Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:11,760 --> 00:00:13,520
- So lucky!
2
00:00:13,520 --> 00:00:15,600
- She's so lucky!
3
00:00:20,040 --> 00:00:23,000
- Hello there! I'm Dr Robert Chance.
4
00:00:23,000 --> 00:00:25,960
Come in from the wild winds of
Oxfordshire
5
00:00:25,960 --> 00:00:28,760
into Arathdoon!
6
00:00:28,760 --> 00:00:30,080
- Welcome!
7
00:00:30,080 --> 00:00:32,640
- This is Cheryl, my lovely lady
friend.
8
00:00:32,640 --> 00:00:35,080
AKA CR Harker,
9
00:00:35,080 --> 00:00:36,920
the famous author!
10
00:00:41,320 --> 00:00:43,440
Are you ready for the grand tour?
11
00:00:43,440 --> 00:00:46,720
- This is where all seven books were
written.
12
00:00:46,720 --> 00:00:48,080
- Dragons!
13
00:00:48,080 --> 00:00:50,400
There's quite a few of those around
here!
14
00:00:52,600 --> 00:00:54,240
We love dragons!
15
00:00:56,320 --> 00:00:58,600
This is where the magic happens!
- Rob!
16
00:00:58,600 --> 00:01:00,320
- What's down there, Cheryl?
17
00:01:00,320 --> 00:01:01,840
- That's the Mind Maze.
18
00:01:01,840 --> 00:01:03,440
I designed it myself.
19
00:01:04,440 --> 00:01:08,160
I have a map of the whole thing, that
I keep under lock and key.
20
00:01:08,160 --> 00:01:11,000
- You've got the key, I've got the
secret.
21
00:01:11,000 --> 00:01:15,840
So, why are we showing you around our
humble dwelling? I hear you ask.
22
00:01:15,840 --> 00:01:17,080
Cheryl?
23
00:01:17,080 --> 00:01:18,480
- Because this house...
24
00:01:18,480 --> 00:01:20,600
- And the reason for this little
vid...
25
00:01:20,600 --> 00:01:23,480
- Yes, is this year's venue...
26
00:01:24,440 --> 00:01:26,440
..for the Myths, Legends
27
00:01:26,440 --> 00:01:28,440
& Fantasy Literary Ball!
28
00:01:29,720 --> 00:01:31,400
- I'm Dr Robert Chance.
29
00:01:31,400 --> 00:01:34,000
- And we look forward to welcoming
you,
30
00:01:34,000 --> 00:01:37,440
creators, publishers, artists, and
fans
31
00:01:37,440 --> 00:01:41,120
to this, our very own fantasy land
32
00:01:41,120 --> 00:01:42,440
Arathdoon!
33
00:01:42,440 --> 00:01:43,920
- We hope you can make it!
34
00:01:46,080 --> 00:01:48,400
Darling, you were fabulous!
- Ugh!
35
00:01:48,400 --> 00:01:50,200
- I hate being on camera.
36
00:01:57,880 --> 00:01:59,680
- Now listen to me, you fucking
lunatic,
37
00:01:59,680 --> 00:02:01,160
you will leave me alone.
38
00:02:08,240 --> 00:02:10,080
Leave my fiancee alone.
39
00:02:10,080 --> 00:02:12,840
And stop poking your nose into my
business.
40
00:02:15,480 --> 00:02:17,520
You will drop this.
41
00:02:17,520 --> 00:02:19,320
- I knew it!
42
00:02:41,920 --> 00:02:44,000
I'm back!
43
00:02:44,000 --> 00:02:45,680
Bill says you're not well.
44
00:02:47,320 --> 00:02:48,880
- How was it?
45
00:02:48,880 --> 00:02:50,640
- Oh, you sound rough!
46
00:02:51,640 --> 00:02:53,320
Yeah, it was, er, great.
47
00:02:54,280 --> 00:02:56,800
I now know how to saw a lady in half.
48
00:02:59,120 --> 00:03:01,600
Anyway, I just came to see if you need
anything?
49
00:03:01,600 --> 00:03:03,320
Lemsip?
50
00:03:03,320 --> 00:03:05,120
Snack?
51
00:03:05,120 --> 00:03:07,120
Get some fresh air in the field?
52
00:03:29,280 --> 00:03:32,480
Voicemail received Monday,
1:02pm.
53
00:03:33,720 --> 00:03:35,120
- Alice, it's me.
54
00:03:35,120 --> 00:03:37,400
I think the holiday should come to an
end now, don't you?
55
00:03:37,400 --> 00:03:38,760
See you in the morning, I hope.
56
00:03:38,760 --> 00:03:41,040
- Voicemail received Tuesday at...
57
00:03:41,040 --> 00:03:43,960
- Me again. Where are you? This has
gone beyond a joke.
58
00:03:43,960 --> 00:03:45,040
- Voicemail received...
59
00:03:45,040 --> 00:03:47,200
- It's me. Do you actually want to be
fired?
60
00:03:53,000 --> 00:03:54,840
- Now listen to me, you fucking
lunatic.
61
00:04:14,080 --> 00:04:15,320
- Hello?
62
00:04:16,880 --> 00:04:18,960
Hey, Alley Cat. How's it going?
63
00:04:23,960 --> 00:04:28,040
Listen, I'm just in the neighbourhood,
thought I'd give you a call.
64
00:04:29,680 --> 00:04:32,880
I must say, I do like your pink house.
65
00:04:32,880 --> 00:04:35,000
It's so you!
66
00:04:35,000 --> 00:04:38,720
And, oh, your little boy.
67
00:04:38,720 --> 00:04:40,840
Isn't he a cutie?
68
00:04:41,920 --> 00:04:44,000
Those gorgeous locks.
69
00:04:45,120 --> 00:04:49,200
Anyway, just wondering if you'd
managed to find my Filofax.
70
00:04:49,200 --> 00:04:52,280
Cos you should probably give it back
now, don't you think?
71
00:04:54,080 --> 00:04:57,320
You don't want people thinking you're
a crazy little bunny boiler!
72
00:05:01,080 --> 00:05:03,440
Whatever the fuck it is you are trying
to do!
73
00:05:10,560 --> 00:05:12,160
- Mummy, don't!
74
00:05:51,880 --> 00:05:54,000
I'm back! Wait till you hear what...
75
00:05:54,000 --> 00:05:55,600
Oh, hello.
76
00:05:55,600 --> 00:05:57,640
Is Alice at work?
77
00:05:57,640 --> 00:05:58,960
- Very much not.
78
00:05:58,960 --> 00:06:01,840
Where've you been this early on a
Wednesday morning?
79
00:06:01,840 --> 00:06:04,680
- I, er, just visiting a friend.
80
00:06:04,680 --> 00:06:06,040
I need to talk to her.
81
00:06:06,040 --> 00:06:08,000
- Well, you'd better look at this
first.
82
00:06:08,960 --> 00:06:10,280
Here, I found it in the bin.
83
00:06:12,280 --> 00:06:13,960
I told you it wasn't flu.
84
00:06:15,440 --> 00:06:17,360
- What? Juno let her go?
85
00:06:17,360 --> 00:06:19,000
- Yeah, and she said nothing.
86
00:06:19,000 --> 00:06:20,480
There's more to this, isn't there?
87
00:06:21,440 --> 00:06:22,800
- She's not well.
88
00:06:22,800 --> 00:06:23,960
- What's going on?
89
00:06:23,960 --> 00:06:25,680
- Let me talk to her.
90
00:06:25,680 --> 00:06:27,480
- This is about him, isn't it?
91
00:06:29,080 --> 00:06:30,640
What's happened?
92
00:06:30,640 --> 00:06:32,400
- You...take the lad to school.
93
00:06:33,560 --> 00:06:35,120
Try not to worry.
94
00:06:47,480 --> 00:06:49,080
So...
95
00:06:51,040 --> 00:06:52,960
..I've just been to see Joyce Ransome.
96
00:06:52,960 --> 00:06:54,680
- Not now, Dad.
97
00:06:54,680 --> 00:06:56,600
- She's happy to go on the record.
98
00:06:56,600 --> 00:06:58,760
But you should hear her story, love.
99
00:06:58,760 --> 00:07:00,600
The things he's told her!
100
00:07:01,680 --> 00:07:03,160
What's happened with Juno?
101
00:07:03,160 --> 00:07:04,560
- She fired me.
102
00:07:04,560 --> 00:07:06,000
- You can fix it, though?
103
00:07:06,000 --> 00:07:07,600
Talk to her?
104
00:07:10,880 --> 00:07:12,360
What are you doing?
105
00:07:12,360 --> 00:07:15,280
- I'm trying to get hold of Kelly.
106
00:07:15,280 --> 00:07:17,680
- Why, what's going on?
107
00:07:17,680 --> 00:07:19,040
- Nothing.
108
00:07:19,040 --> 00:07:20,960
- Well, what happened at that party?
109
00:07:20,960 --> 00:07:23,840
You said you changed your mind about
telling Cheryl Harker.
110
00:07:23,840 --> 00:07:25,600
You said we needed more witnesses.
111
00:07:25,600 --> 00:07:27,840
- Yeah, well, I changed my mind about
everything.
112
00:07:27,840 --> 00:07:29,240
- But why?
113
00:07:29,240 --> 00:07:30,640
What's he done?
114
00:07:30,640 --> 00:07:31,920
- Nothing!
115
00:07:31,920 --> 00:07:33,400
It's not him.
116
00:07:33,400 --> 00:07:34,800
It's me.
117
00:07:36,520 --> 00:07:39,000
I've made some very poor decisions,
Dad.
118
00:07:39,000 --> 00:07:40,200
I've done it all wrong.
119
00:07:40,200 --> 00:07:41,840
- No, you haven't.
120
00:07:41,840 --> 00:07:43,880
We've made progress.
121
00:07:43,880 --> 00:07:45,480
We've got Joyce Ransome,
122
00:07:45,480 --> 00:07:46,800
we've got Kelly.
123
00:07:46,800 --> 00:07:49,760
I've made contact with an American who
I think may be connected.
124
00:07:49,760 --> 00:07:52,600
And I've found records for three
potential Robert Grays
125
00:07:52,600 --> 00:07:54,600
from East Dulwich online,
126
00:07:54,600 --> 00:07:56,880
and I've applied for their birth
certificates.
127
00:07:59,520 --> 00:08:01,560
- Could you take this to the post for
me?
128
00:08:01,560 --> 00:08:03,720
- What's this?!
- Please, Dad.
129
00:08:03,720 --> 00:08:05,080
Today.
130
00:08:05,080 --> 00:08:06,360
It's important.
131
00:08:06,360 --> 00:08:08,160
- What are you going to be doing?
132
00:08:11,200 --> 00:08:13,040
- I'm going back to the beginning.
133
00:08:13,040 --> 00:08:15,360
There's someone I need to apologise
to.
134
00:08:18,080 --> 00:08:19,880
- What does that mean?
135
00:08:26,960 --> 00:08:29,240
You would tell me, wouldn't you?
136
00:08:29,240 --> 00:08:31,200
If something had happened?
137
00:09:14,400 --> 00:09:15,760
Oh, darling...
138
00:09:15,760 --> 00:09:17,240
..would you mind?
- Yeah.
139
00:09:21,360 --> 00:09:23,120
- What do you think about Costa Rica?
140
00:09:23,120 --> 00:09:24,560
- In what sense?
141
00:09:24,560 --> 00:09:26,280
- As a honeymoon destination!
142
00:09:28,560 --> 00:09:30,320
- I need to show you something.
143
00:09:30,320 --> 00:09:33,080
It's been bugging me since the party.
144
00:09:33,080 --> 00:09:36,880
That woman who introduced herself as
Juno Fish.
145
00:09:36,880 --> 00:09:40,360
Turns out she really is Juno Fish.
146
00:09:40,360 --> 00:09:41,640
I looked her up.
147
00:09:41,640 --> 00:09:42,720
- Um...
148
00:09:42,720 --> 00:09:44,520
OK, and...?
149
00:09:44,520 --> 00:09:48,560
- And? And my new friend who rescued
Goblin,
150
00:09:48,560 --> 00:09:50,720
and made my dragon gown,
151
00:09:50,720 --> 00:09:54,080
she's called Alice Newman.
152
00:09:54,080 --> 00:09:56,800
And she's Juno Fish's assistant.
153
00:09:57,960 --> 00:09:59,560
- I'm not sure I understand.
154
00:09:59,560 --> 00:10:00,640
- Nor do I.
155
00:10:00,640 --> 00:10:02,320
The point is,
156
00:10:02,320 --> 00:10:04,560
this isn't Juno Fish.
157
00:10:04,560 --> 00:10:07,800
This is Alice Newman.
158
00:10:08,960 --> 00:10:10,440
- Uff.
159
00:10:11,440 --> 00:10:13,440
I have never seen her before in my
life.
160
00:10:13,440 --> 00:10:15,000
- You've never see...
161
00:10:15,000 --> 00:10:16,640
You got into her van!
162
00:10:18,040 --> 00:10:20,400
She came to the party!
163
00:10:20,400 --> 00:10:21,760
- And said she was Juno Fish?
164
00:10:21,760 --> 00:10:23,160
- No! What?
165
00:10:23,160 --> 00:10:25,960
She came here and said she was Juno
Fish!
166
00:10:25,960 --> 00:10:27,360
- When?
167
00:10:28,560 --> 00:10:30,560
Are you feeling all right, sweetheart?
168
00:10:30,560 --> 00:10:32,560
- No, I'm not feeling all right!
169
00:10:32,560 --> 00:10:35,360
I feel like I'm going mad!
170
00:10:36,680 --> 00:10:38,280
- Where are you going?
171
00:10:38,280 --> 00:10:41,680
- I'm going to speak to Alice Newman
172
00:10:41,680 --> 00:10:44,040
and find out why she's been lying!
173
00:10:46,040 --> 00:10:47,240
- Wait!
174
00:10:51,920 --> 00:10:53,760
There's something I need to tell you.
175
00:11:03,200 --> 00:11:06,240
- I know you don't know me, but I know
him
176
00:11:06,240 --> 00:11:08,480
and I know you can't trust him.
177
00:11:08,480 --> 00:11:11,240
He'll take everything that matters to
you and destroy it.
178
00:11:11,240 --> 00:11:13,000
Get away from him now before it's too
late.
179
00:11:13,000 --> 00:11:14,800
You don't know what he's capable of.
180
00:11:24,360 --> 00:11:25,760
- I don't want a drink.
181
00:11:27,320 --> 00:11:28,680
- You might.
182
00:11:39,720 --> 00:11:42,040
You are the most compassionate,
wonderful,
183
00:11:42,040 --> 00:11:43,760
intelligent woman I have...
184
00:11:43,760 --> 00:11:44,920
- Just...
185
00:11:44,920 --> 00:11:46,480
..get on with it!
186
00:11:51,880 --> 00:11:53,800
- When I said I'd never been
married...
187
00:11:55,120 --> 00:11:56,480
..that was a lie.
188
00:11:58,400 --> 00:12:02,200
I don't talk about it because it was
an extremely unhappy,
189
00:12:02,200 --> 00:12:04,080
toxic relationship
190
00:12:04,080 --> 00:12:06,320
and I feel disloyal
191
00:12:06,320 --> 00:12:08,880
discussing my ex-wife's misdemeanours.
192
00:12:11,520 --> 00:12:14,520
But suffice to say, her actions left
me with scars.
193
00:12:16,080 --> 00:12:17,640
Emotional...
194
00:12:18,840 --> 00:12:20,440
..and physical.
195
00:12:21,920 --> 00:12:24,000
- I'm very sorry to hear that,
196
00:12:24,000 --> 00:12:26,720
but how is that relevant to...?
197
00:12:26,720 --> 00:12:28,480
- Because...
198
00:12:28,480 --> 00:12:29,880
..it's...
199
00:12:32,160 --> 00:12:33,800
..it's her.
200
00:12:33,800 --> 00:12:35,000
- What's her?
201
00:12:36,040 --> 00:12:37,400
- She's Juno Fish!
202
00:12:38,920 --> 00:12:41,720
Only, she's not Juno Fish, is she?
203
00:12:43,240 --> 00:12:44,600
She's my ex-wife.
204
00:12:45,920 --> 00:12:48,280
- Juno Fish is your ex-wife?
205
00:12:48,280 --> 00:12:50,920
- Juno Fish is a prominent homeware
designer
206
00:12:50,920 --> 00:12:53,320
that my ex-wife has been impersonating
207
00:12:53,320 --> 00:12:54,840
in order to stalk us.
208
00:12:56,840 --> 00:12:58,440
My ex-wife,
209
00:12:58,440 --> 00:13:00,040
the woman in that photograph...
210
00:13:01,560 --> 00:13:02,960
..is Alice Newman.
211
00:13:02,960 --> 00:13:06,040
- You just said that you'd never seen
her before.
212
00:13:06,040 --> 00:13:07,760
- Because you caught me off guard.
213
00:13:07,760 --> 00:13:08,920
- I'm very confused.
214
00:13:08,920 --> 00:13:11,160
- I have been so desperate to tell
you.
215
00:13:11,160 --> 00:13:13,440
- You tried to make me think I was
going mad!
216
00:13:13,440 --> 00:13:15,000
- I think you misunderstood me.
217
00:13:15,000 --> 00:13:16,320
- I don't think I did.
218
00:13:16,320 --> 00:13:17,480
- If... Ju...
219
00:13:19,480 --> 00:13:20,800
If I can just finish.
220
00:13:23,200 --> 00:13:26,160
- I used to think trying to get the
truth out of him was like...
221
00:13:27,240 --> 00:13:29,800
..trying to chase a mouse round your
skirting board
222
00:13:29,800 --> 00:13:32,320
You'd know you were just an inch away
from having it
223
00:13:32,320 --> 00:13:33,920
and suddenly, whoosh!
224
00:13:33,920 --> 00:13:36,480
He's off in a totally different
direction.
225
00:13:38,360 --> 00:13:40,240
- Something happened the other
night...
226
00:13:41,520 --> 00:13:42,920
..at the party.
227
00:13:44,040 --> 00:13:45,640
I confronted her.
228
00:13:45,640 --> 00:13:47,400
Told her to keep away from you.
229
00:13:51,400 --> 00:13:52,880
And she assaulted me.
230
00:13:54,040 --> 00:13:55,480
- Juno assaulted you?
231
00:13:55,480 --> 00:13:57,200
Or not Juno.
232
00:13:57,200 --> 00:13:59,320
What did she do?
233
00:13:59,320 --> 00:14:01,160
Did you report it to the police?
234
00:14:01,160 --> 00:14:01,160
- Would they believe me?
235
00:14:03,440 --> 00:14:04,600
- Sorry to interrupt.
236
00:14:04,600 --> 00:14:06,400
Lola's here.
237
00:14:06,400 --> 00:14:08,280
- You said to pop round?
238
00:14:08,280 --> 00:14:09,560
- Did I?
239
00:14:09,560 --> 00:14:12,720
- I've got the paperwork you wanted to
speed up Lance's probate.
240
00:14:12,720 --> 00:14:14,440
- When did I ask for that?
241
00:14:15,440 --> 00:14:18,520
Look, can you, er, wait in the other
room?
242
00:14:18,520 --> 00:14:19,960
I won't be a minute.
243
00:14:29,760 --> 00:14:32,400
Why didn't you say something to me the
moment you saw her
244
00:14:32,400 --> 00:14:34,280
or when she turned up at the party?
245
00:14:34,280 --> 00:14:35,520
- Because...
246
00:14:37,040 --> 00:14:39,680
..because I'm scared of her, all
right?
247
00:14:39,680 --> 00:14:42,360
I didn't tell you because I know how
you are about vulnerability,
248
00:14:42,360 --> 00:14:44,400
and I didn't want you to think any
less of me.
249
00:14:44,400 --> 00:14:46,520
- How I am about vulnerability?!
250
00:14:49,360 --> 00:14:52,480
If you're scared, why did you get into
a car with her?
251
00:14:53,800 --> 00:14:55,640
- I wanted to keep her away from you.
252
00:14:56,640 --> 00:14:58,440
I didn't know what she was planning
253
00:14:58,440 --> 00:15:00,040
because she's been threatening me.
254
00:15:01,400 --> 00:15:04,160
She said that if I told you the truth,
she would accuse me of...
255
00:15:06,440 --> 00:15:07,880
..horrible lies.
256
00:15:08,920 --> 00:15:11,120
And I am in an impossible situation...
257
00:15:12,400 --> 00:15:14,720
..because, of course, quite rightly...
258
00:15:16,200 --> 00:15:18,000
..the woman is always believed.
259
00:15:25,360 --> 00:15:28,880
There's a connection, see, between
this kind of behaviour
260
00:15:28,880 --> 00:15:31,840
and your common, everyday domestic
violence.
261
00:15:31,840 --> 00:15:33,920
The same false promises,
262
00:15:33,920 --> 00:15:36,160
scare tactics, coercion.
263
00:15:36,160 --> 00:15:38,680
And the victims get the same response
264
00:15:38,680 --> 00:15:40,440
why didn't you leave?
265
00:15:40,440 --> 00:15:42,560
Why didn't you tell?
266
00:15:42,560 --> 00:15:45,600
Why didn't you see what was happening
before it was too late?
267
00:15:48,680 --> 00:15:50,480
- Sorry to drop in on you like this.
268
00:15:50,480 --> 00:15:51,760
Do you have a moment?
269
00:15:51,760 --> 00:15:53,160
- No, not really.
270
00:15:53,160 --> 00:15:54,800
- It is somewhat pressing.
271
00:15:54,800 --> 00:15:55,960
- Come in.
272
00:15:57,800 --> 00:15:59,200
Oh, hi, Priana.
273
00:15:59,200 --> 00:16:01,320
- Um...
- Someone's been shopping!
274
00:16:01,320 --> 00:16:04,600
- Actually, Cheryl, there is something
pressing I need to talk to you about
275
00:16:04,600 --> 00:16:06,880
and I've got another meeting to get
to, so...
276
00:16:06,880 --> 00:16:09,680
- Give me two minutes, Lola.
277
00:16:09,680 --> 00:16:10,840
How can I help?
278
00:16:10,840 --> 00:16:13,760
- I'm sure it's nothing to worry
about, it's just...
279
00:16:15,440 --> 00:16:18,680
..we've been trying to make the
payment for the additional care
280
00:16:18,680 --> 00:16:20,480
and it's not going through.
281
00:16:20,480 --> 00:16:21,760
- Sorry?
282
00:16:22,800 --> 00:16:24,200
Not going through?
283
00:16:24,200 --> 00:16:25,360
Why?
284
00:16:26,480 --> 00:16:29,680
- They say there are no funds in the
Scholarship account.
285
00:16:33,280 --> 00:16:34,560
- Cheryl?
286
00:16:34,560 --> 00:16:36,240
- I'll get it.
287
00:16:36,240 --> 00:16:37,880
- Can you call the bank?
288
00:16:37,880 --> 00:16:40,520
- Yes, of...of course, I er...
289
00:16:41,560 --> 00:16:42,680
- Oh!
290
00:16:43,960 --> 00:16:45,760
Sorry, let me...
291
00:16:45,760 --> 00:16:47,080
It might be them.
292
00:16:47,080 --> 00:16:48,480
Hello?
293
00:16:48,480 --> 00:16:50,960
- Good morning, is that Ms Harker?
- Yes, speaking.
294
00:16:50,960 --> 00:16:54,000
- My name is Jill and I'm calling from
Standwell and Basic Life Insurance.
295
00:16:54,000 --> 00:16:55,320
Is now a good time to talk?
296
00:16:55,320 --> 00:16:56,480
- No, it's not!
297
00:16:57,560 --> 00:16:58,840
- Please tell me it's not true!
298
00:16:58,840 --> 00:17:00,160
- Danni, hi!
299
00:17:00,160 --> 00:17:01,680
Are you OK?
300
00:17:01,680 --> 00:17:03,200
- No, I'm not OK.
301
00:17:04,520 --> 00:17:06,600
Why is there a home gym in here?
302
00:17:08,080 --> 00:17:10,840
I've only just seen on social media
that you're engaged.
303
00:17:10,840 --> 00:17:13,200
- What? What social media? Who?
304
00:17:13,200 --> 00:17:14,920
- Everyone's social media.
305
00:17:14,920 --> 00:17:16,960
Cee, it's all over social media!
306
00:17:16,960 --> 00:17:18,120
And the ball.
307
00:17:18,120 --> 00:17:19,600
Why's he doing it with you?
308
00:17:21,480 --> 00:17:22,880
- It's just a video.
309
00:17:22,880 --> 00:17:24,320
I agreed to that weeks ago.
310
00:17:24,320 --> 00:17:26,040
- Oh, my God.
311
00:17:26,040 --> 00:17:27,240
It is true!
312
00:17:27,240 --> 00:17:29,520
Can't you see what's happening?
313
00:17:29,520 --> 00:17:31,240
He's using you, Cee!
314
00:17:31,240 --> 00:17:32,400
He's a...
315
00:17:32,400 --> 00:17:34,640
Oh he's a trumped-up, manipulative
twat!
316
00:17:34,640 --> 00:17:36,280
I can't stand him! I just want to...
317
00:17:36,280 --> 00:17:37,600
- Cheryl?
318
00:17:37,600 --> 00:17:39,480
- Can you just...?
319
00:17:39,480 --> 00:17:42,760
- Sebastian wants an update, I need to
call him as soon as possible.
320
00:17:42,760 --> 00:17:44,280
- Hang on!
321
00:17:44,280 --> 00:17:46,280
- Cee?
322
00:17:46,280 --> 00:17:47,400
- I'll be back.
323
00:17:49,320 --> 00:17:51,280
Rob!
- Are you OK?
324
00:17:51,280 --> 00:17:53,040
- No, I'm not OK!
325
00:17:53,040 --> 00:17:55,600
I'm checking the Scholarship fund
account.
326
00:17:55,600 --> 00:17:57,480
Priana says it's empty.
327
00:17:57,480 --> 00:17:59,160
- Does she? How odd.
328
00:17:59,160 --> 00:18:00,240
It can't be!
329
00:18:00,240 --> 00:18:01,520
- Oh, God.
330
00:18:02,560 --> 00:18:03,960
It is empty.
331
00:18:03,960 --> 00:18:05,200
It's empty!
332
00:18:05,200 --> 00:18:07,240
But you showed me the screenshot.
333
00:18:07,240 --> 00:18:09,600
JD did the transfer?
334
00:18:09,600 --> 00:18:11,160
- Of course he did.
335
00:18:11,160 --> 00:18:13,080
It's probably just not showing up yet.
336
00:18:13,080 --> 00:18:15,680
Perhaps some delay with the security
protocols.
337
00:18:15,680 --> 00:18:17,680
- What security protocols?
338
00:18:17,680 --> 00:18:19,840
- Oh, she's here. Yes, I'm with her
now, Sebastian.
339
00:18:19,840 --> 00:18:21,440
Have you spoken to the bank?
340
00:18:21,440 --> 00:18:23,840
- I, er, not yet.
341
00:18:23,840 --> 00:18:27,320
I just...
- I'm so sorry, Cheryl, I just really
need you to sign these papers.
342
00:18:27,320 --> 00:18:29,480
You did say it in your email that it
was urgent.
343
00:18:29,480 --> 00:18:31,680
- I didn't send an email!
344
00:18:31,680 --> 00:18:33,200
- Are you coming back?
345
00:18:33,200 --> 00:18:35,320
- What should I tell Sebastian?
346
00:18:35,320 --> 00:18:37,120
- Sorry, Cheryl, you did send me an
email.
347
00:18:37,120 --> 00:18:39,640
- Cheryl, he's waiting.
- Are you feeling all right,
sweetheart?
348
00:18:39,640 --> 00:18:41,680
- Cee?
- Cheryl?
- Do you want me to trim the hedges?
349
00:18:41,680 --> 00:18:42,840
- Cheryl? Darling?
350
00:18:42,840 --> 00:18:44,360
- Cheryl?
- Cheryl?
351
00:18:44,360 --> 00:18:47,240
- Right! That's it!
352
00:18:47,240 --> 00:18:48,600
Go away!
353
00:18:48,600 --> 00:18:49,760
All of you!
354
00:18:49,760 --> 00:18:51,160
I don't want you here!
355
00:18:51,160 --> 00:18:52,840
- This is what happens...
356
00:18:52,840 --> 00:18:54,280
- Cheryl.
357
00:18:55,880 --> 00:18:58,040
- I can't do this right now!
358
00:18:58,040 --> 00:18:59,640
I'm losing my mind!
359
00:18:59,640 --> 00:19:01,960
Just get out!
360
00:19:07,240 --> 00:19:08,920
- Talk to me, sweetheart.
361
00:19:10,480 --> 00:19:11,960
I'm really worried about you.
362
00:19:15,120 --> 00:19:16,840
- Where's the money, Rob?
363
00:19:18,240 --> 00:19:20,240
- It's there, I promise.
364
00:19:21,760 --> 00:19:23,480
It just might not be visible.
365
00:19:24,840 --> 00:19:27,320
- Shouldn't it show up as incoming?
366
00:19:27,320 --> 00:19:28,760
- I'm sure it will.
367
00:19:29,840 --> 00:19:32,080
As soon as the protocols are complete.
368
00:19:35,560 --> 00:19:37,000
- I want to believe you.
369
00:19:38,040 --> 00:19:41,320
I want to believe you because the
alternative is...
370
00:19:42,560 --> 00:19:47,880
But this outlandish story about Juno,
or whoever she is, stalking me...!
371
00:19:49,040 --> 00:19:51,280
And now the money.
372
00:19:52,720 --> 00:19:54,240
I just can't think straight!
373
00:19:55,240 --> 00:19:57,440
- Well, to be fair, she's stalking me
374
00:19:57,440 --> 00:19:58,680
- Is she?
375
00:20:01,160 --> 00:20:05,560
So, when she found my dog, was that
just a coincidence?
376
00:20:05,560 --> 00:20:06,880
- Christ.
377
00:20:07,960 --> 00:20:09,280
I don't know.
378
00:20:10,800 --> 00:20:12,080
Remember, I...
379
00:20:12,080 --> 00:20:14,120
..I did say she'd kidnapped him,
380
00:20:14,120 --> 00:20:15,960
even before I knew who she was.
381
00:20:18,440 --> 00:20:19,920
- What does she want?
382
00:20:23,760 --> 00:20:25,160
- She wants me.
383
00:20:29,640 --> 00:20:32,280
Hey, Alice. Where's my Filofax?
384
00:20:32,280 --> 00:20:33,760
Give it back.
385
00:20:34,840 --> 00:20:36,880
What you did to me at that party was
assault.
386
00:20:36,880 --> 00:20:38,800
Alice, I've reported you to the
police.
387
00:20:40,120 --> 00:20:41,840
Alice Newman.
388
00:20:41,840 --> 00:20:43,600
Did the police come for you yet?
389
00:20:43,600 --> 00:20:45,000
Hmm? Hmm?
390
00:21:03,160 --> 00:21:05,280
- Yes?
- Claudia?
391
00:21:05,280 --> 00:21:06,800
- Do I know you?
392
00:21:06,800 --> 00:21:08,600
- I'm Alice...
393
00:21:09,960 --> 00:21:11,280
..Newman.
394
00:21:11,280 --> 00:21:13,080
I...
395
00:21:13,080 --> 00:21:17,080
..just came to say, I've never
forgotten,
396
00:21:17,080 --> 00:21:19,440
that night when you tried to warn me
397
00:21:19,440 --> 00:21:21,720
and the letter you wrote me.
398
00:21:23,400 --> 00:21:24,760
I'm so sorry.
399
00:21:25,720 --> 00:21:27,360
I thought you were mad.
400
00:21:27,360 --> 00:21:29,080
But it's me.
401
00:21:29,080 --> 00:21:30,640
I'm mad.
402
00:21:30,640 --> 00:21:33,040
I'm a shit person who makes shit
choices
403
00:21:33,040 --> 00:21:34,280
and...
404
00:21:35,440 --> 00:21:37,520
..I want you to know
405
00:21:37,520 --> 00:21:39,200
that I will regret it
406
00:21:39,200 --> 00:21:40,920
for the rest of my life.
407
00:21:42,240 --> 00:21:43,840
Not listening to you.
408
00:21:44,920 --> 00:21:48,720
Not believing you when you tried to
tell me what he was really like.
409
00:21:52,360 --> 00:21:53,680
- You'd better come in.
410
00:21:58,680 --> 00:22:00,280
Still nothing showing?
411
00:22:03,880 --> 00:22:07,280
What about security protocols?
412
00:22:07,280 --> 00:22:09,800
Say, from an offshore account?
413
00:22:14,960 --> 00:22:17,400
Don't worry, I can check again.
414
00:22:25,000 --> 00:22:26,320
Oh!
415
00:22:33,560 --> 00:22:35,600
- Oh, God!
416
00:22:37,200 --> 00:22:39,680
Well, Alice Newman.
417
00:22:39,680 --> 00:22:41,240
You've got balls,
418
00:22:41,240 --> 00:22:43,160
going after him like that.
419
00:22:43,160 --> 00:22:45,200
- I haven't got balls. I'm an idiot.
420
00:22:45,200 --> 00:22:47,280
I'm only sorry I didn't come sooner.
421
00:22:48,920 --> 00:22:50,360
I got carried away.
422
00:22:51,480 --> 00:22:52,920
I was looking for justice.
423
00:22:53,880 --> 00:22:55,520
Thinking I was some kind of...
424
00:22:56,920 --> 00:22:58,400
..something I'm not.
425
00:22:59,600 --> 00:23:01,400
But I've made everything worse.
426
00:23:02,440 --> 00:23:04,120
And now there's other people in
danger.
427
00:23:04,120 --> 00:23:05,760
- But it's not you, though, is it?
428
00:23:05,760 --> 00:23:07,640
But actually...
429
00:23:07,640 --> 00:23:09,240
..it sort of is.
430
00:23:10,400 --> 00:23:12,240
It's your kindness,
431
00:23:12,240 --> 00:23:14,080
your willingness to trust.
432
00:23:14,080 --> 00:23:15,840
That's what he exploits.
433
00:23:15,840 --> 00:23:17,720
He capitalises on crisis.
434
00:23:17,720 --> 00:23:20,200
Your dad had just had that accident
when you met him, right?
435
00:23:20,200 --> 00:23:23,480
Any crisis will do, individual or
global.
436
00:23:24,880 --> 00:23:27,920
That's the real cruelty of what he
does.
437
00:23:27,920 --> 00:23:31,240
He gets you when you think the worst
has happened.
438
00:23:31,240 --> 00:23:33,120
And then he tells you he's got the
answers
439
00:23:33,120 --> 00:23:35,240
and he's the only one who can fix it.
440
00:23:35,240 --> 00:23:38,480
The crisis is real but his solution is
fake.
441
00:23:38,480 --> 00:23:39,840
And you know what?
442
00:23:41,720 --> 00:23:43,320
He's never going to stop.
443
00:23:45,240 --> 00:23:48,040
It's a bit of a shock seeing you again
after all this time.
444
00:23:49,320 --> 00:23:51,200
But, I understand why you're here.
445
00:23:51,200 --> 00:23:52,800
Have a look at this.
446
00:23:53,960 --> 00:23:55,640
He's your classic predator.
447
00:23:55,640 --> 00:23:57,360
Take it from one who knows.
448
00:23:57,360 --> 00:23:59,120
He'll keep on hunting.
449
00:23:59,120 --> 00:24:00,600
Go on, have a look.
450
00:24:04,960 --> 00:24:07,040
It doesn't matter where we go,
451
00:24:07,040 --> 00:24:08,720
he finds us in the end.
452
00:24:11,920 --> 00:24:13,360
- These are from Robbie?
453
00:24:13,360 --> 00:24:14,800
- That's from a few weeks ago.
454
00:24:14,800 --> 00:24:16,360
Post marked Oxford.
455
00:24:16,360 --> 00:24:17,840
- But why?
456
00:24:17,840 --> 00:24:19,920
- I dared to have my own mind.
457
00:24:23,040 --> 00:24:25,320
- Um, what about the police?
458
00:24:25,320 --> 00:24:26,480
Have they...?
459
00:24:26,480 --> 00:24:28,280
- They're very sympathetic.
460
00:24:28,280 --> 00:24:30,560
But I can't prove it's him.
461
00:24:30,560 --> 00:24:32,520
What did he do to you?
462
00:24:32,520 --> 00:24:34,240
- Nothing, I just...
463
00:24:36,280 --> 00:24:37,560
- Hey!
464
00:24:39,560 --> 00:24:41,120
- Have you got any paint?
465
00:24:41,120 --> 00:24:43,000
I want to do a banner for the demo.
466
00:24:44,080 --> 00:24:45,600
- Zoe, love,
467
00:24:45,600 --> 00:24:47,800
this lady's just leaving.
468
00:24:47,800 --> 00:24:49,440
Will you give me a minute?
469
00:24:49,440 --> 00:24:50,720
- Time's running out.
470
00:24:54,760 --> 00:24:57,800
- She's been arrested at four
different climate protests.
471
00:24:57,800 --> 00:25:02,200
Meanwhile, her father continues to
walk the Earth, unchallenged.
472
00:25:03,600 --> 00:25:06,720
One tiny speck of DNA is his only
input.
473
00:25:06,720 --> 00:25:08,280
And, yeah,
474
00:25:08,280 --> 00:25:11,800
I was pregnant when I came to see you
that night but you never let me say.
475
00:25:13,280 --> 00:25:14,760
- So sorry, Claudia.
476
00:25:18,000 --> 00:25:19,320
Does he know?
477
00:25:21,720 --> 00:25:23,400
- He tried to make me get rid of her.
478
00:25:24,400 --> 00:25:27,080
Thought it would put you off marrying
him!
479
00:25:28,080 --> 00:25:30,000
As I say, I disobeyed him.
480
00:25:30,000 --> 00:25:32,560
And he's never forgiven me!
481
00:25:37,840 --> 00:25:40,440
- Ah, I hear congratulations are in
order.
482
00:25:40,440 --> 00:25:42,760
I'm so pleased for you both.
483
00:25:42,760 --> 00:25:44,520
- What's all this?
484
00:25:44,520 --> 00:25:46,640
- Oh, it's just a...
485
00:25:46,640 --> 00:25:49,440
..a minor financial blip.
486
00:25:49,440 --> 00:25:51,120
It's nothing to worry about.
487
00:25:51,120 --> 00:25:52,560
How are you, my dear?
488
00:25:52,560 --> 00:25:53,760
Eh?
489
00:25:53,760 --> 00:25:55,120
Floating on air?
490
00:25:55,120 --> 00:25:56,360
- Sorry!
491
00:25:57,320 --> 00:26:00,240
- I wanted to talk to you about that
night.
492
00:26:01,280 --> 00:26:03,440
The academy? The hostages?
493
00:26:03,440 --> 00:26:05,080
- Hush, hush, hush!
494
00:26:06,400 --> 00:26:08,240
The walls have ears!
495
00:26:09,600 --> 00:26:12,440
What did you, er, want to talk about?
496
00:26:12,440 --> 00:26:17,000
- Rob and JD assured me that the money
would be repaid by Friday,
497
00:26:17,000 --> 00:26:19,760
but for some reason, the bank says
498
00:26:19,760 --> 00:26:22,440
there's no sign of a transfer
499
00:26:22,440 --> 00:26:23,760
and I'm feeling...
500
00:26:23,760 --> 00:26:25,880
- Do you need it right now?
501
00:26:25,880 --> 00:26:27,880
- My students need it.
502
00:26:27,880 --> 00:26:29,880
That money's not mine to lend!
503
00:26:29,880 --> 00:26:32,680
- You did it to save lives!
504
00:26:32,680 --> 00:26:35,000
- But I still need it back.
505
00:26:35,000 --> 00:26:38,520
I am going to get it back?
506
00:26:41,640 --> 00:26:43,520
- They're watching us, you know.
507
00:26:44,520 --> 00:26:46,920
The Russians, the Saudis, the CIA.
508
00:26:46,920 --> 00:26:49,600
None of them wants us to solve this.
509
00:26:49,600 --> 00:26:50,960
- Watch your backs!
510
00:26:53,320 --> 00:26:55,160
- Why would they be watching us?
511
00:26:55,160 --> 00:26:57,520
- It...it...it sounds silly, doesn't
it?
512
00:26:57,520 --> 00:26:59,120
I know I mean it sounds...
513
00:26:59,120 --> 00:27:00,760
..surreal,
514
00:27:00,760 --> 00:27:03,240
but the stakes couldn't be higher.
515
00:27:04,280 --> 00:27:07,320
- But that night, was it real? Did it
really...?
516
00:27:07,320 --> 00:27:09,120
- But of course it was real!
517
00:27:09,120 --> 00:27:12,320
Don't...don't... You mustn't question
it!
518
00:27:12,320 --> 00:27:14,400
Rob is like a son to me
519
00:27:14,400 --> 00:27:15,960
and he's a good man.
520
00:27:15,960 --> 00:27:18,600
He has to be, because the cost to my
foundation,
521
00:27:18,600 --> 00:27:21,000
to the entire movement if he isn't...
522
00:27:21,000 --> 00:27:22,520
No, no, no, no,
523
00:27:22,520 --> 00:27:23,800
it's unthinkable!
524
00:27:23,800 --> 00:27:24,960
And...
525
00:27:24,960 --> 00:27:26,360
..to your scholarship.
526
00:27:27,960 --> 00:27:30,800
No-one will understand why you used
the...
527
00:27:30,800 --> 00:27:32,280
- I don't have that kind of money.
528
00:27:33,240 --> 00:27:35,760
- Then you must find a way to get it.
529
00:27:35,760 --> 00:27:38,200
Just pay the money back.
530
00:27:38,200 --> 00:27:40,200
Because you trust Rob.
531
00:27:40,200 --> 00:27:43,040
And you know his heart!
532
00:27:48,080 --> 00:27:49,680
- All clear, boss.
533
00:27:52,920 --> 00:27:56,200
- JD to Red Fox, confirming that phase
seven is under way.
534
00:28:36,080 --> 00:28:38,520
Are you OK?
- I'm calling to say...
535
00:28:38,520 --> 00:28:41,320
..please stop texting me.
536
00:28:41,320 --> 00:28:43,000
It...it...it's harassment.
537
00:28:44,480 --> 00:28:46,280
- I've been worried about you!
538
00:28:46,280 --> 00:28:47,760
- Look, please don't.
539
00:28:47,760 --> 00:28:50,800
I'm...I'm feeling more centred than I
have in ages.
540
00:28:50,800 --> 00:28:52,280
And, um,
541
00:28:52,280 --> 00:28:54,600
actually I'm on the way to the
airport.
542
00:28:54,600 --> 00:28:57,240
Bobby's bought me a ticket to Koh
Samui.
543
00:28:58,800 --> 00:29:02,480
- Bobby has?
- Yeah, he's going to come and join me
as soon as he can.
544
00:29:02,480 --> 00:29:04,800
He wants us to spend some time
together.
545
00:29:04,800 --> 00:29:06,440
Do some healing.
546
00:29:08,160 --> 00:29:11,800
I guess I should be, um, thanking you,
really,
547
00:29:11,800 --> 00:29:14,280
for bringing him back into my orbit.
548
00:29:14,280 --> 00:29:16,400
- Kelly, no! Please, just let me...
549
00:29:16,400 --> 00:29:18,480
You need to know what he's capable of!
550
00:29:40,520 --> 00:29:42,160
- Rob?
551
00:29:42,160 --> 00:29:43,920
Rob!
552
00:29:43,920 --> 00:29:46,000
I'm sorry I got held up!
553
00:29:50,320 --> 00:29:51,520
Rob?
554
00:29:56,040 --> 00:29:57,600
- When my mom died...
555
00:29:58,960 --> 00:30:00,640
..I took to the road.
556
00:30:01,720 --> 00:30:03,240
I said,
557
00:30:03,240 --> 00:30:05,240
"I'm going to make that fucker pay."
558
00:30:06,480 --> 00:30:08,000
That was ten years ago.
559
00:30:09,640 --> 00:30:11,520
And every time I get close,
560
00:30:11,520 --> 00:30:13,360
he just disappears.
561
00:30:17,520 --> 00:30:20,600
You're through to Dr Robert
Chance. Please, leave a message.
562
00:30:32,600 --> 00:30:35,600
You're through to Dr Robert
Chance. Please, leave a message.
563
00:30:36,760 --> 00:30:39,840
- It's me! I thought we had dinner
plans. Where are you?
564
00:30:41,080 --> 00:30:44,160
- Why aren't you responding to my
messages?
565
00:30:45,720 --> 00:30:47,520
- With everything that's going on,
566
00:30:47,520 --> 00:30:50,120
this really is the last thing I need
right now.
567
00:30:50,120 --> 00:30:51,400
OK?
568
00:30:52,520 --> 00:30:54,120
- Just...
569
00:30:54,120 --> 00:30:55,480
..call me back.
570
00:31:15,680 --> 00:31:20,880
- There are really very few people you
can trust in this world.
571
00:31:20,880 --> 00:31:22,760
- Cheryl, I need to talk to you.
572
00:31:52,280 --> 00:31:53,880
- Rob?
- Cheryl?
573
00:31:53,880 --> 00:31:55,400
Cheryl, I need you.
574
00:31:57,400 --> 00:31:58,840
Did you post my parcel?
575
00:31:58,840 --> 00:32:00,720
- No, and I'm not going to.
576
00:32:01,680 --> 00:32:03,000
I'm not giving up!
577
00:32:03,000 --> 00:32:04,120
We're this close!
578
00:32:05,320 --> 00:32:06,680
- I'm scared, Dad.
579
00:32:06,680 --> 00:32:07,760
- What of?
580
00:32:07,760 --> 00:32:09,880
He's not going to hurt you. I won't
let him.
581
00:32:12,280 --> 00:32:15,400
- I went to see Claudia Rose.
582
00:32:15,400 --> 00:32:17,080
- And?
583
00:32:17,080 --> 00:32:18,880
- I needed to say...
584
00:32:18,880 --> 00:32:20,280
..I was sorry.
585
00:32:20,280 --> 00:32:21,920
- What for?
586
00:32:21,920 --> 00:32:23,360
- Because...
587
00:32:24,560 --> 00:32:26,480
..before I married Robbie,
588
00:32:26,480 --> 00:32:28,440
she came to warn me.
589
00:32:30,280 --> 00:32:31,760
And I still married him.
590
00:32:32,880 --> 00:32:35,440
And I still let you invest in his
scheme.
591
00:32:35,440 --> 00:32:38,520
And I think that's why I wanted to
catch him so badly.
592
00:32:38,520 --> 00:32:39,840
Cos...
593
00:32:41,240 --> 00:32:43,440
..deep down I've always known it was
my fault.
594
00:32:45,720 --> 00:32:46,960
- We got any loo roll?
595
00:32:52,120 --> 00:32:53,320
What's going on here?
596
00:32:53,320 --> 00:32:55,320
- I thought you'd taken Josh to your
mam's.
597
00:32:55,320 --> 00:32:57,440
- Oh, did you? Well, sorry I'm still
here!
598
00:32:57,440 --> 00:32:59,680
All right, you know what? I've had
enough of this.
599
00:32:59,680 --> 00:33:02,960
Tell me what's going on, right now...
600
00:33:02,960 --> 00:33:05,800
..or I'll take Josh to my mum's and I
flipping well won't come back!
601
00:33:07,200 --> 00:33:09,480
Don't answer that!
- I'm going to!
602
00:33:12,160 --> 00:33:14,280
- Alice Newman? Mind if we come in?
603
00:33:18,120 --> 00:33:19,720
So, Alice,
604
00:33:19,720 --> 00:33:22,000
we had a report from a Mr Robert
Chance.
605
00:33:22,000 --> 00:33:24,080
- Saying what?!
606
00:33:24,080 --> 00:33:27,080
- Mr Chance filed a report of an
altercation between him and yourself
607
00:33:27,080 --> 00:33:28,920
at the Dexter Club, last Friday night.
608
00:33:28,920 --> 00:33:30,920
Do you know what he might have been
referring to?
609
00:33:33,520 --> 00:33:34,920
- Alice?
610
00:33:35,880 --> 00:33:37,400
What's this?
611
00:33:38,560 --> 00:33:40,200
What altercation?
612
00:33:40,200 --> 00:33:41,680
Did you know about this?
613
00:33:41,680 --> 00:33:43,640
- All right, it's OK.
614
00:33:45,240 --> 00:33:46,800
Well, after he made the reports,
615
00:33:46,800 --> 00:33:49,040
we checked on the CCTV from the club,
Alice.
616
00:33:50,240 --> 00:33:52,480
His allegation was that you had
assaulted him,
617
00:33:52,480 --> 00:33:55,320
but we don't think he was aware of the
camera at the time.
618
00:33:55,320 --> 00:33:57,880
It clearly showed he was the
aggressor.
619
00:33:59,840 --> 00:34:01,520
He's been arrested.
620
00:34:03,400 --> 00:34:04,800
- What did he do?
621
00:34:04,800 --> 00:34:06,240
What is this?
622
00:34:06,240 --> 00:34:08,200
- You didn't tell your family, Alice?
623
00:34:09,560 --> 00:34:12,200
- Why didn't you?
- What's he been arrested for?
624
00:34:12,200 --> 00:34:14,560
- He's been arrested on suspicion of
ABH.
625
00:34:14,560 --> 00:34:16,880
If he's charged, the case will go to
court.
626
00:34:16,880 --> 00:34:19,120
- ABH? What did he do?!
627
00:34:19,120 --> 00:34:20,640
- I don't understand.
628
00:34:20,640 --> 00:34:23,560
- We think we have enough evidence to
press charges.
629
00:34:24,760 --> 00:34:27,240
But it would be helpful if you are
willing to make a statement.
630
00:34:28,720 --> 00:34:30,560
Would you be comfortable with that?
631
00:34:32,320 --> 00:34:33,920
- I...I think I would be, yep.
632
00:34:34,920 --> 00:34:38,240
- That's great. Look, I know now's not
a good time, so we'll be in touch.
633
00:34:39,560 --> 00:34:43,680
And as part of his bail conditions
he'll be forbidden to approach you or
contact you, but...
634
00:34:43,680 --> 00:34:45,080
- He's getting bail?
635
00:34:46,960 --> 00:34:48,800
- We'll see ourselves out.
636
00:34:58,240 --> 00:34:59,840
- I should get Josh over to Mum's.
637
00:35:03,360 --> 00:35:04,920
- Are you coming back?
638
00:35:11,920 --> 00:35:13,680
- Hedgehunter.
639
00:35:15,720 --> 00:35:18,440
I spoke to a financial adviser
640
00:35:18,440 --> 00:35:21,920
before I invested in the scheme.
641
00:35:21,920 --> 00:35:24,280
"Hedgehunter" they were called.
642
00:35:25,280 --> 00:35:28,400
They told me, in no uncertain terms,
643
00:35:28,400 --> 00:35:30,720
not to give any money,
644
00:35:30,720 --> 00:35:32,560
that it sounded like a scam.
645
00:35:33,840 --> 00:35:36,280
But I thought it worth the risk.
646
00:35:38,680 --> 00:35:40,400
I should have told you.
647
00:35:41,720 --> 00:35:45,320
But all the time I've let you feel
bad.
648
00:35:46,840 --> 00:35:49,040
I let you go after him!
649
00:35:50,240 --> 00:35:52,160
Oh, my baby.
650
00:35:53,680 --> 00:35:55,320
My baby girl!
651
00:36:07,320 --> 00:36:08,360
She's crazy.
652
00:36:10,360 --> 00:36:13,120
- Oh, he's a trumped-up, manipulative
twat...
653
00:36:13,120 --> 00:36:14,880
Let me take care of you.
654
00:36:28,800 --> 00:36:30,200
She's setting me up.
655
00:36:30,200 --> 00:36:31,960
She's a vicious, bitter woman.
656
00:36:31,960 --> 00:36:34,120
- And do you think they believe her?
657
00:36:34,120 --> 00:36:35,680
- You don't know Alice.
658
00:36:35,680 --> 00:36:38,760
- Thankfully, my lawyer's pretty sure
it'll get thrown out of court,
659
00:36:38,760 --> 00:36:40,560
but it's a bureaucratic nightmare
660
00:36:40,560 --> 00:36:42,360
You've got to go to court?!
661
00:36:42,360 --> 00:36:44,080
- Yeah, in two weeks.
662
00:36:44,080 --> 00:36:45,800
I hope you'll come with me.
663
00:36:45,800 --> 00:36:47,360
You are my fiancee!
664
00:36:48,400 --> 00:36:50,280
- Where's the money, Rob?
665
00:36:50,280 --> 00:36:51,840
- The bail money?
666
00:36:51,840 --> 00:36:55,160
- The scholarship money! And don't
give me any shit about protocols!
667
00:36:55,160 --> 00:36:56,240
- Wow...
668
00:36:56,240 --> 00:36:57,400
OK. Well...
669
00:36:57,400 --> 00:37:00,160
Clearly, you're more concerned with
the money than my psycho ex
670
00:37:00,160 --> 00:37:02,160
who wants to annihilate me, or...
671
00:37:02,160 --> 00:37:06,080
the 15 people who had their lives
threatened, but - no problem -
672
00:37:06,080 --> 00:37:07,800
I'll check in with JD...
673
00:37:07,800 --> 00:37:09,640
- Ten people.
- What?
674
00:37:13,680 --> 00:37:15,160
Voicemail.
675
00:37:15,160 --> 00:37:17,720
You know what? I've just remembered.
He's in Islamabad.
676
00:37:19,040 --> 00:37:21,440
- I thought you spoke to him this
morning.
677
00:37:21,440 --> 00:37:23,440
- Well, I did, because...
678
00:37:23,440 --> 00:37:25,640
..he dialled in, but...
679
00:37:25,640 --> 00:37:27,840
..it's... OK, I'll ask his secretary.
680
00:37:29,280 --> 00:37:31,360
Oh, S-Susie! How's it going?
681
00:37:33,200 --> 00:37:36,400
Yeah, any chance you could get hold of
JD?
682
00:37:36,400 --> 00:37:36,400
- Oh...
- Oh, is he?
683
00:37:38,400 --> 00:37:40,640
That's not surprising... It would be
great...
684
00:37:42,960 --> 00:37:46,360
- Thanks for meeting me. You've been
gone ages.
685
00:37:46,360 --> 00:37:48,760
- I've been driving round Oxford.
686
00:37:48,760 --> 00:37:51,600
I thought, if I see him, I'm going to
drive my van into the fucker.
687
00:37:53,320 --> 00:37:55,560
- I take it you didn't?
688
00:37:55,560 --> 00:37:57,040
- What I keep trying to work out is
689
00:37:57,040 --> 00:37:59,160
why you feel you can't tell me stuff,
Al.
690
00:37:59,160 --> 00:38:01,160
- It's not you.
691
00:38:02,200 --> 00:38:05,080
- "It's not you, it's me?"
- Not like that. I just mean...
692
00:38:06,800 --> 00:38:08,720
- What he did.
693
00:38:08,720 --> 00:38:11,160
Not just the other day, when we were
married. It's...
694
00:38:13,200 --> 00:38:15,840
..made it very difficult for me to
trust...
695
00:38:15,840 --> 00:38:17,480
Anyone.
696
00:38:18,760 --> 00:38:20,720
Even people I love.
697
00:38:21,840 --> 00:38:23,840
Maybe, especially people I love.
698
00:38:25,560 --> 00:38:28,880
But we were all right before, weren't
we? Before all this?
699
00:38:28,880 --> 00:38:29,920
- Were we?
700
00:38:31,480 --> 00:38:33,480
You never wanted to get married to
me...
701
00:38:35,320 --> 00:38:37,880
I thought it was because he put you
off,
702
00:38:37,880 --> 00:38:39,560
now I'm thinking it's because...
703
00:38:39,560 --> 00:38:42,360
..there's something...missing between
us.
704
00:38:42,360 --> 00:38:44,000
- There's nothing missing.
705
00:38:45,000 --> 00:38:47,280
- I think there might be.
- There's not!
706
00:38:47,280 --> 00:38:48,480
It's just...
707
00:38:50,320 --> 00:38:52,760
I never did the fucking paperwork.
708
00:38:52,760 --> 00:38:54,080
To divorce him.
709
00:38:55,120 --> 00:38:57,720
It was...expensive and...
710
00:38:57,720 --> 00:39:00,480
..there were so many forms, and my
head was a mess
711
00:39:00,480 --> 00:39:03,320
and there was so much to sort out, and
then the time went by,
712
00:39:03,320 --> 00:39:05,120
and...and then I met you,
713
00:39:05,120 --> 00:39:08,040
and by then, I'd told myself he was
most likely dead, so many times,
714
00:39:08,040 --> 00:39:09,720
that I just...
715
00:39:09,720 --> 00:39:11,240
..sort of believed it.
716
00:39:12,640 --> 00:39:13,960
- Paperwork?
717
00:39:15,360 --> 00:39:17,280
- Just sodding paperwork.
718
00:39:24,200 --> 00:39:25,680
- Are you angry with me?
719
00:39:28,000 --> 00:39:30,920
I think I would've been before, but
now I just...
720
00:39:32,360 --> 00:39:35,520
I should've been there! I should've
stopped him!
721
00:39:37,880 --> 00:39:40,160
- You can't think like that.
722
00:39:40,160 --> 00:39:41,320
- I can't help it.
723
00:39:57,760 --> 00:39:59,400
- Are we going to be OK?
724
00:40:00,800 --> 00:40:02,560
- After this is over,
725
00:40:02,560 --> 00:40:04,560
it's just...you and me.
726
00:40:41,560 --> 00:40:43,560
I'm sorry. You were right.
727
00:40:44,800 --> 00:40:47,360
There's been an administrative error
at the Swiss end,
728
00:40:47,360 --> 00:40:49,000
but don't worry -
729
00:40:49,000 --> 00:40:51,080
you
- will
- get your money back.
730
00:40:51,080 --> 00:40:52,880
- How long?
731
00:40:52,880 --> 00:40:54,080
- Three weeks.
732
00:40:54,080 --> 00:40:56,160
Maximum.
- Three weeks?
733
00:41:01,240 --> 00:41:02,280
- Three grand.
734
00:41:03,680 --> 00:41:05,360
That's just for starters.
735
00:41:07,200 --> 00:41:08,960
- I've already paid the money back in.
736
00:41:10,280 --> 00:41:11,680
- Have you?
737
00:41:11,680 --> 00:41:13,400
- I spoke to Scott Maran,
738
00:41:13,400 --> 00:41:18,280
he organised a fast payment in return
for all sorts of ownership
739
00:41:18,280 --> 00:41:19,960
over my book rights.
740
00:41:21,080 --> 00:41:23,200
I couldn't risk the board finding out.
741
00:41:24,480 --> 00:41:25,520
- Wow.
742
00:41:26,920 --> 00:41:28,440
OK.
743
00:41:28,440 --> 00:41:30,640
- It's done now, so...
744
00:41:36,480 --> 00:41:38,880
Did you hurt that woman?
745
00:41:40,680 --> 00:41:42,200
- I would never do that.
746
00:41:43,240 --> 00:41:44,720
She attacked me, Cheryl.
747
00:41:44,720 --> 00:41:46,200
She's deeply unwell.
748
00:41:48,960 --> 00:41:51,200
Oh, Christ, what a mess. I'm so sorry.
749
00:41:53,880 --> 00:41:57,040
I just don't want my past to destroy
our future.
750
00:41:59,560 --> 00:42:00,840
- I don't know, Rob.
751
00:42:02,880 --> 00:42:06,080
- Just say the word and I'll go and
you'll never hear from me again.
752
00:42:09,640 --> 00:42:10,840
Or...
753
00:42:15,120 --> 00:42:16,600
..let me stay?
754
00:42:19,160 --> 00:42:22,760
Let me be by your side, every morning
when you wake up,
755
00:42:22,760 --> 00:42:25,040
let me take you out to restaurants,
756
00:42:25,040 --> 00:42:29,440
let me be your plus one at stuffy
lectures and exciting parties.
757
00:42:30,720 --> 00:42:33,480
Let's get dressed up together and go
to the ball.
758
00:42:36,240 --> 00:42:38,200
Let me grow old with you.
759
00:42:39,520 --> 00:42:42,240
Let me... take care of you.
760
00:42:43,480 --> 00:42:44,960
You can trust me, Cheryl.
761
00:42:44,960 --> 00:42:46,160
I promise you.
762
00:42:47,920 --> 00:42:50,240
Once this is over,
763
00:42:50,240 --> 00:42:51,840
it'll be just you and me.
764
00:43:01,960 --> 00:43:05,880
- This ABH business, I looked it up.
765
00:43:05,880 --> 00:43:09,240
It carries a maximum sentence of five
years.
766
00:43:09,240 --> 00:43:10,760
Five years!
767
00:43:10,760 --> 00:43:12,520
It doesn't sound like much,
768
00:43:12,520 --> 00:43:14,720
but he'll be out of her hair for a
bit, anyway.
769
00:43:14,720 --> 00:43:17,000
You look great, love.
770
00:43:17,000 --> 00:43:19,880
How're you feeling?
- Yeah, I'm ready, I think.
771
00:43:19,880 --> 00:43:22,600
- Good! He won't wriggle out of this
one.
772
00:43:22,600 --> 00:43:25,400
Wait till Cheryl Harker finds out what
he did.
773
00:43:25,400 --> 00:43:28,560
Once you've stood in court and said
your piece,
774
00:43:28,560 --> 00:43:31,160
justice will finally be served!
775
00:43:31,160 --> 00:43:33,520
We'll have his nuts in a fruit jar.
776
00:43:37,400 --> 00:43:40,720
- Oh, God, there's press here.
- Don't worry, darling, I've got this.
777
00:43:43,440 --> 00:43:47,040
- Ms Harker...!
778
00:43:47,040 --> 00:43:49,320
- I'm going to get us pushed to the
end of the day
779
00:43:49,320 --> 00:43:51,120
and hopefully, they'll give up on a
story.
780
00:43:51,120 --> 00:43:52,680
OK, yes. Thank you. Enough!
781
00:43:56,240 --> 00:43:57,760
- Oh!
782
00:43:57,760 --> 00:43:59,800
You look quite smart.
783
00:43:59,800 --> 00:44:03,000
I always assumed you didn't know how.
784
00:44:03,000 --> 00:44:05,160
- Eyes on the prize, Di.
785
00:44:05,160 --> 00:44:07,280
Today's a good day...
786
00:44:07,280 --> 00:44:08,920
..and it's all about Alice.
787
00:44:08,920 --> 00:44:12,600
- Well, must say, makes me much less
anxious about my funeral!
788
00:44:20,280 --> 00:44:23,920
- ID, please. Any sharp items?
789
00:44:23,920 --> 00:44:26,200
Metal items in the tray, please.
790
00:44:26,200 --> 00:44:30,000
- Oh, God, how am I supposed to find
our case?
- I'll go and ask.
791
00:44:36,080 --> 00:44:38,280
I mean, how desperate would you have
to be?
792
00:44:39,680 --> 00:44:41,920
- I suppose he's probably here
somewhere.
793
00:44:41,920 --> 00:44:44,120
- Well, he'll be in a cell...
794
00:44:44,120 --> 00:44:46,600
..or something, I suppose?
795
00:44:46,600 --> 00:44:47,960
- I'll have a scout about.
796
00:44:49,240 --> 00:44:50,760
- Oh, behave yourself...
797
00:44:52,200 --> 00:44:54,800
Whiplash. Trying to get some money off
the judge...
798
00:44:58,200 --> 00:45:00,520
- The CPS only handed it over this
morning.
799
00:45:01,600 --> 00:45:03,160
Apparently, the footage is quite...
800
00:45:03,160 --> 00:45:06,000
- Darling, any chance you could get us
a couple of coffees?
801
00:45:07,200 --> 00:45:09,840
- From where? I don't know.
802
00:45:09,840 --> 00:45:12,080
- There's a coffee machine on the
third floor.
803
00:45:12,080 --> 00:45:14,960
But you'll have to use the stairs. The
lift's broken.
804
00:45:22,200 --> 00:45:23,560
No sugar for me.
805
00:45:39,200 --> 00:45:40,760
Clearly, it's a deep fake.
806
00:45:40,760 --> 00:45:42,160
I smell Russians.
807
00:45:42,160 --> 00:45:44,760
- Even so... I...
808
00:45:44,760 --> 00:45:46,960
I think we need to talk about your
plea.
809
00:45:48,840 --> 00:45:50,520
- It's court 13,
810
00:45:50,520 --> 00:45:52,080
but we can't go in yet.
811
00:45:52,080 --> 00:45:54,120
There's been some kind of delay.
812
00:45:54,120 --> 00:45:57,360
We have to listen out for the
tannoy...
- I've just seen them.
813
00:45:57,360 --> 00:45:59,720
He's in a little room down at the end.
814
00:45:59,720 --> 00:46:01,200
- Oh...
815
00:46:01,200 --> 00:46:03,280
So he gets his own private room,
816
00:46:03,280 --> 00:46:06,360
while we sit out here with the dregs
of society?
817
00:46:06,360 --> 00:46:09,320
- OK, well, just keep your eye on that
door there.
818
00:46:09,320 --> 00:46:10,720
That's court 13.
819
00:46:10,720 --> 00:46:13,200
They can't start the trial without
him.
- Ooh...
820
00:46:14,560 --> 00:46:16,520
..I forgot.
821
00:46:16,520 --> 00:46:18,120
I found this.
822
00:46:22,720 --> 00:46:24,040
I don't know how...
823
00:46:25,040 --> 00:46:27,920
..but it managed to escaped the
inferno.
824
00:46:29,320 --> 00:46:32,560
I just thought, you know, it might...
825
00:46:32,560 --> 00:46:36,440
..might be of use to you, for your
investigation. Hmm?
826
00:46:36,440 --> 00:46:37,640
OK...
827
00:46:41,800 --> 00:46:43,000
- Oh...
828
00:46:45,160 --> 00:46:48,840
..was such a gorgeous wedding.
829
00:47:21,080 --> 00:47:22,560
Oh!
830
00:47:22,560 --> 00:47:24,480
Excuse me, officer?
831
00:47:26,640 --> 00:47:29,040
Officer? Erm, Hi.
832
00:47:29,040 --> 00:47:30,600
Do you know what's happening?
833
00:47:30,600 --> 00:47:33,080
- Um, they shouldn't be too long now.
834
00:47:33,080 --> 00:47:35,120
Looks like he's going to plead guilty.
835
00:47:35,120 --> 00:47:37,160
- Guilty!
- Guilty! That's great!
836
00:47:37,160 --> 00:47:39,240
- Will he be sentenced today?
837
00:47:39,240 --> 00:47:40,720
- Uh, should be.
838
00:47:40,720 --> 00:47:43,560
He's argued it down to common assault,
so...
839
00:47:43,560 --> 00:47:45,680
- Common assault? W-w-what's that
mean?
840
00:47:45,680 --> 00:47:47,280
- Do we get to see him sent down?
841
00:47:47,280 --> 00:47:47,280
- That's the plan.
842
00:47:49,040 --> 00:47:52,760
- All parties in the case of Chance to
Court 18.
843
00:47:52,760 --> 00:47:54,160
- Court 18?!
844
00:47:54,160 --> 00:47:56,280
Uh...
845
00:47:56,280 --> 00:47:57,880
That's not what they said before.
846
00:47:57,880 --> 00:47:59,360
- Dr Robert Chance.
847
00:48:04,880 --> 00:48:06,840
You are charged with common assault.
848
00:48:06,840 --> 00:48:08,840
How do you plead?
849
00:48:10,280 --> 00:48:11,480
- Guilty.
850
00:48:15,160 --> 00:48:17,200
Security said it was that way!
851
00:48:17,200 --> 00:48:18,880
- OK...
852
00:48:18,880 --> 00:48:20,720
- In light of the change of plea,
853
00:48:20,720 --> 00:48:24,080
and in the absence of the victim to
deliver her impact statement,
854
00:48:24,080 --> 00:48:26,520
we shall now proceed to mitigation.
855
00:48:26,520 --> 00:48:29,120
Do you have anything to say on behalf
of your client?
856
00:48:30,440 --> 00:48:31,480
- Your Worships...
857
00:48:33,120 --> 00:48:37,120
..a huge amount is riding on your
decision today.
858
00:48:41,160 --> 00:48:43,840
You could say the....
859
00:48:43,840 --> 00:48:48,000
..fate of the planet rests in your
hands.
860
00:48:49,080 --> 00:48:54,240
Dr Chance is a leading climate
scientist and his research,
861
00:48:54,240 --> 00:48:57,960
both in the field and on behalf of
governments is essential
862
00:48:57,960 --> 00:49:01,560
to the ongoing fight against the
climate crisis.
863
00:49:01,560 --> 00:49:05,480
A custodial sentence would
catastrophically affect
864
00:49:05,480 --> 00:49:08,960
this vital work at a crucial stage.
865
00:49:08,960 --> 00:49:12,760
He has pleaded guilty, Your Worships,
at the earliest
866
00:49:12,760 --> 00:49:17,360
opportunity, despite mitigating
circumstances that could well
867
00:49:17,360 --> 00:49:19,440
have led to an acquittal.
868
00:49:19,440 --> 00:49:25,040
His mental health has been severely
hampered by the persecution
869
00:49:25,040 --> 00:49:27,960
he has suffered at the hands of his
ex-wife.
870
00:49:29,640 --> 00:49:32,760
Her sudden reappearance in his life,
871
00:49:32,760 --> 00:49:34,680
her threatening actions,
872
00:49:34,680 --> 00:49:36,800
left him terrified.
873
00:49:38,280 --> 00:49:43,480
Forced to defend himself in a
completely uncharacteristic manner.
874
00:49:45,280 --> 00:49:49,520
He is supported here today by his
fiancee,
875
00:49:49,520 --> 00:49:50,800
CR Harker,
876
00:49:50,800 --> 00:49:52,400
a well-known author.
877
00:49:53,600 --> 00:49:54,960
Her loyalty...
878
00:49:56,200 --> 00:49:58,720
..speaks volumes.
879
00:50:00,560 --> 00:50:01,760
- He says...
880
00:50:02,960 --> 00:50:07,920
..he can't begin to forgive himself
for this...temporary slip...
881
00:50:09,400 --> 00:50:13,440
..allowing himself to be pushed to the
point of
882
00:50:13,440 --> 00:50:15,360
laying hands on another person...
883
00:50:15,360 --> 00:50:17,440
- Alice, I'm sorry!
884
00:50:17,440 --> 00:50:21,480
Whatever happened to make you so
angry, I'm sorry! I couldn't...
885
00:50:21,480 --> 00:50:22,880
I couldn't let Cheryl suffer.
886
00:50:22,880 --> 00:50:25,000
I was afraid of what Alice might do to
her!
887
00:50:25,000 --> 00:50:26,200
- Robbie, please.
888
00:50:31,160 --> 00:50:34,040
- I would submit, Your Worships,
that...
889
00:50:34,040 --> 00:50:35,920
..Dr Chance
890
00:50:35,920 --> 00:50:38,160
is a gentle and...
891
00:50:39,400 --> 00:50:40,600
..caring man.
892
00:50:41,920 --> 00:50:44,800
A gentleman in the true sense of the
word.
893
00:50:45,920 --> 00:50:48,360
We hope you will take this into
account
894
00:50:48,360 --> 00:50:50,000
when considering his sentence.
895
00:50:51,760 --> 00:50:53,560
- We shall...
896
00:50:53,560 --> 00:50:55,160
..take a few moments.
897
00:51:11,120 --> 00:51:12,160
- Mm-hm.
898
00:51:13,840 --> 00:51:15,400
Dr Robert Chance.
899
00:51:19,040 --> 00:51:23,120
- Having taken into account the early
guilty plea, his...
900
00:51:23,120 --> 00:51:27,600
..clean record, and the importance of
his line of work...
901
00:51:29,240 --> 00:51:32,000
..we are imposing a fine of £1,000.
902
00:51:33,960 --> 00:51:36,960
- What did he...? Did he say a fine?
903
00:51:36,960 --> 00:51:40,600
- You call that justice?
- Mum...
904
00:51:40,600 --> 00:51:43,400
- I ca...
- Quiet! Please!
- Sit down!
905
00:51:46,280 --> 00:51:47,520
I need some air.
906
00:51:47,520 --> 00:51:49,520
- Come on, Bill, let's get you out of
here.
907
00:51:52,120 --> 00:51:53,360
- Happy now?
908
00:51:58,400 --> 00:52:00,360
- Your dad's not well, we need to get
him home.
909
00:52:00,360 --> 00:52:02,200
- There's nothing wrong with
- me!
910
00:52:02,200 --> 00:52:04,200
- It's the system that's sick.
911
00:52:04,200 --> 00:52:05,880
£1,000?
912
00:52:05,880 --> 00:52:08,800
That's the price is it, for strangling
a woman?
913
00:52:08,800 --> 00:52:12,960
- You pay that for watching television
without a licence!
914
00:52:12,960 --> 00:52:15,760
- They should have let you stand up
and say your piece!
915
00:52:15,760 --> 00:52:18,240
He did. Why not you?
916
00:52:18,240 --> 00:52:19,960
- It wouldn't have done any good...
917
00:52:21,680 --> 00:52:23,280
You did well.
918
00:52:23,280 --> 00:52:24,680
You were very brave.
919
00:52:26,640 --> 00:52:28,720
- I had to plead guilty, I had no
choice!
920
00:52:31,360 --> 00:52:33,760
Where are you going?!
- To the bathroom.
921
00:52:36,280 --> 00:52:37,880
- You're not breaking up with me?
922
00:52:41,120 --> 00:52:43,200
- I'll catch you up.
923
00:52:53,920 --> 00:52:56,320
- Dr Chance?
- Oh, hi, there.
924
00:52:56,320 --> 00:52:58,440
Erm, thanks for waiting.
925
00:53:00,880 --> 00:53:03,320
As Rudyard Kipling once said...
926
00:53:04,520 --> 00:53:06,960
- I'm not going to waste your time by
trying to say sorry.
927
00:53:06,960 --> 00:53:08,000
- S'cuse me.
928
00:53:09,800 --> 00:53:12,000
- I'm just going to say what I
should've said
929
00:53:12,000 --> 00:53:14,000
the first time we met.
930
00:53:14,000 --> 00:53:15,400
I'm going to tell you the truth.
931
00:53:18,040 --> 00:53:18,040
When I met Robbie, I...
932
00:53:24,320 --> 00:53:26,680
- ..I thought he was the man of my
dreams.
933
00:53:26,680 --> 00:53:29,880
He was charming, exciting....
934
00:53:32,280 --> 00:53:33,680
- ..the answer to all my prayers.
935
00:53:34,960 --> 00:53:36,840
- If you can keep your head
936
00:53:36,840 --> 00:53:40,840
when everyone around you is losing
theirs, and blaming it on you...
937
00:53:41,840 --> 00:53:44,680
- ..after we got married, after Robbie
asked...
938
00:53:45,880 --> 00:53:47,840
Sure, I've made mistakes.
939
00:53:48,840 --> 00:53:51,280
But what matters is what's inside a
man's heart.
940
00:53:53,360 --> 00:53:55,080
- ..we'll all have to get more
money...
941
00:53:55,080 --> 00:53:56,560
- For those who know me...
942
00:53:57,600 --> 00:53:58,800
..know my heart.
943
00:54:00,720 --> 00:54:03,360
- That's what I was doing at your
party.
944
00:54:03,360 --> 00:54:04,400
So...
945
00:54:07,840 --> 00:54:09,720
- What an elaborate tale.
946
00:54:09,720 --> 00:54:11,400
- It's the truth!
947
00:54:11,400 --> 00:54:12,920
Because there is such a thing.
948
00:54:14,200 --> 00:54:16,920
Robbie wants you to think that there
isn't,
949
00:54:16,920 --> 00:54:20,680
so he can control and manipulate your
reality.
950
00:54:22,560 --> 00:54:25,320
If you think the reality he will
create for you
951
00:54:25,320 --> 00:54:27,160
will be better than your own,
952
00:54:27,160 --> 00:54:30,080
however hard yours is,
953
00:54:30,080 --> 00:54:33,400
then I'm sorry, Cheryl, but you're
wrong.
954
00:54:35,240 --> 00:54:37,360
I know you want to believe in him,
955
00:54:38,920 --> 00:54:41,040
..but, please...
956
00:54:41,040 --> 00:54:43,840
..don't let him use your goodness
against you.
957
00:54:47,320 --> 00:54:49,400
- He said you took my dog.
958
00:54:49,400 --> 00:54:51,680
- He
- took the dog! He's a liar!
959
00:54:54,680 --> 00:54:56,880
- Takes one to know one, doesn't it?
960
00:54:59,520 --> 00:55:01,440
And as for my "reality"?
961
00:55:02,560 --> 00:55:04,320
You know nothing about me!
962
00:55:06,400 --> 00:55:09,880
You say he wounded you by lying to
you?
963
00:55:13,720 --> 00:55:16,000
Well, what do you think you've done to
me?
964
00:55:18,720 --> 00:55:20,760
I let you into my home.
965
00:55:22,200 --> 00:55:25,080
I wore your clothes.
966
00:55:25,080 --> 00:55:28,320
You made me feel like I owed you.
967
00:55:29,720 --> 00:55:33,720
And now, you have the audacity to tell
me
968
00:55:33,720 --> 00:55:36,280
you were doing it all for my sake?
969
00:55:40,400 --> 00:55:44,160
- You are a nasty, dishonest woman
970
00:55:44,160 --> 00:55:47,040
who clearly has a lot of problems.
971
00:55:50,480 --> 00:55:52,640
And now I'd like to leave, please...
972
00:55:52,640 --> 00:55:54,600
- He's dangerous.
973
00:55:54,600 --> 00:55:57,960
I thought today would prove that.
- Get out of my way.
974
00:56:01,200 --> 00:56:04,120
- I'm scared he's going to hurt you...
975
00:56:04,120 --> 00:56:07,600
You've got access to his...his...his
computer, his emails...
976
00:56:07,600 --> 00:56:09,320
With your help, we could stop him.
977
00:56:21,240 --> 00:56:24,080
He was amazing, and what was great is
that we could discuss things
978
00:56:24,080 --> 00:56:25,560
as sort of... On a... On a really...
979
00:56:25,560 --> 00:56:27,880
Oh, Cheryl, sweetie, er, come and meet
Chris.
980
00:56:27,880 --> 00:56:29,600
Tell him about our wedding plans.
981
00:56:36,000 --> 00:56:38,080
- ..were his property schemes...
982
00:56:38,080 --> 00:56:41,800
..my mum and dad lost their house,
then they split up...
983
00:56:43,640 --> 00:56:45,240
- Wake up!
984
00:56:45,240 --> 00:56:46,320
- Alice?
985
00:56:48,480 --> 00:56:49,600
- Ch-Cheryl?
986
00:56:54,720 --> 00:56:55,800
Ah!
987
00:56:55,800 --> 00:56:57,680
- Rob!
988
00:56:57,680 --> 00:56:59,680
- Ah! My heart.
989
00:56:59,680 --> 00:57:01,600
Ah, ah!
- Rob!
- Ow...
990
00:57:02,720 --> 00:57:06,840
My...my...my heart.
- It's OK, it's all right. Get an
ambulance!
991
00:57:07,840 --> 00:57:09,680
- It's not real.
992
00:57:27,000 --> 00:57:28,680
- Get...!
69272
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.