All language subtitles for animal.control.s02e08.1080p.web.h264-successfulcrab_Track3

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (SoranĂ®)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,394 --> 00:00:02,835 Hi. 2 00:00:03,078 --> 00:00:05,062 Hi. Thanks for coming. 3 00:00:05,064 --> 00:00:07,172 The Golden Bull Grill had their grand opening next door 4 00:00:07,249 --> 00:00:09,341 and the big guy just wandered over. 5 00:00:09,418 --> 00:00:11,068 Right into the perfect section of the store. 6 00:00:11,070 --> 00:00:12,678 Can you help? We open in an hour. 7 00:00:12,829 --> 00:00:13,904 This is huge. 8 00:00:14,240 --> 00:00:16,682 I mean, we got bulls, plates, silverware, glasses... 9 00:00:16,759 --> 00:00:19,076 It's official. We have a bull 10 00:00:19,078 --> 00:00:20,761 -in a China shop. -in the dishware aisle. 11 00:00:20,763 --> 00:00:21,945 What? 12 00:00:22,023 --> 00:00:24,005 Sorry, sometimes it's hard for me to play along. 13 00:00:24,841 --> 00:00:27,084 Shred, we need a photo. or no one's gonna believe this. 14 00:00:27,086 --> 00:00:27,918 Oh yeah. 15 00:00:27,920 --> 00:00:28,527 Get over there. 16 00:00:28,696 --> 00:00:29,603 We're gonna walk outta here 17 00:00:30,013 --> 00:00:32,856 into every adorable animal account on MySpace. 18 00:00:33,517 --> 00:00:34,182 [camera shutter snaps] 19 00:00:34,368 --> 00:00:36,610 Wait, cut off your feet. Sorry. 20 00:00:36,686 --> 00:00:38,328 -[gasp] -[crash] 21 00:00:40,099 --> 00:00:42,190 It's alright. Like any responsible business 22 00:00:42,268 --> 00:00:44,209 I'm sure they have bull insurance. 23 00:00:44,361 --> 00:00:45,285 [mooing] 24 00:00:45,362 --> 00:00:48,547 [theme music plays] 25 00:00:48,624 --> 00:01:03,545 ♪ 26 00:01:03,547 --> 00:01:12,696 ♪ 27 00:01:18,395 --> 00:01:21,305 Lemon ricotta pancakes, my queen. 28 00:01:21,307 --> 00:01:24,991 What? Lemon and ricotta? Oh my goodness. 29 00:01:24,993 --> 00:01:26,159 [message alert] 30 00:01:26,161 --> 00:01:29,588 Oh, um... sorry, I'll be right back. 31 00:01:31,166 --> 00:01:32,649 [phone ringing] 32 00:01:32,651 --> 00:01:33,425 Hey. 33 00:01:33,502 --> 00:01:34,576 Whassssaaap! 34 00:01:34,653 --> 00:01:36,244 Uh, let me guess. You're at Rick's. 35 00:01:36,322 --> 00:01:37,487 Yeah. Uh, what's going on? 36 00:01:37,489 --> 00:01:39,656 Hey, I got a new lead and it is big. 37 00:01:39,658 --> 00:01:40,265 [gasps] 38 00:01:40,342 --> 00:01:41,433 Wow, you gasp a lot. 39 00:01:41,510 --> 00:01:43,585 Magicians must love you in their audience. 40 00:01:43,587 --> 00:01:45,753 Look, we're gonna meet my CI in 20 minutes. 41 00:01:45,831 --> 00:01:47,589 He has new intel on the animal smuggling case. 42 00:01:47,666 --> 00:01:48,832 I thought he was too scared to talk. 43 00:01:48,834 --> 00:01:50,016 Sometimes you gotta make things happen. 44 00:01:50,277 --> 00:01:52,277 We've gone through the looking glass, across the Rubicon, 45 00:01:52,429 --> 00:01:55,339 and now we are everywhere we wanna be. Later. 46 00:01:55,341 --> 00:01:56,323 What? 47 00:02:00,696 --> 00:02:01,769 Everything ok? 48 00:02:02,030 --> 00:02:04,348 Um, you know, I have to go into the office early. 49 00:02:04,350 --> 00:02:05,290 What happened? 50 00:02:05,684 --> 00:02:10,111 So, sadly, Officer Larson was bit by a coyote. 51 00:02:10,189 --> 00:02:12,131 Oh my goodness. Uh, I don't think I know Larson. 52 00:02:12,207 --> 00:02:13,448 Is he ok? 53 00:02:13,801 --> 00:02:16,618 Yeah, I think I just need to be there for a little hand-holding. 54 00:02:16,695 --> 00:02:17,469 Mmm. 55 00:02:17,546 --> 00:02:18,554 Bye. 56 00:02:20,307 --> 00:02:22,624 I guess more pancakes for me and Emilio. 57 00:02:22,701 --> 00:02:23,700 [chirps] 58 00:02:23,702 --> 00:02:25,293 Alright, yes, yes, yes. 59 00:02:25,295 --> 00:02:26,961 -Bye mom, bye dad. -Bye beta. 60 00:02:27,039 --> 00:02:27,813 -Love you. -Bye. 61 00:02:28,056 --> 00:02:30,390 -Have a great day, beta. -I always do. 62 00:02:30,467 --> 00:02:32,300 No, you don't. You hate your life. 63 00:02:32,378 --> 00:02:34,211 Who is this chipper Patel? 64 00:02:34,213 --> 00:02:35,154 Since they have come to town 65 00:02:35,230 --> 00:02:37,047 they have been unbelievably helpful. 66 00:02:37,049 --> 00:02:39,474 Hey Victoria, you look lovely today! 67 00:02:39,551 --> 00:02:41,051 Awe, thank you! 68 00:02:41,053 --> 00:02:42,977 I would love to fit in one more study session 69 00:02:43,055 --> 00:02:45,164 before my citizenship exam tomorrow. 70 00:02:45,240 --> 00:02:46,814 well, how about at lunch today? 71 00:02:46,834 --> 00:02:50,669 And I can fit it between the oil change and TaeKwon Do pick-up. 72 00:02:50,746 --> 00:02:52,062 TaeKwon Do pick-up, yeah. 73 00:02:52,064 --> 00:02:53,063 Thank you. 74 00:02:53,248 --> 00:02:55,565 Oh, shoot. I never found Danny's orange belt. 75 00:02:55,567 --> 00:02:56,592 We did. 76 00:02:58,237 --> 00:02:59,386 Never been happier. 77 00:03:02,074 --> 00:03:02,756 Hey, buddy. 78 00:03:02,758 --> 00:03:03,831 Rick. 79 00:03:04,018 --> 00:03:05,425 I hate to interrupt but I'm looking for Emily. 80 00:03:05,577 --> 00:03:07,260 Just wanted to drop off some pancakes. 81 00:03:07,337 --> 00:03:08,336 She's not here right now 82 00:03:08,522 --> 00:03:11,005 and I'm kind of in the middle of something. 83 00:03:11,007 --> 00:03:12,173 Are you looking for a nanny? 84 00:03:12,251 --> 00:03:14,084 I was looking for a nanny, 85 00:03:14,086 --> 00:03:16,102 but I guess I'm talking to you now. 86 00:03:16,179 --> 00:03:18,363 If you must know, I met a woman at Oakwood Country Club 87 00:03:18,440 --> 00:03:19,589 but I never got her name. 88 00:03:19,849 --> 00:03:22,943 All I know is that she was a nanny, she was a diver, 89 00:03:23,019 --> 00:03:25,946 and when I met her my heart did somersaults. 90 00:03:26,022 --> 00:03:26,854 Have you gone back to the club? 91 00:03:26,874 --> 00:03:27,948 Sure, Rick. 92 00:03:28,024 --> 00:03:29,041 Why don't I just pull up in my Bugatti, 93 00:03:29,435 --> 00:03:32,044 wave my golden ticket around, wear a cashmere suit-- 94 00:03:32,120 --> 00:03:34,271 Hey, hey, hey. Are we good? 95 00:03:34,273 --> 00:03:36,440 I'm sensing a lotta heat coming off this kettle. 96 00:03:36,442 --> 00:03:38,458 I'm sorry, I'm just, you know, 97 00:03:38,535 --> 00:03:40,385 I'm hitting a lot of dead-ends and it's very frustrating. 98 00:03:40,462 --> 00:03:43,037 Well, my finance guy is a member over there. 99 00:03:43,115 --> 00:03:45,540 I could give him a jingle, get us in for lunch. 100 00:03:46,134 --> 00:03:48,618 That's actually really helpful. 101 00:03:48,620 --> 00:03:49,394 Thank you. 102 00:03:51,123 --> 00:03:53,732 By the way, do you know why Officer Larson 103 00:03:53,809 --> 00:03:55,292 got bit by a coyote? 104 00:03:55,294 --> 00:03:57,069 Now is not the time for riddles, Rick. 105 00:03:57,071 --> 00:03:58,403 Just make the call. 106 00:03:59,240 --> 00:04:02,299 I kinda hate that I lied to Rick. 107 00:04:02,301 --> 00:04:04,392 You gotta let that go. I lie to Shred all the time. 108 00:04:04,470 --> 00:04:06,987 He thinks I invented Big League Chew. 109 00:04:07,063 --> 00:04:09,063 Hey, Terry. Where the hell you been? 110 00:04:09,141 --> 00:04:10,415 I wanted to make sure I wasn't followed. 111 00:04:10,492 --> 00:04:11,416 Right, makes sense. 112 00:04:11,735 --> 00:04:12,993 You're walking almost half a mile an hour 113 00:04:13,069 --> 00:04:14,995 with an enormous pig for some reason. 114 00:04:15,071 --> 00:04:16,846 This pig has a name. The name's Denise. 115 00:04:16,848 --> 00:04:17,905 I had to bring her. 116 00:04:18,166 --> 00:04:20,241 If I leave her alone she'll lick her snout bald. 117 00:04:20,243 --> 00:04:20,834 Awe. 118 00:04:20,836 --> 00:04:21,593 Who's this? 119 00:04:21,820 --> 00:04:23,244 Oh, I'm Emily. I'm the partner. 120 00:04:23,322 --> 00:04:24,245 Can we trust her? 121 00:04:24,323 --> 00:04:25,264 Yeah, I think so. 122 00:04:25,340 --> 00:04:26,598 You think so? 123 00:04:26,992 --> 00:04:27,657 Listen, you need to step up and tell us who's running things. 124 00:04:28,084 --> 00:04:28,916 Not because it's the right thing to do 125 00:04:29,661 --> 00:04:32,086 but because I'm running out of cool places for us to meet. 126 00:04:32,164 --> 00:04:33,330 I can't, man. I'm in too deep. 127 00:04:33,332 --> 00:04:35,015 Think of the animals! 128 00:04:35,091 --> 00:04:37,334 What if Denise got smuggled, huh? 129 00:04:37,336 --> 00:04:39,278 The hog needs a champion. 130 00:04:42,098 --> 00:04:43,264 Alvin Lucas. 131 00:04:43,342 --> 00:04:44,324 [gasps] 132 00:04:45,101 --> 00:04:46,118 I don't-- 133 00:04:46,361 --> 00:04:47,119 -I don't know who that is. -Never heard of him. 134 00:04:47,621 --> 00:04:49,121 He owns the refuge. He actually owns a bunch. 135 00:04:49,197 --> 00:04:50,622 I don't know what makes me angrier, 136 00:04:50,699 --> 00:04:52,499 the hypocrisy or the crime. 137 00:04:53,627 --> 00:04:54,584 -Well-- -The crime. 138 00:04:55,779 --> 00:04:56,369 [pipe rattles] 139 00:04:56,446 --> 00:04:57,537 You guys hear that? 140 00:04:57,798 --> 00:05:00,114 Terry, you need to chill out. No one's following you. 141 00:05:00,192 --> 00:05:01,115 Who's over there? 142 00:05:01,193 --> 00:05:02,551 -Scatter! -Oh god! 143 00:05:07,533 --> 00:05:09,716 What is one power of the federal government? 144 00:05:09,793 --> 00:05:12,035 Oh, to print monayyyy! 145 00:05:12,037 --> 00:05:14,204 I think you're gonna be great! 146 00:05:14,206 --> 00:05:15,722 Awe, thank you so much, Mr. Patel. 147 00:05:15,799 --> 00:05:17,632 Honestly, I couldn't have done this without you. 148 00:05:17,709 --> 00:05:18,525 Oh, no. 149 00:05:19,061 --> 00:05:20,301 Thank you. 150 00:05:20,303 --> 00:05:22,379 Oh, gosh. A little fly-by smooch. 151 00:05:22,381 --> 00:05:24,397 Anyway, thank you so much. 152 00:05:24,399 --> 00:05:26,325 [singing] Oh, saint can you... 153 00:05:27,069 --> 00:05:29,310 Hi there. We are guests of Trenton Chase. 154 00:05:29,388 --> 00:05:30,996 My name is Rick Doyle. 155 00:05:31,073 --> 00:05:32,664 You're not on my list. 156 00:05:32,816 --> 00:05:36,226 Uh, I texted him and he replied “yeah, no, for sure”. 157 00:05:36,228 --> 00:05:38,670 Ugh, Rick, that's bro speak for “not gonna happen”. 158 00:05:38,672 --> 00:05:40,321 Do your due diligence! 159 00:05:40,399 --> 00:05:41,823 Look, I know this is about the girl 160 00:05:41,900 --> 00:05:44,492 but I'm catching a lot of friendly fire from you. 161 00:05:44,494 --> 00:05:46,069 Wait, that's her! 162 00:05:46,071 --> 00:05:48,071 Sir, do you know that woman's name? 163 00:05:48,073 --> 00:05:49,406 No, she always gives aliases. 164 00:05:49,408 --> 00:05:52,184 Angela, Pamela, Sandra, Rita... 165 00:05:52,260 --> 00:05:54,353 She Mambo Number Five'd you. 166 00:05:55,430 --> 00:05:56,480 [snaps photo] 167 00:05:57,524 --> 00:05:59,766 Wait a second, I know that bandana. 168 00:05:59,843 --> 00:06:02,194 It's the kind the taffy pourers wear down in Frontier Town. 169 00:06:02,270 --> 00:06:03,362 I was there last week. 170 00:06:03,755 --> 00:06:05,346 You used all that settlement money just to dick around 171 00:06:05,424 --> 00:06:07,682 doing awesome stuff all day, don't you? 172 00:06:07,759 --> 00:06:10,017 Against my better judgement I had my precinct 173 00:06:10,095 --> 00:06:12,278 lend your precinct our beachcomber vehicle. 174 00:06:12,280 --> 00:06:14,873 Which we returned to you the next day, Templeton. 175 00:06:14,950 --> 00:06:16,041 Hah! 176 00:06:16,377 --> 00:06:17,951 With a broken cup holder and two boot marks on the dash. 177 00:06:18,027 --> 00:06:19,119 Your crew are animals! 178 00:06:19,121 --> 00:06:20,437 Uh, yeah. 179 00:06:20,697 --> 00:06:23,215 So, Templeton, why don't you just go ahead and send me a-- 180 00:06:25,034 --> 00:06:26,635 Emily? Emily? 181 00:06:27,963 --> 00:06:30,055 Emily! Why is this happening agai-- 182 00:06:30,891 --> 00:06:32,224 Oh, thank goodness. Thank you so much. 183 00:06:32,300 --> 00:06:34,393 I just did a deep dive on everything Lucas-- 184 00:06:34,469 --> 00:06:35,468 -Mmhmm. 185 00:06:35,621 --> 00:06:36,636 --and I think I hit the motherlode. 186 00:06:36,955 --> 00:06:38,063 Are you talking about the gala that he's hosting 187 00:06:38,140 --> 00:06:39,139 at the aquarium tonight? 188 00:06:39,233 --> 00:06:40,232 Oh, that was gonna be my big reveal. 189 00:06:40,308 --> 00:06:41,474 Oh. 190 00:06:41,885 --> 00:06:43,627 I suppose you know that all the tickets are sold out, too? 191 00:06:43,629 --> 00:06:45,386 Sold out? What? No. 192 00:06:45,464 --> 00:06:46,646 Don't patronize me. 193 00:06:46,907 --> 00:06:49,223 But what you don't know is that I've already talked to Terry 194 00:06:49,301 --> 00:06:52,077 and he is gonna sneak us in through the penguin enclosure. 195 00:06:52,154 --> 00:06:52,894 I did not know that. 196 00:06:53,080 --> 00:06:54,246 That's news to me and I love it. 197 00:06:54,322 --> 00:06:56,248 Wait, so what happens when we get inside? 198 00:06:56,324 --> 00:06:57,991 We set up a buy with Lucas? 199 00:06:58,067 --> 00:07:00,735 Do we look like the type of people 200 00:07:00,737 --> 00:07:03,088 that Alvin Lucas would do business with? 201 00:07:03,090 --> 00:07:04,423 [gasps] Cover stories. 202 00:07:04,499 --> 00:07:06,574 Situationally appropriate gasp. I'll allow it. 203 00:07:06,652 --> 00:07:09,152 So, when I was a cop, I went undercover all the time. 204 00:07:09,154 --> 00:07:11,096 I was a skinhead, a Hare Krishna at the airport, 205 00:07:11,098 --> 00:07:12,931 a meth dealer with alopecia. 206 00:07:12,933 --> 00:07:13,748 Oh. 207 00:07:13,825 --> 00:07:14,766 Wait... 208 00:07:15,102 --> 00:07:17,585 What if being bald is part of my disguise tonight? 209 00:07:17,587 --> 00:07:22,832 And that will pair really nicely with um... with uh... 210 00:07:22,834 --> 00:07:25,426 a cajun accent. 211 00:07:25,504 --> 00:07:26,260 Yes. 212 00:07:26,338 --> 00:07:27,520 Beaudine Desveraux. 213 00:07:27,522 --> 00:07:30,006 Offshore oil magnate from Baton Rouge. 214 00:07:30,008 --> 00:07:31,007 That's very good. 215 00:07:31,193 --> 00:07:37,197 And I'm your first and third wife, Marguerite. 216 00:07:37,199 --> 00:07:38,272 That's great. 217 00:07:38,533 --> 00:07:39,458 Ok, so we have to come up with an exotic animal 218 00:07:39,534 --> 00:07:40,584 we're trying to buy. 219 00:07:41,369 --> 00:07:42,702 Lemur? 220 00:07:42,854 --> 00:07:44,187 -[both] Lemur! -Yes! 221 00:07:44,189 --> 00:07:45,964 For our sick daughter, Abigail. 222 00:07:45,966 --> 00:07:47,966 Her lupus has come back. 223 00:07:47,968 --> 00:07:50,451 I hope you like gumbo, Mr. Lucas, 224 00:07:50,453 --> 00:07:53,430 because you are about to be in some very hot water. 225 00:07:57,093 --> 00:07:59,369 Hey. What're you still doing here? 226 00:07:59,371 --> 00:08:01,128 We're T-minus 20 on TaeKwon Do. 227 00:08:01,130 --> 00:08:02,797 I kissed Victoria. 228 00:08:02,799 --> 00:08:04,057 What? 229 00:08:04,133 --> 00:08:06,467 Well, actually Victoria kissed me. 230 00:08:06,469 --> 00:08:08,487 And I let it happen. On my lips. 231 00:08:08,489 --> 00:08:10,972 Ok, this sounds like maybe it was an accident? 232 00:08:10,991 --> 00:08:13,492 I strayed, and I gotta tell your mom. 233 00:08:13,494 --> 00:08:16,219 No, you don't need to do that. No telling mom. 234 00:08:16,221 --> 00:08:17,237 You didn't stray. 235 00:08:17,239 --> 00:08:19,389 Your mom is gonna be really hurt. 236 00:08:19,391 --> 00:08:22,667 And now we have to move back to Nashville to work on things. 237 00:08:22,669 --> 00:08:24,336 What? No, you can't leave. 238 00:08:24,412 --> 00:08:27,154 Dad, the kids? They're gonna be devastated. 239 00:08:27,232 --> 00:08:30,099 Addy was just talking about how much she loves watching 240 00:08:30,101 --> 00:08:31,492 Dada empty the dishwasher. 241 00:08:32,328 --> 00:08:36,330 What have I done? Curse my stupid kissable face. 242 00:08:36,408 --> 00:08:38,499 Welcome to Barnaby's General Store, 243 00:08:38,577 --> 00:08:41,853 home of the finest hand-pulled taffy west of the Mississippi. 244 00:08:41,930 --> 00:08:46,674 Can I ask you a random question? Does this woman work here? 245 00:08:46,752 --> 00:08:47,934 What on god's green earth? 246 00:08:48,011 --> 00:08:50,086 Your chalk slate appears to be glowing. 247 00:08:50,088 --> 00:08:51,755 He's the best, he never breaks character. 248 00:08:51,757 --> 00:08:53,089 Does she look familiar at all? 249 00:08:53,091 --> 00:08:53,698 [message alert] 250 00:08:53,700 --> 00:08:55,349 Oh my stars. 251 00:08:55,427 --> 00:08:56,535 Oh, Emily's cancelling on dinner. 252 00:08:56,537 --> 00:08:58,094 I hope Larson's ok. 253 00:08:58,096 --> 00:09:00,263 Dude, who is Larson? You keep bringing him up. 254 00:09:00,265 --> 00:09:03,024 She's probably just working on her special project with Frank. 255 00:09:03,101 --> 00:09:04,117 What special project? 256 00:09:04,119 --> 00:09:05,285 The secret one? 257 00:09:05,361 --> 00:09:08,772 That maybe you don't know about? 258 00:09:08,774 --> 00:09:10,123 I don't think it's a big deal. 259 00:09:10,199 --> 00:09:12,125 Why is she hiding it from me? 260 00:09:12,961 --> 00:09:15,461 Uh, sir, I respect your commitment 261 00:09:15,538 --> 00:09:17,055 but I can see your Invisalign. 262 00:09:17,132 --> 00:09:20,541 Just tell me. Did this lady work here? 263 00:09:20,619 --> 00:09:21,467 [sighs] 264 00:09:21,711 --> 00:09:24,137 She was a taffy puller but she was fired 265 00:09:24,213 --> 00:09:25,305 for vaping in the saloon. 266 00:09:25,381 --> 00:09:27,307 Ok. Do you know her name? 267 00:09:27,383 --> 00:09:30,627 I just knew her as the young widow Jenkins. 268 00:09:30,629 --> 00:09:31,461 Come on, man! 269 00:09:31,463 --> 00:09:32,529 Okay. Alright. 270 00:09:33,131 --> 00:09:34,055 You broke him. 271 00:09:34,223 --> 00:09:34,981 You broke my dad and now he's gonna leave. 272 00:09:35,467 --> 00:09:38,225 This is ridiculous, we barely grazed lips. 273 00:09:38,303 --> 00:09:39,578 I'll go talk to her. 274 00:09:39,654 --> 00:09:41,228 Or you kiss me. 275 00:09:41,230 --> 00:09:42,655 And just hear me out. 276 00:09:42,732 --> 00:09:43,656 In front of him. 277 00:09:43,733 --> 00:09:44,565 What? No. 278 00:09:44,751 --> 00:09:46,326 Totally valid reaction. Let me explain. 279 00:09:46,402 --> 00:09:49,813 That way he thinks it's just a normal New Zealand custom. 280 00:09:49,815 --> 00:09:51,089 Ok, so this is not going to happen. 281 00:09:51,166 --> 00:09:52,924 I would rather kiss your dad again. 282 00:09:52,926 --> 00:09:54,408 Victoria, we're going to figure this out, 283 00:09:54,486 --> 00:09:55,409 so this is happening. 284 00:09:55,596 --> 00:09:58,504 Ok, just tell your dad to stop texting me. 285 00:09:58,581 --> 00:09:59,505 Done. 286 00:09:59,766 --> 00:10:01,099 Are you being serious right now? 287 00:10:01,751 --> 00:10:02,750 [knocking] 288 00:10:02,828 --> 00:10:03,751 Oh, hey Fra... 289 00:10:03,753 --> 00:10:05,161 Rick. 290 00:10:05,163 --> 00:10:07,664 Hi. What- uh, what are you doing here? 291 00:10:07,666 --> 00:10:09,274 I just wanted to come by 292 00:10:09,351 --> 00:10:12,093 and see how your special project with Frank was going. 293 00:10:12,170 --> 00:10:13,019 Special project? 294 00:10:13,096 --> 00:10:14,020 Um-- 295 00:10:14,281 --> 00:10:16,615 Oh, mon chere, your limousine-- Oh, hey Rick. 296 00:10:16,617 --> 00:10:18,450 Larson, right? It's crazy. 297 00:10:18,526 --> 00:10:20,101 Ok, uh, here's the deal. 298 00:10:20,178 --> 00:10:22,954 Frank and I are doing an undercover investigation 299 00:10:23,031 --> 00:10:25,014 on an animal smuggling ring. 300 00:10:25,016 --> 00:10:26,107 What? 301 00:10:26,518 --> 00:10:28,534 I know I should have told you but I didn't exactly get 302 00:10:28,536 --> 00:10:30,520 a sign-off from the division on this one 303 00:10:30,522 --> 00:10:33,280 and I know you're Mr. By-the-Book, so... 304 00:10:33,358 --> 00:10:34,448 [scoffs] I am? 305 00:10:34,526 --> 00:10:37,135 Well, I'm sorry for having a North Star. 306 00:10:37,137 --> 00:10:38,303 In the words of Marcus Aurelius-- 307 00:10:38,621 --> 00:10:41,473 Ugh! Please do not quote Marcus Aurelius at me right now. 308 00:10:41,549 --> 00:10:43,642 I-- I can't handle that. 309 00:10:43,718 --> 00:10:44,643 You don't like my quotes? 310 00:10:44,719 --> 00:10:45,977 I do not love them. 311 00:10:46,054 --> 00:10:48,295 Well, in the words of Marcus Aurelius, 312 00:10:48,297 --> 00:10:50,649 I've been carrying you at game nights. 313 00:10:50,725 --> 00:10:53,393 Oh, that is-- that's insane. 314 00:10:53,395 --> 00:10:54,235 Clue! 315 00:10:54,821 --> 00:10:55,712 What're you doing? 316 00:10:55,897 --> 00:10:58,639 Emily's guess: bees in your pants. 317 00:10:58,717 --> 00:11:00,492 Bees in your pants! 318 00:11:00,494 --> 00:11:03,144 I stand by bees in your pants 'cause ants in your pants 319 00:11:03,146 --> 00:11:04,387 seemed like too easy of a guess! 320 00:11:04,389 --> 00:11:05,388 There was nothing in my pants! 321 00:11:05,390 --> 00:11:06,498 I was obviously hula hooping! 322 00:11:06,816 --> 00:11:10,727 And then lo and behold we lose to Elise and Brian again. 323 00:11:10,729 --> 00:11:13,079 Alright, is there anything else that bugs you about me 324 00:11:13,156 --> 00:11:14,673 that you've just been sitting on? 325 00:11:14,749 --> 00:11:15,990 I can think of a few things. 326 00:11:16,067 --> 00:11:18,918 Well, me too, so let's get real and just... 327 00:11:18,995 --> 00:11:19,827 Rip off the Band-Aid. 328 00:11:20,088 --> 00:11:21,404 Ok, you knew 'cause I was so clear. 329 00:11:21,406 --> 00:11:22,347 -You see? -Rip off the-- 330 00:11:22,424 --> 00:11:23,998 [Emily] How is this clear? 331 00:11:24,075 --> 00:11:26,333 This is clear! This is clear! 332 00:11:26,411 --> 00:11:29,562 [Rick] There's bees everywhere. Get them out of my... 333 00:11:31,340 --> 00:11:32,107 Hey. 334 00:11:32,434 --> 00:11:34,008 Hey. 335 00:11:34,085 --> 00:11:36,252 I knew you were always wearing a hair piece. 336 00:11:36,254 --> 00:11:38,254 Okay. Can you come to the gala with me tonight? 337 00:11:38,256 --> 00:11:39,346 As what, your daughter? 338 00:11:39,424 --> 00:11:41,366 Solid burn, no time for a comeback. 339 00:11:41,443 --> 00:11:44,110 Emily's out and I need a plus one 340 00:11:44,112 --> 00:11:45,945 to keep my Beaudine alibi airtight. 341 00:11:46,022 --> 00:11:46,871 Tempting, but no. 342 00:11:47,265 --> 00:11:49,265 I have the biggest test of my life tomorrow. 343 00:11:49,267 --> 00:11:51,267 Right. Uh, what's the Sixth Amendment? 344 00:11:51,269 --> 00:11:52,285 Uh, right to a speedy trial. 345 00:11:52,361 --> 00:11:53,878 You're probably right. You're ready. 346 00:11:53,955 --> 00:11:55,505 Come on, I can't do this alone. 347 00:11:57,275 --> 00:11:58,107 Please? 348 00:11:58,752 --> 00:12:01,553 I think I might have something I can throw on in my locker. 349 00:12:01,629 --> 00:12:02,429 Great. 350 00:12:07,210 --> 00:12:08,351 Uh, no shoes? 351 00:12:10,564 --> 00:12:12,121 Have fun, you wank. 352 00:12:12,123 --> 00:12:13,289 Uh, no, it's very cool. 353 00:12:13,291 --> 00:12:15,291 It's very high low and of the moment. 354 00:12:15,293 --> 00:12:18,385 It looks great. Really. 355 00:12:18,463 --> 00:12:20,797 I mean, I declare that you could charm 356 00:12:20,799 --> 00:12:22,223 a propeller off a swamp pole. 357 00:12:22,300 --> 00:12:23,408 Stop talking like that, it's weird. 358 00:12:23,485 --> 00:12:25,076 Like what? This is how I talk. 359 00:12:25,078 --> 00:12:26,560 And I haven't understood a word you've said 360 00:12:26,562 --> 00:12:27,412 in a year and a half. 361 00:12:30,417 --> 00:12:32,566 Ok, remember. Stick to the bullet points. 362 00:12:32,644 --> 00:12:35,328 Devereaux, Marguerite, lemur, lupus, Abigail. 363 00:12:35,404 --> 00:12:37,997 Frank, too many names. If I try to cram those up here 364 00:12:38,074 --> 00:12:39,649 I'm gonna start losing presidents. 365 00:12:39,651 --> 00:12:40,592 [knocking] 366 00:12:40,668 --> 00:12:41,634 Terry, open up. 367 00:12:43,671 --> 00:12:44,763 Shoot. 368 00:12:44,765 --> 00:12:46,322 This is unhinged, even for me. 369 00:12:46,324 --> 00:12:47,432 -[ringing] -Ok, ok. 370 00:12:47,509 --> 00:12:48,249 [Terry] Hey, Frank. 371 00:12:48,417 --> 00:12:49,267 Terry, why am I hearing music 372 00:12:49,828 --> 00:12:51,752 and why are you not on the other side of this door? 373 00:12:51,830 --> 00:12:53,587 I'm at a Bennigans in Canada. 374 00:12:53,665 --> 00:12:55,014 I'm out, Frank. 375 00:12:55,016 --> 00:12:57,333 -Terry, I hope you choke on- -[hangs up] 376 00:12:57,335 --> 00:12:58,759 Well, Marguerite, plan B. 377 00:12:58,761 --> 00:13:00,003 I thought I was Abigail. 378 00:13:00,005 --> 00:13:01,020 Abigail's our lupus kid. 379 00:13:01,097 --> 00:13:02,596 You really should be off book by now. 380 00:13:03,266 --> 00:13:05,599 So is my character from New Zealand? 381 00:13:05,601 --> 00:13:06,701 No. Absolutely not. 382 00:13:13,201 --> 00:13:16,110 Devereaux comma Beaudine. Plus one. 383 00:13:16,187 --> 00:13:18,855 Um, sorry sir, I can't seem to find that name. 384 00:13:18,857 --> 00:13:21,165 Is it possible you're listed under your daughter's name? 385 00:13:21,242 --> 00:13:23,359 Sir, I take offense. 386 00:13:23,361 --> 00:13:27,213 I am so sorry, this is totally my fault, I forgot to RSVP. 387 00:13:27,290 --> 00:13:29,974 Typical third wife move. 388 00:13:30,051 --> 00:13:31,643 I'm sorry, sir. Next please. 389 00:13:31,794 --> 00:13:36,297 Do you have any idea who donated this wing of the aquarium? 390 00:13:36,374 --> 00:13:38,374 The sting ray touch pond or the tea lights 391 00:13:38,376 --> 00:13:40,059 that illuminate your face right now? 392 00:13:40,136 --> 00:13:41,468 An anonymous donor. 393 00:13:41,470 --> 00:13:43,229 Let the veil drop. 394 00:13:43,306 --> 00:13:45,323 The anonymous donor? It is I. 395 00:13:45,400 --> 00:13:46,549 It is him. 396 00:13:46,809 --> 00:13:48,993 Marguerite, how many greenbacks did we unfold here. 397 00:13:48,995 --> 00:13:51,404 I believe 700 million. 398 00:13:51,406 --> 00:13:54,907 I think you might be conflating the size of the gifts 399 00:13:54,984 --> 00:13:56,317 but it was sizable. 400 00:13:56,394 --> 00:13:57,743 [Man] What's the hold up here? 401 00:13:57,820 --> 00:13:59,320 It's ok, just go in. 402 00:13:59,397 --> 00:14:01,589 -Thank you. Go Saints. -Okay. 403 00:14:04,027 --> 00:14:05,385 [mouse squeaks] 404 00:14:08,164 --> 00:14:10,014 -Oh, hello. -Hey. 405 00:14:10,091 --> 00:14:11,349 It's mice to see you. 406 00:14:11,426 --> 00:14:12,425 [laughs] 407 00:14:12,501 --> 00:14:14,686 Oh, I'm sorry, that was a lame joke. 408 00:14:14,762 --> 00:14:16,412 -Are... -No. 409 00:14:16,414 --> 00:14:17,430 Are you ok? 410 00:14:17,432 --> 00:14:19,415 Yeah, no I'm... 411 00:14:19,417 --> 00:14:23,027 I don't know, Rick and I had a huge fight, so... 412 00:14:23,104 --> 00:14:24,678 Maybe he deserved it, you know. 413 00:14:24,756 --> 00:14:26,030 [laughs] 414 00:14:26,107 --> 00:14:28,182 Yeah, it was our first real fight 415 00:14:28,259 --> 00:14:32,203 and a lot of stuff came out and I just-- 416 00:14:32,280 --> 00:14:35,206 I don't know, I'm just wondering if we're as solid as I thought. 417 00:14:35,358 --> 00:14:36,207 Yeah. 418 00:14:36,525 --> 00:14:39,952 It's tough to say because I wasn't there. 419 00:14:40,029 --> 00:14:42,046 Yeah. Yeah, that makes sense. 420 00:14:42,123 --> 00:14:43,197 -I'm sorry. -Yeah. 421 00:14:43,216 --> 00:14:46,292 Um... I guess I'll leave you to it. 422 00:14:46,369 --> 00:14:47,534 Yeah, ok. 423 00:14:47,536 --> 00:14:48,595 Right. 424 00:14:56,287 --> 00:15:00,714 Actually, I just have to say um... 425 00:15:00,792 --> 00:15:02,291 Rick is a really good dude. 426 00:15:02,293 --> 00:15:04,977 And uh, when you find something good 427 00:15:05,054 --> 00:15:08,114 you shouldn't just let it go. Believe me. 428 00:15:09,634 --> 00:15:11,634 That's good advice. 429 00:15:11,636 --> 00:15:12,577 Yeah. 430 00:15:14,806 --> 00:15:16,656 [crowd chatter] 431 00:15:16,732 --> 00:15:18,207 Thank you. 432 00:15:20,979 --> 00:15:22,236 Sorry. There he is. 433 00:15:22,497 --> 00:15:25,089 He's probably trying to sell the jellyfish right out of the tank. 434 00:15:25,166 --> 00:15:26,482 Do you want me to proposition him? 435 00:15:27,318 --> 00:15:30,169 That doesn't always have to be your first move. 436 00:15:30,246 --> 00:15:33,414 I think we should do the simple thing and I'll fake a seizure, 437 00:15:33,491 --> 00:15:35,341 you pull my tongue out, he'll come over. 438 00:15:35,418 --> 00:15:36,826 I bet you he knows first aid. 439 00:15:36,828 --> 00:15:38,661 Ok. Or we could just... 440 00:15:38,663 --> 00:15:40,421 -Hi! -Hello. 441 00:15:40,498 --> 00:15:41,497 -Oh, hi. -Hi. 442 00:15:41,516 --> 00:15:42,607 Alvin Lucas. 443 00:15:43,001 --> 00:15:45,759 Marguerite Devereaux. This is my husband, Beaudine. 444 00:15:45,837 --> 00:15:47,353 But everyone thinks he's my dad. 445 00:15:47,430 --> 00:15:48,279 [laughs] 446 00:15:48,356 --> 00:15:50,264 It is a pleasure to meet you. 447 00:15:50,266 --> 00:15:53,009 And might I say, you have a wonderful aquarium here. 448 00:15:53,011 --> 00:15:55,436 And I should know, we have a pretty good one in Baton Rouge. 449 00:15:55,513 --> 00:15:56,529 Well, thank you. 450 00:15:56,864 --> 00:15:59,182 I hope this isn't too forward but from one bald man 451 00:15:59,184 --> 00:16:02,460 to another you have the smoothest head I've ever seen. 452 00:16:02,537 --> 00:16:04,187 -[Frank laughs] -Oh! 453 00:16:04,189 --> 00:16:07,114 I shave twice a day and I wax for formal events. 454 00:16:07,192 --> 00:16:09,525 You know, I can't even count one single sun spot. 455 00:16:09,527 --> 00:16:10,359 May I just-- 456 00:16:10,361 --> 00:16:13,304 Sorry, it's just that I... 457 00:16:13,339 --> 00:16:14,621 [kiss] 458 00:16:14,699 --> 00:16:16,123 Nice to meet you. 459 00:16:16,201 --> 00:16:18,718 As far as sun spots go, 460 00:16:18,720 --> 00:16:22,388 we like to summer in the shady mountains of Wyoming. 461 00:16:22,465 --> 00:16:24,040 Well, I have a ranch there. 462 00:16:24,042 --> 00:16:25,349 Although, it is going to hell. 463 00:16:25,426 --> 00:16:27,059 The Secretary of the Interior 464 00:16:27,061 --> 00:16:29,195 is trying to eminently domain my land. 465 00:16:30,490 --> 00:16:32,657 My daughter has lupus. 466 00:16:32,734 --> 00:16:34,475 Um... 467 00:16:34,552 --> 00:16:37,144 Oh, well uh, I'm sorry to hear that. 468 00:16:37,222 --> 00:16:40,540 Um, anyway, it's been a pleasure meeting both of you. 469 00:16:42,002 --> 00:16:44,910 Don't get me started on Deb Haaland. 470 00:16:44,987 --> 00:16:47,063 Secretary of the Interior. 471 00:16:47,065 --> 00:16:48,155 You know who Haaland is? 472 00:16:48,233 --> 00:16:49,340 Unfortunately. 473 00:16:49,734 --> 00:16:51,567 I can't believe she's eighth in line for the presidency. 474 00:16:51,569 --> 00:16:54,086 Although, better than Tom Vilsack. 475 00:16:54,163 --> 00:16:55,571 The Secretary of Agriculture. 476 00:16:55,573 --> 00:16:58,591 You really know your federal government. 477 00:16:58,667 --> 00:16:59,684 Know your enemy, huh? 478 00:16:59,761 --> 00:17:01,077 [laughs] 479 00:17:01,079 --> 00:17:02,078 Cheers. 480 00:17:02,080 --> 00:17:03,429 I like her. 481 00:17:03,431 --> 00:17:06,082 Abigail's favorite movie is Madagascar. 482 00:17:06,084 --> 00:17:07,007 [coughs] 483 00:17:07,919 --> 00:17:10,086 As-- as my husband was trying to say, 484 00:17:10,088 --> 00:17:11,420 our daughter has had a tough year. 485 00:17:11,422 --> 00:17:12,438 Mmhmm? 486 00:17:12,699 --> 00:17:15,199 But there is something that would really cheer her up. 487 00:17:15,276 --> 00:17:16,442 Oh. 488 00:17:16,594 --> 00:17:18,119 Can we ask a favor? 489 00:17:19,355 --> 00:17:20,455 [knocking] 490 00:17:24,360 --> 00:17:25,526 Hi. 491 00:17:25,603 --> 00:17:27,086 Hi. 492 00:17:33,461 --> 00:17:35,327 Look, I'm really sorry that I lied to you. 493 00:17:35,405 --> 00:17:38,281 It's just you're this moral, perfect person 494 00:17:38,283 --> 00:17:40,466 and I'm just scared of disappointing you sometimes. 495 00:17:40,543 --> 00:17:42,393 Well, I'm sorry I freaked out so much. 496 00:17:42,470 --> 00:17:45,288 I am too rigid and I'm always spouting quotes. 497 00:17:45,290 --> 00:17:47,065 No, no, no, but I like some of your quotes. 498 00:17:47,141 --> 00:17:48,624 Especially the short ones. 499 00:17:48,626 --> 00:17:51,051 And this was obviously a hula-hooping. 500 00:17:51,129 --> 00:17:52,904 No, that was not a great clue. 501 00:17:52,980 --> 00:17:55,798 I was thrusting my hips. It was way too provocative. 502 00:17:55,800 --> 00:17:57,057 [laughs] 503 00:17:57,135 --> 00:17:58,910 Are we terrible at game night? 504 00:17:58,986 --> 00:17:59,969 We might be. 505 00:17:59,971 --> 00:18:01,061 [laughs] 506 00:18:01,397 --> 00:18:03,748 Regardless, I should never have kept you in the dark. 507 00:18:03,750 --> 00:18:09,587 I mean, if there's anyone I trust it's... it's you. 508 00:18:09,589 --> 00:18:11,147 I feel the same way. 509 00:18:12,275 --> 00:18:14,500 But that doesn't mean that I shouldn't work on myself. 510 00:18:14,502 --> 00:18:16,577 Oh, yeah, I wanna work on myself, too. 511 00:18:16,579 --> 00:18:19,004 So there's this meditation retreat 512 00:18:19,006 --> 00:18:20,339 that I've always wanted to go on, 513 00:18:20,416 --> 00:18:21,824 I think it would be really good for me. 514 00:18:21,826 --> 00:18:22,825 That's great. 515 00:18:22,936 --> 00:18:27,188 The thing is it's for a month in Nepal. 516 00:18:28,499 --> 00:18:29,498 Oh. 517 00:18:29,667 --> 00:18:30,942 I don't have to go though, I mean it's-- 518 00:18:30,944 --> 00:18:32,184 No, no, no, no. You should go. 519 00:18:32,261 --> 00:18:34,237 You should go. I'll miss you. 520 00:18:35,764 --> 00:18:37,281 Wassssaaaap! 521 00:18:38,343 --> 00:18:40,434 Yeah, if we're being honest with each other, 522 00:18:40,436 --> 00:18:44,956 sometimes I wish your bird was not... alive. 523 00:18:45,032 --> 00:18:47,125 One more. I have my big test tomorrow. 524 00:18:47,201 --> 00:18:49,443 Beer and wine from now on, ok? 525 00:18:49,520 --> 00:18:52,355 You were fantastic tonight. Really. 526 00:18:52,357 --> 00:18:54,190 To Abigail and her lemur. 527 00:18:54,192 --> 00:18:55,383 -Cheers. -Cheers. 528 00:18:56,527 --> 00:18:57,951 Mmm. Delicious. 529 00:18:58,029 --> 00:18:59,953 We're like really good parents. 530 00:19:00,031 --> 00:19:01,139 Mmm. 531 00:19:01,215 --> 00:19:02,698 Can I have ten bucks for the coat guy? 532 00:19:02,700 --> 00:19:03,558 No. 533 00:19:04,369 --> 00:19:05,184 Alright. 534 00:19:06,795 --> 00:19:07,562 Panama City, Florida-- 535 00:19:08,206 --> 00:19:08,871 Oh. 536 00:19:09,040 --> 00:19:11,632 -Excuse me. -Pardon me. 537 00:19:11,634 --> 00:19:13,042 Fooled his own brother. 538 00:19:13,044 --> 00:19:15,044 Frank? Bald Frank. 539 00:19:15,046 --> 00:19:16,237 Shh. 540 00:19:17,991 --> 00:19:20,324 Wait. What the hell are you doing here, huh? 541 00:19:20,401 --> 00:19:21,993 Is that mom's friend, Mimi? 542 00:19:22,069 --> 00:19:23,219 It just happened. 543 00:19:23,221 --> 00:19:24,387 Why are you wearing a bald cap? 544 00:19:24,389 --> 00:19:25,663 Are you trying to be undercover? 545 00:19:25,740 --> 00:19:26,831 -I am undercover. -Yeah? 546 00:19:26,908 --> 00:19:27,981 -Remember that animal ring? -Yeah. 547 00:19:28,168 --> 00:19:30,168 I set up a buy and there's gonna be a big bust 548 00:19:30,170 --> 00:19:31,076 and guess where it's happening? 549 00:19:31,153 --> 00:19:31,744 Where? 550 00:19:32,063 --> 00:19:32,503 -The docks. -A dock bust. 551 00:19:32,580 --> 00:19:33,245 Yeah. 552 00:19:33,414 --> 00:19:35,006 -Good for you. -At night. 553 00:19:35,082 --> 00:19:36,399 Fog rolling in. 554 00:19:36,401 --> 00:19:39,343 You and Dad and the entire Seattle PD 555 00:19:39,420 --> 00:19:41,587 can go find another civic employee to kick around. 556 00:19:41,664 --> 00:19:43,406 Frank Shaw is back. 557 00:19:43,408 --> 00:19:47,351 Oh, hi Ms. De Angelo. How's Mr. De Angelo? 558 00:19:47,503 --> 00:19:49,520 He's very much in the dark, Frank. 559 00:19:49,597 --> 00:19:50,396 Understood. 560 00:19:53,193 --> 00:19:57,102 What? A buy at the docks? How sinister and cool. 561 00:19:57,179 --> 00:19:58,587 Ugh, I wish I could go. 562 00:19:58,589 --> 00:20:00,681 Well, of course you're going, you're my partner. 563 00:20:00,683 --> 00:20:01,365 Wait, really? 564 00:20:01,442 --> 00:20:02,425 Yeah. 565 00:20:02,427 --> 00:20:04,535 But he's already met Marguerite. 566 00:20:04,537 --> 00:20:07,187 But he has not met my partially deaf attaché, Lorna. 567 00:20:07,265 --> 00:20:08,280 How's your hard of hearing voice? 568 00:20:08,357 --> 00:20:09,432 Yeah, I'm not doing that one. 569 00:20:09,692 --> 00:20:13,118 But what about Maria, your Italian consigliere? 570 00:20:13,195 --> 00:20:14,286 Ciao Bella. 571 00:20:14,288 --> 00:20:15,104 But partially deaf? 572 00:20:15,106 --> 00:20:16,214 No, she's not deaf at all. 573 00:20:16,290 --> 00:20:19,291 Ooh, I heard we had some big fun last night. 574 00:20:19,368 --> 00:20:22,053 Lasagne, Garfield, Mondays. 575 00:20:22,129 --> 00:20:23,128 [laughs] 576 00:20:23,389 --> 00:20:25,723 Seriously, though. I heard last night was epic. 577 00:20:25,725 --> 00:20:26,891 Pics please. 578 00:20:26,968 --> 00:20:27,683 Scusi. 579 00:20:29,729 --> 00:20:30,895 There. 580 00:20:30,972 --> 00:20:32,621 Oh Frank, you look great. 581 00:20:32,623 --> 00:20:34,214 I really like you with a bald head. 582 00:20:34,292 --> 00:20:36,308 Look at this, a limo? 583 00:20:36,310 --> 00:20:37,101 Mmhmm. 584 00:20:37,177 --> 00:20:38,385 Passed apps? 585 00:20:38,463 --> 00:20:40,571 Wow, this is truly a night to remember. 586 00:20:40,573 --> 00:20:41,364 My... 587 00:20:42,909 --> 00:20:43,699 Oh my god. 588 00:20:44,560 --> 00:20:45,484 Oh my god! 589 00:20:45,820 --> 00:20:47,245 [laughs] It's her! 590 00:20:47,247 --> 00:20:49,154 It's the girl from the country club! 591 00:20:49,156 --> 00:20:51,064 She lives and she's a caterer! 592 00:20:51,142 --> 00:20:52,232 This is huge. 593 00:20:52,310 --> 00:20:54,085 Oh, a thief who can't keep a job? 594 00:20:54,087 --> 00:20:55,478 You better lock this one down, Shred. 595 00:20:55,480 --> 00:20:58,130 She stole my heart. What can I say? 596 00:21:00,426 --> 00:21:02,927 Hey. What're you guys doing here? 597 00:21:03,004 --> 00:21:05,429 I wanted to wish Victoria good luck on her exam. 598 00:21:05,506 --> 00:21:06,505 Oh. 599 00:21:06,766 --> 00:21:08,933 I had to practically drag your dad to the car. 600 00:21:09,010 --> 00:21:10,935 She's not here. Let's go. 601 00:21:11,012 --> 00:21:12,419 Oh, hi Victoria! 602 00:21:12,497 --> 00:21:15,014 Uh-oh, someone had a rough night. 603 00:21:15,090 --> 00:21:17,758 You, Mom, Dad, they're here. 604 00:21:17,760 --> 00:21:20,152 Anything you wanna say or... do? 605 00:21:22,765 --> 00:21:24,264 Fine. 606 00:21:24,342 --> 00:21:25,408 Yeah. 607 00:21:30,439 --> 00:21:31,163 [smooch] 608 00:21:32,199 --> 00:21:34,333 It's nice to see you, Mrs. Patel. 42441

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.