All language subtitles for 81en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:33,220 --> 00:00:34,900 ♪Plays again♪ 2 00:00:34,900 --> 00:00:36,380 ♪Ice and Fire from the Same Origin♪ 3 00:00:36,380 --> 00:00:39,580 ♪Sing along♪ 4 00:00:47,220 --> 00:00:48,700 ♪In ice and fire♪ 5 00:00:48,700 --> 00:00:50,180 ♪The original intention♪ 6 00:00:50,180 --> 00:00:52,660 ♪Is engraved♪ 7 00:00:53,220 --> 00:00:54,700 ♪Once more♪ 8 00:00:54,700 --> 00:00:56,180 ♪I set out♪ 9 00:00:56,180 --> 00:00:58,620 ♪On a new magic journey♪ 10 00:00:59,220 --> 00:01:00,700 ♪The flying♪ 11 00:01:00,700 --> 00:01:02,140 ♪Feather of phoenix♪ 12 00:01:02,140 --> 00:01:04,900 ♪Brings us together♪ 13 00:01:05,180 --> 00:01:06,660 ♪Flame of dragon♪ 14 00:01:06,660 --> 00:01:08,100 ♪Ignite♪ 15 00:01:08,100 --> 00:01:10,860 ♪A new miracle in the journey♪ 16 00:01:10,940 --> 00:01:13,700 ♪The dragon is roaring and breathing♪ 17 00:01:13,700 --> 00:01:16,580 ♪The holy light shines in the world♪ 18 00:01:16,580 --> 00:01:19,820 ♪The jade warms the memory♪ 19 00:01:19,820 --> 00:01:22,380 ♪The feathers of hope wake up♪ 20 00:01:22,460 --> 00:01:24,220 ♪With the cold of ice♪ 21 00:01:24,220 --> 00:01:25,860 ♪And the heat of fire♪ 22 00:01:25,860 --> 00:01:28,420 ♪Compose this movement♪ 23 00:01:28,660 --> 00:01:30,420 ♪Catch the whispering of wind♪ 24 00:01:30,420 --> 00:01:31,900 ♪The dawn of heaven and earth♪ 25 00:01:31,900 --> 00:01:34,620 ♪We sing out aloud together♪ 26 00:01:34,740 --> 00:01:36,500 ♪With the ever-changing light♪ 27 00:01:36,500 --> 00:01:37,980 ♪The pain of darkness♪ 28 00:01:37,980 --> 00:01:40,620 ♪The tastes will blossom♪ 29 00:01:40,700 --> 00:01:42,380 ♪The earth has awakened♪ 30 00:01:42,380 --> 00:01:43,860 ♪The melody is flying around♪ 31 00:01:43,860 --> 00:01:50,140 ♪A new beginning is here♪ 32 00:01:51,700 --> 00:02:02,060 [] 33 00:02:02,140 --> 00:02:03,020 [Previously...] 34 00:02:03,020 --> 00:02:05,740 Being able to use Madness is a rare gift. 35 00:02:06,140 --> 00:02:08,340 Only when you need to protect someone important 36 00:02:08,500 --> 00:02:10,380 can you use Madness. 37 00:02:11,100 --> 00:02:13,700 Nobody shall hurt Feng Nv. 38 00:02:16,540 --> 00:02:18,700 Fire Dragon Cloud Array. 39 00:02:22,020 --> 00:02:23,460 This array is great at defending itself. 40 00:02:24,060 --> 00:02:26,060 To win, I must find the eye of the array. 41 00:02:27,900 --> 00:02:28,620 This is it. 42 00:02:33,220 --> 00:02:38,780 [Episode 81] [Pursued Relentlessly] 43 00:02:42,380 --> 00:02:44,300 Just surrender. 44 00:02:50,660 --> 00:02:51,940 You broke into 45 00:02:51,940 --> 00:02:53,580 our territory. 46 00:02:53,820 --> 00:02:56,020 Stay here forever then. 47 00:02:56,020 --> 00:02:56,700 Nian Bing, 48 00:02:56,700 --> 00:02:57,860 what do we do now? 49 00:02:58,420 --> 00:02:59,420 Go into the cave. 50 00:02:59,460 --> 00:03:00,740 It's narrow inside. We can defend ourselves better. 51 00:03:02,300 --> 00:03:03,540 The cave? 52 00:03:04,740 --> 00:03:05,660 Stop them. 53 00:03:10,860 --> 00:03:11,740 You are not going through. 54 00:03:16,740 --> 00:03:18,020 Help. 55 00:03:18,380 --> 00:03:19,340 Don't let your guard down. 56 00:03:19,420 --> 00:03:20,060 Watch your surroundings. 57 00:03:20,380 --> 00:03:21,100 We've been fighting for a while. 58 00:03:21,180 --> 00:03:22,740 Maybe they're running out of patience 59 00:03:22,900 --> 00:03:23,740 and preparing for a forceful attack. 60 00:03:24,060 --> 00:03:24,780 Release. 61 00:03:31,140 --> 00:03:32,740 I have been severely injured. 62 00:03:32,740 --> 00:03:34,540 There is no way to use any magic now. 63 00:03:35,060 --> 00:03:35,620 Nian Bing, 64 00:03:35,780 --> 00:03:36,540 step back. 65 00:03:36,780 --> 00:03:37,620 We will help you. 66 00:03:42,500 --> 00:03:43,060 It's fine. 67 00:03:43,620 --> 00:03:44,700 I still have my magic scrolls. 68 00:03:51,860 --> 00:03:52,700 I'll hold them off. 69 00:03:52,940 --> 00:03:54,060 You all run now. 70 00:03:55,580 --> 00:03:56,020 Nian Bing, 71 00:03:56,300 --> 00:03:57,180 I'll stay and help you. 72 00:03:58,820 --> 00:03:59,580 Jian. 73 00:04:01,980 --> 00:04:03,380 You're not getting away with this. 74 00:04:04,220 --> 00:04:06,020 Dragon Leading Arrow. 75 00:04:10,740 --> 00:04:12,180 I'm afraid we can't hold them off for long. 76 00:04:13,660 --> 00:04:15,220 At the cost of my life. 77 00:04:16,220 --> 00:04:17,580 I curse everything... 78 00:04:17,820 --> 00:04:18,420 Ling, 79 00:04:18,540 --> 00:04:20,660 if anyone were to use that magic, it should be me. 80 00:04:20,820 --> 00:04:21,580 Not you. 81 00:04:22,220 --> 00:04:23,180 I also want to do something for you, 82 00:04:23,580 --> 00:04:24,740 and for everyone. 83 00:04:28,860 --> 00:04:29,580 Nian Bing. 84 00:04:35,220 --> 00:04:35,700 Be careful. 85 00:04:36,420 --> 00:04:37,860 It's the Phoenix Clan's Feather of The Royal. 86 00:04:38,460 --> 00:04:39,700 You made me do this. 87 00:04:39,900 --> 00:04:41,980 (The tremendous power shown in a crisis) 88 00:04:42,260 --> 00:04:44,140 (is likely a force that does not belong to herself.) 89 00:04:44,460 --> 00:04:45,260 (The more so,) 90 00:04:45,420 --> 00:04:46,860 (the more serious she'll be hurt.) 91 00:04:47,140 --> 00:04:47,780 Don't push yourself. 92 00:04:48,020 --> 00:04:48,500 Let me do this. 93 00:04:48,900 --> 00:04:49,660 I will deal with them. 94 00:04:53,060 --> 00:04:53,780 Watch out. 95 00:04:59,580 --> 00:05:00,500 To catch them, 96 00:05:00,500 --> 00:05:01,660 you'd have to go through me first. 97 00:05:05,100 --> 00:05:06,100 You can't remain in this state 98 00:05:06,540 --> 00:05:08,180 for long, can you? 99 00:05:09,140 --> 00:05:09,980 It'll be long enough 100 00:05:10,220 --> 00:05:11,020 to defeat you. 101 00:05:12,420 --> 00:05:13,780 Qing Jian is still out there. 102 00:05:14,860 --> 00:05:16,220 He has been fighting the Dragon for too long. 103 00:05:16,260 --> 00:05:17,540 I'm afraid he's running out of strength. 104 00:05:18,380 --> 00:05:18,860 Feng Nv, 105 00:05:19,100 --> 00:05:20,140 try to end the fight soon. 106 00:05:20,460 --> 00:05:21,780 Take Qing Jian and leave. 107 00:05:21,780 --> 00:05:22,780 Together. 108 00:05:22,780 --> 00:05:24,580 I am feeling great right now. 109 00:05:26,380 --> 00:05:27,060 Don't be afraid of him. 110 00:05:27,300 --> 00:05:28,180 We attack together. 111 00:05:29,100 --> 00:05:30,100 Come on. 112 00:05:30,100 --> 00:05:31,220 Don't be cowards. 113 00:05:31,220 --> 00:05:32,500 Fight to the end. 114 00:05:44,420 --> 00:05:45,380 Get out 115 00:05:45,980 --> 00:05:47,220 of my way. 116 00:05:50,540 --> 00:05:51,460 Nuisances. 117 00:05:57,940 --> 00:05:58,700 How annoying! 118 00:06:01,980 --> 00:06:02,620 Jian. 119 00:06:03,100 --> 00:06:03,740 Go away. 120 00:06:04,060 --> 00:06:05,180 Go away, all of you. 121 00:06:07,020 --> 00:06:07,580 Go. 122 00:06:07,700 --> 00:06:08,500 Get lost! 123 00:06:14,980 --> 00:06:15,780 Qing Jian, 124 00:06:15,780 --> 00:06:16,380 it's me. 125 00:06:26,740 --> 00:06:28,020 It's time to end all this. 126 00:06:31,820 --> 00:06:32,500 (So fast.) 127 00:06:42,300 --> 00:06:43,140 Phoenix, 128 00:06:43,140 --> 00:06:45,900 why fight so hard for these hypocritical humans? 129 00:06:49,300 --> 00:06:50,100 Enough talking. 130 00:06:50,540 --> 00:06:52,020 Show me what you've got. 131 00:06:56,260 --> 00:06:57,660 If I fight you seriously, 132 00:06:58,020 --> 00:06:59,220 you won't last for long. 133 00:07:03,540 --> 00:07:05,460 You don't know who will win yet. 134 00:07:19,540 --> 00:07:21,180 Such strong power. 135 00:07:31,580 --> 00:07:33,700 None of you will leave this place. 136 00:07:37,660 --> 00:07:39,180 Go through me first. 137 00:07:49,020 --> 00:07:51,660 Don't you have anything else to show me? 138 00:07:58,500 --> 00:07:59,980 Why didn't you kill me? 139 00:08:00,620 --> 00:08:02,420 I haven't killed anyone today. 140 00:08:02,460 --> 00:08:04,900 But it doesn't mean I won't kill anyone later. 141 00:08:05,140 --> 00:08:05,980 Come after us 142 00:08:05,980 --> 00:08:07,420 if you aren't afraid. 143 00:08:21,140 --> 00:08:21,980 What a bummer 144 00:08:22,220 --> 00:08:24,540 to come across the Fire Dragon People. 145 00:08:25,820 --> 00:08:26,940 Stop complaining. 146 00:08:27,380 --> 00:08:28,900 We're lucky that we're still alive. 147 00:08:34,300 --> 00:08:35,420 This place is rather safe. 148 00:08:36,380 --> 00:08:37,540 Let's take some rest before we continue. 149 00:08:44,660 --> 00:08:45,420 I am fine. 150 00:08:45,820 --> 00:08:47,060 Go check on the others. 151 00:08:56,260 --> 00:08:57,220 What are you doing? 152 00:08:58,380 --> 00:08:59,420 He can only recover 153 00:08:59,540 --> 00:09:00,780 from the Madness state after he is out. 154 00:09:01,740 --> 00:09:02,580 Once he wakes up, 155 00:09:02,660 --> 00:09:03,500 he will be fine. 156 00:09:19,140 --> 00:09:19,860 Are you okay? 157 00:09:20,100 --> 00:09:20,940 I'm fine. 158 00:09:21,380 --> 00:09:22,340 I'll survive. 159 00:09:22,860 --> 00:09:24,020 Don't make jokes like that. 160 00:09:24,340 --> 00:09:25,060 Don't be mad. 161 00:09:25,620 --> 00:09:26,860 Before I avenge my parents, 162 00:09:27,700 --> 00:09:28,860 I'll make sure to stay alive. 163 00:09:29,300 --> 00:09:30,340 You always talk about revenge. 164 00:09:30,700 --> 00:09:31,940 But who is your enemy really? 165 00:09:32,420 --> 00:09:33,420 I may be able to help you. 166 00:09:37,660 --> 00:09:38,460 What is going on? 167 00:09:45,980 --> 00:09:46,940 They're trying to break through. 168 00:09:48,180 --> 00:09:49,740 Dragon Leading Arrows are powerful. 169 00:09:49,980 --> 00:09:52,700 Water Rock Stone can only withstand up to three attacks. 170 00:09:53,380 --> 00:09:54,420 Don't be frustrated. 171 00:09:54,460 --> 00:09:55,500 I'm sure we'll find a way out. 172 00:09:55,780 --> 00:09:56,380 Jia Te Lin, 173 00:09:56,620 --> 00:09:57,660 go search the cave. 174 00:09:57,660 --> 00:09:59,580 See if there is another exit. 175 00:10:00,140 --> 00:10:00,420 Okay. 176 00:10:12,500 --> 00:10:13,860 I can go out to find help. 177 00:10:14,020 --> 00:10:14,780 It'll be too late. 178 00:10:15,140 --> 00:10:16,100 By the time you're back, 179 00:10:16,740 --> 00:10:19,100 we'll have already be sacrificed to the Dragon King by the Dragon. 180 00:10:19,180 --> 00:10:20,340 What do we do then? 181 00:10:20,780 --> 00:10:21,780 We are all injured. 182 00:10:22,340 --> 00:10:23,220 Even your right arm... 183 00:10:24,020 --> 00:10:25,100 We'll figure something out. 184 00:10:28,660 --> 00:10:29,140 What did you find? 185 00:10:29,500 --> 00:10:31,140 There seems to be some strong power inside 186 00:10:31,140 --> 00:10:32,140 which suppresses my Douqi. 187 00:10:32,540 --> 00:10:33,940 I dared not go deeper. 188 00:10:37,780 --> 00:10:38,740 They're coming in. 189 00:10:39,020 --> 00:10:39,980 What should we do? 190 00:10:43,340 --> 00:10:43,660 Guys, 191 00:10:44,260 --> 00:10:45,620 it's not yet time for despair. 192 00:10:46,180 --> 00:10:47,020 We go deeper inside. 193 00:10:47,500 --> 00:10:48,020 But, 194 00:10:48,300 --> 00:10:50,140 if there are some strong beasts inside, 195 00:10:50,420 --> 00:10:52,020 we'll be walking into our tomb, won't we? 196 00:10:52,340 --> 00:10:53,460 It might be dangerous inside, 197 00:10:54,060 --> 00:10:55,540 but we have no other choices now. 198 00:10:56,260 --> 00:10:57,340 So the only way left 199 00:10:57,820 --> 00:10:58,580 is our last chance. 200 00:11:04,500 --> 00:11:04,820 Feng Nv, 201 00:11:05,820 --> 00:11:06,260 are you okay? 202 00:11:06,900 --> 00:11:07,460 I'm fine. 203 00:11:07,980 --> 00:11:08,420 Let's go. 204 00:11:12,100 --> 00:11:13,140 They went inside. 205 00:11:13,420 --> 00:11:13,940 No. 206 00:11:14,780 --> 00:11:15,780 We're doomed. 207 00:11:16,220 --> 00:11:18,180 Dragon Master will kill us all. 208 00:11:18,740 --> 00:11:19,300 Elder, 209 00:11:19,500 --> 00:11:21,060 without the permission of Dragon Master, 210 00:11:21,060 --> 00:11:22,580 even we can't enter Fire Dragon Cave. 211 00:11:22,940 --> 00:11:24,220 Should we just do nothing 212 00:11:24,340 --> 00:11:25,980 and watch them go inside? 213 00:11:26,180 --> 00:11:27,180 We'll continue fighting. 214 00:11:28,940 --> 00:11:29,460 Elder. 215 00:11:31,700 --> 00:11:33,100 He's about to tell the future. 216 00:11:46,860 --> 00:11:48,100 What did you see? 217 00:11:48,500 --> 00:11:50,500 I saw everyone's future. 218 00:11:51,020 --> 00:11:52,220 Because of those mercenaries, 219 00:11:52,460 --> 00:11:55,300 Sky Tremble Mountain will witness Dragon Master's wrath. 220 00:11:55,780 --> 00:11:57,980 We will all be eliminated. 221 00:11:58,500 --> 00:11:59,580 Who would've known 222 00:11:59,740 --> 00:12:02,940 that today is the last day of the Dragon? 223 00:12:02,940 --> 00:12:03,500 Luo Yi, 224 00:12:03,500 --> 00:12:04,420 pull yourself together. 225 00:12:04,660 --> 00:12:06,820 It's just a prediction. 226 00:12:07,100 --> 00:12:08,140 It's not happened yet. 227 00:12:08,420 --> 00:12:09,900 We still have the chance to fix it. 228 00:12:10,260 --> 00:12:11,220 It's useless. 229 00:12:11,620 --> 00:12:13,660 There's nothing we can do now. 230 00:12:14,420 --> 00:12:16,940 Don't go inside to upset Dragon Master even more. 231 00:12:17,100 --> 00:12:18,860 Are you suggesting that we wait for our death here? 232 00:12:19,100 --> 00:12:19,900 Let me tell you. 233 00:12:20,020 --> 00:12:22,380 If you refuse to go inside like a coward, 234 00:12:22,380 --> 00:12:23,980 you'll be disobeying the elder's order. 235 00:12:24,140 --> 00:12:25,740 I will have to punish you according to our rules. 236 00:12:26,300 --> 00:12:27,900 Since we will be dead one way or another, 237 00:12:28,060 --> 00:12:30,020 we might as well go catch them now 238 00:12:30,100 --> 00:12:31,060 before they disturb Dragon Master. 239 00:12:31,300 --> 00:12:32,340 We just might save ourselves. 240 00:12:32,700 --> 00:12:33,540 Let's go. 241 00:12:35,860 --> 00:12:37,460 As for those humans... 242 00:12:37,540 --> 00:12:39,740 If they wake up Dragon Master, 243 00:12:40,540 --> 00:12:43,460 I won't be able to do anything but to mourn them. 244 00:12:51,140 --> 00:13:08,580 [Advertisement] 245 00:13:09,060 --> 00:13:11,060 [Follow The Magic Chef of Ice and Fire Official Account] 246 00:13:11,060 --> 00:13:12,860 [Get more information on the animation] 247 00:13:12,860 --> 00:13:14,300 [Let's go to the Yangguang Continent together] 248 00:13:14,300 --> 00:13:16,280 [Explore the pinnacle of magic cooking] 249 00:13:24,740 --> 00:13:28,140 ♪The unforgettable taste in my memory♪ 250 00:13:28,140 --> 00:13:31,460 ♪You show it to me with your magic♪ 251 00:13:31,740 --> 00:13:35,020 ♪The breeze blows over the small bridge and the flowing water♪ 252 00:13:35,180 --> 00:13:38,420 ♪Making people intoxicated gently♪ 253 00:13:38,660 --> 00:13:42,020 ♪The thorny rose on the tower♪ 254 00:13:42,180 --> 00:13:45,780 ♪Who can melt a cold heart♪ 255 00:13:45,780 --> 00:13:49,140 ♪How I want to take a risk freely♪ 256 00:13:49,140 --> 00:13:52,140 ♪To roam the world without fear♪ 257 00:13:52,820 --> 00:13:53,740 ♪Sweet Love♪ 258 00:13:53,740 --> 00:13:55,940 ♪It's the helplessness and struggle in my heart♪ 259 00:13:56,100 --> 00:13:57,340 ♪Sweet Love♪ 260 00:13:57,340 --> 00:13:59,660 ♪It's to slowly think about everything about you♪ 261 00:13:59,660 --> 00:14:00,780 ♪Sweet Love♪ 262 00:14:00,980 --> 00:14:03,020 ♪Let's take an adventure together♪ 263 00:14:03,020 --> 00:14:06,020 ♪And meet each other at the next stop♪ 264 00:14:06,260 --> 00:14:06,940 ♪I hope♪ 265 00:14:06,940 --> 00:14:10,100 ♪I can see you every day♪ 266 00:14:10,420 --> 00:14:13,660 ♪The magic world of ice and fire♪ 267 00:14:13,820 --> 00:14:17,060 ♪The stars are not as bright as your smile♪ 268 00:14:17,180 --> 00:14:20,180 ♪Only you can make my future sweet♪ 269 00:14:20,580 --> 00:14:21,060 ♪I hope♪ 270 00:14:21,180 --> 00:14:24,460 ♪I can see you every day♪ 271 00:14:24,660 --> 00:14:27,980 ♪And create a magic paradise with you♪ 272 00:14:28,220 --> 00:14:29,580 ♪As long as you are here♪ 273 00:14:29,780 --> 00:14:32,780 ♪The dreams will come true♪ 274 00:14:46,100 --> 00:14:47,740 [Next episode] I am different from you. 275 00:14:47,900 --> 00:14:49,020 Aren't you afraid of me? 276 00:14:50,340 --> 00:14:50,860 Feng Nv, 277 00:14:51,740 --> 00:14:52,620 stop talking. 278 00:14:52,980 --> 00:14:53,660 Let me heal you first. 279 00:14:59,060 --> 00:15:00,100 The Dragon are coming. 280 00:15:00,620 --> 00:15:01,420 Let's go. 281 00:15:02,060 --> 00:15:02,700 You go ahead. 282 00:15:02,700 --> 00:15:03,540 I'll hold them off. 283 00:15:03,740 --> 00:15:04,300 Leave without me. 284 00:15:04,380 --> 00:15:04,980 I got this. 285 00:15:05,140 --> 00:15:05,900 I will deal with them. 286 00:15:06,900 --> 00:15:08,060 I didn't expect that I'll need you again 287 00:15:08,220 --> 00:15:09,460 so soon. 288 00:15:12,380 --> 00:15:13,020 There's a trap. 289 00:15:13,260 --> 00:15:13,980 We must leave. 18633

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.