All language subtitles for 87en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,700 --> 00:02:02,060 Subtitle by Kingcastillo, thank you for faithfully watching 2 00:02:02,100 --> 00:02:02,900 [Previously...] 3 00:02:02,900 --> 00:02:05,340 You want to learn simulation magic? 4 00:02:05,860 --> 00:02:08,100 You have no right. 5 00:02:09,500 --> 00:02:12,340 I will deal with you after you wake up. 6 00:02:13,380 --> 00:02:15,540 You're good at running, aren't you? 7 00:02:15,780 --> 00:02:18,100 If you can make it out of the exit, 8 00:02:18,180 --> 00:02:19,500 I'll let you go. 9 00:02:25,340 --> 00:02:25,980 You are... 10 00:02:27,020 --> 00:02:28,660 The great Fire Dragon King, 11 00:02:29,380 --> 00:02:30,780 Lord Chi Yan. 12 00:02:34,380 --> 00:02:39,740 [Episode 87] [Light God Weapon] 13 00:02:42,340 --> 00:02:45,260 (Ice and Snow Goddess Priestess is way more powerful than I am.) 14 00:02:45,380 --> 00:02:46,620 (To revenge father and mother,) 15 00:02:46,900 --> 00:02:48,060 (I must figure out the secret) 16 00:02:48,060 --> 00:02:49,340 (of Ice and Fire from the Same Origin soon.) 17 00:02:51,180 --> 00:02:52,620 Cook with all your attention. 18 00:02:53,260 --> 00:02:55,180 Don't think that because I chatted with you, 19 00:02:55,500 --> 00:02:56,900 you can relax. 20 00:02:57,380 --> 00:02:58,340 Play another trick, 21 00:02:59,260 --> 00:03:02,020 and I'll go catch all your friends again. 22 00:03:02,380 --> 00:03:03,540 What will you do then? 23 00:03:06,580 --> 00:03:07,500 That's more like it. 24 00:03:08,060 --> 00:03:08,940 Cook your meal. 25 00:03:09,420 --> 00:03:11,020 Stop thinking too much. 26 00:03:14,660 --> 00:03:16,260 (I wonder how are Feng Nv and the others.) 27 00:03:19,420 --> 00:03:19,860 (Nian Bing,) 28 00:03:20,380 --> 00:03:20,980 (how are you?) 29 00:03:22,180 --> 00:03:23,780 (The elders took me back to Phoenix Clan.) 30 00:03:24,180 --> 00:03:25,700 (I won't be able to leave soon.) 31 00:03:26,300 --> 00:03:27,540 (Once I become a martial saint,) 32 00:03:27,780 --> 00:03:28,660 (I'll come and find you.) 33 00:03:31,980 --> 00:03:33,420 Feng Xiang said that you'd be here. 34 00:03:33,700 --> 00:03:34,900 There you are. 35 00:03:35,460 --> 00:03:36,100 Elder. 36 00:03:36,700 --> 00:03:37,260 Feng Nv, 37 00:03:37,620 --> 00:03:39,500 Phoenix Nirvana Ceremony will take place soon. 38 00:03:39,620 --> 00:03:41,100 Before that, you must try your best 39 00:03:41,220 --> 00:03:42,380 to become a martial saint 40 00:03:42,580 --> 00:03:43,860 and master Phoenix Third Change, 41 00:03:44,100 --> 00:03:46,540 so that you can help our clan pass the trial 42 00:03:46,780 --> 00:03:49,540 as a new elder, Phoenix of Hope. 43 00:03:49,820 --> 00:03:50,300 Okay. 44 00:03:50,620 --> 00:03:51,380 I understand. 45 00:03:52,100 --> 00:03:52,780 Elder, 46 00:03:53,220 --> 00:03:55,380 though I have obtained Saint Douqi, 47 00:03:55,940 --> 00:03:58,140 I still can't seem to become a martial saint somehow. 48 00:03:59,460 --> 00:04:01,300 The only thing I can tell you is 49 00:04:01,780 --> 00:04:03,860 that one will be stronger once reborn. 50 00:04:04,980 --> 00:04:07,260 One will be stronger once reborn? 51 00:04:07,460 --> 00:04:09,420 I'm glad that you've made huge progress. 52 00:04:09,700 --> 00:04:10,900 As the Phoenix of Hope, 53 00:04:11,020 --> 00:04:12,300 you need not only to be stronger, 54 00:04:12,660 --> 00:04:13,940 but also to be discreet. 55 00:04:14,140 --> 00:04:15,380 Make no mistakes. 56 00:04:15,660 --> 00:04:16,420 Do you understand? 57 00:04:16,980 --> 00:04:17,540 I do. 58 00:04:17,700 --> 00:04:18,100 Elder, 59 00:04:18,540 --> 00:04:19,860 may I ask something else? 60 00:04:21,100 --> 00:04:21,660 Go on. 61 00:04:22,260 --> 00:04:23,860 My friends in Sky Tremble Mountain, 62 00:04:24,100 --> 00:04:24,900 how are they? 63 00:04:27,700 --> 00:04:29,420 Your friends are all here, in the clan. 64 00:04:29,740 --> 00:04:32,220 Whatever happens to those people in Sky Tremble Mountain doesn't concern you. 65 00:04:35,460 --> 00:04:37,180 I got Feng Xiang to train with you. 66 00:04:37,500 --> 00:04:38,460 Focus on your cultivation. 67 00:04:38,620 --> 00:04:40,780 Don't let our clan down. 68 00:04:41,820 --> 00:04:42,460 Yes. 69 00:04:44,580 --> 00:04:45,420 Let's begin. 70 00:04:54,580 --> 00:04:55,900 Show me what you are capable of. 71 00:05:01,180 --> 00:05:03,860 I'll show you how much progress I made this time. 72 00:05:04,740 --> 00:05:05,700 Phoenix Second Change. 73 00:05:05,700 --> 00:05:06,900 Feather of The Royal. 74 00:05:08,820 --> 00:05:10,700 This is how the Phoenix of Hope should be like. 75 00:05:11,060 --> 00:05:11,540 Feng Nv, 76 00:05:11,540 --> 00:05:12,980 you were born to be the queen. 77 00:05:14,180 --> 00:05:16,260 (Even under normal conditions, Phoenix Second Change) 78 00:05:16,260 --> 00:05:17,740 (consumes a lot of strength.) 79 00:05:17,820 --> 00:05:18,980 (Let alone now.) 80 00:05:22,740 --> 00:05:24,140 You just obtained Saint Douqi. 81 00:05:24,300 --> 00:05:26,180 Show me how much progress you've made. 82 00:05:26,900 --> 00:05:28,380 (Why am I losing strength so quickly?) 83 00:05:33,220 --> 00:05:34,700 (Do you know) 84 00:05:34,820 --> 00:05:36,300 (how I can become a martial saint?) 85 00:05:36,900 --> 00:05:39,340 (One will be stronger once reborn.) 86 00:05:41,940 --> 00:05:43,100 (Nian Bing.) 87 00:05:59,740 --> 00:06:01,780 (One will be stronger once reborn.) 88 00:06:06,660 --> 00:06:07,940 Feng Nv. 89 00:06:08,380 --> 00:06:09,340 Feng Nv. 90 00:06:09,340 --> 00:06:10,820 What is happening? 91 00:06:10,820 --> 00:06:13,300 How could my attack possibly hurt Feng Nv? 92 00:06:23,340 --> 00:06:25,100 (Elder Feng Xu was right.) 93 00:06:25,780 --> 00:06:27,140 (To become a martial saint,) 94 00:06:27,460 --> 00:06:29,220 (I must first run out of my strength,) 95 00:06:29,740 --> 00:06:31,100 (and then be reborn) 96 00:06:31,340 --> 00:06:32,580 (like a phoenix.) 97 00:06:36,820 --> 00:06:38,340 (Even though Fire Dragon King means me no harm) 98 00:06:38,500 --> 00:06:39,580 (and I don't have to run,) 99 00:06:40,060 --> 00:06:41,420 (staying in the Fire Dragon Cave all the time) 100 00:06:41,420 --> 00:06:42,340 (is a bad idea.) 101 00:06:43,380 --> 00:06:45,420 (If only I could persuade him to leave with me.) 102 00:06:46,500 --> 00:06:47,100 Fire Dragon King, 103 00:06:47,620 --> 00:06:48,980 we've been in the Sky Tremble Mountain for a long time. 104 00:06:49,460 --> 00:06:50,740 Don't you want to go outside? 105 00:06:51,820 --> 00:06:53,340 You aren't trying to run again, are you? 106 00:06:53,980 --> 00:06:54,620 Don't worry. 107 00:06:55,380 --> 00:06:56,540 In the human world, 108 00:06:56,540 --> 00:06:57,860 there are more delicious food, 109 00:06:58,220 --> 00:06:59,700 including the steak I cooked last time 110 00:07:00,100 --> 00:07:01,380 and other different kinds of delicacies. 111 00:07:01,860 --> 00:07:03,420 You can have whatever you want. 112 00:07:03,980 --> 00:07:04,700 Staying here, 113 00:07:05,260 --> 00:07:07,380 you will only miss more food. 114 00:07:09,020 --> 00:07:11,340 If you can take me to delicious food, 115 00:07:11,700 --> 00:07:13,580 I don't really have to stay here. 116 00:07:14,700 --> 00:07:17,300 I almost mastered Dragon God Spell any way. 117 00:07:17,900 --> 00:07:20,020 It's time to go to the outside world. 118 00:07:20,740 --> 00:07:22,420 So you agree to go out? 119 00:07:23,060 --> 00:07:23,900 Sort of. 120 00:07:24,420 --> 00:07:25,660 But out there, 121 00:07:26,420 --> 00:07:28,220 you have to do what I say. 122 00:07:29,380 --> 00:07:30,380 Of course. I promise. 123 00:07:30,940 --> 00:07:31,620 But, 124 00:07:31,860 --> 00:07:32,900 the outside world is 125 00:07:33,220 --> 00:07:34,260 too dangerous. 126 00:07:34,660 --> 00:07:35,940 I'm too weak. 127 00:07:36,340 --> 00:07:38,340 If anything bad happens... 128 00:07:39,660 --> 00:07:42,460 Why don't you give me a few magic books? 129 00:07:42,860 --> 00:07:43,820 I see. 130 00:07:44,060 --> 00:07:45,500 How dare you covet my treasures? 131 00:07:46,700 --> 00:07:49,500 Those magic books were written in ancient language. 132 00:07:49,700 --> 00:07:50,740 Even if I gave them to you, 133 00:07:51,140 --> 00:07:52,060 you wouldn't understand them. 134 00:07:52,700 --> 00:07:53,700 In that case, 135 00:07:54,340 --> 00:07:55,540 it's really a shame. 136 00:07:56,540 --> 00:07:57,420 I was thinking 137 00:07:58,060 --> 00:07:59,180 maybe you could help me, 138 00:07:59,740 --> 00:08:01,460 and then I'll be able to cook you more food. 139 00:08:03,980 --> 00:08:05,220 What do you want to learn? 140 00:08:05,980 --> 00:08:07,700 Simulation magics you used earlier. 141 00:08:08,340 --> 00:08:11,100 (Why is he so interested in simulation magic?) 142 00:08:15,500 --> 00:08:17,380 (This boy is indeed talented.) 143 00:08:17,700 --> 00:08:18,980 (He cultivates magics) 144 00:08:18,980 --> 00:08:21,100 (hundreds of times faster than ordinary mages.) 145 00:08:21,780 --> 00:08:23,220 (But talent alone isn't enough.) 146 00:08:23,340 --> 00:08:25,460 (He must become stronger.) 147 00:08:25,900 --> 00:08:27,420 (I might as well teach him simulation magic.) 148 00:08:27,860 --> 00:08:30,220 You are still too weak to learn simulation magic. 149 00:08:30,420 --> 00:08:31,820 But I could give you a few lessons. 150 00:08:32,300 --> 00:08:33,180 However, 151 00:08:33,220 --> 00:08:34,300 under one condition. 152 00:08:34,820 --> 00:08:35,180 Tell me. 153 00:08:35,820 --> 00:08:37,300 Once you master simulation magic, 154 00:08:37,460 --> 00:08:40,300 you must cook me more delicacies with different magics. 155 00:08:42,340 --> 00:08:43,340 That's easy. 156 00:08:44,060 --> 00:08:46,780 Simulation magics are based on your own magics. 157 00:08:47,060 --> 00:08:49,100 Then you simulate other different ones. 158 00:08:49,500 --> 00:08:50,940 So for you, 159 00:08:51,020 --> 00:08:54,660 the key is to find the common ground of ice and fire magic. 160 00:08:55,820 --> 00:08:56,820 Common ground? 161 00:08:58,180 --> 00:08:59,860 The common ground of fire and ice is 162 00:08:59,860 --> 00:09:01,140 their fierce attack. 163 00:09:01,940 --> 00:09:03,340 But the fire's attack range is larger. 164 00:09:03,660 --> 00:09:05,420 And ice can turn into shapes. 165 00:09:05,980 --> 00:09:08,100 Both ice and fire have high plasticity. 166 00:09:08,380 --> 00:09:10,300 Find their common ground and compensate for it. 167 00:09:10,620 --> 00:09:12,460 Then your magics will result in qualitative changes. 168 00:09:14,500 --> 00:09:15,940 What do you think of this blade? 169 00:09:16,540 --> 00:09:17,540 Light magic blade. 170 00:09:18,380 --> 00:09:19,380 They are rare. 171 00:09:20,740 --> 00:09:21,340 But, 172 00:09:21,940 --> 00:09:24,620 this should be a Priest Blade of a Light Priest. 173 00:09:25,540 --> 00:09:28,220 (Is this the Blade of Dawn that Mr. Zi Meng talked about?) 174 00:09:30,980 --> 00:09:31,820 You are right. 175 00:09:32,060 --> 00:09:33,340 Tens of thousands of years ago, 176 00:09:33,340 --> 00:09:35,540 the only master on this continent 177 00:09:35,540 --> 00:09:36,780 used this blade 178 00:09:37,380 --> 00:09:38,540 to punish the bad. 179 00:09:38,860 --> 00:09:40,140 Many evils were 180 00:09:40,140 --> 00:09:41,780 destroyed by it. 181 00:09:41,980 --> 00:09:43,700 I thought blades that kills 182 00:09:43,700 --> 00:09:45,860 can't gain recognition of light element. 183 00:09:46,100 --> 00:09:48,780 How did the owner of this blade succeed? 184 00:09:49,420 --> 00:09:50,860 You've got the point. 185 00:09:50,860 --> 00:09:53,140 The light element on this blade 186 00:09:53,140 --> 00:09:55,580 wasn't added by any light mage. 187 00:09:55,780 --> 00:09:58,420 The light element gathered on the blade voluntarily. 188 00:09:58,420 --> 00:10:01,100 This blade alone is a light weapon. 189 00:10:01,340 --> 00:10:02,140 What? 190 00:10:02,740 --> 00:10:04,660 That's why the master was so powerful. 191 00:10:04,980 --> 00:10:07,060 This can only be achieved by saints 192 00:10:07,220 --> 00:10:08,180 who are open-minded, 193 00:10:08,300 --> 00:10:11,540 have a bright heart, and dedicate everything they have 194 00:10:11,780 --> 00:10:13,020 to help others. 195 00:10:13,620 --> 00:10:14,780 It's a shame 196 00:10:15,060 --> 00:10:18,020 that even though this master became a god, 197 00:10:18,340 --> 00:10:20,580 his heirs were not as good as their ancestors. 198 00:10:20,860 --> 00:10:22,660 At the end, 199 00:10:22,660 --> 00:10:24,300 they almost led human to their doom. 200 00:10:24,700 --> 00:10:25,660 (The master had to) 201 00:10:25,660 --> 00:10:28,060 (come back to Yangguang Continent at the risk) 202 00:10:28,380 --> 00:10:30,300 (of being punished by gods.) 203 00:10:30,300 --> 00:10:31,300 (Unexpectedly,) 204 00:10:31,540 --> 00:10:32,780 (the enemy was too powerful.) 205 00:10:32,860 --> 00:10:34,180 (The master couldn't do anything.) 206 00:10:34,380 --> 00:10:35,460 (To save human,) 207 00:10:35,700 --> 00:10:38,460 (the master sought help from gods) 208 00:10:38,580 --> 00:10:39,900 (sacrificing his own life.) 209 00:10:39,980 --> 00:10:41,420 (The gods were moved by the master,) 210 00:10:41,420 --> 00:10:43,620 (so they came forward to seal the enemy) 211 00:10:43,820 --> 00:10:45,900 (and restored the peace of the continent.) 212 00:10:46,100 --> 00:10:47,980 (And the seal of that enemy) 213 00:10:47,980 --> 00:10:50,940 (was stored in the seven bottles with Meodas's Seal.) 214 00:10:51,740 --> 00:10:52,660 (Then,) 215 00:10:52,660 --> 00:10:54,980 (they were given to us to guard.) 216 00:10:55,460 --> 00:10:56,620 So you stayed here 217 00:10:56,620 --> 00:10:57,900 not just because you don't like the divine realm. 218 00:10:58,260 --> 00:10:59,620 You also have the task to guard the bottle. 219 00:11:00,220 --> 00:11:02,580 I didn't know that the bottle with Meodas's Seal was so important. 220 00:11:02,860 --> 00:11:04,420 No wonder you were so furious. 221 00:11:05,460 --> 00:11:06,860 I will help you take it back. 222 00:11:07,900 --> 00:11:08,860 No worries. 223 00:11:09,220 --> 00:11:11,620 Seven dragon kings guard seven bottles. 224 00:11:11,780 --> 00:11:14,540 Only seven bottles together can unseal it. 225 00:11:15,300 --> 00:11:17,540 One bottle alone won't do much harm. 226 00:11:17,740 --> 00:11:19,060 We still have time 227 00:11:19,060 --> 00:11:21,820 to enjoy food and look for it. 228 00:11:22,460 --> 00:11:23,780 You are not a very good guardian. 229 00:11:24,860 --> 00:11:26,260 The most important thing now 230 00:11:26,260 --> 00:11:28,260 is for me to enjoy more delicious food. 231 00:11:29,500 --> 00:11:31,020 Keep this Blade of Dawn. 232 00:11:31,220 --> 00:11:33,300 Cook with pure light magic. 233 00:11:33,420 --> 00:11:35,100 I'm sure it'll be wonderful. 234 00:11:37,620 --> 00:11:38,500 What? 235 00:11:38,780 --> 00:11:40,580 You are giving me this precious blade? 236 00:11:41,420 --> 00:11:43,340 Instead of burying it in my treasures, 237 00:11:43,540 --> 00:11:46,380 I suppose it can be of more use as your cooking knife. 238 00:11:48,180 --> 00:11:48,820 Come here. 239 00:11:53,860 --> 00:11:54,820 How do I cook 240 00:11:55,020 --> 00:11:56,620 with such a huge blade? 241 00:11:56,660 --> 00:11:57,620 Indeed. 242 00:11:57,660 --> 00:11:58,980 To own it, 243 00:11:59,180 --> 00:12:01,060 you must work harder. 244 00:12:01,220 --> 00:12:02,020 Other than this one, 245 00:12:02,020 --> 00:12:03,860 I also have other magic blades. 246 00:12:03,980 --> 00:12:05,500 Be a good boy 247 00:12:05,580 --> 00:12:07,540 and I may give you more. 248 00:12:07,540 --> 00:12:09,260 (Only by collecting more god weapons) 249 00:12:09,260 --> 00:12:11,220 (can I have a chance in defeating Ice and Snow Goddess Priestess) 250 00:12:11,500 --> 00:12:13,140 (and revenging my parents.) 251 00:12:13,140 --> 00:12:15,300 Give me that light gemstone. 252 00:12:15,740 --> 00:12:17,580 This blade has existed for ten thousand years. 253 00:12:17,820 --> 00:12:19,780 It's time to upgrade it. 254 00:12:22,020 --> 00:12:22,700 But... 255 00:12:23,380 --> 00:12:24,380 What are you waiting for? 256 00:12:24,820 --> 00:12:26,460 With Holy Brilliance Stone on it, 257 00:12:26,580 --> 00:12:29,180 this blade will be as powerful as your other blades. 258 00:12:29,900 --> 00:12:32,260 If you master simulation magic one day, 259 00:12:32,380 --> 00:12:36,140 Blade of Dawn will become one of the best light wands. 260 00:12:40,180 --> 00:12:40,940 Fire Dragon King, 261 00:12:41,380 --> 00:12:42,220 thank you very much. 262 00:12:47,140 --> 00:12:48,140 Step away. 263 00:12:59,140 --> 00:13:02,580 The Qi of the world forges thousands of blades. 264 00:13:07,980 --> 00:13:08,620 It's 265 00:13:08,860 --> 00:13:11,260 completely different from how Hua Tian and Feng Nv forge weapons. 266 00:13:11,580 --> 00:13:13,060 Is this the power of a dragon king? 267 00:13:13,700 --> 00:13:15,140 The sealed light 268 00:13:15,140 --> 00:13:17,300 will cleanse the evil in the dark 269 00:13:17,340 --> 00:13:19,180 and shine on the mortals. 270 00:13:19,660 --> 00:13:22,020 Cleansing power of Holy Brilliance Stone. 271 00:13:22,100 --> 00:13:25,300 Eternal light will chase away all darkness 272 00:13:25,380 --> 00:13:27,340 and destroy the evil souls. 273 00:13:28,300 --> 00:13:29,340 Asleep Dragon God, 274 00:13:29,340 --> 00:13:30,580 please wake up 275 00:13:30,860 --> 00:13:32,580 and watch your children. 276 00:13:32,660 --> 00:13:35,860 Please shine on the once fallen land. 277 00:13:36,180 --> 00:13:37,620 Holy Brilliance Dawn. 278 00:13:37,980 --> 00:13:39,060 Merge. 279 00:13:45,080 --> 00:13:46,000 (So powerful.) 280 00:13:53,380 --> 00:13:54,500 It worked. 281 00:13:59,340 --> 00:14:00,900 Powerful forging skills. 282 00:14:03,020 --> 00:14:03,780 It is nothing. 283 00:14:04,900 --> 00:14:05,860 Nian Bing, look 284 00:14:05,860 --> 00:14:06,780 who it is. 285 00:14:09,460 --> 00:14:11,060 Fire Dragon Earth Splitting Strike. 286 00:14:15,500 --> 00:14:17,460 Automatic trigger scroll? 287 00:14:17,580 --> 00:14:18,500 Interesting. 288 00:14:22,340 --> 00:14:24,140 Stay where you are. 289 00:14:30,540 --> 00:14:45,540 [Advertisement] 290 00:14:46,100 --> 00:14:48,100 [Follow The Magic Chef of Ice and Fire Official Account] 291 00:14:48,100 --> 00:14:49,900 [Get more information on the animation] 292 00:14:49,900 --> 00:14:51,340 [Let's go to the Yangguang Continent together] 293 00:14:51,340 --> 00:14:53,320 [Explore the pinnacle of magic cooking] 294 00:15:01,700 --> 00:15:05,100 ♪The unforgettable taste in my memory♪ 295 00:15:05,100 --> 00:15:08,420 ♪You show it to me with your magic♪ 296 00:15:08,700 --> 00:15:11,980 ♪The breeze blows over the small bridge and the flowing water♪ 297 00:15:12,140 --> 00:15:15,380 ♪Making people intoxicated gently♪ 298 00:15:15,620 --> 00:15:18,980 ♪The thorny rose on the tower♪ 299 00:15:19,140 --> 00:15:22,740 ♪Who can melt a cold heart♪ 300 00:15:22,740 --> 00:15:26,100 ♪How I want to take a risk freely♪ 301 00:15:26,100 --> 00:15:29,100 ♪To roam the world without fear♪ 302 00:15:29,780 --> 00:15:30,700 ♪Sweet Love♪ 303 00:15:30,700 --> 00:15:32,900 ♪It's the helplessness and struggle in my heart♪ 304 00:15:33,060 --> 00:15:34,300 ♪Sweet Love♪ 305 00:15:34,300 --> 00:15:36,620 ♪It's to slowly think about everything about you♪ 306 00:15:36,620 --> 00:15:37,740 ♪Sweet Love♪ 307 00:15:37,940 --> 00:15:39,980 ♪Let's take an adventure together♪ 308 00:15:39,980 --> 00:15:42,980 ♪And meet each other at the next stop♪ 309 00:15:43,220 --> 00:15:43,900 ♪I hope♪ 310 00:15:43,900 --> 00:15:47,060 ♪I can see you every day♪ 311 00:15:47,380 --> 00:15:50,620 ♪The magic world of ice and fire♪ 312 00:15:50,780 --> 00:15:54,020 ♪The stars are not as bright as your smile♪ 313 00:15:54,140 --> 00:15:57,140 ♪Only you can make my future sweet♪ 314 00:15:57,540 --> 00:15:58,020 ♪I hope♪ 315 00:15:58,140 --> 00:16:01,420 ♪I can see you every day♪ 316 00:16:01,620 --> 00:16:04,940 ♪And create a magic paradise with you♪ 317 00:16:05,180 --> 00:16:06,540 ♪As long as you are here♪ 318 00:16:06,740 --> 00:16:09,740 ♪The dreams will come true♪ 319 00:16:23,020 --> 00:16:26,820 [Next episode] Human mages neglect the physical training. 320 00:16:27,420 --> 00:16:30,140 Thus, powerful magics and mental power 321 00:16:30,140 --> 00:16:32,780 are already a burden for you. 322 00:16:32,860 --> 00:16:35,460 Carry the Blade of Holy Brilliance and walk out of Sky Tremble Mountain. 323 00:16:36,100 --> 00:16:36,660 Boy, 324 00:16:37,020 --> 00:16:38,700 it won't be that easy 325 00:16:38,700 --> 00:16:40,140 to learn magic with me. 326 00:16:42,140 --> 00:16:43,540 I finally became a martial saint. 327 00:16:44,260 --> 00:16:45,740 You made much progress in such a short time. 328 00:16:45,860 --> 00:16:47,300 You're indeed the Phoenix of Hope. 329 00:16:48,500 --> 00:16:50,340 Feng Nv is so talented. 330 00:16:50,580 --> 00:16:52,780 She reminds me of someone. 21387

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.