Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:31,460 --> 00:00:33,100
♪The music of adventure♪
2
00:00:33,220 --> 00:00:34,900
♪Plays again♪
3
00:00:34,900 --> 00:00:36,380
♪Ice and Fire from the Same Origin♪
4
00:00:36,380 --> 00:00:39,580
♪Sing along♪
5
00:00:47,220 --> 00:00:48,700
♪In ice and fire♪
6
00:00:48,700 --> 00:00:50,180
♪The original intention♪
7
00:00:50,180 --> 00:00:52,660
♪Is engraved♪
8
00:00:53,220 --> 00:00:54,700
♪Once more♪
9
00:00:54,700 --> 00:00:56,180
♪I set out♪
10
00:00:56,180 --> 00:00:58,620
♪On a new magic journey♪
11
00:00:59,220 --> 00:01:00,700
♪The flying♪
12
00:01:00,700 --> 00:01:02,140
♪Feather of phoenix♪
13
00:01:02,140 --> 00:01:04,900
♪Brings us together♪
14
00:01:05,180 --> 00:01:06,660
♪Flame of dragon♪
15
00:01:06,660 --> 00:01:08,100
♪Ignite♪
16
00:01:08,100 --> 00:01:10,860
♪A new miracle in the journey♪
17
00:01:10,940 --> 00:01:13,700
♪The dragon is roaring and breathing♪
18
00:01:13,700 --> 00:01:16,580
♪The holy light shines in the world♪
19
00:01:16,580 --> 00:01:19,820
♪The jade warms the memory♪
20
00:01:19,820 --> 00:01:22,380
♪The feathers of hope wake up♪
21
00:01:22,460 --> 00:01:24,220
♪With the cold of ice♪
22
00:01:24,220 --> 00:01:25,860
♪And the heat of fire♪
23
00:01:25,860 --> 00:01:28,420
♪Compose this movement♪
24
00:01:28,660 --> 00:01:30,420
♪Catch the whispering of wind♪
25
00:01:30,420 --> 00:01:31,900
♪The dawn of heaven and earth♪
26
00:01:31,900 --> 00:01:34,620
♪We sing out aloud together♪
27
00:01:34,740 --> 00:01:36,500
♪With the ever-changing light♪
28
00:01:36,500 --> 00:01:37,980
♪The pain of darkness♪
29
00:01:37,980 --> 00:01:40,620
♪The tastes will blossom♪
30
00:01:40,700 --> 00:01:42,380
♪The earth has awakened♪
31
00:01:42,380 --> 00:01:43,860
♪The melody is flying around♪
32
00:01:43,860 --> 00:01:50,140
♪A new beginning is here♪
33
00:01:51,700 --> 00:02:02,060
[The Magic Chef of Ice and Fire S2]
34
00:02:02,260 --> 00:02:03,900
[Previously...]
But to cook,
35
00:02:04,020 --> 00:02:04,940
I need a few blades.
36
00:02:05,660 --> 00:02:06,780
Could you please give me
37
00:02:07,180 --> 00:02:07,940
my blades?
38
00:02:08,060 --> 00:02:10,580
You're even more extravagant than me.
39
00:02:12,860 --> 00:02:13,580
Salmon.
40
00:02:13,900 --> 00:02:14,420
Thymes.
41
00:02:14,420 --> 00:02:14,900
Onions.
42
00:02:15,340 --> 00:02:16,740
Sprinkled with mushroom soup sauce.
43
00:02:18,380 --> 00:02:19,260
Demon Chef's meat pie.
44
00:02:19,500 --> 00:02:20,380
Please enjoy.
45
00:02:20,740 --> 00:02:22,260
Can I enjoy it now?
46
00:02:22,380 --> 00:02:23,700
Wonderful.
47
00:02:25,020 --> 00:02:28,500
The meat tastes so delicate and tender.
48
00:02:29,020 --> 00:02:32,220
I haven't had such delicious food in a long time.
49
00:02:34,540 --> 00:02:39,900
[Episode 86]
[Master's Disciple]
50
00:02:40,660 --> 00:02:41,860
(I must find a way to leave here.)
51
00:02:42,340 --> 00:02:43,340
Boy,
52
00:02:43,460 --> 00:02:45,860
I have carried out my promise.
53
00:02:46,060 --> 00:02:46,820
Don't call me boy.
54
00:02:47,220 --> 00:02:47,860
My name is Nian Bing.
55
00:02:48,100 --> 00:02:49,620
What sort of attitude is that?
56
00:02:49,700 --> 00:02:50,620
Don't forget
57
00:02:50,820 --> 00:02:53,380
that I can kill you whenever I want.
58
00:02:53,820 --> 00:02:54,900
I don't think you'll do that.
59
00:02:55,420 --> 00:02:57,180
After all, I'm the only one here who can cook for you.
60
00:02:57,740 --> 00:02:59,980
Why don't you tell me how to simulate other magics?
61
00:03:00,420 --> 00:03:01,020
In return,
62
00:03:01,300 --> 00:03:02,340
I will cook another dish for you.
63
00:03:02,780 --> 00:03:03,020
Humph.
64
00:03:03,340 --> 00:03:05,780
You want to learn simulation magic?
65
00:03:06,260 --> 00:03:08,260
You have no right
66
00:03:08,380 --> 00:03:10,620
to negotiate with me.
67
00:03:17,820 --> 00:03:19,540
You dare to fight back?
68
00:03:19,580 --> 00:03:21,260
You are bold.
69
00:03:21,780 --> 00:03:23,340
(I can't openly disobey him now.)
70
00:03:30,780 --> 00:03:31,740
Get up.
71
00:03:31,900 --> 00:03:32,900
Quit acting.
72
00:03:34,780 --> 00:03:37,980
(Why did this human boy faint so easily?)
73
00:03:38,700 --> 00:03:39,420
Hey,
74
00:03:39,540 --> 00:03:40,620
don't die.
75
00:03:40,660 --> 00:03:42,340
You still need to cook for me.
76
00:03:47,380 --> 00:03:50,220
I will deal with you after you wake up.
77
00:04:01,540 --> 00:04:02,220
Chi Yan?
78
00:04:03,340 --> 00:04:04,060
Fire Dragon King?
79
00:04:13,260 --> 00:04:14,020
What is this?
80
00:04:16,820 --> 00:04:17,420
It's
81
00:04:17,980 --> 00:04:18,980
space magic.
82
00:04:19,660 --> 00:04:20,540
(If I can master it,)
83
00:04:20,980 --> 00:04:22,300
(I'll be able to leave here right away.)
84
00:04:25,100 --> 00:04:26,220
(The magic power in this book)
85
00:04:26,340 --> 00:04:27,420
(is so concrete.)
86
00:04:27,900 --> 00:04:29,980
(Is this the specialty
of the best kind of magic books?)
87
00:04:32,820 --> 00:04:35,060
(I'll try to change the form of ice and fire magic)
88
00:04:35,620 --> 00:04:36,980
(and master simulation space magic.)
89
00:04:45,260 --> 00:04:46,180
(I succeeded so easily?)
90
00:04:47,020 --> 00:04:48,860
(Is it because I make a lot of magic scrolls?)
91
00:04:49,420 --> 00:04:50,140
(It's possible.)
92
00:04:50,620 --> 00:04:52,380
After all, to compress magic into scrolls,
93
00:04:52,620 --> 00:04:54,260
I need to constantly try space magic.
94
00:04:54,700 --> 00:04:56,540
Now that I have obtained this book,
95
00:04:56,820 --> 00:04:59,100
I can easily learn simulation space magic.
96
00:05:13,020 --> 00:05:14,460
(With space magic)
97
00:05:14,740 --> 00:05:16,140
(and the help of Snowy Blizzard,)
98
00:05:16,860 --> 00:05:18,420
(I can leave through the exit up there.)
99
00:05:21,340 --> 00:05:22,780
Boy,
100
00:05:22,940 --> 00:05:25,300
where are you going?
101
00:05:25,740 --> 00:05:26,100
No,
102
00:05:26,300 --> 00:05:26,900
he is awake.
103
00:05:29,020 --> 00:05:31,900
You humans have no honor.
104
00:05:35,340 --> 00:05:36,860
(In such a short period of time,)
105
00:05:37,220 --> 00:05:39,140
(he actually mastered space magic.)
106
00:05:40,940 --> 00:05:42,940
I'll play along then.
107
00:05:43,540 --> 00:05:44,420
(Keeping the current pace,)
108
00:05:44,740 --> 00:05:45,820
(I can successfully leave.)
109
00:05:46,860 --> 00:05:47,820
Nian Bing,
110
00:05:47,820 --> 00:05:49,340
don't go now.
111
00:05:49,580 --> 00:05:52,060
Tell me if you are unhappy about anything.
112
00:05:55,260 --> 00:05:56,700
This fat dragon flies so fast.
113
00:05:57,180 --> 00:05:58,980
Who are you calling fat?
114
00:06:02,460 --> 00:06:03,100
(No.)
115
00:06:03,380 --> 00:06:04,100
(My head hurts.)
116
00:06:04,700 --> 00:06:06,740
(I didn't know that simulation magic
consumes mental power so fast.)
117
00:06:11,020 --> 00:06:11,540
I'm sorry.
118
00:06:11,820 --> 00:06:12,580
I didn't mean to land on your head.
119
00:06:12,820 --> 00:06:13,620
I'll leave right away.
120
00:06:14,580 --> 00:06:15,860
Why leave?
121
00:06:16,060 --> 00:06:18,740
Show me what other tricks you have.
122
00:06:19,260 --> 00:06:20,500
(I can't win or run.)
123
00:06:20,860 --> 00:06:22,420
(Then I'll destroy this cave)
124
00:06:22,740 --> 00:06:23,540
(and run when it's chaotic.)
125
00:06:27,500 --> 00:06:30,340
A physical weapon made of ice and fire elements.
126
00:06:30,460 --> 00:06:31,580
Interesting.
127
00:06:31,940 --> 00:06:33,020
Fun.
128
00:06:33,340 --> 00:06:33,900
Soon,
129
00:06:34,060 --> 00:06:35,380
you won't find it fun anymore.
130
00:06:38,900 --> 00:06:40,260
(All creatures have their weaknesses.)
131
00:06:40,780 --> 00:06:42,700
(I'll try to find the weakness of this dragon.)
132
00:06:46,460 --> 00:06:48,420
Stop tickling me.
133
00:06:48,740 --> 00:06:50,820
Show me something more powerful.
134
00:06:52,660 --> 00:06:53,980
How hard its scales are.
135
00:06:55,940 --> 00:06:59,060
You mastered Flash in such a time.
136
00:06:59,180 --> 00:07:01,060
You're talented.
137
00:07:04,180 --> 00:07:06,340
You're good at running, aren't you?
138
00:07:06,580 --> 00:07:08,900
If you can make it out of the exit,
139
00:07:08,980 --> 00:07:10,300
I'll let you go.
140
00:07:12,620 --> 00:07:13,260
(Good chance.)
141
00:07:21,460 --> 00:07:22,420
(I can't)
142
00:07:22,820 --> 00:07:24,180
(just give up here.)
143
00:07:41,180 --> 00:07:41,820
You are...
144
00:07:42,860 --> 00:07:44,500
The great Fire Dragon King,
145
00:07:45,220 --> 00:07:46,620
Lord Chi Yan.
146
00:07:47,540 --> 00:07:49,220
Since you can't make it out,
147
00:07:49,540 --> 00:07:50,380
then
148
00:07:53,020 --> 00:07:56,700
just stay here and cook for me.
149
00:07:57,220 --> 00:07:57,940
What?
150
00:07:58,340 --> 00:07:59,140
You won't kill me?
151
00:08:01,860 --> 00:08:03,260
You thought I was going to kill you?
152
00:08:05,380 --> 00:08:07,420
I was just playing along with you.
153
00:08:07,860 --> 00:08:09,140
If I had been serious,
154
00:08:09,460 --> 00:08:12,540
you wouldn't be facing me,
the great Fire Dragon King.
155
00:08:12,860 --> 00:08:14,900
Instead, it would be the death itself.
156
00:08:15,300 --> 00:08:16,740
(I tried so hard to fight him,)
157
00:08:16,940 --> 00:08:18,460
(yet it was just a game to him.)
158
00:08:19,140 --> 00:08:20,380
I played with you for so long.
159
00:08:20,780 --> 00:08:21,540
I'm hungry.
160
00:08:22,060 --> 00:08:22,660
Boy,
161
00:08:23,100 --> 00:08:23,940
go cook.
162
00:08:24,180 --> 00:08:24,580
What...
163
00:08:25,420 --> 00:08:26,500
What do you want to have?
164
00:08:27,260 --> 00:08:30,260
Your signature dish, of course.
165
00:08:31,860 --> 00:08:33,260
(I can take this chance)
166
00:08:33,820 --> 00:08:35,260
(to know more about him.)
167
00:08:41,820 --> 00:08:42,660
What are you looking at?
168
00:08:43,940 --> 00:08:44,620
Your...
169
00:08:45,300 --> 00:08:46,340
I can still see them.
170
00:08:47,700 --> 00:08:47,900
Humph.
171
00:08:48,620 --> 00:08:49,780
You don't understand.
172
00:08:50,060 --> 00:08:52,300
They are the symbol of a noble dragon.
173
00:08:52,620 --> 00:08:53,300
Enough talking.
174
00:08:53,780 --> 00:08:54,540
Start cooking.
175
00:08:55,340 --> 00:08:57,660
I will kill you if it's not good.
176
00:08:58,860 --> 00:08:59,420
Firstly,
177
00:08:59,620 --> 00:09:00,980
remove the feather of the chicken.
178
00:09:02,140 --> 00:09:02,820
And then cut it open
179
00:09:03,340 --> 00:09:05,420
so that it can be better marinated.
180
00:09:05,860 --> 00:09:06,740
Remove the skin of the pork belly.
181
00:09:07,340 --> 00:09:07,740
Slice it.
182
00:09:08,540 --> 00:09:09,500
Chop the ribs.
183
00:09:09,860 --> 00:09:10,780
Stir-fry them.
184
00:09:12,820 --> 00:09:13,220
Sea cucumbers
185
00:09:13,420 --> 00:09:14,260
and matsutake sliced.
186
00:09:15,300 --> 00:09:15,660
Add in some water.
187
00:09:15,900 --> 00:09:16,580
Then stir gently.
188
00:09:16,900 --> 00:09:18,540
Mix all the ingredients together
189
00:09:19,460 --> 00:09:20,860
and store them for later.
190
00:09:21,660 --> 00:09:22,540
You saved me
191
00:09:23,100 --> 00:09:24,540
and held back while fighting me.
192
00:09:25,660 --> 00:09:27,020
If a real dragon wanted to kill me,
193
00:09:27,300 --> 00:09:27,940
I'd already be dead.
194
00:09:30,420 --> 00:09:31,620
You are not that stupid.
195
00:09:31,900 --> 00:09:32,460
However,
196
00:09:32,740 --> 00:09:34,140
I'm not some real dragon.
197
00:09:35,380 --> 00:09:37,460
I'm the great Fire Dragon King,
198
00:09:37,900 --> 00:09:38,860
Chi Yan.
199
00:09:40,340 --> 00:09:43,260
I thought the dragons left
with Dragon God a long time ago.
200
00:09:43,700 --> 00:09:44,740
Why did you stay here?
201
00:09:47,340 --> 00:09:51,780
As dragon kings, we may
be powerful and superior in humans' eyes.
202
00:09:51,900 --> 00:09:54,140
But on that continent of gods,
203
00:09:54,260 --> 00:09:56,700
we also have to follow orders of those gods.
204
00:09:57,020 --> 00:09:58,660
I don't want to take orders from anyone.
205
00:09:59,700 --> 00:10:00,860
Gods and gods' continent?
206
00:10:01,780 --> 00:10:02,820
Do they really exist?
207
00:10:03,340 --> 00:10:04,340
Gods?
208
00:10:04,660 --> 00:10:07,900
The so-called gods are nothing
but extremely powerful humans.
209
00:10:08,140 --> 00:10:11,660
Those humans who call themselves gods
found themselves a new continent
210
00:10:11,660 --> 00:10:13,980
and sealed it off with powerful magic.
211
00:10:14,260 --> 00:10:16,660
That is the gods' continent you talk about.
212
00:10:16,700 --> 00:10:18,060
Humans can become gods?
213
00:10:18,500 --> 00:10:19,420
Of course.
214
00:10:19,700 --> 00:10:21,100
But only a very small number.
215
00:10:21,620 --> 00:10:23,900
Recently, there is a human girl
216
00:10:24,020 --> 00:10:25,540
who has been cultivating
for over a hundred years.
217
00:10:25,860 --> 00:10:27,820
She just became a divine descendant.
218
00:10:28,460 --> 00:10:29,220
Maybe
219
00:10:30,420 --> 00:10:31,940
she'll be a god as well.
220
00:10:32,100 --> 00:10:32,940
Is she
221
00:10:33,540 --> 00:10:34,860
Ice and Snow Goddess Priestess?
222
00:10:37,260 --> 00:10:37,820
Yeah.
223
00:10:39,180 --> 00:10:40,540
How long do you think it'll take
for me to be as good as her?
224
00:10:41,340 --> 00:10:42,820
Even we
225
00:10:42,940 --> 00:10:45,380
can't really hurt her.
226
00:10:45,820 --> 00:10:46,500
You...
227
00:10:47,060 --> 00:10:48,980
In thousands of years.
228
00:10:49,620 --> 00:10:51,460
(Even the Dragon King can't hurt her?)
229
00:10:52,780 --> 00:10:54,780
(If I can master Ice and Fire
from the Same Origin sooner,)
230
00:10:54,860 --> 00:10:56,260
(maybe I'll have a chance to defeat her.)
231
00:10:59,460 --> 00:11:00,220
Hurry to cook.
232
00:11:02,620 --> 00:11:03,540
In a few steps, it'll be ready.
233
00:11:04,140 --> 00:11:06,100
Pour the hot soup onto the cut vegetables.
234
00:11:06,460 --> 00:11:07,220
Stew slowly at low temperature.
235
00:11:09,500 --> 00:11:10,180
Once we smell it,
236
00:11:10,460 --> 00:11:11,220
we can put the fire out.
237
00:11:20,820 --> 00:11:23,180
Nine Heavens of Ice and Fire, Boundless World.
238
00:11:24,340 --> 00:11:24,900
Please enjoy.
239
00:11:31,340 --> 00:11:33,300
This dish may look light.
240
00:11:33,380 --> 00:11:34,460
But it has a strong taste.
241
00:11:34,580 --> 00:11:37,580
Soup that looks plain is not simple either.
242
00:11:37,900 --> 00:11:39,260
Amazing.
243
00:11:40,220 --> 00:11:40,780
Nian Bing,
244
00:11:41,500 --> 00:11:44,300
I finally understand what you said
about various tastes of food.
245
00:11:45,580 --> 00:11:47,540
Humans have rich culinary cultures.
246
00:11:47,940 --> 00:11:49,140
This is just the surface of it.
247
00:11:49,540 --> 00:11:50,420
So you mean
248
00:11:50,620 --> 00:11:51,940
there is more delicious food?
249
00:11:52,660 --> 00:11:53,260
Of course.
250
00:11:53,740 --> 00:11:55,500
Humans have countless delicacies.
251
00:11:56,140 --> 00:11:57,020
If you want,
252
00:11:57,180 --> 00:11:58,100
I can make them for you.
253
00:12:00,060 --> 00:12:00,860
But
254
00:12:02,540 --> 00:12:04,980
you have to help me with my cultivation problems.
255
00:12:06,980 --> 00:12:08,300
There it is.
256
00:12:09,140 --> 00:12:10,020
No problem.
257
00:12:10,780 --> 00:12:12,140
If you cook me delicious food,
258
00:12:13,260 --> 00:12:15,300
I can answer a few of your questions.
259
00:12:15,940 --> 00:12:16,580
I need to know
260
00:12:16,940 --> 00:12:17,980
the secret of Ice and Fire from the Same Origin.
261
00:12:18,620 --> 00:12:21,460
I don't know what is
the Ice and Fire from the Same Origin,
262
00:12:22,620 --> 00:12:24,940
but the core of all magics is the same.
263
00:12:25,980 --> 00:12:26,740
Watch carefully.
264
00:12:32,100 --> 00:12:34,500
As long as you know the changes in magical waves,
265
00:12:35,140 --> 00:12:37,540
you can simulate any kind of magic,
266
00:12:38,060 --> 00:12:41,020
including Ice and Fire from the Same Origin.
267
00:12:42,140 --> 00:12:43,260
If dragons can simulate it,
268
00:12:43,860 --> 00:12:45,060
then human mages
269
00:12:45,660 --> 00:12:46,500
can do it, too.
270
00:12:47,260 --> 00:12:48,180
I'll try it now.
271
00:12:51,380 --> 00:12:54,180
The dragons are born with the talent to use magic.
272
00:12:54,540 --> 00:12:57,340
We can simulate any magic
that's less powerful than tier-9 ones.
273
00:12:57,620 --> 00:12:58,620
You humans
274
00:12:59,100 --> 00:12:59,900
can't.
275
00:13:00,980 --> 00:13:01,860
Normal humans can't.
276
00:13:02,500 --> 00:13:04,500
But I already master ice and fire magics
at the same time.
277
00:13:05,220 --> 00:13:08,020
If I simulate one into another,
278
00:13:08,700 --> 00:13:11,300
I'm sure I can make better use
of Ice and Fire from the Same Origin.
279
00:13:12,020 --> 00:13:13,340
Why do you push yourself so much?
280
00:13:13,660 --> 00:13:15,700
Longing for quick success will only harm you.
281
00:13:19,100 --> 00:13:19,620
What?
282
00:13:19,980 --> 00:13:21,380
You need to get revenge?
283
00:13:27,460 --> 00:13:28,860
Spear of the Ice God.
284
00:13:30,300 --> 00:13:30,900
Father.
285
00:13:32,820 --> 00:13:33,420
Mother.
286
00:13:34,460 --> 00:13:35,540
No.
287
00:13:37,100 --> 00:13:38,140
(Ice God Pagoda.)
288
00:13:39,540 --> 00:13:41,580
It's that Ice and Snow Goddess Priestess, isn't it?
289
00:13:43,460 --> 00:13:44,340
How did you...
290
00:13:44,740 --> 00:13:46,780
If you really have a grudge
against that little girl,
291
00:13:46,780 --> 00:13:48,820
I suggest you forget about it now.
292
00:13:49,060 --> 00:13:50,660
She is almost a god now.
293
00:13:51,220 --> 00:13:52,500
You can't defeat her.
294
00:13:53,180 --> 00:13:54,420
However powerful one may be,
295
00:13:54,860 --> 00:13:55,700
they all have weaknesses.
296
00:13:56,660 --> 00:13:57,540
Interesting.
297
00:13:58,100 --> 00:14:00,820
I like people who want things out of their league.
298
00:14:02,780 --> 00:14:04,300
Are you interested in her weakness?
299
00:14:06,420 --> 00:14:08,460
Behave yourself and do as I say.
300
00:14:08,700 --> 00:14:09,620
Then I'll tell you.
301
00:14:12,220 --> 00:14:12,940
I, Rong Nian Bing,
302
00:14:13,340 --> 00:14:14,980
swear to Blade of Morning Dew and True Sun
303
00:14:15,900 --> 00:14:16,540
that from now on,
304
00:14:17,340 --> 00:14:19,580
I'll do whatever the great Fire Dragon King says.
305
00:14:19,740 --> 00:14:19,940
Humph.
306
00:14:20,420 --> 00:14:21,620
That's more like it.
307
00:14:36,780 --> 00:14:37,940
No way.
308
00:14:40,660 --> 00:14:41,260
What did you say?
309
00:14:42,900 --> 00:14:43,940
You heard me right.
310
00:14:44,140 --> 00:14:44,820
Man.
311
00:14:45,180 --> 00:14:47,060
That's the key to defeating her.
312
00:14:51,020 --> 00:15:06,020
[Advertisement]
313
00:15:06,540 --> 00:15:08,540
[Follow The Magic Chef of Ice and Fire
Official Account]
314
00:15:08,540 --> 00:15:10,340
[Get more information on the animation]
315
00:15:10,340 --> 00:15:11,780
[Let's go to the Yangguang Continent together]
316
00:15:11,780 --> 00:15:13,760
[Explore the pinnacle of magic cooking]
317
00:15:22,140 --> 00:15:25,540
♪The unforgettable taste in my memory♪
318
00:15:25,540 --> 00:15:28,860
♪You show it to me with your magic♪
319
00:15:29,140 --> 00:15:32,420
♪The breeze blows over the small bridge
and the flowing water♪
320
00:15:32,580 --> 00:15:35,820
♪Making people intoxicated gently♪
321
00:15:36,060 --> 00:15:39,420
♪The thorny rose on the tower♪
322
00:15:39,580 --> 00:15:43,180
♪Who can melt a cold heart♪
323
00:15:43,180 --> 00:15:46,540
♪How I want to take a risk freely♪
324
00:15:46,540 --> 00:15:49,540
♪To roam the world without fear♪
325
00:15:50,220 --> 00:15:51,140
♪Sweet Love♪
326
00:15:51,140 --> 00:15:53,340
♪It's the helplessness and struggle in my heart♪
327
00:15:53,500 --> 00:15:54,740
♪Sweet Love♪
328
00:15:54,740 --> 00:15:57,060
♪It's to slowly think about
everything about you♪
329
00:15:57,060 --> 00:15:58,180
♪Sweet Love♪
330
00:15:58,380 --> 00:16:00,420
♪Let's take an adventure together♪
331
00:16:00,420 --> 00:16:03,420
♪And meet each other at the next stop♪
332
00:16:03,660 --> 00:16:04,340
♪I hope♪
333
00:16:04,340 --> 00:16:07,500
♪I can see you every day♪
334
00:16:07,820 --> 00:16:11,060
♪The magic world of ice and fire♪
335
00:16:11,220 --> 00:16:14,460
♪The stars are not as bright as your smile♪
336
00:16:14,580 --> 00:16:17,580
♪Only you can make my future sweet♪
337
00:16:17,980 --> 00:16:18,460
♪I hope♪
338
00:16:18,580 --> 00:16:21,860
♪I can see you every day♪
339
00:16:22,060 --> 00:16:25,380
♪And create a magic paradise with you♪
340
00:16:25,620 --> 00:16:26,980
♪As long as you are here♪
341
00:16:27,180 --> 00:16:30,180
♪The dreams will come true♪
342
00:16:43,540 --> 00:16:44,500
[Next episode]
Play another trick,
343
00:16:45,260 --> 00:16:48,020
and I'll go catch all your friends again.
344
00:16:48,620 --> 00:16:49,500
Focus on the cooking.
345
00:16:49,980 --> 00:16:51,580
Stop being all distracted.
346
00:16:53,660 --> 00:16:55,260
(I wonder how are Feng Nv and the others doing.)
347
00:16:56,940 --> 00:16:58,340
You obtained Saint Douqi
348
00:16:58,420 --> 00:16:59,820
and defeated Mr. Zi Meng.
349
00:17:00,020 --> 00:17:01,900
Show me how much progress you've made.
350
00:17:02,420 --> 00:17:03,900
(Why is my stamina running out so quickly?)
351
00:17:06,020 --> 00:17:08,380
One will be stronger
once they survive tough times.
352
00:17:11,780 --> 00:17:12,580
(Nian Bing.)
23442
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.