All language subtitles for night dream (6)_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,300 --> 00:00:02,440 You love Dream, right? 2 00:00:06,840 --> 00:00:07,980 But I'm a man. 3 00:00:18,700 --> 00:00:21,040 Think carefully before giving me an answer. 4 00:00:28,560 --> 00:00:31,660 You seem happier since Day came back. 5 00:00:47,560 --> 00:00:50,760 Thanakrit Chiamchunya 6 00:00:54,100 --> 00:00:56,860 Krittawat Suwanich 7 00:01:00,840 --> 00:01:03,180 Thanchanok Sanguansitthikul 8 00:01:07,460 --> 00:01:11,560 Wongrapee Krusong Thammasiri Umpujh 9 00:01:11,960 --> 00:01:14,520 Napatsakorn Pingmuang 10 00:01:20,100 --> 00:01:22,320 Nathadej Pititranun 11 00:01:53,980 --> 00:01:57,360 I don't want to bother you to help me every day. 12 00:01:58,460 --> 00:02:02,480 It's ok, I won't be here next month anyway. 13 00:02:04,600 --> 00:02:05,860 Your face is oily. 14 00:02:06,820 --> 00:02:09,600 People would think I let you do hard work. 15 00:02:28,600 --> 00:02:29,560 How's it? 16 00:02:30,600 --> 00:02:31,320 Is it ok? 17 00:02:33,080 --> 00:02:34,160 Take it easy. 18 00:02:35,060 --> 00:02:38,760 The more you force yourself, the lesser the progress. 19 00:02:44,380 --> 00:02:47,500 Do you want me to help where you're struggling? 20 00:02:55,760 --> 00:02:56,500 No need. 21 00:02:57,500 --> 00:03:00,760 If you can't do it, just seek help from others. 22 00:03:01,760 --> 00:03:03,380 Why do you have to be angry at me? 23 00:03:04,940 --> 00:03:07,200 I can handle it myself. 24 00:03:31,040 --> 00:03:31,820 Night. 25 00:03:35,180 --> 00:03:36,400 Are you crazy? 26 00:03:39,020 --> 00:03:41,240 You'll swim when you're stressed, won't you? 27 00:03:43,760 --> 00:03:44,940 I don't want to. 28 00:03:47,740 --> 00:03:49,060 I will miss him. 29 00:03:51,820 --> 00:03:53,360 What are you going to do? 30 00:03:58,760 --> 00:04:00,380 Dream is your happiness. 31 00:04:01,180 --> 00:04:03,520 You will let your happiness disappear? 32 00:04:05,720 --> 00:04:06,360 Night. 33 00:04:07,380 --> 00:04:09,140 I didn't force you to confess to him. 34 00:04:10,080 --> 00:04:13,100 Just think about what you should do. 35 00:04:14,440 --> 00:04:16,120 Listen to your heart. 36 00:04:16,680 --> 00:04:17,880 Don't think too much. 37 00:04:19,020 --> 00:04:21,940 Dream might not want to know my feeling anymore. 38 00:04:24,700 --> 00:04:26,520 Day doesn't afraid to like Dream. 39 00:04:26,940 --> 00:04:28,120 What are you afraid of? 40 00:04:29,900 --> 00:04:33,720 The person you think might not accept you is also Day's father. 41 00:04:35,700 --> 00:04:38,840 But Day is good at everything. 42 00:04:39,660 --> 00:04:43,260 It's ok if he disappoints dad once. 43 00:04:44,080 --> 00:04:45,060 But me? 44 00:04:46,480 --> 00:04:48,480 I've never made him proud. 45 00:04:49,960 --> 00:04:52,880 And he has to disappoint in me because of this too? 46 00:05:05,540 --> 00:05:07,100 I don't know what I should do. 47 00:05:58,380 --> 00:06:00,700 I think this box might help you. 48 00:06:26,120 --> 00:06:27,480 Not mom's birthday? 49 00:06:41,540 --> 00:06:42,520 Dream's birthday. 50 00:07:41,680 --> 00:07:42,500 Won't you help me? 51 00:07:43,480 --> 00:07:44,240 Put it to me. 52 00:07:44,240 --> 00:07:45,600 Help me. 53 00:07:48,320 --> 00:07:49,080 Here you are. 54 00:08:07,860 --> 00:08:11,580 Well, this is my beloved brother. 55 00:08:12,200 --> 00:08:13,340 Are you still here? 56 00:08:16,680 --> 00:08:17,560 Yes. 57 00:08:18,480 --> 00:08:23,840 If I had left, I wouldn't have known what you and Dream were doing. 58 00:08:25,000 --> 00:08:26,200 What did we do? 59 00:08:26,640 --> 00:08:32,020 The reason you start a fight with me is that you're jealous? 60 00:08:32,020 --> 00:08:33,000 Jealous? 61 00:08:35,060 --> 00:08:38,160 If not, why do you start a fight with me? 62 00:08:40,080 --> 00:08:43,360 I'm jealous or not, it's not your business. 63 00:08:45,500 --> 00:08:50,560 What I did with Dream is also not your business. 64 00:08:52,340 --> 00:08:56,740 The reason you can't write a novel is not that you don't know what love is. 65 00:08:57,820 --> 00:08:59,740 It's because you're not studying hard. 66 00:08:59,800 --> 00:09:01,060 You're a coward. 67 00:09:01,740 --> 00:09:04,820 You've never succeeded in anything. 68 00:09:05,260 --> 00:09:06,600 Don't teach me! 69 00:09:15,660 --> 00:09:18,200 I have to because you're my brother. 70 00:09:18,640 --> 00:09:21,240 I don't afraid of anything. 71 00:09:22,100 --> 00:09:25,480 I won't give up on Dream because of you. 72 00:09:27,660 --> 00:09:30,460 Me neither. 73 00:10:10,820 --> 00:10:17,020 [A long time has passed since our stories from the old days] 74 00:10:17,920 --> 00:10:23,300 [Until I've nearly forgotten that we once shared a journey] 75 00:10:25,040 --> 00:10:30,960 [I still keep the good stories in my memory] 76 00:10:32,060 --> 00:10:37,440 [There was you and I looking at the moon at night] 77 00:10:39,080 --> 00:10:46,060 [The moon was our symbol, shining and sparkling on the nights there were no stars] 78 00:10:46,440 --> 00:10:52,680 [Its light shined down on our hearts] 79 00:10:52,980 --> 00:10:58,680 [If you miss me, look at it, the same sphere of the vast moon] 80 00:10:59,900 --> 00:11:04,280 [Deep down, there’s still us, our connection is in there] 81 00:12:04,920 --> 00:12:08,820 Soon, I have to close this cafe. 82 00:12:10,640 --> 00:12:13,040 Come on. 83 00:12:13,860 --> 00:12:17,080 You can re-open whenever you want. 84 00:12:17,660 --> 00:12:18,400 Get it? 85 00:12:19,380 --> 00:12:20,120 Don't worry. 86 00:12:55,180 --> 00:12:56,340 Hello. 87 00:12:58,220 --> 00:13:01,740 Well, about what we discussed earlier. 88 00:13:05,420 --> 00:13:07,300 I won't continue the lease agreement. 89 00:13:11,260 --> 00:13:11,860 Thank you. 90 00:13:52,060 --> 00:13:56,000 Do you think it's good to run away like this? 91 00:13:59,160 --> 00:14:02,360 If I were Night, I would be shocked. 92 00:14:02,580 --> 00:14:04,700 He called me 10 times already. 93 00:14:13,000 --> 00:14:14,120 I'm tired. 94 00:14:17,980 --> 00:14:22,560 At first, I thought I could be friends with him. 95 00:14:23,520 --> 00:14:24,900 But when I see him 96 00:14:27,860 --> 00:14:28,820 I... 97 00:14:30,920 --> 00:14:32,040 I can't. 98 00:14:35,980 --> 00:14:41,220 Do you think you can run away forever? 99 00:14:51,740 --> 00:14:52,640 I don't know. 100 00:15:19,040 --> 00:15:20,560 You know where Dream is, right? 101 00:15:24,580 --> 00:15:25,820 It's not your business. 102 00:15:26,820 --> 00:15:28,640 It's my business. 103 00:15:30,020 --> 00:15:33,120 If you hadn't interrupted me, I would have told him. 104 00:15:36,740 --> 00:15:37,280 Told him? 105 00:15:38,720 --> 00:15:39,540 Told him what? 106 00:15:39,540 --> 00:15:41,020 I love him. 107 00:15:42,180 --> 00:15:43,480 I want to be with him. 108 00:15:44,680 --> 00:15:47,720 Why it's always you who makes my life harder? 109 00:15:51,980 --> 00:15:55,920 Nothing is hard if you follow your heart. 110 00:15:56,420 --> 00:15:57,580 Is it that hard? 111 00:15:57,580 --> 00:15:59,260 I'm not you! 112 00:15:59,800 --> 00:16:02,420 who always follow your heart. 113 00:16:03,880 --> 00:16:05,400 I want to be with him 114 00:16:05,740 --> 00:16:07,000 but I can't. 115 00:16:12,900 --> 00:16:14,440 Who are you want to be with? 116 00:16:19,700 --> 00:16:20,400 Dream. 117 00:16:20,780 --> 00:16:22,560 I want to be with Dream. 118 00:16:26,720 --> 00:16:29,460 But...you're a man. 119 00:16:29,960 --> 00:16:31,680 That's why I can't. 120 00:16:33,640 --> 00:16:35,360 I know you'll mad at me. 121 00:16:36,040 --> 00:16:37,260 So, I won't be with him. 122 00:16:40,100 --> 00:16:41,940 I try to be good. 123 00:16:43,920 --> 00:16:46,600 I want you to see me as a good son. 124 00:16:47,440 --> 00:16:48,780 But you! 125 00:16:48,780 --> 00:16:49,400 Night. 126 00:16:49,480 --> 00:16:51,400 - Calm down. - You don't get anything! 127 00:16:55,480 --> 00:16:56,400 Now, 128 00:16:58,860 --> 00:17:00,200 He left me, 129 00:17:03,780 --> 00:17:05,620 just like mom did. 130 00:17:13,680 --> 00:17:18,300 I do want to work with you 131 00:17:20,840 --> 00:17:22,460 but I'm stupid! 132 00:17:24,220 --> 00:17:26,700 I can't study engineering for you. 133 00:17:28,200 --> 00:17:29,680 So, I study literature. 134 00:17:30,660 --> 00:17:32,100 I study what I like. 135 00:17:33,640 --> 00:17:35,540 I hope you'll be proud. 136 00:17:38,680 --> 00:17:40,460 What should I do? 137 00:17:42,900 --> 00:17:44,080 Huh, dad? 138 00:17:44,760 --> 00:17:45,760 Tell me. 139 00:17:48,540 --> 00:17:49,360 Say it. 140 00:17:51,260 --> 00:17:52,180 Scold me. 141 00:17:53,900 --> 00:17:56,560 Scold me like you used to do. 142 00:17:57,260 --> 00:17:58,240 Do it. 143 00:18:05,340 --> 00:18:06,980 Could you please understand me? 144 00:18:10,780 --> 00:18:12,260 Night, wait! 145 00:18:12,520 --> 00:18:13,580 Night! 146 00:18:29,440 --> 00:18:30,280 Go to your room. 147 00:18:32,420 --> 00:18:34,460 I need time to be alone. 148 00:20:49,920 --> 00:20:50,540 Night. 149 00:20:51,620 --> 00:20:53,000 The milk is here. 150 00:21:35,860 --> 00:21:36,500 Night. 151 00:21:40,200 --> 00:21:41,360 I know you can hear me. 152 00:21:43,740 --> 00:21:44,560 Night! 153 00:21:45,340 --> 00:21:47,600 You haven't eaten anything since yesterday. 154 00:21:49,520 --> 00:21:52,220 Doing this isn't help you. 155 00:21:58,920 --> 00:22:00,840 Let's talk it out. 156 00:22:39,160 --> 00:22:40,380 I'll drop out of college. 157 00:22:42,640 --> 00:22:43,800 I'll work with you. 158 00:23:05,000 --> 00:23:05,840 Here you are. 159 00:23:07,640 --> 00:23:09,180 Day said you'll drop out. 160 00:23:09,380 --> 00:23:10,160 Is it true? 161 00:23:14,200 --> 00:23:15,660 Did you think it through? 162 00:23:15,980 --> 00:23:18,320 You have to pass only the thesis to graduate. 163 00:23:20,400 --> 00:23:21,760 And I can't pass. 164 00:23:24,460 --> 00:23:25,220 Whatever. 165 00:23:25,980 --> 00:23:27,580 I don't want to think about it. 166 00:23:33,000 --> 00:23:36,020 Is Dream affect your decision? 167 00:23:40,440 --> 00:23:41,920 Let me ask you honestly. 168 00:23:43,260 --> 00:23:46,400 If you see him again, will you confess to him? 169 00:23:51,220 --> 00:23:52,540 He might not want to hear. 170 00:23:54,300 --> 00:23:55,860 How do you know? 171 00:24:02,500 --> 00:24:04,040 He always hides from me. 172 00:24:04,800 --> 00:24:06,040 How can I tell him? 173 00:24:12,420 --> 00:24:14,280 If you want, I have a way. 174 00:24:15,480 --> 00:24:16,720 But do you dare to do it? 175 00:24:45,720 --> 00:24:47,240 I'm waiting for someone. 176 00:24:49,700 --> 00:24:52,340 I'll speak when he's in. 177 00:24:54,820 --> 00:24:58,640 I'll say what I should have said 178 00:24:59,900 --> 00:25:00,780 but I didn't. 179 00:25:24,880 --> 00:25:25,460 Dream. 180 00:25:26,240 --> 00:25:27,740 Are you watching me, right? 181 00:25:30,060 --> 00:25:33,380 I'm sorry for hurting you. 182 00:25:36,220 --> 00:25:39,940 I have an answer for your question. 183 00:25:53,780 --> 00:25:55,160 I want to be your boyfriend. 184 00:25:57,160 --> 00:25:57,760 Dream. 185 00:25:58,980 --> 00:26:00,040 I want to be with you. 186 00:26:02,660 --> 00:26:04,260 Can you give me a chance? 187 00:26:23,280 --> 00:26:24,720 Come back to me. 188 00:26:43,320 --> 00:26:44,360 Hello, Zone? 189 00:26:45,140 --> 00:26:46,140 I've just arrived. 190 00:26:46,540 --> 00:26:47,360 Where are you? 191 00:26:47,660 --> 00:26:50,440 I can't go, I have an urgent matter. 192 00:26:50,780 --> 00:26:51,900 Sorry. 193 00:26:51,900 --> 00:26:52,560 What? 194 00:26:53,140 --> 00:26:54,840 Why did you ask me to be here then? 195 00:27:31,840 --> 00:27:32,440 Dream. 196 00:27:35,120 --> 00:27:36,300 Have you seen my live? 197 00:27:41,960 --> 00:27:44,980 I can say it again if you want. 198 00:27:47,600 --> 00:27:49,420 I don't want to be friends with you. 199 00:27:51,600 --> 00:27:53,020 I want to be your boyfriend. 200 00:27:54,520 --> 00:27:55,640 I want to be with you. 201 00:27:57,920 --> 00:27:58,640 How about you? 202 00:28:00,800 --> 00:28:03,800 What am I to you? 203 00:28:12,020 --> 00:28:12,600 Night. 204 00:28:15,160 --> 00:28:22,980 You want to be with me because you love me or you want to beat Day to it? 205 00:28:26,220 --> 00:28:30,480 I might be the only thing you can outdo him 206 00:28:35,060 --> 00:28:39,640 because you're too sure that I love you. 207 00:28:41,760 --> 00:28:42,420 Right? 208 00:28:49,500 --> 00:28:51,120 You're still the same, Night. 209 00:28:59,520 --> 00:29:00,240 Dream. 210 00:29:42,400 --> 00:29:45,420 About Dream, I'm sorry. 211 00:29:50,560 --> 00:29:51,740 I'm being honest. 212 00:29:55,900 --> 00:29:59,580 I love him as a brother. 213 00:30:09,420 --> 00:30:13,840 That's why I want you to face the truth. 214 00:30:19,300 --> 00:30:20,960 It's too late. 215 00:30:24,400 --> 00:30:26,700 He might not want to see me anymore. 216 00:30:39,000 --> 00:30:42,300 I didn't think it'll turn out like this. 217 00:30:46,520 --> 00:30:48,720 He left me. 218 00:31:05,740 --> 00:31:06,820 It hurts. 219 00:31:07,940 --> 00:31:09,160 Damn it. 220 00:31:10,160 --> 00:31:15,960 Why can't I succeed in anything? 221 00:31:19,860 --> 00:31:20,960 You can, Night. 222 00:31:23,160 --> 00:31:25,060 Just take it more seriously. 223 00:31:27,600 --> 00:31:28,760 I'm afraid I'll lose. 224 00:31:31,260 --> 00:31:33,500 I'm afraid dad won't love me. 225 00:31:36,500 --> 00:31:39,760 I'm afraid it won't turn out well. 226 00:31:57,540 --> 00:32:01,700 From now on, you don't have to be afraid. 227 00:32:03,320 --> 00:32:06,740 If you have a problem, just tell me. 228 00:32:08,520 --> 00:32:10,540 We'll sort it out. 229 00:32:12,340 --> 00:32:13,120 Ok? 230 00:32:14,400 --> 00:32:16,860 Am I a loser? 231 00:32:21,680 --> 00:32:22,360 Night. 232 00:32:24,240 --> 00:32:25,780 You're not a loser. 233 00:32:28,040 --> 00:32:32,320 If you put your heart into it, it'll turn out well. 234 00:32:34,140 --> 00:32:34,980 I'll help you. 235 00:33:31,820 --> 00:33:34,040 - You came? - Of course. 236 00:33:34,580 --> 00:33:35,560 Congratulations. 237 00:33:35,560 --> 00:33:36,840 Thank you. 238 00:33:37,260 --> 00:33:38,460 Let's take a picture. 239 00:33:48,260 --> 00:33:49,040 Ok. 240 00:33:50,940 --> 00:33:52,620 You look handsome, today. 241 00:33:52,620 --> 00:33:54,840 - Really? - Yes. 242 00:33:56,660 --> 00:33:57,880 You hair falls. 243 00:34:00,060 --> 00:34:01,420 But you're still handsome. 244 00:34:16,240 --> 00:34:17,020 Dream. 245 00:34:21,440 --> 00:34:22,800 Will you be my boyfriend? 246 00:34:25,960 --> 00:34:26,700 Day. 247 00:34:31,260 --> 00:34:32,240 I'm not ready. 248 00:34:35,640 --> 00:34:37,060 It's fine. 249 00:34:38,300 --> 00:34:43,400 I'll ask you again when you're ready. 250 00:34:44,400 --> 00:34:45,000 Ok? 251 00:35:06,740 --> 00:35:08,040 Can I ask you again? 252 00:35:10,860 --> 00:35:17,040 The person in your heart is Night, right? 253 00:38:31,000 --> 00:38:32,480 Happy birthday, Night. 254 00:38:32,840 --> 00:38:33,920 I hope you're happy. 255 00:38:34,720 --> 00:38:37,240 I hope you can be a writer as you wish to be. 256 00:38:37,780 --> 00:38:39,660 Hope you like this necklace. 257 00:38:40,360 --> 00:38:44,720 If not, you can't throw it away. 258 00:38:46,420 --> 00:38:47,620 I'll be, Dream. 259 00:39:07,180 --> 00:39:09,000 Sai-nam realizes when it's too late. 260 00:39:10,560 --> 00:39:14,220 He crashed the heart of a person whom he loves the most. 261 00:39:15,980 --> 00:39:20,120 An uncertain love is a certain pain. 262 00:39:21,480 --> 00:39:28,140 He has no chance to make it right anymore. 263 00:39:31,760 --> 00:39:35,980 I think you understand love by now. 264 00:39:37,520 --> 00:39:39,720 Congratulations, you pass. 265 00:39:42,740 --> 00:39:43,440 Thank you. 266 00:39:47,280 --> 00:39:51,780 Night Dream by Nawin Tanwanich 267 00:40:11,380 --> 00:40:12,220 I miss Dream. 268 00:40:16,940 --> 00:40:20,000 I miss him. 269 00:40:21,100 --> 00:40:22,440 Dream turns off his phone. 270 00:40:22,940 --> 00:40:23,980 I can't call him. 271 00:40:26,740 --> 00:40:29,600 Where did he go? He didn't tell us. 272 00:40:32,780 --> 00:40:34,140 Will we see him again? 273 00:40:39,800 --> 00:40:42,400 I believe we'll see him one day. 274 00:41:12,500 --> 00:41:17,300 Your room number is 108, please sign here. 275 00:41:23,400 --> 00:41:24,800 Thank you so much. 276 00:41:27,060 --> 00:41:28,200 This way, please. 277 00:43:16,200 --> 00:43:18,180 Welcome, please have a seat. 278 00:43:18,580 --> 00:43:19,160 Yes. 279 00:43:27,720 --> 00:43:29,300 What would you like to order? 280 00:43:33,600 --> 00:43:38,660 I'd like a mini pancake roll with corn custard and an iced latte. 281 00:43:40,180 --> 00:43:40,660 That's it. 282 00:43:40,780 --> 00:43:41,700 Wait a minute. 283 00:43:41,700 --> 00:43:42,260 Thank you. 284 00:44:08,060 --> 00:44:11,300 "We'll meet again someday" 285 00:44:17,260 --> 00:44:19,140 Americano as usual, right? Boss. 286 00:44:19,140 --> 00:44:21,880 I said don't call be boss. 287 00:44:21,880 --> 00:44:22,620 It's weird. 288 00:44:22,900 --> 00:44:23,480 Noted. 289 00:44:54,860 --> 00:44:56,240 Am I dreaming? 290 00:44:58,540 --> 00:44:59,540 It's you. 291 00:45:02,560 --> 00:45:11,060 I've been thinking about the first thing I want to say to you when I meet you. 292 00:45:13,420 --> 00:45:14,600 I love you, Dream. 293 00:45:17,540 --> 00:45:18,740 Are you sure? 294 00:45:22,840 --> 00:45:23,720 Yes, I am. 295 00:45:26,500 --> 00:45:27,780 I'm sure. 296 00:45:30,260 --> 00:45:31,900 I don't want to outdo anyone. 297 00:45:33,880 --> 00:45:36,340 Just you and me. 298 00:45:40,680 --> 00:45:42,200 You don't have to believe me. 299 00:45:44,100 --> 00:45:47,080 If you don't run away from me, 300 00:45:49,280 --> 00:45:54,980 I'll tell you 'I love you' every day until you're sure. 301 00:45:59,160 --> 00:46:00,580 If you want me to be here, 302 00:46:03,940 --> 00:46:05,580 what's the title you'll give me? 303 00:46:06,820 --> 00:46:08,900 My boyfriend. 304 00:46:11,420 --> 00:46:12,820 Will you be my boyfriend? 305 00:46:31,360 --> 00:46:34,480 Thank you for giving me a chance. 306 00:46:43,540 --> 00:46:46,080 Let me go, don't you shy? 307 00:46:48,760 --> 00:46:52,600 Why I have to be shy? It's love. 308 00:46:55,860 --> 00:46:56,640 By the way, 309 00:47:00,260 --> 00:47:01,680 I have something for you. 310 00:47:29,580 --> 00:47:30,660 Congratulations. 311 00:47:31,940 --> 00:47:34,820 Finally, you followed your dream. 312 00:47:43,120 --> 00:47:43,800 Wait! 313 00:47:45,520 --> 00:47:46,120 Necklace? 314 00:47:52,020 --> 00:47:53,940 Thank you for the birthday present. 315 00:48:10,380 --> 00:48:11,280 It's yours. 316 00:48:12,640 --> 00:48:15,940 I saw it at the back of the cafe. 317 00:48:17,100 --> 00:48:20,820 I'm not sure if you still want to wear it. 318 00:48:36,400 --> 00:48:37,520 Don't cry. 319 00:48:38,440 --> 00:48:39,880 Sign a book for me. 320 00:48:42,960 --> 00:48:46,420 Are you crazy? A writer asks for the autograph of a reader. 321 00:48:49,780 --> 00:48:52,560 You're not just a reader. 322 00:48:54,320 --> 00:48:57,660 You're part of the book. 323 00:48:59,780 --> 00:49:05,100 Without you, I wouldn't have made it. 324 00:49:21,900 --> 00:49:25,000 Alright, I'll sign for you. 325 00:49:35,260 --> 00:49:41,880 I love you 326 00:49:48,260 --> 00:49:52,020 I love you, Night Dream 327 00:50:16,680 --> 00:50:17,900 Why are you blushing? 328 00:50:18,420 --> 00:50:19,140 Stop it. 329 00:50:20,780 --> 00:50:23,760 I love you too. 21157

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.