04,680
♪How I want to take a risk freely♪
211
00:13:04,680 --> 00:13:07,680
♪To roam the world without fear♪
212
00:13:08,360 --> 00:13:09,280
♪Sweet Love♪
213
00:13:09,280 --> 00:13:11,480
♪It's the helplessness and struggle in my heart♪
214
00:13:11,640 --> 00:13:12,880
♪Sweet Love♪
215
00:13:12,880 --> 00:13:15,200
♪It's to slowly think about
everything about you♪
216
00:13:15,200 --> 00:13:16,320
♪Sweet Love♪
217
00:13:16,520 --> 00:13:18,560
♪Let's take an adventure together♪
218
00:13:18,560 --> 00:13:21,560
♪And meet each other at the next stop♪
219
00:13:21,800 --> 00:13:22,480
♪I hope♪
220
00:13:22,480 --> 00:13:25,640
♪I can see you every day♪
221
00:13:25,960 --> 00:13:29,200
♪The magic world of ice and fire♪
222
00:13:29,360 --> 00:13:32,600
♪The stars are not as bright as your smile♪
223
00:13:32,720 --> 00:13:35,720
♪Only you can make my future sweet♪
224
00:13:36,120 --> 00:13:36,600
♪I hope♪
225
00:13:36,720 --> 00:13:40,000
♪I can see you every day♪
226
00:13:40,200 --> 00:13:43,520
♪And create a magic paradise with you♪
227
00:13:43,760 --> 00:13:45,120
♪As long as you are here♪
228
00:13:45,320 --> 00:13:48,320
♪The dreams will come true♪
229
00:14:01,440 --> 00:14:02,880
[Next episode]
Where did this kid come from?
230
00:14:03,280 --> 00:14:04,760
How dare you block our path?
231
00:14:05,520 --> 00:14:06,480
Everyone, don't misunderstand.
232
00:14:06,800 --> 00:14:07,960
I've been separated from my friend.
233
00:14:08,280 --> 00:14:09,440
Now, I have no money on me,
234
00:14:09,600 --> 00:14:10,840
so I wanted to borrow some.
235
00:14:11,040 --> 00:14:13,160
Take this money first.
236
00:14:13,440 --> 00:14:14,880
We'll take it that we've made a friend.
237
00:14:15,640 --> 00:14:16,640
It's too little.
238
00:14:17,120 --> 00:14:18,320
Go ask for one thousand gold coins
239
00:14:18,760 --> 00:14:20,080
or I won't let you off.
240
00:14:20,400 --> 00:14:21,720
If that's the case,
241
00:14:21,880 --> 00:14:22,760
I'll grant your wish.
242
00:14:23,320 --> 00:14:24,280
If you defeat me,
243
00:14:24,800 --> 00:14:25,280
I'll
244
00:14:25,520 --> 00:14:27,000
give you all the money.
15840
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.