All language subtitles for njuhugEnglish

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:03:24,553 --> 00:03:27,306 Oi. Oh! Aah! 2 00:04:22,611 --> 00:04:23,946 Oi. 3 00:04:29,994 --> 00:04:31,954 Oi. 4 00:04:33,747 --> 00:04:34,999 Oi! 5 00:04:51,806 --> 00:04:54,184 - Katagiri-san. - Oh, Jake. 6 00:05:03,193 --> 00:05:04,486 I was hoping if you have a second to talk 7 00:05:04,486 --> 00:05:06,613 about these yakuza raids. 8 00:05:06,613 --> 00:05:08,365 You are covering yakuza again? 9 00:05:08,365 --> 00:05:10,242 Well, for this story, yeah, we all are. 10 00:05:16,081 --> 00:05:17,666 {\an8}Off the record, could you just tell me 11 00:05:17,666 --> 00:05:18,708 {\an8}what they're charging you with? 12 00:10:31,771 --> 00:10:34,643 The plans you are looking for will look like this. 13 00:10:34,733 --> 00:10:37,111 The name of the train station will be here. 14 00:10:37,111 --> 00:10:40,948 He told Claudine he always keeps them in his home office 15 00:10:40,948 --> 00:10:43,033 to ensure the location stays secret. 16 00:10:43,033 --> 00:10:46,745 Well, then it's a good thing he invited me to his house. 17 00:10:48,538 --> 00:10:50,707 He's cooking me dinner. 18 00:10:53,168 --> 00:10:54,128 Samantha. 19 00:11:23,282 --> 00:11:24,366 Yo. 20 00:11:48,223 --> 00:11:49,224 Shh. 21 00:12:08,368 --> 00:12:09,494 Oi! 22 00:12:21,173 --> 00:12:22,466 Aah! 23 00:12:47,449 --> 00:12:49,284 {\an8}Eh? 24 00:12:53,705 --> 00:12:55,040 {\an8}Hmm. 25 00:13:13,558 --> 00:13:15,560 Hey. 26 00:13:15,560 --> 00:13:17,021 It's me again. 27 00:13:20,440 --> 00:13:22,317 I'm really sorry about the other night. 28 00:13:24,069 --> 00:13:26,780 Can you call me back? 29 00:13:52,806 --> 00:13:53,807 {\an8}Hmm. 30 00:14:00,230 --> 00:14:03,692 So is it the girl from the embassy party? 31 00:14:03,692 --> 00:14:08,155 That voicemail you just left, I'm guessing it's the girl. 32 00:14:09,656 --> 00:14:11,450 You're not a bad reporter, are you? 33 00:14:11,450 --> 00:14:12,534 I try. 34 00:14:12,534 --> 00:14:13,827 So? 35 00:14:13,827 --> 00:14:15,162 Yeah, it's her. 36 00:14:15,162 --> 00:14:16,830 She's beautiful. 37 00:14:18,248 --> 00:14:20,869 Tin-Tin is sure he's seen her somewhere 38 00:14:20,960 --> 00:14:22,627 but can't place her. 39 00:14:23,963 --> 00:14:25,839 Hmm. 40 00:14:25,839 --> 00:14:30,469 Well, I'm pretty sure it's over anyway, so... 41 00:14:31,345 --> 00:14:33,222 Is there any Japanese context in which 42 00:14:33,222 --> 00:14:34,932 not returning my calls means anything 43 00:14:34,932 --> 00:14:36,391 besides "go fuck yourself"? 44 00:14:40,520 --> 00:14:41,981 No. 45 00:14:47,736 --> 00:14:49,863 So are you really in the FBI? 46 00:14:51,323 --> 00:14:54,534 I would love to say yes to impress you, 47 00:14:54,534 --> 00:14:57,871 but no, I'm with the State Department. 48 00:14:57,871 --> 00:15:00,207 But your boss is FBI? 49 00:15:00,207 --> 00:15:02,584 - Lynn? - Yeah. 50 00:15:02,584 --> 00:15:06,296 Yes, but I work with her but not under her. 51 00:15:06,296 --> 00:15:10,759 I'm just a paper pusher, facilitate briefings, 52 00:15:10,759 --> 00:15:12,177 that kind of thing. 53 00:15:12,177 --> 00:15:14,596 I can think of worse jobs. 54 00:15:14,596 --> 00:15:16,431 I'm not complaining. 55 00:15:16,431 --> 00:15:20,019 I would have taken any post to get out of the U.S. 56 00:15:20,019 --> 00:15:23,230 So now that you know, does that make you 57 00:15:23,230 --> 00:15:26,775 more or less interested in this drink? 58 00:15:26,775 --> 00:15:30,195 About the same level of interest. 59 00:15:35,575 --> 00:15:39,829 Is there somewhere more fun we can go to? 60 00:15:59,808 --> 00:16:03,228 Reminds me of a place I used to go to in Bethesda. 61 00:16:03,228 --> 00:16:04,604 You're not impressed? 62 00:16:04,604 --> 00:16:06,106 I'm very impressed 63 00:16:06,106 --> 00:16:09,484 and grateful to you for bringing me. 64 00:16:48,357 --> 00:16:50,067 Something I said? 65 00:16:50,067 --> 00:16:53,070 We don't discuss personal matters here. 66 00:16:53,070 --> 00:16:55,280 Work at work, home at home, 67 00:16:55,280 --> 00:16:56,949 bar at bar. 68 00:16:56,949 --> 00:16:58,993 That doesn't bother you, 69 00:16:58,993 --> 00:17:01,286 dividing yourself up into pieces like that? 70 00:17:01,286 --> 00:17:03,663 Some pieces fit in some places. 71 00:17:03,663 --> 00:17:05,749 Some fit in others. 72 00:17:06,833 --> 00:17:10,004 It's just, I've done the closet. 73 00:17:10,004 --> 00:17:11,796 It almost killed me. 74 00:17:11,796 --> 00:17:14,925 I want to live my life, all my life, 75 00:17:14,925 --> 00:17:18,047 in the open, you know? 76 00:18:05,892 --> 00:18:06,851 {\an8}Iya. 77 00:19:03,575 --> 00:19:07,496 Ma, I told Jess weeks ago, I got the plane ticket. 78 00:19:07,496 --> 00:19:09,206 Yeah, Joshua, 79 00:19:09,206 --> 00:19:11,250 there's a world of difference between having a plane ticket 80 00:19:11,250 --> 00:19:13,002 and getting on a plane. 81 00:19:13,002 --> 00:19:14,503 Fair enough. 82 00:19:14,503 --> 00:19:16,421 This party, this whole thing, 83 00:19:16,421 --> 00:19:19,341 is only gonna matter to him if you are there. 84 00:19:22,136 --> 00:19:23,678 Mom, I'm waiting for a call from a lawyer 85 00:19:23,678 --> 00:19:25,430 who could be a source, so I have to go, OK? 86 00:19:25,430 --> 00:19:26,598 I'm sorry. 87 00:19:26,598 --> 00:19:28,100 Just tell me that you're coming, please. 88 00:19:28,100 --> 00:19:30,060 I'm coming, I promise. Bye. 89 00:19:34,856 --> 00:19:36,483 It's me. 90 00:19:36,483 --> 00:19:40,570 We need to meet, our usual place. 91 00:19:40,570 --> 00:19:41,947 Yeah, I'll be right there. 92 00:19:49,163 --> 00:19:51,916 Erika, you are so good. 93 00:19:51,916 --> 00:19:54,251 You had those guys eating out of your hands. 94 00:19:54,251 --> 00:19:55,252 Yeah. 95 00:19:55,252 --> 00:19:57,129 It's less about how good you look 96 00:19:57,129 --> 00:19:59,173 and more about how well you listen. 97 00:19:59,173 --> 00:20:00,257 {\an8}Ooh. 98 00:20:03,093 --> 00:20:05,179 So what's up with you and Sato? 99 00:20:10,100 --> 00:20:12,144 We are just getting to know each other. 100 00:20:12,144 --> 00:20:14,146 Oh, well, that's what Samantha said, 101 00:20:14,146 --> 00:20:15,814 and we all know how that turned out. 102 00:20:15,814 --> 00:20:17,816 Stop. Don't make her feel bad. 103 00:20:17,816 --> 00:20:20,360 - Oh. - Samantha is so over him now. 104 00:20:20,360 --> 00:20:21,946 She won't even look at him. 105 00:20:25,282 --> 00:20:26,700 Wait. 106 00:20:26,700 --> 00:20:28,368 Samantha and Sato were together? 107 00:20:28,368 --> 00:20:29,703 Oh. 108 00:20:35,667 --> 00:20:36,876 Ow! 109 00:21:05,614 --> 00:21:06,740 I'm so glad you came. 110 00:21:06,740 --> 00:21:08,492 I'm so sorry about the other night. 111 00:21:08,492 --> 00:21:11,411 Just listen. We don't have much time. 112 00:21:13,455 --> 00:21:14,831 He's back. 113 00:21:20,087 --> 00:21:21,463 Are you OK? 114 00:21:23,132 --> 00:21:24,549 Did he say where he went? 115 00:21:24,549 --> 00:21:29,138 No, but when he left, he was very ill. 116 00:21:29,138 --> 00:21:32,474 Now he's fine, like a new man. 117 00:21:32,474 --> 00:21:33,642 New, like what? 118 00:21:33,642 --> 00:21:34,643 What does that mean? 119 00:21:34,643 --> 00:21:37,396 Jake, you must stay away from him. 120 00:21:38,813 --> 00:21:41,900 Yeah, yeah, I'm done with all that. 121 00:21:41,900 --> 00:21:43,777 Promise me. 122 00:21:43,777 --> 00:21:45,404 I promise. 123 00:21:48,032 --> 00:21:51,826 I am not going back to my old life. 124 00:21:51,826 --> 00:21:54,246 I will see you soon. 125 00:22:29,990 --> 00:22:31,533 He's back-- 126 00:22:31,533 --> 00:22:32,910 Tozawa. 127 00:22:35,120 --> 00:22:36,496 How do you know? 128 00:22:36,496 --> 00:22:38,832 A reliable source with firsthand knowledge 129 00:22:38,832 --> 00:22:41,876 who also said that he was ill when he left 130 00:22:41,876 --> 00:22:45,255 and now he's healthy, like a new man. 131 00:22:45,255 --> 00:22:46,631 - Jake. - Yes, I know. 132 00:22:46,631 --> 00:22:47,882 I'm not going anywhere near him. 133 00:22:47,882 --> 00:22:49,884 But did you know that he was ill? 134 00:22:49,884 --> 00:22:52,381 And where was he? 135 00:22:54,556 --> 00:22:57,601 Until we know that, we wait. 136 00:22:57,601 --> 00:22:59,686 Remember, Jake, 137 00:22:59,686 --> 00:23:02,606 patience is not weakness, huh? 138 00:25:22,913 --> 00:25:24,164 - Hai. - Hai. 139 00:27:37,631 --> 00:27:39,925 OK, I have everything. I have everything, OK. 140 00:27:39,925 --> 00:27:41,927 Don't forget to keep an eye on Kenji. 141 00:27:49,601 --> 00:27:51,770 So it's not a dohan? 142 00:27:51,770 --> 00:27:52,771 No. 143 00:27:52,771 --> 00:27:53,897 Do you like him? 144 00:27:53,897 --> 00:27:55,357 Masa? 145 00:27:55,357 --> 00:27:58,527 I do, but that isn't what this is. 146 00:27:58,527 --> 00:28:00,905 It's for us, for the club. 147 00:28:14,751 --> 00:28:17,629 Why didn't you ever tell me about you and Sato? 148 00:28:17,629 --> 00:28:18,707 Should I have? 149 00:28:20,549 --> 00:28:21,841 Wait, are you guys, like-- 150 00:28:21,841 --> 00:28:23,427 No. 151 00:28:23,427 --> 00:28:26,513 - Oh. - I mean, not yet, but... 152 00:28:28,473 --> 00:28:29,558 Why didn't you tell me? 153 00:28:29,558 --> 00:28:31,685 I should have. 154 00:28:31,685 --> 00:28:33,520 I just-- 155 00:28:36,690 --> 00:28:40,235 I'm not sure I can be with another yakuza. 156 00:28:42,446 --> 00:28:43,530 Hmm. 157 00:29:04,301 --> 00:29:06,261 - OK, guess I'd better go. - Mm-hmm. 158 00:29:06,261 --> 00:29:07,512 - You good? - Yeah. 159 00:29:07,512 --> 00:29:08,888 - Thank you. - Have fun. 160 00:29:08,888 --> 00:29:10,432 Thanks. 161 00:32:22,124 --> 00:32:23,625 {\an8}Yes. 162 00:34:01,974 --> 00:34:03,308 - Here we are. - OK. 163 00:34:06,228 --> 00:34:07,146 - Ready? - Yeah. 164 00:34:07,146 --> 00:34:08,647 OK. 165 00:34:08,647 --> 00:34:09,940 Follow me. 166 00:34:12,359 --> 00:34:13,318 Just here. 167 00:34:13,318 --> 00:34:14,778 Yeah. 168 00:34:21,868 --> 00:34:24,454 Oh, wow! 169 00:34:26,790 --> 00:34:28,167 Ah! 170 00:34:31,461 --> 00:34:33,505 This is beautiful. 171 00:34:33,505 --> 00:34:35,007 Mm. 172 00:34:36,425 --> 00:34:37,927 I'm so glad you came. 173 00:34:39,136 --> 00:34:40,845 I want the tour. 174 00:34:40,845 --> 00:34:43,140 I thought you'd never ask. 175 00:34:43,140 --> 00:34:44,849 - This way. - OK. 176 00:34:47,061 --> 00:34:48,478 After you. 177 00:34:57,571 --> 00:34:58,530 Kitchen is there. 178 00:34:58,530 --> 00:34:59,656 And whenever you need it, 179 00:34:59,656 --> 00:35:01,158 the bathroom is around the corner. 180 00:35:01,158 --> 00:35:02,701 Bedroom's upstairs? 181 00:35:02,701 --> 00:35:03,953 Mm. 182 00:35:03,953 --> 00:35:06,038 Mm, I'm sure that view is amazing. 183 00:35:07,706 --> 00:35:08,873 It is. 184 00:35:10,500 --> 00:35:14,463 Unfortunately, I spend most of my time in here. 185 00:35:16,506 --> 00:35:18,092 Ah. 186 00:35:24,348 --> 00:35:25,640 No view of the ocean. 187 00:35:25,640 --> 00:35:27,684 Actually, there is a view. 188 00:35:33,898 --> 00:35:35,275 Wow. 189 00:38:07,970 --> 00:38:11,598 This is one of my favorite songs from my time in London. 190 00:38:40,794 --> 00:38:42,129 All right. 191 00:38:57,269 --> 00:38:58,645 Are you a good dancer? 192 00:38:58,645 --> 00:38:59,980 I'm pretty bad. 193 00:39:21,126 --> 00:39:23,253 Can I use your bathroom? 194 00:39:23,253 --> 00:39:25,047 Was I that bad? 195 00:39:26,340 --> 00:39:28,050 Of course. I'll finish cooking. 196 00:39:28,050 --> 00:39:29,301 OK. 197 00:40:45,961 --> 00:40:47,504 Fuck. 198 00:40:54,553 --> 00:40:57,306 - You scared me. - You scared me. 199 00:40:57,306 --> 00:40:58,307 What happened? 200 00:40:58,307 --> 00:40:59,891 My knife skills need work. 201 00:40:59,891 --> 00:41:01,685 Do you have Band-Aids? Let's grab Band-Aids. 202 00:41:01,685 --> 00:41:02,769 I think so. 203 00:41:02,769 --> 00:41:04,313 - Are you all right? - I'm fine. 204 00:41:04,313 --> 00:41:06,648 Oh. Looks bad. 205 00:41:33,050 --> 00:41:34,468 {\an8}Tin-Tin, it's me. 206 00:41:34,468 --> 00:41:36,095 {\an8}I need you to look up this address for me. 207 00:41:39,598 --> 00:41:41,016 {\an8}And tell me what this building is. 208 00:41:41,016 --> 00:41:42,351 I'm fine, Jake-san. 209 00:41:42,351 --> 00:41:43,560 Thank you for asking. 210 00:41:43,560 --> 00:41:45,062 Look, I couldn't get through to anyone at the office. 211 00:41:45,062 --> 00:41:46,563 I'm not near a computer. 212 00:41:47,481 --> 00:41:48,857 Tozawa is back. 213 00:41:48,857 --> 00:41:50,025 Tozawa is back? 214 00:41:50,025 --> 00:41:51,776 Yes, I went to the Bengoshi Kaikan 215 00:41:51,776 --> 00:41:53,320 to interview this yakuza lawyer. 216 00:41:53,320 --> 00:41:56,323 And I saw him, so I followed him. 217 00:41:56,323 --> 00:41:57,824 And now he's in this building... 218 00:42:00,494 --> 00:42:03,747 {\an8}OK, OK, I'll call you right back. 219 00:42:03,747 --> 00:42:06,291 Jake, be careful. 220 00:42:06,291 --> 00:42:07,709 Thank you. 221 00:44:16,665 --> 00:44:18,007 Hmm? 222 00:44:42,489 --> 00:44:44,366 Where'd you learn to cook like that? 223 00:44:44,366 --> 00:44:45,617 In London. 224 00:44:45,617 --> 00:44:48,495 I studied architecture there many years ago. 225 00:44:48,495 --> 00:44:51,999 I was so homesick, so I started cooking for myself 226 00:44:51,999 --> 00:44:53,458 to make home feel closer. 227 00:44:53,458 --> 00:44:55,002 That's nice. 228 00:44:55,002 --> 00:44:56,962 Are you ever homesick? 229 00:44:56,962 --> 00:44:58,130 No. 230 00:44:58,130 --> 00:45:01,133 Where are you from that you don't miss it? 231 00:45:01,133 --> 00:45:02,217 Utah. 232 00:45:02,217 --> 00:45:03,677 Utah? 233 00:45:03,677 --> 00:45:05,387 Yeah. 234 00:45:05,387 --> 00:45:07,347 I wanted more from my life. 235 00:45:07,347 --> 00:45:09,183 Hmm. 236 00:45:09,183 --> 00:45:11,768 I wanted more from my life too. 237 00:45:15,605 --> 00:45:17,066 So do you have anyone? 238 00:45:17,066 --> 00:45:19,484 You mean like wife and kids? 239 00:45:19,484 --> 00:45:20,694 Yeah. 240 00:45:20,694 --> 00:45:22,612 Now would be the time to tell me. 241 00:45:27,326 --> 00:45:28,452 No. 242 00:45:30,412 --> 00:45:33,373 It's just me and my work. 243 00:45:33,373 --> 00:45:36,293 - Yeah? - Mm. 244 00:45:36,293 --> 00:45:38,712 Me too. 245 00:46:12,537 --> 00:46:14,039 Are you kidding me? 246 00:46:19,878 --> 00:46:21,296 Fuck. 247 00:49:57,554 --> 00:50:00,390 I'm sorry that you have to drive me all the way home. 248 00:50:00,390 --> 00:50:01,558 I'm not. 249 00:50:01,558 --> 00:50:04,013 I'll take all the time with you that I can get. 250 00:50:07,647 --> 00:50:10,019 Oh, my car keys. 251 00:50:10,109 --> 00:50:11,735 Be right back. 252 00:50:29,003 --> 00:50:30,545 Samantha. 253 00:50:30,545 --> 00:50:32,339 Yeah? 254 00:50:32,339 --> 00:50:33,966 Did you go through my bag? 255 00:50:35,259 --> 00:50:36,385 What? 256 00:50:37,886 --> 00:50:40,305 What were you looking for, Samantha? 257 00:50:49,231 --> 00:50:51,691 Oi. Oi! 258 00:55:20,920 --> 00:55:22,171 Oh, fuck. 259 00:55:22,171 --> 00:55:23,547 Fuck! 15577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.