Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:29,764 --> 00:00:38,673
[soft gentle music]
2
00:00:38,706 --> 00:00:47,682
♪ ♪
3
00:00:47,715 --> 00:00:56,691
♪ ♪
4
00:00:56,724 --> 00:01:05,700
♪ ♪
5
00:01:05,733 --> 00:01:12,674
♪ ♪
6
00:01:12,707 --> 00:01:22,617
[soft dramatic music]
7
00:01:22,650 --> 00:01:32,627
♪ ♪
8
00:01:32,660 --> 00:01:42,637
♪ ♪
9
00:01:42,670 --> 00:01:52,647
♪ ♪
10
00:01:52,680 --> 00:02:00,622
♪ ♪
11
00:02:00,655 --> 00:02:04,191
[warplanes fly over]
12
00:02:04,224 --> 00:02:13,768
[soft dramatic music]
13
00:02:13,801 --> 00:02:14,636
Watch out!
14
00:02:14,669 --> 00:02:15,503
[explosion blasts]
15
00:02:15,536 --> 00:02:18,238
[whack, whack, whack,
whack, whack]
16
00:02:23,276 --> 00:02:33,755
[bright swing music]
17
00:02:33,788 --> 00:02:34,956
- Joe, come on!
18
00:02:34,989 --> 00:02:36,456
[knocking on door]
19
00:02:36,991 --> 00:02:37,859
Joe, let's go!
20
00:02:37,892 --> 00:02:38,926
We're gonna be late!
21
00:02:38,960 --> 00:02:40,561
- He ain't home.
22
00:02:40,595 --> 00:02:41,663
- How do you know?
23
00:02:41,696 --> 00:02:43,196
- 'Cause I saw him leave.
24
00:02:43,698 --> 00:02:45,465
- Why are you wearing that?
It's like 100 degrees.
25
00:02:45,499 --> 00:02:46,934
- What do you mean?
It looks cool?
26
00:02:46,968 --> 00:02:48,268
- You do not look cool.
27
00:02:48,301 --> 00:02:49,671
Mario, come on!
28
00:02:49,704 --> 00:02:50,805
Will you quit following me?
29
00:02:50,838 --> 00:02:52,540
- Joe said I could come.
30
00:02:55,543 --> 00:02:56,443
- Hijo de la...
31
00:02:57,277 --> 00:02:58,211
That shirt's real wet, man.
32
00:02:58,245 --> 00:02:59,614
- Yeah, thanks.
33
00:02:59,647 --> 00:03:00,915
What's he doing here?
34
00:03:00,948 --> 00:03:01,983
- Joe said I could come.
35
00:03:02,016 --> 00:03:03,551
- Your nipples are showing.
36
00:03:03,584 --> 00:03:04,619
- Shut up.
37
00:03:12,593 --> 00:03:13,761
- Felipe, will you
shut your mouth?
38
00:03:13,795 --> 00:03:15,362
- What?
39
00:03:15,997 --> 00:03:17,297
- That shirt is really wet.
40
00:03:17,330 --> 00:03:18,666
[Felipe] Let's go.
41
00:03:20,001 --> 00:03:21,569
[Mario] Hurry.
[Felipe] Corrale.
42
00:03:21,602 --> 00:03:22,670
[Gene] Cut it out.
43
00:03:23,638 --> 00:03:25,707
- This ain't no taco stand,
you hear me?!
44
00:03:25,740 --> 00:03:27,441
- Yes sir, I understand that.
45
00:03:27,474 --> 00:03:30,310
- I told you guys to find
another meetin' place.
46
00:03:30,778 --> 00:03:31,879
You hear?
47
00:03:31,913 --> 00:03:32,980
Now get!
48
00:03:33,014 --> 00:03:34,515
- Yeah, yeah,
we're gettin', viejo.
49
00:03:34,549 --> 00:03:35,817
- Oye, what took
you guys so long?
50
00:03:35,850 --> 00:03:36,984
Who invited this pollito?
51
00:03:37,018 --> 00:03:37,885
- Joe did.
52
00:03:37,919 --> 00:03:39,020
- Yeah, Joe did.
53
00:03:39,053 --> 00:03:40,253
- Why's you shirt wet?
54
00:03:40,287 --> 00:03:42,023
[Felipe laughs]
55
00:03:42,056 --> 00:03:43,725
- So where is Joe anyway?
56
00:03:43,758 --> 00:03:45,392
[smack]
[growls]
57
00:03:46,060 --> 00:03:47,995
[punch thuds]
[trash cans clatter]
58
00:03:48,029 --> 00:03:49,597
[punch thuds]
59
00:03:51,364 --> 00:03:52,600
[fence boards crack]
60
00:03:52,633 --> 00:03:53,801
[Joe groans]
61
00:03:54,569 --> 00:03:55,570
- Hey!
62
00:03:59,674 --> 00:04:01,008
[Joe grunting]
63
00:04:01,042 --> 00:04:02,510
- Hey.
- Come on.
64
00:04:02,543 --> 00:04:03,144
Put it down.
65
00:04:03,177 --> 00:04:04,045
[Fighters] Hey, hey, hey.
66
00:04:04,078 --> 00:04:05,345
Come on, come on, come on.
67
00:04:05,378 --> 00:04:06,714
- Get outta here.
68
00:04:07,548 --> 00:04:09,650
- Ahh!
- Yeah, that's right.
69
00:04:10,651 --> 00:04:11,619
- Thanks guys.
70
00:04:13,320 --> 00:04:14,722
- Joe, you all right?
71
00:04:14,756 --> 00:04:15,857
- Of course.
72
00:04:17,058 --> 00:04:18,358
- I told Gene it ain't no picnic
on this side of the creek.
73
00:04:18,391 --> 00:04:20,928
- Especially if you fight every
gringo who calls you a wetback.
74
00:04:20,962 --> 00:04:22,429
- They didn't call
me a wet back.
75
00:04:22,462 --> 00:04:23,898
- What did they call you?
76
00:04:23,931 --> 00:04:26,000
- Nothing.
77
00:04:26,033 --> 00:04:27,635
But I bet they were thinkin' it.
78
00:04:28,569 --> 00:04:29,771
Oye what are you guys doing?
79
00:04:29,804 --> 00:04:31,005
Come on, we're gonna be late.
80
00:04:31,038 --> 00:04:33,040
[upbeat music]
81
00:04:33,074 --> 00:04:34,441
- Pinche loco...
82
00:04:34,474 --> 00:04:38,311
♪ Oh what have you done ♪
83
00:04:38,345 --> 00:04:41,716
♪ To my heart, Elaine ♪
84
00:04:49,590 --> 00:04:50,825
[sighs]
85
00:04:56,597 --> 00:04:57,497
- Terrible.
86
00:04:57,532 --> 00:04:59,801
Uh, Lucy, do you know
where my ties are?
87
00:05:01,401 --> 00:05:02,770
- What?
- I, I can't find
88
00:05:02,804 --> 00:05:03,905
my green tie.
89
00:05:03,938 --> 00:05:05,773
It's...
- Your green tie.
90
00:05:10,912 --> 00:05:12,780
[Lucy chuckles]
91
00:05:12,814 --> 00:05:13,714
[JB] Of course.
92
00:05:17,450 --> 00:05:18,653
- You okay?
93
00:05:19,954 --> 00:05:21,522
[JB] Yeah, of course.
94
00:05:22,123 --> 00:05:24,091
Why?
95
00:05:24,125 --> 00:05:25,827
- Sounded like you were
going a little harder
96
00:05:25,860 --> 00:05:27,795
than usual last night.
97
00:05:28,696 --> 00:05:29,831
- Sorry.
98
00:05:29,864 --> 00:05:31,732
Didn't mean to wake you.
99
00:05:31,766 --> 00:05:33,568
- You must be nervous
100
00:05:33,601 --> 00:05:34,969
'cause you didn't
spend this much time
101
00:05:35,002 --> 00:05:37,071
picking out your wedding tie.
102
00:05:37,104 --> 00:05:38,539
- Oh,
103
00:05:38,573 --> 00:05:40,440
it's cause I had
that one in the bag.
104
00:05:41,576 --> 00:05:42,777
What?
105
00:05:42,810 --> 00:05:43,911
I'm good.
106
00:05:43,945 --> 00:05:46,147
Great, actually.
107
00:05:46,180 --> 00:05:49,717
Just gonna take it easy,
like you said.
108
00:05:49,750 --> 00:05:51,786
I even have a good
golf joke teed up.
109
00:05:51,819 --> 00:05:52,753
- No.
110
00:05:52,787 --> 00:05:55,455
JB please, no jokes, no.
111
00:05:55,488 --> 00:05:57,692
- Why, why do soldiers
make good golfers?
112
00:05:57,725 --> 00:05:59,994
- Honey, you're really
not good at jokes.
113
00:06:00,027 --> 00:06:00,995
- What are you talking about?
114
00:06:01,028 --> 00:06:02,063
I tell great jokes.
115
00:06:02,096 --> 00:06:04,098
- No, no, no, no.
116
00:06:04,131 --> 00:06:05,600
- What are you talking about?
117
00:06:06,701 --> 00:06:10,004
- You love your golf game
more than me, don't you?
118
00:06:10,037 --> 00:06:11,539
- Oh, come on.
That is ridiculous.
119
00:06:11,572 --> 00:06:12,640
Don't say anything like that.
120
00:06:12,673 --> 00:06:14,876
You know I love you
both the same.
121
00:06:14,909 --> 00:06:16,143
[Lucy] Oh.
122
00:06:16,177 --> 00:06:17,410
- See,
123
00:06:17,444 --> 00:06:19,680
I told you I tell good jokes.
124
00:06:20,815 --> 00:06:28,789
[mellow music]
125
00:06:28,823 --> 00:06:37,598
♪ ♪
126
00:06:37,632 --> 00:06:38,699
- Hey Joe, thanks for warning me
127
00:06:38,733 --> 00:06:40,433
about the sand trap on seven.
128
00:06:40,467 --> 00:06:41,502
Old Judge Cox here,
129
00:06:41,535 --> 00:06:44,471
he's gonna be finding
sand in his hair for days.
130
00:06:44,505 --> 00:06:45,506
- I haven't seen that much sand
131
00:06:45,539 --> 00:06:47,909
in the air since we
landed on Normandy Beach.
132
00:06:47,942 --> 00:06:49,043
[men laugh]
133
00:06:49,076 --> 00:06:51,512
- You definitely had a better
caddy than I did today.
134
00:06:51,545 --> 00:06:53,781
- Hey, good work today, son.
135
00:06:53,814 --> 00:06:55,716
- Wow. Thank you
so much Mr. Thomas.
136
00:06:56,651 --> 00:06:58,653
- I can see you're better
with a cleaning rag.
137
00:06:59,553 --> 00:07:00,487
[coin flip tings]
138
00:07:00,521 --> 00:07:01,522
- Thank you, sir.
139
00:07:01,555 --> 00:07:02,990
- Quit that, Tim!
140
00:07:03,024 --> 00:07:03,925
- What?
141
00:07:03,958 --> 00:07:05,059
- Excuse me?
142
00:07:05,092 --> 00:07:06,160
[Tim] Yes, sir.
143
00:07:06,193 --> 00:07:07,595
- Did you inspect your clubs?
144
00:07:07,628 --> 00:07:08,996
- Yes sir, they're clean.
145
00:07:09,030 --> 00:07:10,665
- All right.
146
00:07:10,698 --> 00:07:12,099
Now you boys watch
your fingerprints
147
00:07:12,133 --> 00:07:14,135
on the car when
you load the bags.
148
00:07:14,168 --> 00:07:15,569
[Caddies] Yes sir.
149
00:07:18,239 --> 00:07:19,206
[Tim clears his throat]
150
00:07:19,240 --> 00:07:21,876
[Tim] Thanks for
your help today.
151
00:07:26,647 --> 00:07:28,616
- Hey, I've got these.
152
00:07:28,649 --> 00:07:29,684
Why don't you to take Gene out
153
00:07:29,717 --> 00:07:31,152
and go look for
lost balls and tees?
154
00:07:31,185 --> 00:07:32,186
Meet me out at front.
155
00:07:32,219 --> 00:07:33,688
We can still make it to
El Llanito before dark.
156
00:07:33,721 --> 00:07:35,089
- Yeah, all right.
- Yeah?
157
00:07:35,122 --> 00:07:36,757
- What's El Llanito?
158
00:07:36,791 --> 00:07:37,658
- You'll see.
159
00:07:37,692 --> 00:07:38,559
- Nice.
160
00:07:38,592 --> 00:07:39,794
Let me get that.
161
00:07:45,967 --> 00:07:46,801
[hinge squeaks]
162
00:07:53,874 --> 00:07:57,979
[pee splatters]
163
00:07:58,012 --> 00:07:59,647
[trunk slams shut]
164
00:08:01,248 --> 00:08:02,917
[bird singing]
165
00:08:04,285 --> 00:08:06,721
- Thank you for
coming today, Mr. Cox.
166
00:08:06,754 --> 00:08:09,256
Hope you had a good
time, young man. [laughs]
167
00:08:09,290 --> 00:08:11,993
[engine revs]
168
00:08:13,160 --> 00:08:20,301
[jazzy music]
169
00:08:20,334 --> 00:08:24,605
♪ I work in a bakeryshop from 12 to 9 ♪
170
00:08:24,638 --> 00:08:28,109
♪ Can't nobody bakejelly rolls that tight ♪
171
00:08:30,311 --> 00:08:31,912
- Not as easy as it looks, huh?
172
00:08:32,613 --> 00:08:34,048
Let me show you how it's done.
173
00:08:35,583 --> 00:08:37,284
See that trap of
nopales over there?
174
00:08:38,052 --> 00:08:41,122
♪ And when you taste my jelly
roll, it satisfies your very- ♪
175
00:08:41,155 --> 00:08:42,923
[cactus cracks]
176
00:08:44,358 --> 00:08:45,826
- Go fetch, ball boy.
177
00:08:45,860 --> 00:08:47,595
- I ain't crawling in there
to get your ball.
178
00:08:47,628 --> 00:08:49,296
- That's not even a
tough shot, Felipe.
179
00:08:49,330 --> 00:08:51,899
- Oh yeah, quarter says
you can't do better.
180
00:08:56,070 --> 00:08:57,038
- All right.
181
00:08:57,071 --> 00:08:59,707
♪ ♪
182
00:08:59,740 --> 00:09:01,809
♪ And when you tastemy jelly roll ♪
183
00:09:03,244 --> 00:09:04,745
- How about that?
184
00:09:04,779 --> 00:09:06,747
[Felipe] Whatever.
You can't hit that.
185
00:09:08,682 --> 00:09:10,818
- Joe, what are you doing?
186
00:09:12,620 --> 00:09:13,954
- Joe, Joe, Joe, Joe!
187
00:09:15,089 --> 00:09:15,990
[glass shatters]
188
00:09:16,023 --> 00:09:17,725
[tires screech]
189
00:09:21,695 --> 00:09:22,897
- Let's go, come on!
190
00:09:26,100 --> 00:09:28,069
- Hey!
191
00:09:28,102 --> 00:09:29,870
Come over here you little shits.
192
00:09:33,107 --> 00:09:41,215
[birds singing]
193
00:09:41,248 --> 00:09:51,158
[intriguing music]
194
00:09:51,192 --> 00:10:01,969
♪ ♪
195
00:10:02,002 --> 00:10:12,746
♪ ♪
196
00:10:13,414 --> 00:10:18,385
[engine revs]
197
00:10:18,419 --> 00:10:19,420
[tires screech]
198
00:10:21,755 --> 00:10:23,257
- If you're trying to
make a good impression,
199
00:10:23,290 --> 00:10:25,292
you could try being on time.
200
00:10:25,826 --> 00:10:27,394
What the hell happened to you?
201
00:10:27,428 --> 00:10:28,429
- Don't worry about it.
202
00:10:28,462 --> 00:10:29,930
We're late.
203
00:10:32,066 --> 00:10:33,033
- Jesus.
204
00:10:34,902 --> 00:10:35,402
- Hi.
205
00:10:35,436 --> 00:10:36,871
- Hello? Oh.
206
00:10:36,904 --> 00:10:38,706
- I'm here to see Mr. Glenn.
207
00:10:38,739 --> 00:10:40,107
- Sir, are you all right?
208
00:10:40,141 --> 00:10:41,375
- I'm, I'm fine.
209
00:10:41,408 --> 00:10:42,710
I'm actually Frank's friend.
210
00:10:42,743 --> 00:10:44,879
- Yeah, Gayle, this is JB Peña.
211
00:10:44,912 --> 00:10:48,415
He's my old war buddy and he
swore I wouldn't regret this.
212
00:10:48,449 --> 00:10:50,151
- Why would you regret?
213
00:10:50,184 --> 00:10:52,887
No, he, he's uh, look,
214
00:10:52,920 --> 00:10:55,923
I'm here to see Mr. Glenn
about becoming a member.
215
00:10:55,956 --> 00:10:58,926
- Yeah, you need to reschedule.
216
00:10:58,959 --> 00:11:00,828
- Is, is, is he back
there right now?
217
00:11:00,861 --> 00:11:01,929
- JB.
- Oh Mr. Peña?
218
00:11:01,962 --> 00:11:03,264
- I'm, I'm just.
- Where are you going?
219
00:11:03,297 --> 00:11:05,099
- Talk to him for a second.
- This is... Frank!
220
00:11:05,132 --> 00:11:06,033
- Just two minutes.
221
00:11:06,066 --> 00:11:07,168
Mr. Glenn?
- Yes?
222
00:11:07,201 --> 00:11:09,336
- I'm sorry, Mr. Glenn, I told
him we could reschedule.
223
00:11:09,370 --> 00:11:10,337
- Yeah.
224
00:11:10,371 --> 00:11:13,407
- Mr. Glenn, JB Peña, sir.
225
00:11:13,440 --> 00:11:14,408
- You Frank's pal?
226
00:11:14,441 --> 00:11:15,476
- Yes, sir.
227
00:11:15,510 --> 00:11:18,445
And, and I'm, very, very
sorry for, for being late.
228
00:11:18,479 --> 00:11:20,347
Yeah, well, looks like
you got a good reason.
229
00:11:20,381 --> 00:11:21,348
- Oh yeah.
230
00:11:21,382 --> 00:11:22,316
No, I, it's fine.
231
00:11:22,349 --> 00:11:23,450
- It's all right, Gayle.
232
00:11:23,484 --> 00:11:25,019
- Okay.
233
00:11:25,819 --> 00:11:27,221
- Well come on in.
234
00:11:27,254 --> 00:11:28,722
Have a seat.
- Thank you.
235
00:11:29,957 --> 00:11:31,492
- Frank says you just moved to
town, work related I assume.
236
00:11:31,526 --> 00:11:32,527
- Yes.
237
00:11:32,561 --> 00:11:34,795
- I start Monday as new
school superintendent
238
00:11:34,828 --> 00:11:36,263
at San Felipe High.
239
00:11:36,297 --> 00:11:41,001
And well, if I'm being honest,
240
00:11:41,035 --> 00:11:43,103
this place here is
a real draw for me.
241
00:11:43,137 --> 00:11:44,004
- Del Rio.
- Yeah.
242
00:11:44,038 --> 00:11:46,006
I mean, it's the best
club around here.
243
00:11:46,040 --> 00:11:48,209
Heck, the best club in
all Texas if you ask me.
244
00:11:48,242 --> 00:11:50,744
Unless of course you prefer
that pansy Hancock course
245
00:11:50,778 --> 00:11:51,779
out in Austin.
246
00:11:51,812 --> 00:11:53,013
- I could play that course
with my eyes closed.
247
00:11:53,047 --> 00:11:55,916
- I mean, the, the traps are
too small to even be a threat.
248
00:11:57,184 --> 00:12:00,087
- Well, Frank
mentioned that you,
249
00:12:00,120 --> 00:12:01,155
you served together.
250
00:12:01,188 --> 00:12:02,189
Marines?
251
00:12:02,223 --> 00:12:03,457
- Infantry, yeah.
252
00:12:03,490 --> 00:12:05,926
141st regiment, yeah.
253
00:12:06,193 --> 00:12:07,895
- Must have been
a hell of a thing.
254
00:12:07,928 --> 00:12:09,830
So I know you hear
this all the time,
255
00:12:09,863 --> 00:12:11,865
but thank you for your service.
256
00:12:11,899 --> 00:12:12,800
- Well, I, I, I don't
257
00:12:12,833 --> 00:12:15,836
I don't hear that all
the time, but, uh,
258
00:12:15,869 --> 00:12:16,705
that's all right.
259
00:12:16,737 --> 00:12:19,240
I was proud to serve
my country, so...
260
00:12:19,273 --> 00:12:20,307
- Well, that's great.
261
00:12:21,475 --> 00:12:22,843
- Yeah.
262
00:12:23,310 --> 00:12:25,412
- You know something,
263
00:12:25,446 --> 00:12:29,416
I know the manager over at
the Rio Grande Country Club.
264
00:12:29,450 --> 00:12:30,918
Now it's a bit of a drive,
265
00:12:30,951 --> 00:12:32,152
but it's a great little course.
266
00:12:32,186 --> 00:12:33,087
And I know for a fact
267
00:12:33,120 --> 00:12:35,122
they'd be lucky to
have you as a member.
268
00:12:35,155 --> 00:12:36,257
It's Miguel Chavez.
269
00:12:36,290 --> 00:12:37,858
No, it's Chapa, Miguel Chapa.
270
00:12:37,891 --> 00:12:39,159
I got it right here.
- No, no sir.
271
00:12:39,193 --> 00:12:40,494
- No, it's really
no trouble at all.
272
00:12:40,528 --> 00:12:42,129
- Yeah, I know it's not a lot...
273
00:12:44,898 --> 00:12:45,966
I'm sorry, sir.
274
00:12:47,535 --> 00:12:48,802
- Okay.
275
00:12:48,836 --> 00:12:50,404
It's good to meet you Mr. Peña.
276
00:12:50,437 --> 00:12:51,539
- Oh no, Mr. Glenn.
277
00:12:51,573 --> 00:12:53,140
Listen, I'm a good golfer.
278
00:12:53,173 --> 00:12:55,376
I got my clubs in the car,
I can show you right now.
279
00:12:55,409 --> 00:12:56,410
- That's not necessary.
280
00:12:56,443 --> 00:12:59,313
- All right, listen to this one.
281
00:13:00,147 --> 00:13:02,983
Why do soldiers make
the best golfers?
282
00:13:04,084 --> 00:13:06,120
Because you're used to
being in bunkers, you know?
283
00:13:08,455 --> 00:13:10,190
- Is that, that's a joke?
284
00:13:10,592 --> 00:13:12,192
- No, no.
285
00:13:12,993 --> 00:13:15,329
Look, I don't want
to be a member
286
00:13:15,362 --> 00:13:19,900
of some bordertown
club an hour from here.
287
00:13:19,933 --> 00:13:21,302
I want to play here.
288
00:13:21,335 --> 00:13:22,570
- You can play here anytime
289
00:13:22,604 --> 00:13:23,971
as a guest with
one of our members.
290
00:13:24,004 --> 00:13:24,972
- And I appreciate that, sir.
291
00:13:25,005 --> 00:13:27,408
But I don't want to be a guest.
292
00:13:28,409 --> 00:13:30,844
I wanna be a member just
like everybody else.
293
00:13:32,413 --> 00:13:34,516
Please.
294
00:13:34,549 --> 00:13:36,383
I really need this.
295
00:13:38,653 --> 00:13:41,523
- Listen, Mr. Peña.
296
00:13:41,556 --> 00:13:43,324
You seem like a good man.
297
00:13:43,357 --> 00:13:44,992
And if it was up to me,
298
00:13:45,025 --> 00:13:46,894
hell, I'd gladly let you join.
299
00:13:46,927 --> 00:13:50,331
But I, I gotta consider
our other members
300
00:13:50,364 --> 00:13:54,034
and they...
301
00:13:54,068 --> 00:13:55,603
and they are just not
used to seeing a Mexican
302
00:13:55,637 --> 00:13:57,438
on the golf course.
303
00:13:58,506 --> 00:14:00,140
I'm sorry, son.
304
00:14:01,075 --> 00:14:03,110
I'm afraid there's just
no place for you here.
305
00:14:05,112 --> 00:14:06,447
- Hmm.
306
00:14:07,448 --> 00:14:14,121
[somber music]
307
00:14:14,154 --> 00:14:15,089
[Lucy] Hi.
308
00:14:17,157 --> 00:14:20,394
JB, what hap--
- It's, it's nothing.
309
00:14:21,128 --> 00:14:22,429
You uh,
310
00:14:22,463 --> 00:14:23,997
you were right.
311
00:14:24,998 --> 00:14:27,234
He didn't like the joke.
312
00:14:27,267 --> 00:14:32,239
[somber music]
313
00:14:32,272 --> 00:14:33,440
[whack]
314
00:14:33,941 --> 00:14:35,309
[JB mutters]
315
00:14:36,443 --> 00:14:38,445
[whack, whack, whack]
316
00:14:38,479 --> 00:14:50,257
[somber music]
317
00:14:50,290 --> 00:14:51,458
[school bell rings]
318
00:14:51,492 --> 00:15:00,334
[bright music]
319
00:15:00,367 --> 00:15:03,203
- Oye, I thought your dumb ass
graduated two years ago?
320
00:15:03,237 --> 00:15:04,271
[laughs]
321
00:15:04,304 --> 00:15:05,573
- Oh, whoa, whoa.
322
00:15:05,607 --> 00:15:07,007
At ease payasos!
323
00:15:07,040 --> 00:15:08,208
The Mexicans aren't
gonna invade!
324
00:15:08,242 --> 00:15:10,010
We already took over! [laughs]
325
00:15:10,043 --> 00:15:11,278
- Don't be a jerk, cabrón.
326
00:15:11,311 --> 00:15:12,379
- Whatever.
327
00:15:12,413 --> 00:15:13,414
Oh, no, no, no.
328
00:15:13,447 --> 00:15:14,549
This guy can't be serious.
329
00:15:14,582 --> 00:15:16,016
- First day of high school.
330
00:15:16,049 --> 00:15:17,251
Gotta make a strong impression.
331
00:15:17,284 --> 00:15:19,019
- You look like James Dean's
Mexican cousin.
332
00:15:19,052 --> 00:15:20,487
- ¡Órale! James Bean!
333
00:15:20,522 --> 00:15:22,222
- Okay, stuff it.
334
00:15:22,624 --> 00:15:24,091
- Listen Gene, come here.
335
00:15:24,592 --> 00:15:26,628
If I was you, I would show
a little more gratitude.
336
00:15:26,661 --> 00:15:27,595
You know?
337
00:15:27,629 --> 00:15:28,663
High school
ain't no picnic
338
00:15:28,696 --> 00:15:29,864
and until you learn how
things work around here
339
00:15:29,898 --> 00:15:32,600
you should keep a pen and
paper and write down our moves.
340
00:15:33,267 --> 00:15:35,235
- Then let's see 'em, big man.
341
00:15:37,304 --> 00:15:38,439
- What?
342
00:15:38,472 --> 00:15:41,975
- I want to see your moves.
343
00:15:43,645 --> 00:15:44,978
- Uh...
344
00:15:46,113 --> 00:15:48,516
- That's what I thought.
345
00:15:48,550 --> 00:15:50,117
[girls giggle]
346
00:15:50,652 --> 00:15:52,953
[Joe stutters]
347
00:15:54,589 --> 00:15:55,757
- Hey.
348
00:15:55,790 --> 00:15:57,357
Nice moves!
349
00:15:58,626 --> 00:15:59,694
- Shut up.
350
00:15:59,727 --> 00:16:01,529
You come to school
with no books?
351
00:16:04,097 --> 00:16:08,469
[engine rumbles]
352
00:16:14,041 --> 00:16:15,142
[door thumps]
353
00:16:15,610 --> 00:16:17,411
[paper crinkling]
354
00:16:17,444 --> 00:16:18,646
[JB] Principal Guerra!
355
00:16:19,279 --> 00:16:21,181
- Superintendent Peña! [laughs]
356
00:16:21,215 --> 00:16:23,283
Come on, call me Tomás, right?
357
00:16:24,384 --> 00:16:27,020
Careful not to bump the car
as you open your door.
358
00:16:27,054 --> 00:16:28,489
You parked kinda close.
359
00:16:29,389 --> 00:16:30,692
[JB sighs]
360
00:16:30,725 --> 00:16:32,226
You left your window open.
361
00:16:32,827 --> 00:16:34,495
I hear you have some ideas
362
00:16:34,529 --> 00:16:36,463
on how to improve our
low reading scores.
363
00:16:36,497 --> 00:16:38,031
- Yeah, it's just a
couple things that worked
364
00:16:38,065 --> 00:16:39,066
in the last district.
365
00:16:39,099 --> 00:16:40,434
- All right, well, one of
the biggest challenges
366
00:16:40,467 --> 00:16:42,169
that we face at this...
367
00:16:48,643 --> 00:16:49,511
- Excuse me, sir.
368
00:16:49,544 --> 00:16:50,477
Is everything okay?
369
00:16:51,813 --> 00:16:53,715
- You can't let the
boys see you smiling.
370
00:16:53,748 --> 00:16:54,949
- The kids?
371
00:16:54,983 --> 00:16:56,049
- We just want to give them a
taste of military discipline
372
00:16:56,083 --> 00:16:58,620
so that they're not so
shocked when they get there.
373
00:16:58,653 --> 00:16:59,521
- The military?
374
00:16:59,554 --> 00:17:00,420
- And I know it's hard
375
00:17:00,454 --> 00:17:02,824
because I'm not a
mean person naturally.
376
00:17:02,857 --> 00:17:04,726
And I so badly wanna
be nice to them.
377
00:17:04,759 --> 00:17:06,561
- No, you should
definitely be nice to 'em.
378
00:17:06,594 --> 00:17:08,663
- I guess this is the job
we signed up for right?
379
00:17:08,696 --> 00:17:09,731
- No, no, no it's not.
380
00:17:09,764 --> 00:17:11,164
- Just gotta suck it up.
381
00:17:11,198 --> 00:17:12,132
That's all. Just suck it up.
382
00:17:12,165 --> 00:17:13,400
Be a big boy.
383
00:17:24,846 --> 00:17:26,113
- No.
384
00:17:28,315 --> 00:17:30,317
[Guerra] Attention everyone.
385
00:17:31,451 --> 00:17:33,688
I hope you all
had a great summer
386
00:17:33,721 --> 00:17:38,258
and I know you are looking
forward to a new exciting year.
387
00:17:38,292 --> 00:17:39,827
[Student] School sucks.
[students laugh]
388
00:17:39,861 --> 00:17:41,596
- Okay, great.
389
00:17:41,863 --> 00:17:42,864
And on that note,
390
00:17:42,897 --> 00:17:45,232
I'd like to introduce
our new superintendent,
391
00:17:45,265 --> 00:17:47,167
Mr. Peña, who has
exciting information
392
00:17:47,200 --> 00:17:51,305
about our new state
policies for textbooks.
393
00:17:51,338 --> 00:17:52,540
Mr. Peña.
394
00:17:52,574 --> 00:17:54,074
[Guerra applauds]
395
00:17:56,476 --> 00:18:00,815
- Thank you Principal Guerra,
for that concise introduction.
396
00:18:01,281 --> 00:18:02,416
And thank you all
for being here.
397
00:18:02,449 --> 00:18:04,151
I look forward to
getting to know everybody
398
00:18:04,184 --> 00:18:05,653
over the coming months.
399
00:18:05,687 --> 00:18:08,455
And I suppose if
there's a virtue
400
00:18:08,488 --> 00:18:10,290
I'd like to focus
on this semester,
401
00:18:10,324 --> 00:18:14,629
it'd be that of personal
responsibility...
402
00:18:16,631 --> 00:18:20,500
[swing music]
403
00:18:20,535 --> 00:18:21,736
I know you boys.
404
00:18:21,769 --> 00:18:23,103
[Gene] Go, go, go, go, go, go.
405
00:18:23,638 --> 00:18:26,473
[students cheer]
406
00:18:26,507 --> 00:18:28,876
♪ I knew that you hadeyes for her ♪
407
00:18:28,910 --> 00:18:31,478
♪ And man I really burned ♪
408
00:18:31,879 --> 00:18:33,380
- Grab that boy.
409
00:18:33,413 --> 00:18:35,449
- Who, wha?
410
00:18:35,482 --> 00:18:36,517
- Sorry!
411
00:18:36,551 --> 00:18:37,451
I'm so sorry.
412
00:18:37,484 --> 00:18:38,686
I'm not looking, I promise
I'm not looking.
413
00:18:38,720 --> 00:18:39,721
- Who?
414
00:18:41,756 --> 00:18:45,860
♪ Turn around and start walkin'away and leave her be ♪
415
00:18:45,893 --> 00:18:46,928
[students whistle]
416
00:18:46,961 --> 00:18:50,430
♪ Cause I don't want nobirddog buggin' me ♪
417
00:18:51,599 --> 00:18:55,536
♪ Don't want no birddogbuggin' me ♪
418
00:18:58,506 --> 00:19:00,407
[Guerra] So which one
broke your window
419
00:19:00,440 --> 00:19:01,909
- Not sure.
420
00:19:01,943 --> 00:19:02,944
- Okay.
421
00:19:02,977 --> 00:19:05,913
We should go in there
and start paddling them
422
00:19:05,947 --> 00:19:07,381
until we get a confession.
423
00:19:07,414 --> 00:19:08,315
- We're not doing that.
424
00:19:08,348 --> 00:19:10,551
- Obviously, just a thought.
425
00:19:10,585 --> 00:19:12,820
- Where do these boys even
get golf equipment from?
426
00:19:12,854 --> 00:19:15,523
- Oh, they probably stole it
from the Del Rio Golf Club
427
00:19:15,556 --> 00:19:16,691
where they caddy.
428
00:19:16,724 --> 00:19:20,193
- They work at the Del Rio as
in the Del Rio Country Club?
429
00:19:20,227 --> 00:19:21,261
- It's nice, right?
430
00:19:21,294 --> 00:19:23,497
I've never played there myself
431
00:19:23,531 --> 00:19:25,265
but I've gone to a few high
school championships there
432
00:19:25,298 --> 00:19:27,401
and I gotta tell you.
433
00:19:27,434 --> 00:19:28,536
[whistles]
434
00:19:28,569 --> 00:19:29,904
- And are these
state championships
435
00:19:29,937 --> 00:19:31,204
always played there?
436
00:19:31,238 --> 00:19:32,406
- At Del Rio?
437
00:19:32,439 --> 00:19:34,676
As long as I can remember, yeah.
438
00:19:36,309 --> 00:19:39,346
You know, my cousin
is Chief of Police.
439
00:19:39,379 --> 00:19:41,716
He can dust that ball
for fingerprints.
440
00:19:49,356 --> 00:19:50,958
- All right, boys,
441
00:19:50,992 --> 00:19:52,560
here's the deal.
442
00:19:52,593 --> 00:19:54,562
- It was me.
443
00:19:54,595 --> 00:19:56,698
I broke your window.
444
00:19:56,731 --> 00:19:59,332
They all tried to stop me.
445
00:20:00,400 --> 00:20:02,570
- So you're saying you
did this on purpose? Hmm?
446
00:20:03,604 --> 00:20:06,206
Where'd you learn
to hit like that?
447
00:20:07,274 --> 00:20:09,010
- Look, whatever
you're gonna do,
448
00:20:09,043 --> 00:20:10,578
just get it over with, okay?
449
00:20:10,611 --> 00:20:12,613
- All right, kudos
for being honest.
450
00:20:12,647 --> 00:20:14,347
Unfortunately for you
451
00:20:14,381 --> 00:20:17,018
property damage is a
very serious offense.
452
00:20:17,051 --> 00:20:18,019
- You boys are free to go.
453
00:20:18,052 --> 00:20:19,386
- Okay.
454
00:20:19,419 --> 00:20:21,455
- Come on, let's go!
455
00:20:26,761 --> 00:20:27,695
[JB sighs]
456
00:20:29,664 --> 00:20:39,439
[gentle music]
457
00:20:39,473 --> 00:20:41,241
[Felipe] What's this guy
doing here?
458
00:20:49,684 --> 00:20:51,351
- Looks like you boys
are putting in some work.
459
00:20:51,384 --> 00:20:52,186
- Come on man.
460
00:20:52,220 --> 00:20:54,589
We're not bothering
nobody out here.
461
00:20:54,622 --> 00:20:56,023
- So I'm assuming y'all
don't have money
462
00:20:56,057 --> 00:20:57,290
to pay from my window.
463
00:20:57,324 --> 00:20:59,259
So, I have a deal for you,
464
00:21:00,460 --> 00:21:02,329
Every Saturday for the
rest of the semester
465
00:21:02,362 --> 00:21:06,333
you can come to my house
and cut my grass
466
00:21:06,366 --> 00:21:07,668
or we can meet here
and practice.
467
00:21:07,702 --> 00:21:08,736
[Joe scoffs]
468
00:21:08,770 --> 00:21:10,505
- Practice what?
469
00:21:12,573 --> 00:21:13,775
- How would you boys like to be
470
00:21:13,808 --> 00:21:16,611
the first members of the San
Felipe High School golf team?
471
00:21:16,644 --> 00:21:18,646
[boys laughing]
472
00:21:18,679 --> 00:21:19,379
- Us?
473
00:21:19,412 --> 00:21:20,615
- Sure, why not?
474
00:21:20,648 --> 00:21:22,784
Little coaching and
right opportunities,
475
00:21:22,817 --> 00:21:24,819
who knows, maybe we
can make it to State.
476
00:21:26,587 --> 00:21:27,855
- Are you serious right now?
477
00:21:27,889 --> 00:21:28,723
- I mean, no offense sir,
478
00:21:28,756 --> 00:21:30,423
but you did hit
your head recently.
479
00:21:30,457 --> 00:21:31,491
- Look, you don't think I know
480
00:21:31,526 --> 00:21:33,895
how those people at the
country club treat you?
481
00:21:33,928 --> 00:21:35,530
Hmm?
482
00:21:35,563 --> 00:21:37,532
- Don't you wanna show
them what you're made of,
483
00:21:37,565 --> 00:21:39,600
that you're just as
good as any of them?
484
00:21:42,103 --> 00:21:43,403
- I'm in.
485
00:21:44,071 --> 00:21:45,807
- All right, that's one.
486
00:21:45,840 --> 00:21:47,108
Anybody else?
487
00:21:47,141 --> 00:21:49,409
- Yeah, me too.
488
00:21:49,710 --> 00:21:52,379
- Yes sir, I'm in.
489
00:21:53,080 --> 00:21:54,582
- Yeah, sure, why not?
490
00:22:00,721 --> 00:22:01,722
- What about you?
491
00:22:07,128 --> 00:22:09,396
- I'll see you at your
house on Saturday.
492
00:22:10,865 --> 00:22:12,499
[lip flutters]
493
00:22:14,969 --> 00:22:16,537
- It's all right.
494
00:22:16,571 --> 00:22:17,972
All we need are four players.
495
00:22:18,005 --> 00:22:18,906
- No offense to Gene,
496
00:22:18,940 --> 00:22:20,775
but we're three and a half
players at best.
497
00:22:20,808 --> 00:22:21,676
- Yeah, he's right, sir.
498
00:22:21,709 --> 00:22:24,377
Without Joe, we don't
stand a chance.
499
00:22:28,115 --> 00:22:29,717
[JB sighs]
500
00:22:37,658 --> 00:22:38,593
- Hey Papa.
501
00:22:38,626 --> 00:22:40,427
- Oh hey.
502
00:22:40,460 --> 00:22:41,796
How was school?
503
00:22:41,829 --> 00:22:43,764
- Eh, nothing special.
504
00:22:44,131 --> 00:22:46,000
- Nothing, huh?
505
00:22:46,033 --> 00:22:47,635
Hand me that wrench.
506
00:22:47,902 --> 00:22:50,171
- Actually,
507
00:22:50,204 --> 00:22:52,974
they asked me to join
the new golf team today.
508
00:22:53,007 --> 00:22:54,141
- Yeah?
509
00:22:54,175 --> 00:22:55,910
Does it pay more than the club?
510
00:22:55,943 --> 00:22:57,578
- I wouldn't be getting paid
511
00:22:57,612 --> 00:22:59,547
and I wouldn't be a caddy.
512
00:22:59,580 --> 00:23:01,414
They actually want me
to be a player.
513
00:23:01,448 --> 00:23:03,117
- Player?
514
00:23:03,150 --> 00:23:04,785
What do they want you to play,
515
00:23:04,819 --> 00:23:06,187
the trumpet, the violin?
516
00:23:06,220 --> 00:23:07,188
- Golf.
517
00:23:07,221 --> 00:23:08,756
- Golf?
518
00:23:08,789 --> 00:23:13,594
Oh, well better bring
your sombrero anyway man,
519
00:23:13,628 --> 00:23:15,830
'cause whenever you're
invited to a gringo party,
520
00:23:15,863 --> 00:23:17,965
you're either the
entertainment or the help.
521
00:23:17,999 --> 00:23:20,534
And at least you
were getting paid
522
00:23:20,568 --> 00:23:22,803
being the help at the club, no?
523
00:23:25,539 --> 00:23:26,807
- I told him no.
524
00:23:27,808 --> 00:23:28,943
- That's it.
525
00:23:31,212 --> 00:23:32,813
- Need help? Or?
526
00:23:32,847 --> 00:23:34,048
- Nah.
527
00:23:34,081 --> 00:23:35,716
- I'm goin' inside.
528
00:23:35,750 --> 00:23:38,853
[bright music]
529
00:23:38,886 --> 00:23:42,523
♪ I want to be sad ♪
530
00:23:42,556 --> 00:23:44,058
- As people do.
531
00:23:44,091 --> 00:23:45,826
- Okay. [laughs]
532
00:23:45,860 --> 00:23:46,861
- You remember Gayle?
533
00:23:46,894 --> 00:23:47,962
- Hi.
- Hi.
534
00:23:47,995 --> 00:23:52,133
- Uh, um, Frank, did you
not tell them I was coming?
535
00:23:52,166 --> 00:23:53,801
- Well, of course I did.
536
00:23:53,834 --> 00:23:55,536
Told 'em about us.
537
00:23:55,569 --> 00:23:57,805
- Yeah, he hasn't stopped
talking about you for days.
538
00:23:57,838 --> 00:23:58,873
- Weeks.
539
00:23:58,906 --> 00:24:00,841
- He hasn't stopped talking
about you for weeks.
540
00:24:02,109 --> 00:24:05,012
- Next day I go to the infirmary
541
00:24:05,046 --> 00:24:07,214
and I can barely look
those boys in the eye
542
00:24:07,248 --> 00:24:09,684
after the wringer we
put 'em through.
543
00:24:09,717 --> 00:24:10,818
I'm just about to leave
544
00:24:10,851 --> 00:24:13,688
and I hear this
little boy just go,
545
00:24:13,721 --> 00:24:15,122
"Sir,
546
00:24:15,156 --> 00:24:16,190
sir."
547
00:24:16,223 --> 00:24:17,858
Like that.
548
00:24:17,892 --> 00:24:19,226
- I was not that bad.
549
00:24:19,260 --> 00:24:20,594
I was not that bad.
- Trust me,
550
00:24:20,628 --> 00:24:21,963
you were in pretty bad shape.
551
00:24:21,996 --> 00:24:25,132
So I go over there and
I lean down, you know,
552
00:24:25,166 --> 00:24:26,667
I think he's gonna
to give me a letter
553
00:24:26,701 --> 00:24:29,103
for his mama or
something like that.
554
00:24:29,136 --> 00:24:30,838
And he says, "Sir,
555
00:24:30,871 --> 00:24:33,975
aren't you Frank Mitchell,
the golf pro?"
556
00:24:34,008 --> 00:24:37,645
This crazy bastard starts
asking me for putting tips.
557
00:24:37,678 --> 00:24:39,947
- No, no, no, that was
the next day.
558
00:24:39,981 --> 00:24:40,614
- Oh no it wasn't.
559
00:24:40,648 --> 00:24:41,682
- So what did you tell him?
560
00:24:41,716 --> 00:24:44,185
- I gave him golf tips,
all up the boot to Italy.
561
00:24:44,218 --> 00:24:45,186
What was I gonna do?
562
00:24:45,219 --> 00:24:46,854
I can't say no to the guy.
563
00:24:46,887 --> 00:24:47,888
Still can't.
564
00:24:47,922 --> 00:24:49,991
- Oh, come on, when do
I ask you for anything?
565
00:24:50,024 --> 00:24:50,691
- Oh, come on.
566
00:24:50,725 --> 00:24:52,159
- Seriously-
- Look at him.
567
00:24:52,193 --> 00:24:53,861
He almost believes in himself.
568
00:24:53,894 --> 00:24:55,129
[ladies chuckle]
569
00:24:55,162 --> 00:24:56,998
So JB, Frank tells me
570
00:24:57,031 --> 00:25:00,568
that you are starting a golf
team at your high school.
571
00:25:02,303 --> 00:25:03,637
- Yeah, that's right, yeah.
572
00:25:03,671 --> 00:25:07,141
Our first practice is tomorrow.
573
00:25:07,174 --> 00:25:09,276
And actually we can really use
574
00:25:09,310 --> 00:25:11,145
a knowledgeable assistant coach.
575
00:25:11,178 --> 00:25:12,313
- What did I tell you?
576
00:25:12,346 --> 00:25:13,280
[Gayle] There it is.
577
00:25:13,314 --> 00:25:14,615
- I rest my case.
578
00:25:14,648 --> 00:25:15,750
- Think about it.
579
00:25:15,783 --> 00:25:17,051
All right?
580
00:25:23,324 --> 00:25:25,026
- Cheers.
581
00:25:26,193 --> 00:25:28,029
- So?
582
00:25:28,062 --> 00:25:29,597
- What?
583
00:25:29,630 --> 00:25:31,265
- Club's closed Mondays, right?
584
00:25:31,298 --> 00:25:33,868
- God, do you ever stop?
585
00:25:33,901 --> 00:25:35,236
- No one's there.
586
00:25:35,269 --> 00:25:37,705
The boys gotta play
on grass eventually.
587
00:25:37,738 --> 00:25:39,106
- Let me ask you something.
588
00:25:39,140 --> 00:25:41,008
Are they any good?
589
00:25:41,942 --> 00:25:44,278
- Well, they, you know
they, they can be.
590
00:25:44,311 --> 00:25:46,147
- You don't even know.
591
00:25:46,180 --> 00:25:47,314
- Why does it even matter?
592
00:25:47,348 --> 00:25:48,416
- Well, well, of course
it matters.
593
00:25:48,449 --> 00:25:50,985
I don't want a bunch of
kids tearing up my course.
594
00:25:51,018 --> 00:25:53,287
- No, the most important
thing is that people see
595
00:25:53,320 --> 00:25:54,989
Mexican kids golfing.
596
00:25:55,022 --> 00:25:57,091
All right, that's
good enough for now.
597
00:25:57,124 --> 00:25:58,626
- Good for who?
598
00:25:58,659 --> 00:26:00,928
- For the kids, for everybody.
599
00:26:00,961 --> 00:26:03,631
People need to see us as
more than just caddies
600
00:26:03,664 --> 00:26:06,033
and cannon fodder.
601
00:26:07,735 --> 00:26:09,703
Well, just think about it.
602
00:26:14,975 --> 00:26:20,848
[metal clinking]
603
00:26:27,021 --> 00:26:27,955
[Lucy] He looks thirsty.
604
00:26:27,988 --> 00:26:31,225
- Yeah, I want him to
suffer a little bit.
605
00:26:31,258 --> 00:26:33,627
Maybe it'll
change his mind.
606
00:26:34,929 --> 00:26:36,831
- What?
- I'm, I'm kidding.
607
00:26:36,864 --> 00:26:38,332
- Here.
608
00:26:38,365 --> 00:26:40,634
[JB sighs]
609
00:26:42,002 --> 00:26:45,172
- So this is what it
might have felt like.
610
00:26:45,206 --> 00:26:46,807
- What?
611
00:26:46,841 --> 00:26:49,009
- For you to have
a son of your own.
612
00:26:51,378 --> 00:26:52,913
He even kinda looks like you.
613
00:26:52,947 --> 00:26:55,182
- That's not what this is about.
614
00:26:55,216 --> 00:26:56,717
- Mm-hmm.
615
00:26:59,453 --> 00:27:00,654
[door closes]
616
00:27:08,129 --> 00:27:18,105
[metal clanking]
617
00:27:18,139 --> 00:27:27,248
[metal clanking]
618
00:27:27,281 --> 00:27:28,782
- All right.
619
00:27:28,816 --> 00:27:30,017
Think you made your point.
620
00:27:30,050 --> 00:27:32,019
I get it.
621
00:27:32,052 --> 00:27:34,054
- Get what?
622
00:27:34,755 --> 00:27:36,056
- Okay, maybe I don't get it.
623
00:27:36,090 --> 00:27:37,391
Why don't you want
to join the team?
624
00:27:37,424 --> 00:27:38,893
You obviously wanna play golf.
625
00:27:38,926 --> 00:27:40,294
[Joe] I play golf
every weekend.
626
00:27:40,327 --> 00:27:41,962
- I mean on a real course.
627
00:27:41,996 --> 00:27:43,430
Where people can see you play.
628
00:27:43,464 --> 00:27:44,732
- My friends see me play.
629
00:27:44,765 --> 00:27:46,700
- I'm talking about
important people.
630
00:27:47,902 --> 00:27:49,703
- Well, they're important to me.
631
00:27:49,737 --> 00:27:51,105
- Look, you know what I mean.
632
00:27:51,138 --> 00:27:53,307
All right, just some opinions
matter more than others.
633
00:27:53,340 --> 00:27:54,041
That's all I'm saying.
634
00:27:54,074 --> 00:27:54,975
It's not fair, but that's life.
635
00:27:55,009 --> 00:27:58,078
- The only opinion I
care about is mine.
636
00:27:59,213 --> 00:28:02,917
- All right, well, tell me,
Joe, what do you want?
637
00:28:04,318 --> 00:28:05,219
- Want?
638
00:28:05,252 --> 00:28:08,222
- Yeah, five, ten, twenty
years from now.
639
00:28:08,255 --> 00:28:10,257
What do you want from life?
640
00:28:16,263 --> 00:28:18,065
You better figure it out.
641
00:28:18,432 --> 00:28:20,801
'Cause life is,
642
00:28:20,834 --> 00:28:22,369
well, it's a lot like golf.
643
00:28:23,370 --> 00:28:26,974
Yeah, some days it's smooth
sailing on the fairway.
644
00:28:27,007 --> 00:28:28,042
Other days you're
lost in the woods.
645
00:28:28,075 --> 00:28:31,278
But as long as you can
keep your eye on that flag
646
00:28:31,312 --> 00:28:34,148
you can always hack your way
back on the smooth ground.
647
00:28:34,181 --> 00:28:36,717
But if you don't know what
you're aiming for, then...
648
00:28:39,386 --> 00:28:41,322
I don't know.
649
00:28:44,258 --> 00:28:47,228
[wind blowing]
650
00:28:47,261 --> 00:28:49,997
Okay then maybe I'll just say
a few words, set expectations,
651
00:28:50,030 --> 00:28:51,932
but jump in whenever you want.
652
00:28:51,966 --> 00:28:53,500
All right, and then when
it comes to technique
653
00:28:53,535 --> 00:28:54,868
you're the coach as
far as I'm concerned.
654
00:28:54,902 --> 00:28:56,237
So I just defer to
whatever you want.
655
00:28:56,270 --> 00:28:58,239
- JB, stop trying to
butter me up, all right?
656
00:28:58,272 --> 00:29:00,274
I know what you need.
657
00:29:00,307 --> 00:29:03,545
You need a white guy to
schmooze the officials
658
00:29:03,578 --> 00:29:05,179
and get you into tournaments.
659
00:29:05,212 --> 00:29:07,348
This is not a regular
thing, all right?
660
00:29:07,381 --> 00:29:08,382
I'm not their coach.
661
00:29:08,415 --> 00:29:09,584
You are.
662
00:29:09,618 --> 00:29:12,086
- Yeah, but Frank, come on,
you love teaching the game.
663
00:29:12,119 --> 00:29:15,122
- Yeah, to people who want to
learn and respect the game.
664
00:29:15,155 --> 00:29:17,391
Yeah, but I don't want
to be a babysitter
665
00:29:17,424 --> 00:29:19,026
to a bunch of
juvenile delinquents
666
00:29:19,059 --> 00:29:21,362
who just want to get
outta detention.
667
00:29:23,464 --> 00:29:34,074
[gentle music]
668
00:29:34,108 --> 00:29:35,175
[Mario whistles]
669
00:29:35,209 --> 00:29:46,220
[gentle music]
670
00:29:46,253 --> 00:29:48,389
- Good morning, sir.
- Morning boys.
671
00:29:48,422 --> 00:29:49,724
Why don't you take a knee?
672
00:29:53,595 --> 00:29:56,463
- Y'all working on a
sand trap down there?
673
00:29:56,497 --> 00:29:57,666
- Yes sir.
674
00:29:57,699 --> 00:30:01,068
It's a par three when we shoot
from here to the near flag
675
00:30:01,101 --> 00:30:02,936
and a par four when
we shoot to the flag
676
00:30:02,970 --> 00:30:04,238
at the bottom of the hill.
677
00:30:04,271 --> 00:30:06,974
We just play it 18 times
for a full round.
678
00:30:07,908 --> 00:30:09,376
- All right, well you
boys probably recognize
679
00:30:09,410 --> 00:30:11,613
Mr. Mitchell here from
the country club, right?
680
00:30:11,646 --> 00:30:12,913
- Of course sir.
- Yes.
681
00:30:12,946 --> 00:30:14,248
- Well, he's a great instructor
682
00:30:14,281 --> 00:30:17,184
and he's agreed just
this one time to come--
683
00:30:17,217 --> 00:30:18,952
- And you,
684
00:30:18,986 --> 00:30:21,855
you boys built all this?
685
00:30:21,889 --> 00:30:23,957
- Yes, Mr. Mitchell.
686
00:30:28,596 --> 00:30:30,097
- Call me Coach.
687
00:30:34,368 --> 00:30:35,436
- Get you an extra nickel
688
00:30:35,469 --> 00:30:37,905
if you get the grass stains
outta the white leather.
689
00:30:38,606 --> 00:30:40,874
- Yes, sir.
690
00:30:42,376 --> 00:30:44,878
[brush scratching]
691
00:30:44,912 --> 00:30:46,648
- Oye, ¿Qué onda?
692
00:30:46,681 --> 00:30:49,350
- Hey, Pollo.
- Hey.
693
00:30:49,383 --> 00:30:50,918
Where's your crew?
694
00:30:50,951 --> 00:30:52,587
- Golf practice, I think.
695
00:30:52,620 --> 00:30:53,521
- Golf practice?
696
00:30:53,555 --> 00:30:55,022
What golf practice?
697
00:30:55,055 --> 00:30:56,624
- The high school
started a team.
698
00:30:56,658 --> 00:30:57,759
- Oh yeah?
699
00:30:57,792 --> 00:31:00,427
And you weren't good enough,
and they left you behind?
700
00:31:00,461 --> 00:31:02,096
Chingao man,
701
00:31:02,129 --> 00:31:03,997
at least you know who
your real friends are now.
702
00:31:04,031 --> 00:31:05,633
- Nah, I...
703
00:31:05,667 --> 00:31:07,201
they didn't leave me behind.
704
00:31:07,234 --> 00:31:08,335
I told them no.
705
00:31:09,671 --> 00:31:11,673
- What, you don't want to play?
706
00:31:11,706 --> 00:31:13,307
- I ain't gonna perform
in front of rich bastards
707
00:31:13,340 --> 00:31:14,975
who don't respect me.
708
00:31:15,008 --> 00:31:17,911
- Oh, well you know what?
709
00:31:17,945 --> 00:31:20,180
I completely agree with you.
710
00:31:20,214 --> 00:31:21,415
I mean, why put
yourself out there
711
00:31:21,448 --> 00:31:23,083
where they can laugh at you.
712
00:31:23,117 --> 00:31:23,951
- Right.
713
00:31:23,984 --> 00:31:26,053
- That's why I never
take off my cage.
714
00:31:26,086 --> 00:31:28,021
It's my invisibility suit.
715
00:31:28,055 --> 00:31:30,257
It tells the gringos,
"Hey, I know my place.
716
00:31:30,290 --> 00:31:32,926
You don't gotta
worry about me, huh?"
717
00:31:32,960 --> 00:31:34,261
I mean, they'll
never respect you
718
00:31:34,294 --> 00:31:36,664
but at least they
can't hurt you.
719
00:31:36,698 --> 00:31:38,399
And that's the important part.
720
00:31:38,432 --> 00:31:40,367
That's how I ended up here.
721
00:31:41,435 --> 00:31:42,936
You done with the brush?
722
00:31:43,738 --> 00:31:44,606
- Yeah.
723
00:31:44,639 --> 00:31:46,273
- Oh.
724
00:31:46,306 --> 00:31:47,207
- Thanks, Pollo.
725
00:31:50,745 --> 00:31:51,746
[Mario] We cleared out the
smaller mesquite trees
726
00:31:51,780 --> 00:31:54,148
through there but the nopales
are kinda painful
727
00:31:54,181 --> 00:31:55,683
to remove without gloves.
728
00:31:55,717 --> 00:31:57,451
So we just treat
'em like sand traps..
729
00:31:57,484 --> 00:32:00,120
- Yeah, you really don't want
to hit into those nopales.
730
00:32:00,154 --> 00:32:02,489
- And this is where
we put the most work.
731
00:32:03,157 --> 00:32:06,260
Clearing all the roots was
probably the hardest part.
732
00:32:07,494 --> 00:32:09,697
- Well, it's a lot of work.
733
00:32:09,731 --> 00:32:10,698
What do you think, Coach?
734
00:32:10,732 --> 00:32:12,634
- Well, I think if you
can putt on these greens
735
00:32:12,667 --> 00:32:15,002
you can put on anything.
736
00:32:15,035 --> 00:32:16,437
I could help you out with that.
737
00:32:16,470 --> 00:32:18,439
[Joe] So I guess we're
inviting everyone now?
738
00:32:18,472 --> 00:32:21,543
- Woohoo, boom, I told you,
50 cents cabrón!
739
00:32:21,576 --> 00:32:22,644
- Thought I'd stop by,
740
00:32:22,677 --> 00:32:24,244
show you all how it's done.
741
00:32:24,278 --> 00:32:26,180
- Coach Mitchell, you know
Joe from the club, right?
742
00:32:26,213 --> 00:32:26,881
- Oh yeah.
743
00:32:26,915 --> 00:32:27,715
I seen him at the club out there
744
00:32:27,749 --> 00:32:30,184
hitting balls when
nobody's looking.
745
00:32:30,217 --> 00:32:31,985
- Yeah, well, I seen you too.
746
00:32:32,019 --> 00:32:34,087
Hitting that bottle
when nobody's looking.
747
00:32:34,121 --> 00:32:36,256
- Hey, Joe, I don't think-
- Oh no, no, no, no, no.
748
00:32:37,759 --> 00:32:40,628
- Think you're pretty good,
don't ya?
749
00:32:40,662 --> 00:32:42,229
Let's go find out.
750
00:32:44,799 --> 00:32:46,233
[whack]
751
00:32:46,500 --> 00:32:47,735
You got a natural fade.
752
00:32:47,769 --> 00:32:48,770
Good.
753
00:32:48,803 --> 00:32:50,337
Can you hit a draw?
754
00:32:50,370 --> 00:32:52,339
- Why would I want
to hit a draw?
755
00:32:52,372 --> 00:32:54,141
- Cause if you're gonna
be in a tournament,
756
00:32:54,174 --> 00:32:56,376
you're gonna have to
have all the shots.
757
00:32:56,410 --> 00:32:57,712
Now, you got a good
left to right.
758
00:32:57,745 --> 00:32:59,046
Can you hit it
right to left?
759
00:32:59,079 --> 00:33:00,981
- Yeah, I can.
- Okay. Let's see it.
760
00:33:03,350 --> 00:33:04,218
[whack]
761
00:33:04,251 --> 00:33:05,219
Nope.
762
00:33:05,252 --> 00:33:05,954
Want me to show you how?
763
00:33:05,986 --> 00:33:08,489
- Nope, I got it.
- All right.
764
00:33:09,256 --> 00:33:11,526
[whack, whack]
Nope.
765
00:33:11,559 --> 00:33:12,760
- Y'all don't wear gloves?
766
00:33:12,794 --> 00:33:14,629
- Nah, never needed one.
767
00:33:14,662 --> 00:33:16,230
- Hmm.
768
00:33:18,131 --> 00:33:19,099
Now wait, hold on.
769
00:33:19,132 --> 00:33:21,168
What's going on here?
770
00:33:21,201 --> 00:33:23,103
- I'm left-handed, sir,
771
00:33:23,136 --> 00:33:24,639
but I can still hit it
good this way, look.
772
00:33:24,672 --> 00:33:26,039
- Yeah, no, no, I, I understand.
773
00:33:26,073 --> 00:33:28,008
Just turn around.
774
00:33:29,209 --> 00:33:31,144
Stay with that position.
775
00:33:32,312 --> 00:33:33,247
[whack]
776
00:33:33,280 --> 00:33:36,283
Okay, what, what was
going on with your foot?
777
00:33:37,117 --> 00:33:38,520
- It just feels more
natural this way.
778
00:33:38,553 --> 00:33:39,754
- Natural, huh?
779
00:33:39,787 --> 00:33:41,589
Don't do that, looks strange.
780
00:33:41,623 --> 00:33:42,657
- Okay.
781
00:33:42,690 --> 00:33:43,591
[whack]
782
00:33:43,625 --> 00:33:45,225
- Nope.
783
00:33:48,295 --> 00:33:49,463
- Hey, Lupe, you don't,
784
00:33:49,496 --> 00:33:51,398
you don't lock your
hands when you swing?
785
00:33:51,431 --> 00:33:52,232
- No, sir.
786
00:33:52,266 --> 00:33:53,701
I messed my hands up
in the fields
787
00:33:53,735 --> 00:33:55,235
and it hurts if I
try to lock 'em.
788
00:33:55,269 --> 00:33:57,471
- I understand it might hurt,
but just, just try it.
789
00:33:57,505 --> 00:33:59,574
- Why don't you just let
us do it how we do it?
790
00:33:59,607 --> 00:34:01,074
- Yeah.
791
00:34:01,108 --> 00:34:02,544
[JB scoffs]
792
00:34:02,577 --> 00:34:04,278
- Let you do it how you do it?
793
00:34:04,311 --> 00:34:05,680
Well,
794
00:34:05,713 --> 00:34:07,114
Lupe,
795
00:34:07,147 --> 00:34:08,816
you used to work
the fields, right?
796
00:34:08,850 --> 00:34:10,150
- We all did.
797
00:34:10,183 --> 00:34:11,451
- Well, so did I.
798
00:34:12,185 --> 00:34:13,721
How'd you spot a newbie?
799
00:34:13,755 --> 00:34:16,558
- Uh, wear short sleeves
on the first day.
800
00:34:16,591 --> 00:34:17,491
- Yeah, I did that.
801
00:34:17,525 --> 00:34:18,458
I got burned pretty good.
802
00:34:18,492 --> 00:34:21,261
- And how'd the bosses
treat the new guys?
803
00:34:21,295 --> 00:34:23,297
[Lupe] Gave them the rows
with the least tomatoes.
804
00:34:23,330 --> 00:34:24,699
[Felipe] Don't make no
money on the bad rows.
805
00:34:24,732 --> 00:34:25,833
- That's right.
806
00:34:25,867 --> 00:34:27,501
You see, there are
unwritten rules
807
00:34:27,535 --> 00:34:29,637
that tell everybody you
know what you're doing.
808
00:34:29,671 --> 00:34:30,772
And when you break those rules,
809
00:34:30,805 --> 00:34:32,874
you get less opportunity.
810
00:34:32,907 --> 00:34:36,209
Now, our goal here is to
win tournaments, right?
811
00:34:36,243 --> 00:34:39,614
And hopefully eventually make
it to state championship.
812
00:34:40,380 --> 00:34:43,450
First, I mean, we've
gotta get on the course.
813
00:34:43,483 --> 00:34:45,385
And the only way to do
that is to play the game
814
00:34:45,419 --> 00:34:47,421
the way it's supposed
to be played.
815
00:34:47,454 --> 00:34:48,856
So that means when
you guys show up here
816
00:34:48,890 --> 00:34:51,291
even on your course to practice,
817
00:34:51,325 --> 00:34:53,193
I want shirts tucked
in and a belt, right?
818
00:34:53,226 --> 00:34:55,195
And no shorts.
819
00:34:55,228 --> 00:34:59,601
And, and lastly, and, and
probably most importantly,
820
00:34:59,634 --> 00:35:03,605
I don't wanna hear
Spanish on the course, ever.
821
00:35:03,638 --> 00:35:05,372
All right, understood.
822
00:35:05,405 --> 00:35:09,544
We gotta look and act
like we belong here.
823
00:35:10,778 --> 00:35:12,513
Got it?
824
00:35:13,313 --> 00:35:14,616
Let's get back to work.
825
00:35:14,649 --> 00:35:17,484
[upbeat music]
826
00:35:17,518 --> 00:35:19,854
♪ When the rollin' wheelgo round and round ♪
827
00:35:19,887 --> 00:35:22,322
♪ All my money goes down, down ♪
828
00:35:22,356 --> 00:35:24,559
♪ Stand there losingall my dough ♪
829
00:35:24,592 --> 00:35:26,628
♪ He got no sense to knowwhen to go ♪
830
00:35:26,661 --> 00:35:29,363
♪ Oh that wheel goesround and round ♪
831
00:35:29,396 --> 00:35:31,766
♪ Looking at the wheelgo round and round ♪
832
00:35:31,799 --> 00:35:33,901
♪ All my cash just like trash ♪
833
00:35:33,935 --> 00:35:36,169
♪ Goes down, down, down ♪
834
00:35:36,671 --> 00:35:38,940
[footsteps thundering]
835
00:35:38,973 --> 00:35:46,914
♪ ♪
836
00:35:46,948 --> 00:35:54,656
♪ ♪
837
00:35:54,689 --> 00:35:57,257
♪ My pockets were fullwhen I walked in the door ♪
838
00:35:57,290 --> 00:35:59,426
♪ I won a little bitand played some more ♪
839
00:35:59,459 --> 00:36:01,663
♪ Started to loseand needed to quit ♪
840
00:36:01,696 --> 00:36:04,231
♪ If I could winjust a little bit ♪
841
00:36:04,264 --> 00:36:06,567
♪ Oh that wheel goesround and round ♪
842
00:36:06,601 --> 00:36:08,970
♪ Looking at the wheelgo round and round ♪
843
00:36:09,003 --> 00:36:11,238
♪ All of my cashjust like trash ♪
844
00:36:11,271 --> 00:36:13,741
♪ Goes down, down, down ♪
845
00:36:13,775 --> 00:36:14,842
♪ Yeah ♪
846
00:36:14,876 --> 00:36:20,848
♪ ♪
847
00:36:20,882 --> 00:36:27,421
♪ ♪
848
00:36:27,454 --> 00:36:29,957
♪ If I kept on playin'I would soon be broke ♪
849
00:36:29,991 --> 00:36:32,426
♪ I went outside justto take a smoke ♪
850
00:36:32,459 --> 00:36:34,562
♪ Along came a gal withlong blonde hair ♪
851
00:36:34,595 --> 00:36:36,731
♪ Hey, baby, come over here ♪
852
00:36:36,764 --> 00:36:39,499
♪ Oh that wheel goesround and round ♪
853
00:36:39,534 --> 00:36:41,869
♪ Looking at the wheelgo round and round ♪
854
00:36:41,903 --> 00:36:43,838
♪ All of my cashjust like trash ♪
855
00:36:43,871 --> 00:36:46,373
♪ Goes down, down, down ♪
856
00:36:46,774 --> 00:36:47,975
♪ Oh whoa ♪
857
00:36:48,009 --> 00:36:53,981
♪ ♪
858
00:36:54,015 --> 00:37:00,988
♪ ♪
859
00:37:01,022 --> 00:37:02,757
♪ She put her handsup on my arms ♪
860
00:37:02,790 --> 00:37:05,392
♪ Threw me a curvewith all her charm ♪
861
00:37:05,425 --> 00:37:07,662
♪ I took that womanall over town ♪
862
00:37:07,695 --> 00:37:09,731
♪ She threw my moneyjust round and round ♪
863
00:37:09,764 --> 00:37:12,567
♪ Oh that wheel goesround and round ♪
864
00:37:12,600 --> 00:37:14,736
♪ Look at that wheelgo round and round ♪
865
00:37:14,769 --> 00:37:16,871
♪ All of my cashjust like trash ♪
866
00:37:16,904 --> 00:37:19,540
♪ Goes down, down, down ♪
867
00:37:20,307 --> 00:37:21,709
- All right boys.
868
00:37:22,610 --> 00:37:25,345
Let's get everything together
as quietly as possible.
869
00:37:25,378 --> 00:37:26,714
It's time to head out.
870
00:37:26,748 --> 00:37:28,015
[whistling]
871
00:37:28,049 --> 00:37:29,650
[Lupe] Uh oh.
872
00:37:30,785 --> 00:37:31,652
[JB] Who is that?
873
00:37:33,554 --> 00:37:35,556
- That's Pollo,
the grounds keeper.
874
00:37:35,857 --> 00:37:36,891
[Felipe] Oh man.
875
00:37:36,924 --> 00:37:38,059
- I'll go talk to him.
876
00:37:38,092 --> 00:37:39,060
- All right.
877
00:37:40,795 --> 00:37:42,362
- How long do you go to
jail for trespassing?
878
00:37:42,395 --> 00:37:43,497
- Ah, don't worry about it.
879
00:37:43,531 --> 00:37:44,899
You're not going to jail.
880
00:37:44,932 --> 00:37:46,500
- Obviously, we're just kids.
881
00:37:46,534 --> 00:37:48,503
I'm wondering how long
you'll be going to jail.
882
00:37:48,536 --> 00:37:49,904
[Frank] Hey, come on over.
883
00:37:49,937 --> 00:37:51,539
He wants to show us something.
884
00:37:57,078 --> 00:38:03,785
[tense music]
885
00:38:03,818 --> 00:38:06,386
[Pollo] Now y'all are
serious about this, huh?
886
00:38:06,419 --> 00:38:07,922
- About what?
887
00:38:07,955 --> 00:38:10,024
- This thing you started,
888
00:38:10,057 --> 00:38:11,926
you're not gonna quit on me?
889
00:38:11,959 --> 00:38:14,662
- Yeah, we're serious.
890
00:38:14,695 --> 00:38:17,832
- Good, then you're the
ones I've been waiting for.
891
00:38:18,566 --> 00:38:20,935
Come on in.
892
00:38:20,968 --> 00:38:29,944
[soft dramatic music]
893
00:38:29,977 --> 00:38:30,878
[Mario] Guys.
894
00:38:30,912 --> 00:38:32,379
[Lupe] What?!
895
00:38:32,412 --> 00:38:33,114
[Felipe] What,
are you serious?
896
00:38:33,147 --> 00:38:34,782
Look at all this stuff.
897
00:38:36,984 --> 00:38:38,586
This is old man Herbert's stuff.
898
00:38:42,123 --> 00:38:44,992
- Is this for us?
899
00:38:45,026 --> 00:38:46,861
- Yeah.
900
00:38:49,864 --> 00:38:50,865
[Felipe] This is my size.
901
00:38:53,433 --> 00:38:54,769
- I call this set.
902
00:38:57,004 --> 00:38:58,139
- You know, Pollo,
903
00:38:58,172 --> 00:39:02,143
maybe we better keep this
whole situation between us, huh?
904
00:39:02,176 --> 00:39:04,377
- What situation?
905
00:39:04,411 --> 00:39:07,582
- The, the gear,
906
00:39:07,615 --> 00:39:09,650
and us practicing on
the course and all.
907
00:39:09,684 --> 00:39:12,119
I mean, don't want to
get you in trouble.
908
00:39:12,153 --> 00:39:13,988
- What are they gonna do?
909
00:39:14,021 --> 00:39:18,391
Put me in a cage? [laughs]
910
00:39:18,425 --> 00:39:28,135
[soft dramatic music]
911
00:39:28,169 --> 00:39:38,946
♪ ♪
912
00:39:38,980 --> 00:39:49,190
♪ ♪
913
00:39:49,223 --> 00:39:50,157
- Oh, sorry, boys.
914
00:39:50,191 --> 00:39:52,894
But caddies aren't allowed
in tournament play.
915
00:39:52,927 --> 00:39:55,162
- Oh, they're not caddies.
916
00:39:55,196 --> 00:39:56,463
- Eugene Patterson.
917
00:39:56,496 --> 00:39:57,899
You must be Coach Payne.
918
00:39:57,932 --> 00:39:59,200
So glad we could squeeze you in.
919
00:39:59,233 --> 00:40:00,134
So where are your players?
920
00:40:00,167 --> 00:40:01,468
- I'm Frank Mitchell.
921
00:40:01,501 --> 00:40:03,070
I think you mean Coach Peña.
922
00:40:03,104 --> 00:40:04,071
Yeah, he's the head coach.
923
00:40:04,105 --> 00:40:05,506
- Hey, hey.
924
00:40:05,539 --> 00:40:07,041
Payne works too.
925
00:40:07,074 --> 00:40:08,009
Thank you for having us.
926
00:40:08,042 --> 00:40:10,011
And these are actually
our players right here.
927
00:40:11,012 --> 00:40:12,780
- Oh, when we spoke on the phone
928
00:40:12,813 --> 00:40:15,482
I just assumed
you were American.
929
00:40:15,516 --> 00:40:18,686
- Well, you, you assumed
right. [chuckles]
930
00:40:20,021 --> 00:40:21,055
- Great.
931
00:40:21,088 --> 00:40:22,924
Well,
932
00:40:22,957 --> 00:40:24,525
good luck to you all.
933
00:40:24,558 --> 00:40:26,560
- Thank you Mr. Patterson.
- Thank you.
934
00:40:27,962 --> 00:40:30,430
- Good thing we
tucked in our shirts.
935
00:40:32,166 --> 00:40:34,635
- All right, Gene's gonna
be running around
936
00:40:34,669 --> 00:40:35,670
keeping track of
your scores for us.
937
00:40:35,703 --> 00:40:38,005
So if you have a question
for me or Coach Frank,
938
00:40:38,039 --> 00:40:40,074
tell him, we'll try and meet
you at the next tee box.
939
00:40:40,107 --> 00:40:44,645
- Now look, you're gonna have
a lot of eyes on you out there
940
00:40:44,679 --> 00:40:47,081
and you're gonna have a
tendency to overswing.
941
00:40:47,114 --> 00:40:48,549
So don't.
942
00:40:48,582 --> 00:40:49,617
Just stay calm.
943
00:40:49,650 --> 00:40:51,484
- Frank!
- Stay with...
944
00:40:51,519 --> 00:40:52,987
Hey, Glenn. How are you?
945
00:40:53,020 --> 00:40:54,088
Judge Cox, how are you?
946
00:40:54,121 --> 00:40:55,890
- Mr. Glenn.
947
00:40:55,923 --> 00:40:56,824
Good to see you again.
948
00:40:56,857 --> 00:40:57,825
- Of course.
949
00:40:57,858 --> 00:40:58,859
Yeah, yeah, yeah.
950
00:40:58,893 --> 00:41:00,127
This is Milton Cox.
951
00:41:00,161 --> 00:41:01,095
This Mr. Peña.
952
00:41:01,128 --> 00:41:02,964
He's the superintendent
953
00:41:02,997 --> 00:41:04,265
over at San Felipe.
954
00:41:04,298 --> 00:41:05,599
- That's right. Yeah.
- Yes.
955
00:41:05,633 --> 00:41:07,168
- Oh that's great.
956
00:41:07,201 --> 00:41:09,136
- You got a boy in
this tournament?
957
00:41:09,170 --> 00:41:10,871
- Yeah. Yeah.
958
00:41:10,905 --> 00:41:14,742
- Four, actually, the
Mustangs outta San Felipe.
959
00:41:15,643 --> 00:41:18,212
- I didn't realize San Felipe
had a golf team.
960
00:41:18,245 --> 00:41:19,814
- Well, it's our first year,
961
00:41:19,847 --> 00:41:22,283
but wait 'til you see
'em on the course.
962
00:41:22,316 --> 00:41:23,818
I mean, they took to
it like ducks to water.
963
00:41:23,851 --> 00:41:26,921
I think you will be
genuinely impressed.
964
00:41:26,954 --> 00:41:29,557
- I'm, I'm sorry,
965
00:41:29,590 --> 00:41:31,258
Mr. Patterson invited y'all?
966
00:41:31,292 --> 00:41:32,760
- Oh, Eugene, yeah.
967
00:41:32,793 --> 00:41:35,096
He's happy to have us here.
968
00:41:38,032 --> 00:41:39,033
- Excuse us.
969
00:41:39,066 --> 00:41:40,067
Don.
970
00:41:40,101 --> 00:41:42,036
- It's good to see you.
- Good to see you again.
971
00:41:44,872 --> 00:41:46,607
All right, everybody
stand up straight now.
972
00:41:46,640 --> 00:41:47,975
Are they looking over here?
973
00:41:48,009 --> 00:41:49,110
- Who?
974
00:41:49,143 --> 00:41:50,711
- Fix your shirt.
975
00:41:50,745 --> 00:41:52,646
Look happy to be here
for Christ's sake.
976
00:41:52,680 --> 00:41:53,781
All right dammit,
not that happy.
977
00:41:53,814 --> 00:41:55,282
It's not the Mickey Mouse Club.
978
00:41:55,316 --> 00:41:58,019
[man laughs]
979
00:41:58,052 --> 00:41:59,754
- They're laughing at us.
980
00:41:59,787 --> 00:42:01,288
- Yeah just, just forget
about that for a minute.
981
00:42:01,322 --> 00:42:03,224
Look, if we wanna go to State
982
00:42:03,257 --> 00:42:05,059
we have to get invited
to more tournaments.
983
00:42:05,092 --> 00:42:06,160
So you boys go out there.
984
00:42:06,193 --> 00:42:07,328
Remember your
etiquette, alright?
985
00:42:07,361 --> 00:42:08,195
No joking around.
986
00:42:08,229 --> 00:42:10,164
And stay serious,
but don't look angry
987
00:42:10,197 --> 00:42:11,399
even if you hit a bad shot.
988
00:42:11,432 --> 00:42:14,135
Now this might be the only
tournament we ever get to play.
989
00:42:14,902 --> 00:42:16,170
- Well, the only thing
you forgot to say
990
00:42:16,203 --> 00:42:17,905
was have fun out there.
991
00:42:17,938 --> 00:42:18,873
All right?
992
00:42:18,906 --> 00:42:19,840
You too.
- Right.
993
00:42:19,874 --> 00:42:21,675
- Now come on, let's go warm up.
994
00:42:22,176 --> 00:42:23,110
- Have fun out there.
995
00:42:23,144 --> 00:42:26,113
- Pass your cards to the right,
gentlemen.
996
00:42:26,147 --> 00:42:36,057
[birds chirping]
997
00:42:36,090 --> 00:42:37,691
[whack]
998
00:42:38,225 --> 00:42:43,097
[audience applauds]
999
00:42:58,145 --> 00:42:59,980
[tee slides into the grass]
1000
00:43:04,985 --> 00:43:07,288
[Judge Cox] Hopefully he plays
golf better than he caddies.
1001
00:43:07,321 --> 00:43:09,023
[chuckles]
1002
00:43:12,126 --> 00:43:15,329
[tentative music]
1003
00:43:15,362 --> 00:43:17,198
♪ A one, a two, ♪
1004
00:43:17,231 --> 00:43:19,100
♪ A buckle up the shoe ♪
1005
00:43:19,133 --> 00:43:20,768
♪ Three, four, five, ♪
1006
00:43:20,801 --> 00:43:22,670
♪ Baby come alive ♪
1007
00:43:22,703 --> 00:43:24,338
♪ Left foot out, ♪
1008
00:43:24,371 --> 00:43:26,107
♪ Right foot in ♪
1009
00:43:26,140 --> 00:43:27,641
♪ Meter man, ♪
1010
00:43:27,675 --> 00:43:29,743
♪ Let the music begin ♪
1011
00:43:29,777 --> 00:43:31,112
♪ Shaba daba doo ♪
1012
00:43:31,145 --> 00:43:32,213
[whack]
1013
00:43:33,380 --> 00:43:34,982
♪ Shaba daba doo ♪
1014
00:43:37,184 --> 00:43:38,319
♪ Shaba daba da, ♪
1015
00:43:38,352 --> 00:43:39,653
♪ Shaba da ♪
1016
00:43:39,687 --> 00:43:41,722
♪ Shaba daba doo ♪
1017
00:43:42,156 --> 00:43:43,724
[whack]
1018
00:43:44,825 --> 00:43:48,229
♪ Everybody dance theshaba daba doo tonight ♪
1019
00:43:51,332 --> 00:43:54,802
♪ Come see, 'cause I,tralalala ♪
1020
00:43:54,835 --> 00:43:56,670
♪ Swing once more, ♪
1021
00:43:56,704 --> 00:43:58,272
♪ Round the birdie floor ♪
1022
00:43:58,305 --> 00:44:00,141
♪ Step out, ♪
1023
00:44:00,174 --> 00:44:01,909
♪ Shuffle in ♪
1024
00:44:01,942 --> 00:44:05,412
♪ Meter man hitthe course again ♪
1025
00:44:05,446 --> 00:44:07,081
♪ Shaba daba doo ♪
1026
00:44:09,183 --> 00:44:10,651
♪ Shaba daba doo ♪
1027
00:44:12,820 --> 00:44:15,289
♪ Shaba daba da, shaba da ♪
1028
00:44:15,322 --> 00:44:16,924
♪ Shaba daba doo ♪
1029
00:44:19,994 --> 00:44:24,231
♪ Everybody dance theshaba daba doo tonight ♪
1030
00:44:27,134 --> 00:44:28,702
♪ A one, a two, ♪
1031
00:44:28,736 --> 00:44:30,371
♪ Buckle up the shoe ♪
1032
00:44:30,404 --> 00:44:32,306
♪ Three, four, five, ♪
1033
00:44:32,339 --> 00:44:34,074
♪ Baby come alive ♪
1034
00:44:34,108 --> 00:44:35,809
♪ Left foot out, ♪
1035
00:44:35,843 --> 00:44:37,845
♪ Right foot in ♪
1036
00:44:37,878 --> 00:44:41,282
♪ Meter man let themusic begin ♪
1037
00:44:41,315 --> 00:44:42,816
♪ Shaba daba doo ♪
1038
00:44:44,952 --> 00:44:46,187
♪ Shaba daba doo ♪
1039
00:44:48,489 --> 00:44:50,858
♪ Shaba daba da, shaba da ♪
1040
00:44:51,358 --> 00:44:52,793
♪ Shaba daba doo ♪
1041
00:44:55,462 --> 00:44:57,364
♪ Everybody dance ♪
1042
00:44:57,398 --> 00:45:00,868
♪ The shaba daba doo tonight ♪
1043
00:45:05,105 --> 00:45:07,007
- Gentlemen, thank you
all for participating
1044
00:45:07,041 --> 00:45:10,077
in the 16th annual Monte Christo
Juniors Tournament.
1045
00:45:10,110 --> 00:45:11,478
[applause]
1046
00:45:11,513 --> 00:45:13,080
In first place,
1047
00:45:13,113 --> 00:45:17,084
Johnson High School
with a score of 318!
1048
00:45:17,117 --> 00:45:19,086
[applause]
1049
00:45:19,119 --> 00:45:20,354
In second place--
1050
00:45:20,387 --> 00:45:22,089
- Hey, boys, listen up.
1051
00:45:22,122 --> 00:45:24,058
- I was just talking to
Mr. Patterson over there.
1052
00:45:24,091 --> 00:45:27,127
He was very impressed the way
you handle yourselves today.
1053
00:45:27,161 --> 00:45:29,964
- Finally, in third place
trailing close behind--
1054
00:45:29,997 --> 00:45:31,098
- And he invited us to play
1055
00:45:31,131 --> 00:45:32,766
in another tournament
next month.
1056
00:45:32,800 --> 00:45:36,036
- Yeah!
- Yay.
1057
00:45:38,372 --> 00:45:39,773
- Great sportsmanship.
1058
00:45:39,807 --> 00:45:42,243
[upbeat music]
1059
00:45:42,276 --> 00:45:48,516
[boys singing in Spanish]
1060
00:45:48,550 --> 00:45:49,850
- Wa ha!
1061
00:45:49,883 --> 00:45:56,290
[boys singing in Spanish]
1062
00:45:56,323 --> 00:46:03,565
[boys singing in Spanish]
1063
00:46:03,598 --> 00:46:05,299
- Food!
1064
00:46:05,332 --> 00:46:07,001
- Food, food, food, food.
1065
00:46:07,034 --> 00:46:08,536
Food, food, food.
- What do you say, Frank?
1066
00:46:08,570 --> 00:46:09,903
Get these boys some food?
1067
00:46:09,937 --> 00:46:11,272
- I think it's about time.
1068
00:46:11,305 --> 00:46:13,508
[boys cheer]
1069
00:46:13,541 --> 00:46:14,975
- All right.
1070
00:46:20,481 --> 00:46:27,454
[café music]
1071
00:46:27,488 --> 00:46:29,557
- I am getting a steak dinner.
1072
00:46:29,591 --> 00:46:30,891
- How 'bout a hamburger?
1073
00:46:30,924 --> 00:46:32,594
- Can we get pie too?
1074
00:46:32,627 --> 00:46:34,328
- Why not?
1075
00:46:39,066 --> 00:46:40,934
[JB] I dunno about
this last one.
1076
00:46:42,570 --> 00:46:43,237
- I'm gonna get some-
1077
00:46:43,270 --> 00:46:46,240
- They're not gonna serve you.
1078
00:46:46,273 --> 00:46:48,809
They're just gonna
ignore ya 'til you leave.
1079
00:46:49,511 --> 00:46:51,145
Sorry.
1080
00:46:52,179 --> 00:46:55,015
Might be able to find
food closer to Laredo.
1081
00:47:00,254 --> 00:47:01,188
- This isn't right.
1082
00:47:12,433 --> 00:47:13,300
- Joe.
1083
00:47:14,435 --> 00:47:15,336
Come here.
1084
00:47:15,369 --> 00:47:16,904
- JB, what are you doing?
1085
00:47:16,937 --> 00:47:18,238
- One second, Frank.
1086
00:47:19,907 --> 00:47:21,041
Excuse me.
1087
00:47:21,075 --> 00:47:22,943
How you doing?
- Kitchen's closed.
1088
00:47:22,976 --> 00:47:25,647
- Look, I'm JB, this
is Joe right here.
1089
00:47:25,680 --> 00:47:27,981
Our golf team just
finished a tournament.
1090
00:47:28,015 --> 00:47:31,118
- Hey, Arnie, this here Mexican
speaks pretty good English
1091
00:47:31,151 --> 00:47:34,388
but apparently he
don't understand it.
1092
00:47:36,591 --> 00:47:38,359
- Joe, come on.
1093
00:47:41,261 --> 00:47:42,664
- Excuse me, ma'am.
1094
00:47:42,697 --> 00:47:44,498
What's your problem?
1095
00:47:44,532 --> 00:47:46,934
- I didn't realize
I had a problem.
1096
00:47:46,967 --> 00:47:49,436
Hey, Arnie, looks
like we got a problem.
1097
00:47:52,406 --> 00:47:54,007
- Sit down.
1098
00:47:55,275 --> 00:47:57,111
Well, hey, Curly.
1099
00:47:57,144 --> 00:47:58,513
What you gonna do with that bat?
1100
00:47:58,546 --> 00:48:00,914
[men yelling]
1101
00:48:00,948 --> 00:48:02,617
[glass shatters]
1102
00:48:02,650 --> 00:48:04,619
[Felipe] Shit, what was that?
1103
00:48:04,652 --> 00:48:06,019
- You can't speak English.
1104
00:48:06,053 --> 00:48:07,888
I don't understand English, huh?
1105
00:48:08,288 --> 00:48:09,691
[glass shatters]
1106
00:48:09,724 --> 00:48:10,924
- Whoa!
1107
00:48:10,958 --> 00:48:11,559
[waitress] Hey! Hey!
1108
00:48:11,593 --> 00:48:13,160
- Joe!
1109
00:48:14,696 --> 00:48:16,664
Get over here!
1110
00:48:16,698 --> 00:48:18,165
Come on.
- That's a fore!
1111
00:48:18,733 --> 00:48:20,434
[JB] Get in the car.
1112
00:48:20,467 --> 00:48:22,903
[tires peeling]
1113
00:48:25,673 --> 00:48:30,010
♪ When you need me the most ♪
1114
00:48:30,645 --> 00:48:31,713
[boys laughing]
- Did you guys see that?
1115
00:48:31,746 --> 00:48:33,113
That thing broke.
1116
00:48:33,147 --> 00:48:34,549
- Joe.
- Holy shit, Joe.
1117
00:48:34,582 --> 00:48:36,116
- Joe!
1118
00:48:36,150 --> 00:48:38,485
You're still coming over
the top a little bit.
1119
00:48:38,520 --> 00:48:40,954
I want you to work on that
before the next tournament.
1120
00:48:40,988 --> 00:48:43,023
[boys laugh]
1121
00:48:43,056 --> 00:48:45,125
[Joe] Yes sir.
1122
00:48:45,159 --> 00:48:48,195
[Boys] Mustangs,
Mustangs, Mustangs!
1123
00:48:48,228 --> 00:48:49,363
- Pull the car over.
- Mustangs.
1124
00:48:49,396 --> 00:48:50,297
- Quiet!
1125
00:48:50,330 --> 00:48:52,933
Pull the car over.
- All right, all right.
1126
00:48:57,772 --> 00:48:59,072
- Get outta the car.
1127
00:48:59,541 --> 00:49:00,542
Come on.
1128
00:49:04,779 --> 00:49:06,313
[Joe] Don't grab me like that.
1129
00:49:07,114 --> 00:49:09,483
- Let me ask you something.
1130
00:49:09,517 --> 00:49:11,285
How'd that make you feel?
1131
00:49:11,318 --> 00:49:12,352
Hmm?
1132
00:49:12,386 --> 00:49:13,320
You feel good?
1133
00:49:13,353 --> 00:49:14,589
- Yeah, it did.
1134
00:49:14,622 --> 00:49:15,790
- What do you think
they're gonna do
1135
00:49:15,824 --> 00:49:17,525
to the next group of Mexicans
that walks in that diner?
1136
00:49:17,559 --> 00:49:19,326
- Well maybe they'll think
twice before insulting one.
1137
00:49:19,359 --> 00:49:22,429
- Or maybe they'll just
crack their skulls on sight.
1138
00:49:23,163 --> 00:49:25,332
Look, I fought and almost
died for this country.
1139
00:49:25,365 --> 00:49:29,369
Now people like that treat
me like dirt all the time.
1140
00:49:29,403 --> 00:49:32,072
You think I don't
wanna break things?
1141
00:49:32,105 --> 00:49:36,076
How is that gonna change
how they feel about us?
1142
00:49:37,277 --> 00:49:39,379
All right.
1143
00:49:41,583 --> 00:49:43,150
Dammit, Joe.
1144
00:49:43,785 --> 00:49:46,688
[grill clangs]
1145
00:49:46,721 --> 00:49:47,689
- Go fetch the paper.
1146
00:49:47,722 --> 00:49:49,189
- Yes sir.
1147
00:50:02,570 --> 00:50:03,638
The dog got to it again.
1148
00:50:04,204 --> 00:50:05,305
- Finish loading up the truck.
1149
00:50:05,339 --> 00:50:06,508
I'll be out there in a minute.
1150
00:50:06,541 --> 00:50:08,108
[Joe] Yes, sir.
1151
00:50:08,141 --> 00:50:11,111
[upbeat music]
1152
00:50:11,144 --> 00:50:19,119
[crowd chatter and laughter]
1153
00:50:19,152 --> 00:50:26,528
[crowd chatter and laughter]
1154
00:50:26,561 --> 00:50:27,595
- Put it underneath that tree.
1155
00:50:28,328 --> 00:50:30,430
Hey Juanca, make some space.
1156
00:50:31,465 --> 00:50:32,600
- Hey, Mr. putt putt!
1157
00:50:32,634 --> 00:50:34,067
- Hey.
1158
00:50:34,101 --> 00:50:35,435
- Hola, mijo.
1159
00:50:36,103 --> 00:50:38,438
- Hey, look who it is.
1160
00:50:39,106 --> 00:50:40,073
- Joe, can you believe it?
1161
00:50:40,107 --> 00:50:41,108
Check it out.
1162
00:50:41,141 --> 00:50:42,544
- Shut up, put this away.
1163
00:50:42,577 --> 00:50:44,211
- What do you mean,
you're famous, man.
1164
00:50:44,244 --> 00:50:45,647
- Guys, what are you up to?
1165
00:50:45,680 --> 00:50:46,548
- Did you not hear?
1166
00:50:46,581 --> 00:50:47,615
- Hear what?
1167
00:50:47,649 --> 00:50:49,216
- You know, Joe's in the-
- Oh, Senor Raul's saying
1168
00:50:49,249 --> 00:50:50,317
that he's gonna
outgrill you this year.
1169
00:50:50,350 --> 00:50:51,653
- Ah, that old man's
always talking crap.
1170
00:50:51,686 --> 00:50:53,153
Go gimme those chairs.
1171
00:50:53,186 --> 00:50:55,455
- Why don't you two come
help me with the chairs?
1172
00:50:55,489 --> 00:50:57,291
- What's up?
- Joe!
1173
00:50:57,324 --> 00:50:59,092
Fore!
1174
00:50:59,493 --> 00:51:01,461
- Hey Daniela.
1175
00:51:01,495 --> 00:51:04,097
You see my boy in
today's newspaper?
1176
00:51:04,131 --> 00:51:04,866
- All right, come on.
1177
00:51:04,899 --> 00:51:06,266
- Oh yeah, I think I saw that
1178
00:51:06,300 --> 00:51:08,335
when I used the paper
to light the grill.
1179
00:51:08,368 --> 00:51:10,437
- Okay, well, she
doesn't care, so...
1180
00:51:10,470 --> 00:51:11,138
- Oh, she does.
1181
00:51:11,171 --> 00:51:13,206
Gene and I are also on the team.
1182
00:51:13,240 --> 00:51:15,375
I'm supposed to be team
captain, but you know-
1183
00:51:15,409 --> 00:51:17,144
- Hello, mija.
1184
00:51:17,177 --> 00:51:18,445
These guys messing with you?
1185
00:51:18,478 --> 00:51:19,547
- Hi, Mr. Treviño.
1186
00:51:19,581 --> 00:51:21,583
- I guess I gotta get those
chairs on my own, huh?
1187
00:51:21,616 --> 00:51:23,183
- Oye Adelio, tell me something.
1188
00:51:23,216 --> 00:51:24,752
- Raul, my son tells me
you've been talking.
1189
00:51:24,786 --> 00:51:25,920
- No, no, no, I just
wanna find out
1190
00:51:25,954 --> 00:51:29,624
how a vato like you can have
a dandy for a son, ¡mira!
1191
00:51:30,725 --> 00:51:32,392
You know what I'm saying?
1192
00:51:32,426 --> 00:51:34,529
I know you were
thinking the same thing.
1193
00:51:39,366 --> 00:51:41,134
- Yeah, he must take
after his mother.
1194
00:51:41,168 --> 00:51:42,235
- Damn right he did.
1195
00:51:42,269 --> 00:51:43,605
Thank God for that.
1196
00:51:43,638 --> 00:51:46,239
Oye, did I ever tell you
that I used to do body work
1197
00:51:46,273 --> 00:51:49,276
in San Antonio for a golfer
named Carl Peters?
1198
00:51:49,309 --> 00:51:50,545
- No.
- Are you serious?
1199
00:51:50,578 --> 00:51:53,180
- Hey, Mr. Raul, did you
know that Felipe here
1200
00:51:53,213 --> 00:51:54,682
is actually team captain?
1201
00:51:54,716 --> 00:51:56,216
- Oh, the captain?
1202
00:51:56,249 --> 00:51:58,151
¿Qué pasa? Then for sure,
1203
00:51:58,185 --> 00:51:59,353
you know Carl Peters.
1204
00:51:59,386 --> 00:52:01,756
- I mean, I wouldn't say
I'm El Capitán pero-
1205
00:52:01,789 --> 00:52:03,290
- Can you help my
dad with the chairs?
1206
00:52:03,323 --> 00:52:04,659
I'll be, I'll be right back.
1207
00:52:05,593 --> 00:52:08,295
Hey,
1208
00:52:08,328 --> 00:52:10,297
I just wanted to say thanks
for saving me back there.
1209
00:52:10,330 --> 00:52:11,633
- Looks like you still
got some bigger problems
1210
00:52:11,666 --> 00:52:12,767
to deal with.
1211
00:52:12,800 --> 00:52:14,234
- How do you figure?
1212
00:52:14,267 --> 00:52:16,203
- You're the cockiest
guy in school,
1213
00:52:16,236 --> 00:52:17,538
you show off about everything.
1214
00:52:17,572 --> 00:52:18,740
- What? Come on.
1215
00:52:18,773 --> 00:52:21,174
- And now that you actually
have something to brag about,
1216
00:52:21,208 --> 00:52:23,243
you play it down.
1217
00:52:23,276 --> 00:52:26,279
- Well, maybe I just don't see
what the fuss is all about.
1218
00:52:27,414 --> 00:52:30,183
- Well, then you're
dumber than I thought.
1219
00:52:33,688 --> 00:52:35,288
- Wanna walk with me?
1220
00:52:48,301 --> 00:52:49,671
Butterflies, huh?
1221
00:52:49,704 --> 00:52:50,905
- Hmm?
1222
00:52:50,938 --> 00:52:53,574
- I, your-
- Oh, yeah.
1223
00:52:57,612 --> 00:52:58,646
- Yeah, I don't,
1224
00:52:58,680 --> 00:53:01,616
I don't know why I get so
tongue-tied with you.
1225
00:53:01,649 --> 00:53:04,284
- I have wondered
about that myself.
1226
00:53:04,317 --> 00:53:05,553
You don't find me
interesting or what?
1227
00:53:05,586 --> 00:53:06,253
- No, no, no, no.
1228
00:53:06,286 --> 00:53:09,222
It's, it's, it's, it's not that.
1229
00:53:09,256 --> 00:53:11,826
It's just, it's just,
1230
00:53:11,859 --> 00:53:13,995
when you look at me
1231
00:53:14,028 --> 00:53:18,766
and the stuff I usually
say to people just seems,
1232
00:53:18,800 --> 00:53:20,735
I don't know.
1233
00:53:23,705 --> 00:53:24,739
- Come on.
1234
00:53:25,940 --> 00:53:31,913
[happy music]
1235
00:53:31,946 --> 00:53:34,982
♪ You alone possess me ♪
1236
00:53:35,016 --> 00:53:38,853
♪ I'm all yours, caress me ♪
1237
00:53:38,886 --> 00:53:40,454
♪ Say you love me ♪
- Ready?
1238
00:53:40,487 --> 00:53:44,759
♪ Much as I love you ♪
1239
00:53:45,660 --> 00:53:50,263
♪ When you are nearI don't wanna hear ♪
1240
00:53:50,297 --> 00:53:51,866
[Daniela] Nobody knows this,
1241
00:53:51,899 --> 00:53:53,868
but I come up here
with a notebook
1242
00:53:53,901 --> 00:53:55,737
and write stories.
1243
00:53:55,770 --> 00:53:56,871
[Joe] What kind of stories?
1244
00:53:56,904 --> 00:54:00,474
- Just short stories, for now.
1245
00:54:00,508 --> 00:54:03,443
Little things about the town.
1246
00:54:03,477 --> 00:54:06,881
But one day I want
to write a real book.
1247
00:54:06,914 --> 00:54:08,783
Tell the world
about our life here.
1248
00:54:10,852 --> 00:54:13,888
- I don't know anyone in
this town that writes books.
1249
00:54:13,921 --> 00:54:14,822
- Me neither.
1250
00:54:15,623 --> 00:54:17,525
That's why I wanna
go to the city.
1251
00:54:19,594 --> 00:54:21,328
You see that red building there,
1252
00:54:21,361 --> 00:54:22,864
just beyond the water tower?
1253
00:54:22,897 --> 00:54:23,898
[Joe] Yeah.
1254
00:54:23,931 --> 00:54:26,534
- That's the furthest
I've ever been from home.
1255
00:54:27,668 --> 00:54:30,437
My mom says the city
is no place for a girl.
1256
00:54:31,471 --> 00:54:34,341
Sometimes I think she's right.
1257
00:54:34,942 --> 00:54:39,379
But if you can be a golfer,
1258
00:54:39,412 --> 00:54:40,882
maybe she's wrong.
1259
00:54:41,816 --> 00:54:43,718
♪ You love me ♪
1260
00:54:43,751 --> 00:54:49,456
♪ Unless it's true ♪
1261
00:54:53,828 --> 00:54:55,462
[sighs]
1262
00:55:03,604 --> 00:55:06,707
[fire roars]
1263
00:55:06,741 --> 00:55:08,709
[clanging]
1264
00:55:08,743 --> 00:55:10,845
[tense music]
1265
00:55:11,145 --> 00:55:12,880
- Papa no!
[banging on window]
1266
00:55:13,714 --> 00:55:14,816
Stop!
1267
00:55:16,551 --> 00:55:18,786
- You think these
people respect you, huh?
1268
00:55:18,820 --> 00:55:19,620
- Let me go!
1269
00:55:19,654 --> 00:55:20,822
- You stupid little
wetback golfer
1270
00:55:20,855 --> 00:55:21,956
with your stupid hat.
1271
00:55:21,989 --> 00:55:22,957
- No!
1272
00:55:22,990 --> 00:55:25,593
- You're never going to
be anything to them.
1273
00:55:31,966 --> 00:55:33,466
They're laughing at you.
1274
00:55:33,868 --> 00:55:35,770
You hear?
1275
00:55:38,973 --> 00:55:40,708
You're an embarrassment.
1276
00:55:41,876 --> 00:55:47,347
[somber music]
1277
00:55:48,049 --> 00:55:58,860
[birds chirp]
1278
00:55:58,893 --> 00:55:59,861
- Mr. Glenn,
1279
00:55:59,894 --> 00:56:00,962
good to see you.
1280
00:56:00,995 --> 00:56:01,996
Judge Cox,
1281
00:56:02,029 --> 00:56:02,997
how are you?
1282
00:56:03,030 --> 00:56:04,999
- Mr. Peña, wh-wh-what
brings you out today?
1283
00:56:05,032 --> 00:56:08,669
- Well, we got 10:30 tee time
with Frank and Gayle.
1284
00:56:08,703 --> 00:56:09,637
- Is that right?
1285
00:56:10,872 --> 00:56:11,973
- I'm Lucy.
1286
00:56:12,006 --> 00:56:13,174
- Oh, I apologize.
1287
00:56:13,207 --> 00:56:14,441
This is my wife, Lucy.
1288
00:56:14,474 --> 00:56:16,143
- Yes, this is my wife Alice,
1289
00:56:16,177 --> 00:56:18,579
and this is Milton's wife,
Margaret.
1290
00:56:18,613 --> 00:56:21,115
- It's a pleasure
to meet you, Lucy.
1291
00:56:21,148 --> 00:56:22,617
- And what a bold
idea for a lady
1292
00:56:22,650 --> 00:56:24,451
to wear trousers
on a golf course.
1293
00:56:24,484 --> 00:56:25,485
[Margaret chuckles]
1294
00:56:25,519 --> 00:56:28,522
I must say the idea never
would've occurred to me.
1295
00:56:30,191 --> 00:56:32,026
- Well, I mean, we
really couldn't ask
1296
00:56:32,059 --> 00:56:34,028
for better weather,
right, for golfing?
1297
00:56:34,061 --> 00:56:35,462
[group chuckles]
1298
00:56:35,495 --> 00:56:36,764
What time do y'all tee off?
1299
00:56:36,797 --> 00:56:40,768
- Well, also at 10:30
with Frank and Gayle.
1300
00:56:40,801 --> 00:56:41,769
- Oh.
1301
00:56:41,802 --> 00:56:44,138
- Hey, sorry we're late,
we were hitting balls.
1302
00:56:44,171 --> 00:56:45,673
[Frank chuckles]
1303
00:56:45,706 --> 00:56:47,642
Did we miss the small talk?
1304
00:56:47,675 --> 00:56:50,144
JB, I assume you already
commented on the weather, right?
1305
00:56:50,177 --> 00:56:51,612
[chuckles]
1306
00:56:51,646 --> 00:56:52,914
- Frank didn't tell us
we were playing
1307
00:56:52,947 --> 00:56:54,048
with other couples today, so.
1308
00:56:54,081 --> 00:56:55,049
- Did I not?
1309
00:56:55,082 --> 00:56:56,483
Oh, sorry.
1310
00:56:56,517 --> 00:56:58,719
Well, Don here, he
asked me to bring along
1311
00:56:58,753 --> 00:57:01,956
another couple for my team,
so I figured, hey,
1312
00:57:01,989 --> 00:57:04,792
it's a great time for
y'all to get acquainted.
1313
00:57:04,825 --> 00:57:05,826
- Mm-hmm.
1314
00:57:05,860 --> 00:57:08,763
- Well, see, the
thing is, Frank,
1315
00:57:08,796 --> 00:57:10,497
Don and I like to
play for stakes
1316
00:57:10,531 --> 00:57:13,534
and I'm not sure that the
Peñas will be comfortable
1317
00:57:13,567 --> 00:57:14,936
with the amount that we're
gonna be playing for.
1318
00:57:14,969 --> 00:57:17,672
- Yeah, I think, Frank, you
should just go and play--
1319
00:57:17,705 --> 00:57:19,472
- We're comfortable
playing for stakes.
1320
00:57:19,507 --> 00:57:21,208
How much?
1321
00:57:21,242 --> 00:57:22,677
- $50.
1322
00:57:22,710 --> 00:57:24,078
[Frank] Oh, come on, Judge.
[Judge Cox] What?
1323
00:57:24,111 --> 00:57:25,112
[Frank] That's a lotta money.
1324
00:57:25,146 --> 00:57:27,114
- Yeah, that's a
bit rich for us.
1325
00:57:27,148 --> 00:57:29,150
So sorry about that.
- We'll do it.
1326
00:57:29,183 --> 00:57:31,819
- Lucy, hold on a second.
1327
00:57:31,852 --> 00:57:34,121
Lucy, what are you doing,
we can't afford that.
1328
00:57:34,155 --> 00:57:36,691
- Well, that won't
matter if we win.
1329
00:57:36,724 --> 00:57:41,062
- Look, $50, I mean, that's
a bit rich for us, too.
1330
00:57:41,095 --> 00:57:42,196
- Oh, come on, Frank.
1331
00:57:42,229 --> 00:57:44,231
You and JB are better than them.
1332
00:57:44,265 --> 00:57:47,001
When are you gonna get another
chance to impress these guys?
1333
00:57:47,034 --> 00:57:47,868
Huh?
1334
00:57:47,902 --> 00:57:50,871
I mean, will you two
just grow a pair.
1335
00:57:50,905 --> 00:57:51,939
- Doesn't have 50 bucks.
1336
00:57:51,973 --> 00:57:53,207
[Cox chuckles]
1337
00:57:53,240 --> 00:57:54,241
So, don't worry about it.
1338
00:57:54,275 --> 00:57:56,644
- All right Judge,
tell you what.
1339
00:57:56,677 --> 00:57:58,646
$50, I mean, that's
a lotta cash.
1340
00:57:58,679 --> 00:58:00,848
I don't think I have $50 on me.
1341
00:58:00,881 --> 00:58:04,185
But what do you say we
play for clubs, hmm?
1342
00:58:04,218 --> 00:58:05,886
[golf clubs rattle]
1343
00:58:06,687 --> 00:58:09,123
If you win, you get our sets.
1344
00:58:09,156 --> 00:58:11,525
If we win, vice versa.
1345
00:58:11,559 --> 00:58:12,860
[Cox chuckles]
1346
00:58:12,893 --> 00:58:17,031
- Well Frank, we have
real nice sets of clubs
1347
00:58:17,064 --> 00:58:18,833
and no offense, Mr. Peña,
1348
00:58:18,866 --> 00:58:21,602
but your clubs aren't
the same value as ours.
1349
00:58:21,635 --> 00:58:24,005
- Yeah, these are my
grandfather's clubs,
1350
00:58:24,038 --> 00:58:28,275
so they really have no
value to anybody but me.
1351
00:58:28,309 --> 00:58:30,611
- Yeah.
- Now, wai-wai-wait, hold on.
1352
00:58:30,644 --> 00:58:33,848
Frank, is that a McGregor
set you got there?
1353
00:58:33,881 --> 00:58:38,052
- Yeah, basically the same set
Middlecoff won the Masters with.
1354
00:58:39,120 --> 00:58:40,755
- Well okay,
1355
00:58:40,788 --> 00:58:41,722
let's go.
1356
00:58:41,756 --> 00:58:43,624
[Cox chuckles]
[women cheer]
1357
00:58:43,657 --> 00:58:47,161
[soft, jazzy music]
1358
00:58:47,194 --> 00:58:48,229
♪ Time to rock ♪
1359
00:58:48,262 --> 00:58:49,663
♪ I wanna rock ♪
1360
00:58:49,697 --> 00:58:50,898
♪ Time to roll ♪
1361
00:58:50,931 --> 00:58:52,566
♪ I wanna roll ♪
1362
00:58:52,600 --> 00:58:54,301
♪ I got to move ♪
1363
00:58:54,335 --> 00:58:56,037
[Mr. Glenn] Where you
been hiding her?
1364
00:58:56,070 --> 00:58:57,638
Wow.
1365
00:58:57,671 --> 00:58:58,672
[people applaud]
1366
00:58:58,706 --> 00:58:59,607
♪ Time for blues ♪
1367
00:58:59,640 --> 00:59:00,775
♪ Got no time for blues ♪
1368
00:59:00,808 --> 00:59:02,276
♪ It's time to rock ♪
1369
00:59:02,309 --> 00:59:03,677
♪ It's time to roll ♪
1370
00:59:03,711 --> 00:59:04,779
♪ Got a date ♪
1371
00:59:04,812 --> 00:59:06,247
♪ Got a special date ♪
1372
00:59:06,280 --> 00:59:08,049
♪ I can't be late ♪
1373
00:59:08,082 --> 00:59:09,250
- All right, let's go.
1374
00:59:09,283 --> 00:59:10,317
♪ This is the time ♪
1375
00:59:10,351 --> 00:59:11,986
♪ Yes, this is the time ♪
1376
00:59:12,019 --> 00:59:13,054
♪ Rise and shine ♪
1377
00:59:13,087 --> 00:59:14,655
♪ Got to rise and shine ♪
1378
00:59:14,688 --> 00:59:15,790
♪ Made up my mind ♪
1379
00:59:15,823 --> 00:59:17,224
♪ Just made up my mind ♪
1380
00:59:17,258 --> 00:59:18,125
♪ I gotta rock ♪
1381
00:59:18,159 --> 00:59:19,026
♪ I gotta rock ♪
1382
00:59:19,060 --> 00:59:19,927
♪ I gotta roll ♪
1383
00:59:19,960 --> 00:59:20,529
♪ I gotta roll ♪
1384
00:59:20,561 --> 00:59:26,100
[jazzy saxophone music]
1385
00:59:26,133 --> 00:59:28,636
♪ Each time you're near me ♪
1386
00:59:28,669 --> 00:59:31,272
♪ Your love justcheers, cheers me ♪
1387
00:59:31,305 --> 00:59:34,075
♪ I get that feeling, ♪
1388
00:59:34,108 --> 00:59:36,710
♪ I need some loving ♪
1389
00:59:36,744 --> 00:59:39,713
♪ No time to guess,you do the rest ♪
1390
00:59:41,749 --> 00:59:42,750
♪ You'll get a thrill ♪
1391
00:59:42,783 --> 00:59:44,285
♪ You get a thrill ♪
1392
00:59:44,318 --> 00:59:45,352
♪ I bet you will ♪
1393
00:59:45,386 --> 00:59:47,154
♪ I bet you will ♪
1394
00:59:47,188 --> 00:59:48,222
♪ Get some pep ♪
1395
00:59:48,255 --> 00:59:50,024
♪ Bet you get some pep ♪
1396
00:59:50,057 --> 00:59:51,692
♪ With every step ♪
1397
00:59:51,725 --> 00:59:52,760
[Cox groans]
1398
00:59:52,793 --> 00:59:55,229
♪ I got you down ♪
1399
00:59:55,863 --> 00:59:56,831
♪ And do the rock ♪
1400
00:59:56,864 --> 00:59:58,332
♪ And do the roll ♪
1401
00:59:58,365 --> 01:00:02,903
♪ Baby, rock and roll ♪
1402
01:00:02,937 --> 01:00:04,738
[Lucy cheers]
1403
01:00:05,206 --> 01:00:06,740
[Margaret sighs]
1404
01:00:10,144 --> 01:00:11,645
- Should I try a wedge?
1405
01:00:11,679 --> 01:00:14,014
- What difference does it make?
1406
01:00:14,448 --> 01:00:16,016
- JB, come here.
1407
01:00:16,250 --> 01:00:18,018
Girls, come here.
1408
01:00:21,222 --> 01:00:24,892
- Look, if the idea here
is to win these guys over,
1409
01:00:24,925 --> 01:00:27,661
I think it's backfiring on us.
1410
01:00:29,029 --> 01:00:30,131
- Hit it.
1411
01:00:32,333 --> 01:00:35,636
- Lucy, Gayle, you're too good.
1412
01:00:36,370 --> 01:00:38,305
[Lucy chuckles]
1413
01:00:38,339 --> 01:00:40,174
We need you to throw the round.
1414
01:00:40,207 --> 01:00:41,342
- What?
1415
01:00:41,375 --> 01:00:42,376
No, no.
1416
01:00:42,409 --> 01:00:45,279
- We are humiliating them
in front of their wives.
1417
01:00:45,312 --> 01:00:48,782
- Well, it's what they
asked for, isn't it, Gayle?
1418
01:00:48,816 --> 01:00:49,650
- I don't know, Lucy.
1419
01:00:49,683 --> 01:00:52,353
I mean, Mr. Glenn's
my boss, after all.
1420
01:00:52,386 --> 01:00:53,220
- He's mine, too.
1421
01:00:53,254 --> 01:00:55,356
- JB, these are your
grandfather's clubs.
1422
01:00:55,389 --> 01:00:56,957
- Yeah Frank, I mean,
1423
01:00:56,991 --> 01:00:58,759
- I'll find you
another set of clubs.
1424
01:00:58,792 --> 01:00:59,727
- It's not about that--
1425
01:00:59,760 --> 01:01:02,229
- But look, if you wanna
win these guys over,
1426
01:01:02,263 --> 01:01:05,099
the time to do it is right now.
1427
01:01:05,132 --> 01:01:06,934
Otherwise, I think things
1428
01:01:06,967 --> 01:01:09,470
are gonna get really
difficult for us.
1429
01:01:09,503 --> 01:01:10,804
By that, I mean the boys.
1430
01:01:10,838 --> 01:01:11,939
- Well, I just
don't understand--
1431
01:01:11,972 --> 01:01:15,042
[Judge Cox] Hey Gayle,
you're up.
1432
01:01:15,075 --> 01:01:17,711
- Gayle, it's okay.
1433
01:01:17,745 --> 01:01:20,080
- All right, let's go, come on.
1434
01:01:20,114 --> 01:01:21,682
- Okay.
1435
01:01:22,216 --> 01:01:28,055
[soft piano music]
1436
01:01:28,088 --> 01:01:30,324
[couples cheer]
1437
01:01:30,357 --> 01:01:34,228
[soft piano music]
1438
01:01:34,261 --> 01:01:35,863
[couples cheer]
1439
01:01:35,896 --> 01:01:37,431
- Great shot, darling.
1440
01:01:37,464 --> 01:01:38,933
- Thank you, baby.
1441
01:01:38,966 --> 01:01:40,801
- Very impressive game, fellows.
1442
01:01:40,834 --> 01:01:42,803
- Yeah, we were
sweating it there
1443
01:01:42,836 --> 01:01:43,971
for a minute, but we
pulled it together
1444
01:01:44,004 --> 01:01:45,306
on the back nine there,
didn't we Don?
1445
01:01:45,339 --> 01:01:46,340
- Absolutely.
1446
01:01:46,373 --> 01:01:47,174
[golf clubs clank]
1447
01:01:47,208 --> 01:01:49,210
Wow, would you look at
these beauties?
1448
01:01:49,243 --> 01:01:50,110
- Hey look, fellows.
1449
01:01:50,144 --> 01:01:52,179
JB's clubs, they're
not worth very much,
1450
01:01:52,213 --> 01:01:54,982
and I think there's some
sentimental value to them.
1451
01:01:55,015 --> 01:01:58,252
Why don't we just let them go?
1452
01:01:58,285 --> 01:01:59,286
[Judge Cox] Are you kidding me?
1453
01:01:59,320 --> 01:02:01,288
I won those by beating
the great Frank Mitchell.
1454
01:02:01,322 --> 01:02:04,024
I'm gonna hang them on my
office wall like a trophy buck.
1455
01:02:04,058 --> 01:02:04,693
[Cox laughs]
1456
01:02:04,758 --> 01:02:07,127
What do you think Mr. Peña?
1457
01:02:07,161 --> 01:02:11,198
- Well, I think, uh,
1458
01:02:11,232 --> 01:02:13,367
you definitely earned some
bragging rights today, sir.
1459
01:02:13,867 --> 01:02:15,236
Congratulations.
1460
01:02:15,269 --> 01:02:16,770
- See there, Frank?
1461
01:02:16,804 --> 01:02:19,240
It's a true gentleman in defeat.
1462
01:02:19,273 --> 01:02:20,508
I respect that.
1463
01:02:20,542 --> 01:02:21,543
- Good game.
1464
01:02:21,576 --> 01:02:24,044
[Judge Cox] All right, ladies,
drinks are on me.
1465
01:02:24,078 --> 01:02:26,247
[women cheer]
1466
01:02:26,280 --> 01:02:27,281
[Margaret] Great job.
1467
01:02:33,988 --> 01:02:35,856
- Did you know why I always
take the long way home
1468
01:02:35,889 --> 01:02:38,325
to avoid the park?
1469
01:02:39,326 --> 01:02:43,130
It's all the mothers, you know?
1470
01:02:43,163 --> 01:02:47,334
Laughing, chatting, bonding
while their kids play together.
1471
01:02:51,438 --> 01:02:56,511
They make me feel like there's
something wrong with me.
1472
01:02:56,544 --> 01:02:58,580
[JB sighs]
1473
01:02:58,613 --> 01:03:02,349
Do you know how hard
I've prayed for children?
1474
01:03:03,484 --> 01:03:08,055
I think about how
unfair it all seemed.
1475
01:03:08,088 --> 01:03:11,191
That feeling of being left out.
1476
01:03:13,528 --> 01:03:16,930
Maybe that's why I wanted to
beat those ladies so bad today.
1477
01:03:18,633 --> 01:03:20,301
It's so stupid.
1478
01:03:21,335 --> 01:03:22,870
- Lucy.
1479
01:03:24,338 --> 01:03:25,573
It's not stupid,
1480
01:03:25,607 --> 01:03:27,274
I understand.
1481
01:03:27,308 --> 01:03:29,276
- Yeah.
1482
01:03:29,310 --> 01:03:31,912
I know you do.
1483
01:03:31,945 --> 01:03:39,186
[soft, tender music]
1484
01:03:39,219 --> 01:03:41,021
[Lucy giggles]
1485
01:03:41,055 --> 01:03:43,123
Okay, all right, that's...
1486
01:03:43,157 --> 01:03:45,359
[Lucy laughs]
1487
01:03:45,392 --> 01:03:47,027
Okay!
1488
01:03:49,296 --> 01:03:51,633
[Lupe] Semper fidelis?
1489
01:03:51,666 --> 01:03:54,068
- Semper fidelis.
1490
01:03:54,101 --> 01:03:55,202
It means always faithful.
1491
01:03:55,235 --> 01:03:59,206
That's the motto of the
United States Marine Corps.
1492
01:03:59,239 --> 01:04:00,642
- My dad wants me
to be a Marine.
1493
01:04:00,675 --> 01:04:01,942
- Yeah.
1494
01:04:01,975 --> 01:04:03,477
- Nah, come in the
Air Force with me.
1495
01:04:03,511 --> 01:04:05,179
It pays better, right?
1496
01:04:05,212 --> 01:04:07,948
- Man, they won't let
no Mexicans fly planes.
1497
01:04:07,981 --> 01:04:09,617
- Then which one
you're gonna join?
1498
01:04:09,651 --> 01:04:10,585
- None of them.
1499
01:04:10,618 --> 01:04:12,152
You stupid or something?
1500
01:04:12,186 --> 01:04:13,253
- Why not?
1501
01:04:13,287 --> 01:04:15,022
It's better than
working the fields.
1502
01:04:15,055 --> 01:04:18,158
- You boys don't have to join
the military to be somebody.
1503
01:04:18,192 --> 01:04:19,059
- Why not Coach?
1504
01:04:19,093 --> 01:04:19,927
You did.
1505
01:04:19,960 --> 01:04:22,262
- It's different for us.
1506
01:04:22,296 --> 01:04:25,633
How many medals did you get,
Coach Mitchell?
1507
01:04:25,667 --> 01:04:28,335
- More than I deserved.
1508
01:04:30,505 --> 01:04:31,939
- How about you, Coach?
1509
01:04:35,275 --> 01:04:36,944
- No medals for me.
1510
01:04:37,277 --> 01:04:38,912
- Why not?
1511
01:04:38,946 --> 01:04:41,315
- Because they don't respect us.
1512
01:04:45,119 --> 01:04:47,187
- I don't need no medals
to love my country.
1513
01:04:52,727 --> 01:04:53,661
- Go Mustangs.
1514
01:04:53,695 --> 01:04:55,697
[All] Go Mustangs. Go Mustangs.
1515
01:04:55,730 --> 01:04:56,930
- Go Mustangs.
1516
01:04:56,964 --> 01:05:01,301
[swing music]
1517
01:05:01,335 --> 01:05:08,442
♪ I don't want to setthe world on fire ♪
1518
01:05:11,178 --> 01:05:20,287
♪ I just want to starta flame in your heart ♪
1519
01:05:23,457 --> 01:05:32,099
♪ In my heart, I havebut one desire ♪
1520
01:05:33,267 --> 01:05:41,543
♪ And that one is you,no other will do ♪
1521
01:05:45,479 --> 01:05:51,185
♪ I've lost all ambitionfor worldly acclaim ♪
1522
01:05:51,218 --> 01:05:55,489
♪ I just want to bethe one you love ♪
1523
01:05:56,624 --> 01:06:01,629
♪ And with your admissionthat you feel the same ♪
1524
01:06:02,530 --> 01:06:07,735
♪ I'll have reached the goalI'm dreaming of, believe me ♪
1525
01:06:07,769 --> 01:06:14,975
♪ I don't want to setthe world on fire ♪
1526
01:06:17,444 --> 01:06:26,487
♪ I just want to starta flame in your heart ♪
1527
01:06:30,123 --> 01:06:34,729
♪ I've lost all ambitionfor worldly acclaim ♪
1528
01:06:35,530 --> 01:06:40,133
♪ I just wanna bethe one you love ♪
1529
01:06:41,401 --> 01:06:46,340
♪ And with your admission,that you'll feel the same ♪
1530
01:06:47,341 --> 01:06:52,479
♪ I'll have reached the goalI'm dreaming of, believe me ♪
1531
01:06:52,514 --> 01:07:00,053
♪ I don't want to setthe world on fire ♪
1532
01:07:02,557 --> 01:07:13,568
♪ I just want to starta flame in your heart ♪
1533
01:07:15,570 --> 01:07:16,503
[kiss smacks]
1534
01:07:16,538 --> 01:07:17,471
- Okay, stop, stop.
1535
01:07:19,172 --> 01:07:20,508
- Hey, come here,
one more, one more.
1536
01:07:21,475 --> 01:07:23,176
[kiss smacks]
1537
01:07:27,214 --> 01:07:28,683
Hey,
1538
01:07:28,716 --> 01:07:30,183
is everything all right?
1539
01:07:30,217 --> 01:07:31,586
- What do you mean?
1540
01:07:31,619 --> 01:07:32,587
- I don't know.
1541
01:07:32,620 --> 01:07:35,489
It just feels like
something's on your mind.
1542
01:07:35,523 --> 01:07:36,524
- Can't a girl just think?
1543
01:07:36,558 --> 01:07:39,293
- Well, it depends what
you're thinking about.
1544
01:07:40,695 --> 01:07:42,195
- Joe.
1545
01:07:43,598 --> 01:07:45,465
- What?
- Dani.
1546
01:07:46,701 --> 01:07:48,335
Is that you?
1547
01:07:49,269 --> 01:07:51,371
- Yeah mama, it's me.
1548
01:07:59,914 --> 01:08:06,153
[birds chirp]
1549
01:08:06,186 --> 01:08:07,589
[whack]
1550
01:08:07,622 --> 01:08:13,226
[audience applauds]
1551
01:08:13,260 --> 01:08:14,494
- Home stretch, all right.
1552
01:08:14,929 --> 01:08:16,731
Two more holes.
1553
01:08:16,764 --> 01:08:18,733
[JB chuckles]
1554
01:08:18,766 --> 01:08:20,200
And we're going to State.
1555
01:08:20,233 --> 01:08:21,636
- JB, I'm going to 18.
1556
01:08:21,669 --> 01:08:24,539
You coming?
- Yeah.
1557
01:08:24,572 --> 01:08:26,306
See you at the last hole.
1558
01:08:26,641 --> 01:08:28,241
[whack]
1559
01:08:32,547 --> 01:08:33,548
[golf clubs clank]
1560
01:08:39,887 --> 01:08:41,623
- Hey,
1561
01:08:41,656 --> 01:08:44,324
put the flag back!
1562
01:08:47,227 --> 01:08:48,663
I can't see the hole.
1563
01:08:53,635 --> 01:08:55,135
[whack]
1564
01:08:56,537 --> 01:08:58,138
[golf clubs clank]
1565
01:09:09,449 --> 01:09:10,551
[clink]
1566
01:09:13,420 --> 01:09:22,396
[crowd cheers and applauds]
1567
01:09:25,933 --> 01:09:27,635
- Hey, what's your problem?
1568
01:09:27,669 --> 01:09:28,703
- Joe!
1569
01:09:28,736 --> 01:09:29,804
- What's your problem, huh?
1570
01:09:29,837 --> 01:09:31,873
[Judge Cox] Hey, that boy has
to be disqualified.
1571
01:09:31,906 --> 01:09:34,207
- He is, he's leaving.
1572
01:09:34,241 --> 01:09:35,208
- He stepped on my line.
1573
01:09:35,242 --> 01:09:36,911
- Yeah, you gotta leave.
1574
01:09:36,944 --> 01:09:39,246
What are you doing, Joe?
1575
01:09:39,947 --> 01:09:41,448
[JB sighs]
1576
01:09:42,717 --> 01:09:44,686
- We're tossing his score.
1577
01:09:44,719 --> 01:09:46,486
Sorry boys.
1578
01:09:46,521 --> 01:09:47,588
Season's over.
1579
01:09:47,622 --> 01:09:49,757
- Can't we use
Gene's score instead?
1580
01:09:49,791 --> 01:09:52,292
- Yeah, but,
1581
01:09:52,325 --> 01:09:53,761
lemme see your score card, Gene.
1582
01:09:59,734 --> 01:10:00,668
JB.
1583
01:10:06,607 --> 01:10:07,474
- Gene.
1584
01:10:08,308 --> 01:10:09,677
- I think I had a
pretty good day.
1585
01:10:09,711 --> 01:10:10,578
[Frank laughs]
1586
01:10:10,611 --> 01:10:11,946
- You think you had
a pretty good day?
1587
01:10:11,979 --> 01:10:12,914
- You're better than me.
1588
01:10:12,947 --> 01:10:14,916
- Wait, does that mean?
1589
01:10:14,949 --> 01:10:16,984
- That means we're
going to State, boys.
1590
01:10:17,018 --> 01:10:18,452
- Oh, yes!
1591
01:10:18,485 --> 01:10:19,352
- Yes!
1592
01:10:22,557 --> 01:10:25,492
[gate rattles]
1593
01:10:26,359 --> 01:10:27,929
- State championship,
here we come.
1594
01:10:27,962 --> 01:10:29,664
[JB laughs]
1595
01:10:29,697 --> 01:10:31,866
Congratulations JB.
1596
01:10:31,899 --> 01:10:34,267
I know how much
this means to you.
1597
01:10:36,369 --> 01:10:38,873
- The thing we gotta
figure out is
1598
01:10:38,906 --> 01:10:39,974
what to do about Joe.
1599
01:10:40,007 --> 01:10:42,643
- Oh, will you let go of that?
1600
01:10:42,677 --> 01:10:45,378
Listen, the truth is,
that Tim Cox kid,
1601
01:10:45,412 --> 01:10:46,681
he's a little punk.
1602
01:10:46,714 --> 01:10:48,616
- Yeah, but that's not
what I'm talking about.
1603
01:10:48,649 --> 01:10:50,685
- Well, I'm not
saying Joe was right.
1604
01:10:50,718 --> 01:10:51,284
I'm not saying that.
1605
01:10:51,318 --> 01:10:53,888
- Ah, you don't get it.
1606
01:10:54,387 --> 01:10:55,189
- Yeah, I do.
1607
01:10:55,223 --> 01:10:56,624
- No, I'm saying
you don't get it.
1608
01:10:56,657 --> 01:10:57,357
- No, I do.
1609
01:10:57,390 --> 01:10:58,425
- Listen to me.
1610
01:10:58,458 --> 01:11:01,763
The only way these boys
are gonna advance in life
1611
01:11:01,796 --> 01:11:04,532
is by playing by
the rules,
1612
01:11:04,565 --> 01:11:05,199
period.
1613
01:11:05,233 --> 01:11:07,702
There's no other way for us.
1614
01:11:10,104 --> 01:11:11,639
- You remember that
second day after we got
1615
01:11:11,672 --> 01:11:13,708
to Monte Casino
and I was ordered
1616
01:11:13,741 --> 01:11:17,410
to send your regiment
across the Gary River?
1617
01:11:17,444 --> 01:11:19,814
But you younger guys,
1618
01:11:19,847 --> 01:11:21,582
you didn't know it,
1619
01:11:21,616 --> 01:11:23,383
but it was a suicide mission.
1620
01:11:23,416 --> 01:11:25,318
All the commanders knew it.
1621
01:11:26,353 --> 01:11:27,688
I never told you this,
1622
01:11:27,722 --> 01:11:30,958
but I went to
Major Wingrove's tent
1623
01:11:30,992 --> 01:11:33,795
and I told him I
wasn't gonna do it.
1624
01:11:33,828 --> 01:11:36,831
I wasn't gonna send you
boys across that river.
1625
01:11:37,430 --> 01:11:40,101
He gave me two options.
1626
01:11:40,134 --> 01:11:45,438
He said I could follow
orders and be promoted,
1627
01:11:45,472 --> 01:11:49,409
or I could refuse and be court
martialed, but either way,
1628
01:11:49,442 --> 01:11:53,548
he was gonna send you
boys across that river.
1629
01:11:54,481 --> 01:11:58,418
And in the end,
I played by the rules,
1630
01:11:58,451 --> 01:12:02,422
and I got my promotion
and I got my medals.
1631
01:12:02,455 --> 01:12:05,993
And you boys, you got sent
into the meat grinder.
1632
01:12:06,027 --> 01:12:08,629
And we lost 1,300 that day.
1633
01:12:11,132 --> 01:12:12,600
The rules.
1634
01:12:15,870 --> 01:12:19,674
There ain't a day that goes by
1635
01:12:19,707 --> 01:12:23,443
that I don't wish that I'd
left that meeting in handcuffs.
1636
01:12:32,485 --> 01:12:33,888
- I'm telling you,
this is a bad idea.
1637
01:12:33,921 --> 01:12:34,989
- What are you talking about?
1638
01:12:35,022 --> 01:12:35,823
We gotta celebrate.
1639
01:12:35,857 --> 01:12:37,592
- Come on, we can't
be a mile away
1640
01:12:37,625 --> 01:12:39,760
from the border and not
visit our motherland.
1641
01:12:39,794 --> 01:12:40,995
¡Ándale, vamos!
1642
01:12:41,028 --> 01:12:43,898
[crickets chirp]
1643
01:12:43,931 --> 01:12:45,800
- The lady at the motel
said there's a raft
1644
01:12:45,833 --> 01:12:47,602
that can take us across.
1645
01:12:48,870 --> 01:12:49,804
- There.
1646
01:12:53,174 --> 01:12:55,076
- Are we going to Mexico
or the Land of the Dead?
1647
01:12:55,109 --> 01:12:56,777
¡Vamos pollito!
1648
01:12:58,913 --> 01:13:10,892
[boat creaks]
1649
01:13:10,925 --> 01:13:16,530
[wolves howl]
1650
01:13:23,204 --> 01:13:24,705
- Cool.
1651
01:13:24,739 --> 01:13:26,207
[mariachi music]
1652
01:13:26,240 --> 01:13:27,708
- I love the vibe here.
1653
01:13:27,742 --> 01:13:28,276
- I know, right?
1654
01:13:28,309 --> 01:13:29,343
Feels like home somehow.
1655
01:13:29,377 --> 01:13:32,412
- Órale, this is our home,
this is our roots.
1656
01:13:37,184 --> 01:13:38,653
[men mumbles]
1657
01:13:40,888 --> 01:13:41,856
- Okay.
1658
01:13:42,556 --> 01:13:43,758
- I got this.
1659
01:13:53,834 --> 01:13:55,002
- Okay.
1660
01:14:38,879 --> 01:14:41,515
- Hey, hey, hey!
1661
01:14:41,549 --> 01:14:42,984
- Look at me.
1662
01:14:43,017 --> 01:14:44,852
I'm an American.
1663
01:14:44,885 --> 01:14:48,222
[drunken yelling]
1664
01:14:48,255 --> 01:14:51,559
[men laugh]
1665
01:14:51,592 --> 01:14:52,960
- Let's get out of here.
1666
01:14:59,834 --> 01:15:01,002
[kiss smacks]
1667
01:15:06,707 --> 01:15:08,909
- Hey, hold on guys,
I forgot something.
1668
01:15:10,077 --> 01:15:10,978
- Man, great idea, buddy.
1669
01:15:11,012 --> 01:15:11,712
- Shut up.
1670
01:15:11,746 --> 01:15:12,513
- Hey, take it Felipe, come on.
1671
01:15:12,546 --> 01:15:14,115
[glass shattering]
[man shouting]
1672
01:15:14,148 --> 01:15:15,182
- Guys, go!
- Oh shit!
1673
01:15:15,216 --> 01:15:21,122
[drunken yelling]
1674
01:15:21,155 --> 01:15:24,025
[energetic jazzy music]
1675
01:15:24,058 --> 01:15:24,959
- Go, go, go.
1676
01:15:27,028 --> 01:15:28,763
- Go, go, go.
1677
01:15:28,796 --> 01:15:31,632
♪ ♪
1678
01:15:31,665 --> 01:15:32,299
[brakes squeal]
1679
01:15:32,333 --> 01:15:38,172
♪ ♪
1680
01:15:38,205 --> 01:15:39,774
[Felipe] Go, go, go!
1681
01:15:39,807 --> 01:15:44,278
♪ ♪
1682
01:15:44,311 --> 01:15:45,312
Go, go, go, go, go.
1683
01:15:45,346 --> 01:15:49,784
♪ ♪
1684
01:15:49,817 --> 01:15:51,185
Guys, don't stop, come on!
1685
01:15:51,218 --> 01:15:55,056
♪ ♪
1686
01:15:55,089 --> 01:15:56,290
Go, go, go!
1687
01:15:56,323 --> 01:15:59,794
♪ ♪
1688
01:15:59,827 --> 01:16:00,327
- Hey!
1689
01:16:00,361 --> 01:16:01,595
Hey!
1690
01:16:01,629 --> 01:16:03,330
Señor! Señor!
1691
01:16:03,364 --> 01:16:05,099
♪ ♪
1692
01:16:05,132 --> 01:16:06,600
Hey!
1693
01:16:06,634 --> 01:16:07,935
Señor!
1694
01:16:07,968 --> 01:16:11,872
♪ ♪
1695
01:16:11,906 --> 01:16:15,209
[water splashes]
1696
01:16:15,242 --> 01:16:28,222
♪ ♪
1697
01:16:28,255 --> 01:16:30,958
[boys laugh]
1698
01:16:30,991 --> 01:16:33,627
[slapping]
1699
01:16:38,265 --> 01:16:39,300
- How much longer?
1700
01:16:39,333 --> 01:16:40,234
- Why, are you nervous?
1701
01:16:40,267 --> 01:16:41,969
- Why would I be nervous?
1702
01:16:42,002 --> 01:16:42,970
- Oh.
1703
01:16:43,003 --> 01:16:44,271
- Oh my, Joe!
1704
01:16:44,305 --> 01:16:46,006
[Joe laughs]
1705
01:16:46,407 --> 01:16:47,741
[Joe] Don't be looking.
1706
01:16:47,775 --> 01:16:49,076
[Daniela] Where are we going?
1707
01:16:50,311 --> 01:16:51,178
- Okay.
1708
01:16:53,681 --> 01:16:54,748
I'm coming up on a stop,
1709
01:16:54,782 --> 01:16:56,217
it's getting a little bumpy.
1710
01:16:57,251 --> 01:16:58,152
- Here we go.
1711
01:16:58,185 --> 01:16:59,220
- Okay.
- Okay.
1712
01:16:59,253 --> 01:17:00,087
All right, no peeking.
1713
01:17:00,121 --> 01:17:01,122
- Okay.
1714
01:17:01,155 --> 01:17:02,022
- Okay.
1715
01:17:03,057 --> 01:17:04,091
[bike clangs]
1716
01:17:04,291 --> 01:17:05,926
Okay, you can take it off now.
1717
01:17:11,365 --> 01:17:12,900
This is it, right?
1718
01:17:12,933 --> 01:17:15,803
The red building
near the water tower?
1719
01:17:15,836 --> 01:17:18,072
The furthest you've
been from home?
1720
01:17:18,105 --> 01:17:19,373
- You remembered.
1721
01:17:19,406 --> 01:17:20,741
- Of course I did.
1722
01:17:20,774 --> 01:17:22,409
- This is sweet, Joe.
1723
01:17:22,443 --> 01:17:25,746
- Yeah, well I wanted
to bring you here
1724
01:17:25,779 --> 01:17:27,281
because we're both gonna
be done with school
1725
01:17:27,314 --> 01:17:29,016
in a couple of months,
1726
01:17:29,049 --> 01:17:31,085
and I was hoping that
we could take
1727
01:17:31,118 --> 01:17:33,053
the next steps together.
1728
01:17:33,087 --> 01:17:34,088
- Joe.
1729
01:17:34,121 --> 01:17:36,724
- And I'm gonna be moving
outta my dad's house.
1730
01:17:36,757 --> 01:17:38,993
I can't afford no
fancy place right away,
1731
01:17:39,026 --> 01:17:40,294
but my tia, she
has a small house
1732
01:17:40,327 --> 01:17:41,428
on her property and she said
1733
01:17:41,462 --> 01:17:43,964
that we could stay there.
- Joe, I'm moving to Austin.
1734
01:17:45,099 --> 01:17:46,200
- What?
1735
01:17:47,468 --> 01:17:50,271
- I got accepted to a writing
program that starts in August.
1736
01:17:50,304 --> 01:17:52,706
God, I'm sorry, I was gonna
tell you after your tournament.
1737
01:17:52,740 --> 01:17:54,975
- No, no, no, it's okay.
1738
01:17:55,009 --> 01:17:57,244
- The whole thing
has been so crazy.
1739
01:17:57,278 --> 01:17:58,312
I sent them one of my stories
1740
01:17:58,345 --> 01:18:01,315
thinking I'd never hear back,
1741
01:18:01,348 --> 01:18:02,816
but they loved it.
1742
01:18:02,850 --> 01:18:03,784
Can you believe it?
1743
01:18:03,817 --> 01:18:04,919
They actually loved it.
1744
01:18:04,952 --> 01:18:06,921
- Wow, I'm happy for you.
1745
01:18:08,122 --> 01:18:10,090
You always wanted
to move to the city.
1746
01:18:10,491 --> 01:18:14,862
- Well, I was hoping
1747
01:18:14,895 --> 01:18:16,764
that you would come with me.
1748
01:18:17,198 --> 01:18:19,200
- To Austin?
1749
01:18:19,233 --> 01:18:20,301
What am I gonna do there?
1750
01:18:20,334 --> 01:18:21,969
- Anything you want.
1751
01:18:22,002 --> 01:18:23,871
They have golf
courses there, right?
1752
01:18:23,904 --> 01:18:24,972
You can get a job there.
1753
01:18:25,005 --> 01:18:27,474
- Come on, they're never
gonna hire someone like me.
1754
01:18:27,509 --> 01:18:30,177
- Well, maybe you could
go to school, too.
1755
01:18:30,211 --> 01:18:31,812
- School?
1756
01:18:31,845 --> 01:18:33,113
Yeah, right, go to school.
1757
01:18:33,147 --> 01:18:34,949
- Well, I don't know.
1758
01:18:34,982 --> 01:18:36,750
We'll figure it out, right?
1759
01:18:36,784 --> 01:18:38,786
Doesn't matter, as
long as we're together.
1760
01:18:41,288 --> 01:18:43,490
- What was that story about?
1761
01:18:43,525 --> 01:18:45,125
The one that you sent in,
1762
01:18:45,159 --> 01:18:46,360
was I in it?
1763
01:18:46,393 --> 01:18:48,362
- You?
1764
01:18:48,395 --> 01:18:50,197
I'm sorry, I didn't mean...
1765
01:18:51,899 --> 01:18:54,435
It was about me and my abuelita.
1766
01:18:54,468 --> 01:18:56,270
- Your grandma.
1767
01:18:58,072 --> 01:18:59,106
- What?
1768
01:18:59,139 --> 01:19:00,374
- Nothing.
1769
01:19:00,407 --> 01:19:03,777
I'm just surprised, that's all.
1770
01:19:03,811 --> 01:19:05,980
- About what, exactly.
1771
01:19:06,013 --> 01:19:09,250
- That people in the city
would find that interesting.
1772
01:19:09,283 --> 01:19:10,084
- So, what?
1773
01:19:10,117 --> 01:19:11,553
The only interesting
thing in my life
1774
01:19:11,586 --> 01:19:14,488
is you and your
little golf team?
1775
01:19:14,522 --> 01:19:16,123
- Yeah, well a lot of
girls would be happy
1776
01:19:16,156 --> 01:19:17,925
that their boyfriend's in
the state championship.
1777
01:19:17,958 --> 01:19:19,994
- Oh, lot of girls, really?
1778
01:19:20,027 --> 01:19:22,463
- Yeah, but it's okay because
that story's exciting, too.
1779
01:19:22,496 --> 01:19:24,566
[Daniela sighs]
1780
01:19:24,599 --> 01:19:25,533
- What is wrong with you?
1781
01:19:25,567 --> 01:19:26,400
- With me?
1782
01:19:26,433 --> 01:19:28,002
Nothing.
1783
01:19:28,035 --> 01:19:30,170
I just don't want them to
laugh at you, that's all.
1784
01:19:30,204 --> 01:19:31,573
You know, the little
wetback who writes about
1785
01:19:31,606 --> 01:19:33,575
her abuela's enchiladas.
1786
01:19:33,608 --> 01:19:43,083
[somber music]
1787
01:19:45,452 --> 01:19:46,854
- Ladies and gentlemen,
1788
01:19:46,887 --> 01:19:50,424
welcome to the
1957 Texas State Championship.
1789
01:19:50,457 --> 01:19:55,796
[crowd applauds]
1790
01:19:56,063 --> 01:19:57,231
- It's a two-day
tournament,
1791
01:19:57,264 --> 01:19:58,566
so I need you to
play conservatively
1792
01:19:58,600 --> 01:20:00,167
until we get comfortable
on the course.
1793
01:20:00,200 --> 01:20:02,903
Now, they're only gonna
count our top four scores,
1794
01:20:02,936 --> 01:20:04,305
but I need all
five of you to play
1795
01:20:04,338 --> 01:20:07,609
like it counts in case we
need your score, understood?
1796
01:20:07,642 --> 01:20:12,012
Look, this is what we
worked towards, okay?
1797
01:20:12,046 --> 01:20:14,582
The stage doesn't get
much bigger than this.
1798
01:20:14,616 --> 01:20:16,116
It's time to perform.
1799
01:20:16,884 --> 01:20:18,085
You boys ready?
1800
01:20:18,952 --> 01:20:20,387
Yes, you are.
1801
01:20:20,421 --> 01:20:21,523
One, two, three.
1802
01:20:21,556 --> 01:20:22,524
[All] Mustangs.
1803
01:20:22,557 --> 01:20:23,891
- All right, go warm up.
1804
01:20:23,924 --> 01:20:25,359
[claps]
Come on, boys.
1805
01:20:26,661 --> 01:20:28,329
[sighs]
1806
01:20:29,631 --> 01:20:32,099
- Oh, we got a wiley one here.
1807
01:20:34,234 --> 01:20:36,203
[whack]
1808
01:20:36,538 --> 01:20:38,372
Oh, so close.
1809
01:20:38,405 --> 01:20:40,107
- Hey, right here, that's mine.
1810
01:20:41,609 --> 01:20:43,110
- Can you watch this?
1811
01:20:44,679 --> 01:20:46,347
[boys laugh]
1812
01:20:47,281 --> 01:20:48,849
- Uh-oh.
1813
01:20:49,450 --> 01:20:50,451
- That's it,
1814
01:20:50,484 --> 01:20:52,219
that's the one.
1815
01:20:52,252 --> 01:20:54,021
[chain rattles]
1816
01:20:57,391 --> 01:20:58,526
[motor revs]
1817
01:20:58,560 --> 01:20:59,960
Yo! [laughing]
1818
01:21:01,395 --> 01:21:02,664
- Hey, stop!
1819
01:21:02,697 --> 01:21:04,998
- Oh look, a spot opened up.
1820
01:21:07,401 --> 01:21:15,442
[upbeat, jazzy music]
1821
01:21:15,476 --> 01:21:20,481
♪ ♪
1822
01:21:20,515 --> 01:21:26,220
[audience applauds]
1823
01:21:26,253 --> 01:21:34,361
♪ ♪
1824
01:21:34,395 --> 01:21:35,362
[slap]
1825
01:21:35,396 --> 01:21:45,372
♪ ♪
1826
01:21:45,406 --> 01:21:54,616
♪ ♪
1827
01:21:54,649 --> 01:21:57,484
[audience applauds]
1828
01:21:57,519 --> 01:22:06,460
♪ ♪
1829
01:22:06,493 --> 01:22:09,396
[audience applauds]
1830
01:22:09,430 --> 01:22:18,740
♪ ♪
1831
01:22:18,773 --> 01:22:20,040
[Frank laughs] Woo!
1832
01:22:20,073 --> 01:22:21,341
- My man, Joe!
1833
01:22:26,079 --> 01:22:27,549
- Looks like we're
in second place.
1834
01:22:27,582 --> 01:22:28,449
- By how many strokes?
1835
01:22:28,482 --> 01:22:29,283
- Don't worry about that.
1836
01:22:29,316 --> 01:22:30,250
Just keep doing
what you're doing.
1837
01:22:30,284 --> 01:22:31,318
We'll be in a strong
position for tomorrow.
1838
01:22:31,351 --> 01:22:32,654
[whack]
1839
01:22:32,687 --> 01:22:36,356
[audience applauds]
1840
01:22:39,527 --> 01:22:41,195
[whack]
1841
01:22:44,364 --> 01:22:51,104
[audience applauds]
1842
01:22:54,475 --> 01:22:56,076
[whack]
1843
01:22:58,813 --> 01:23:03,751
[audience applauds]
1844
01:23:03,785 --> 01:23:05,185
[golf clubs clank]
1845
01:23:10,123 --> 01:23:11,258
- Joe Treviño.
1846
01:23:13,561 --> 01:23:14,529
You're under arrest.
1847
01:23:15,496 --> 01:23:17,130
- Wait, hold on.
1848
01:23:18,065 --> 01:23:19,032
- What's going on?
1849
01:23:19,066 --> 01:23:20,033
- Stay back. He's under arrest.
1850
01:23:20,067 --> 01:23:21,168
- No, this is a mistake.
1851
01:23:21,201 --> 01:23:22,570
[Officer] You stay back,
or you're going to jail, too.
1852
01:23:22,604 --> 01:23:23,705
- Hey.
1853
01:23:23,738 --> 01:23:25,172
- He was there, too.
1854
01:23:25,205 --> 01:23:27,542
The both of them
was at my diner.
1855
01:23:31,311 --> 01:23:34,582
[people faintly
speaking in background]
1856
01:23:34,616 --> 01:23:36,049
- Hey.
1857
01:23:37,417 --> 01:23:38,520
What's the word?
1858
01:23:38,553 --> 01:23:40,220
- Still waiting.
1859
01:23:40,688 --> 01:23:42,289
What did the officials decide?
1860
01:23:42,322 --> 01:23:44,559
- Well, he didn't
finish the last hole,
1861
01:23:44,592 --> 01:23:47,595
so we gonna have to use
Gene's score as a backup.
1862
01:23:47,629 --> 01:23:49,096
- Yeah, and?
1863
01:23:49,129 --> 01:23:50,565
- That put us in fifth.
1864
01:23:50,598 --> 01:23:53,100
- Fifth place, uh, we...
1865
01:23:53,133 --> 01:23:54,368
Can we come back from that?
1866
01:23:54,401 --> 01:23:56,804
[people faintly
speaking in background]
1867
01:23:56,838 --> 01:23:58,305
- Not without Joe.
1868
01:23:59,574 --> 01:24:01,308
[door creeks]
1869
01:24:01,341 --> 01:24:02,777
- JB, you can come on in now.
1870
01:24:02,810 --> 01:24:04,278
Frank, you too.
1871
01:24:13,588 --> 01:24:14,722
- Peña, you care to have a seat?
1872
01:24:14,756 --> 01:24:17,124
- No, I think I'll
stand, sir, thank you.
1873
01:24:17,157 --> 01:24:19,092
Joe, you all right?
1874
01:24:19,126 --> 01:24:21,629
- I'm afraid not, the
young man refuses to talk,
1875
01:24:21,663 --> 01:24:25,432
but we have all the evidence
we need at this point.
1876
01:24:25,465 --> 01:24:26,133
[ball thuds]
1877
01:24:26,166 --> 01:24:27,669
- You are the Judge after all.
1878
01:24:27,702 --> 01:24:28,803
- Frank, stay outta this.
1879
01:24:28,836 --> 01:24:30,605
You don't think I know you've
been sneaking these boys
1880
01:24:30,638 --> 01:24:31,806
on this our course at night?
1881
01:24:31,839 --> 01:24:35,409
- But it's true, I am the Judge,
1882
01:24:35,442 --> 01:24:38,245
and boys make mistakes
from time to time.
1883
01:24:38,278 --> 01:24:41,148
As you know, I have
a son his age,
1884
01:24:41,181 --> 01:24:42,282
and I just don't think
there's any need
1885
01:24:42,316 --> 01:24:43,685
to ruin this young man's future
1886
01:24:43,718 --> 01:24:45,853
over one bad decision, so
1887
01:24:45,887 --> 01:24:48,155
I got the diner owners
to drop the charges,
1888
01:24:48,188 --> 01:24:49,591
under the condition
that the window damage
1889
01:24:49,624 --> 01:24:50,858
is repaid in full,
1890
01:24:50,892 --> 01:24:53,260
and the boys do some kind
of community service.
1891
01:24:53,293 --> 01:24:54,428
- Of course, of course,
1892
01:24:54,461 --> 01:24:57,397
they'll do whatever's
required, right?
1893
01:24:57,431 --> 01:24:59,333
[sighs] Absolutely,
thank you, sir.
1894
01:24:59,366 --> 01:25:00,735
- And one final condition.
1895
01:25:00,768 --> 01:25:04,371
- Yes, sir.
1896
01:25:04,404 --> 01:25:08,141
- The San Felipe golf team
has dissolved permanently.
1897
01:25:08,910 --> 01:25:10,344
- Sir, I-
- You've had an impressive run
1898
01:25:10,377 --> 01:25:11,679
but I think we can all agree
1899
01:25:11,713 --> 01:25:14,749
that this little experiment
has run its course.
1900
01:25:14,782 --> 01:25:15,883
- I'm sorry, JB.
1901
01:25:15,917 --> 01:25:17,150
[Judge Cox] Cliff,
you can go ahead
1902
01:25:17,184 --> 01:25:19,252
and take off his cuffs now.
1903
01:25:19,954 --> 01:25:22,624
[cuffs jingles and rattles]
1904
01:25:23,958 --> 01:25:25,693
- It was me.
1905
01:25:27,762 --> 01:25:29,129
- Excuse me?
1906
01:25:29,664 --> 01:25:30,932
- That's my ball.
1907
01:25:30,965 --> 01:25:31,966
I broke the windows.
1908
01:25:32,000 --> 01:25:34,267
- Wait, Coach--
- I take full responsibility.
1909
01:25:34,301 --> 01:25:35,903
Joe and the team will finish
the tournament with Frank.
1910
01:25:35,937 --> 01:25:37,170
- No, no, JB, you
really shouldn't.
1911
01:25:37,204 --> 01:25:40,140
- Just hold on a second, Don.
1912
01:25:41,509 --> 01:25:45,178
We were willing to pardon
this young man's actions,
1913
01:25:45,212 --> 01:25:46,948
but I don't think the law
will be as lenient
1914
01:25:46,981 --> 01:25:48,482
with you in this case.
1915
01:25:48,516 --> 01:25:52,452
I don't expect that the
School Board will either.
1916
01:25:53,253 --> 01:25:54,922
Now, I appreciate what
you're doing for these boys.
1917
01:25:54,956 --> 01:25:56,658
It shows that you're
a man of character.
1918
01:25:56,691 --> 01:25:59,493
I respect that.
1919
01:25:59,527 --> 01:26:01,228
Now, Don tells me you've
showed an interest
1920
01:26:01,261 --> 01:26:03,363
in joining this club,
is that right?
1921
01:26:03,397 --> 01:26:04,666
Hey, Don, don't you
think you could make an
1922
01:26:04,699 --> 01:26:08,402
exception for a man of
Mister Peña's caliber?
1923
01:26:08,435 --> 01:26:10,538
- Uh, yes, yes, I-I think so.
1924
01:26:10,571 --> 01:26:12,339
- There you have it,
no one goes to jail.
1925
01:26:12,372 --> 01:26:13,473
No one loses their job,
1926
01:26:13,508 --> 01:26:14,942
and you become the
first Mexican member
1927
01:26:14,976 --> 01:26:17,244
of the Del Rio Country Club.
1928
01:26:17,277 --> 01:26:20,682
Sounds like everybody
wins to me. [laughs]
1929
01:26:22,315 --> 01:26:24,284
- What do you say, JB?
1930
01:26:27,555 --> 01:26:30,525
- You should choose your next
words carefully, Mister Peña.
1931
01:26:31,559 --> 01:26:32,627
Or I promise you,
1932
01:26:32,660 --> 01:26:36,196
you'll never step foot on a
Texas golf course again.
1933
01:26:40,001 --> 01:26:41,602
- Good luck to you
and your boy, sir.
1934
01:26:41,636 --> 01:26:43,571
- Man of character,
I respect that.
1935
01:26:46,741 --> 01:26:48,509
- They're gonna need it.
1936
01:26:48,843 --> 01:26:50,645
- You son of a...
1937
01:26:50,945 --> 01:26:52,513
- JB--
- No, Don,
1938
01:26:52,547 --> 01:26:54,448
that boy should still
be disqualified.
1939
01:26:54,481 --> 01:26:55,482
[Mr. Glenn] On what ground?
1940
01:26:55,516 --> 01:26:58,251
- Well, I don't know,
dammit just do something!
1941
01:26:58,285 --> 01:27:09,931
[somber music]
1942
01:27:09,964 --> 01:27:12,499
[door clanking]
1943
01:27:16,037 --> 01:27:17,638
- Hey.
1944
01:27:17,672 --> 01:27:18,305
How'd you get me out?
1945
01:27:18,338 --> 01:27:20,508
- No, Principal Guerra did.
1946
01:27:21,042 --> 01:27:22,744
- Chief Reyes is
my dad's cousin.
1947
01:27:22,777 --> 01:27:26,547
- No, hombre, your abuela
Vidalia was my mom's aunt.
1948
01:27:26,581 --> 01:27:29,316
- Yes, I, yes, okay,
we're double related.
1949
01:27:29,349 --> 01:27:31,719
- Your abuela was Vidalia Ortiz?
1950
01:27:31,753 --> 01:27:33,654
- She was.
1951
01:27:33,688 --> 01:27:35,723
- [chuckles] Vidalia was
my great aunt, man.
1952
01:27:35,757 --> 01:27:37,625
- ¿Marranito?
1953
01:27:37,658 --> 01:27:38,926
Look at you.
1954
01:27:38,960 --> 01:27:40,762
You lost weight!
1955
01:27:40,795 --> 01:27:42,797
I-I guess we're cousins too,
1956
01:27:42,830 --> 01:27:44,766
that's Del Rio for you.
1957
01:27:44,799 --> 01:27:45,733
- Yeah.
- Sí, sí.
1958
01:27:47,400 --> 01:27:54,842
[somber music]
1959
01:27:54,876 --> 01:27:56,944
[JB sighs]
1960
01:27:56,978 --> 01:28:04,952
[somber music]
1961
01:28:04,986 --> 01:28:06,954
[JB sighs]
1962
01:28:06,988 --> 01:28:14,095
[somber music]
1963
01:28:14,128 --> 01:28:15,530
[fridge door thuds]
1964
01:28:15,563 --> 01:28:16,664
[whack]
1965
01:28:16,697 --> 01:28:24,772
[somber music]
1966
01:28:24,806 --> 01:28:26,574
[JB sighs]
1967
01:28:29,710 --> 01:28:30,611
[ball smacks JB]
1968
01:28:32,980 --> 01:28:34,347
- Pollo, is that you?
1969
01:28:34,381 --> 01:28:36,517
- Yeah.
- What are you doing?
1970
01:28:36,551 --> 01:28:39,319
- What are you doing
out here, cabrón?
1971
01:28:40,054 --> 01:28:43,558
- What does it look like?
1972
01:28:43,591 --> 01:28:44,725
Celebratin'!
1973
01:28:44,759 --> 01:28:45,927
Fifth place.
1974
01:28:45,960 --> 01:28:50,497
- Oh, you come out here to
feel sorry for yourself, huh?
1975
01:28:50,998 --> 01:28:52,867
Why don't you take your
pity party somewhere else?
1976
01:28:52,900 --> 01:28:56,637
'Cause your salty tears
are going to kill my grass.
1977
01:28:56,671 --> 01:28:57,504
- Mm, okay.
1978
01:28:57,538 --> 01:28:58,739
- You kids today, all act
1979
01:28:58,773 --> 01:29:00,741
like the world owes
you something.
1980
01:29:00,775 --> 01:29:01,642
I got news for you.
1981
01:29:01,676 --> 01:29:04,512
This country is not
your mama's pecho.
1982
01:29:04,545 --> 01:29:07,648
- I-I-I'm not looking for pity.
1983
01:29:07,682 --> 01:29:08,516
- Hmm?
1984
01:29:08,549 --> 01:29:10,084
- And I'll tell you
something else.
1985
01:29:10,117 --> 01:29:11,953
I serve my country.
1986
01:29:11,986 --> 01:29:13,654
- Oh, that was you?
1987
01:29:13,688 --> 01:29:16,757
- Yeah, yeah, just
like everybody else.
1988
01:29:18,125 --> 01:29:20,561
I guess the only difference is
1989
01:29:20,595 --> 01:29:23,430
when we came back there wasn't
1990
01:29:23,463 --> 01:29:24,665
parades or fireworks
1991
01:29:24,699 --> 01:29:26,734
or invitations to
the White House.
1992
01:29:26,767 --> 01:29:27,802
There's no thanks
for our service.
1993
01:29:27,835 --> 01:29:31,404
It's like we fought for
someone else's country.
1994
01:29:31,438 --> 01:29:33,507
You know, like, I don't know,
1995
01:29:33,541 --> 01:29:35,610
like we didn't count.
1996
01:29:35,643 --> 01:29:41,414
- [deeply inhales]
Oh, ow. [grunts]
1997
01:29:41,448 --> 01:29:42,283
- Pollo, are you all right?
1998
01:29:42,316 --> 01:29:43,784
- My heart, that's such
a sad story.
1999
01:29:43,818 --> 01:29:46,087
[chuckles]
2000
01:29:46,120 --> 01:29:47,420
- Forget it, come on.
2001
01:29:47,454 --> 01:29:48,155
- Hey, you know what?
2002
01:29:48,189 --> 01:29:49,389
I served in the war too.
2003
01:29:49,422 --> 01:29:53,928
I fought, you know, the war to
end all wars, the Great War.
2004
01:29:53,961 --> 01:29:56,864
But you know what these
vatos never gave me?
2005
01:29:56,898 --> 01:29:58,099
A gas mask, huh.
2006
01:29:58,132 --> 01:30:01,669
You ever been in a trench with
mustard gas and no gas mask?
2007
01:30:01,702 --> 01:30:04,038
- No.
- No, I didn't think so.
2008
01:30:04,071 --> 01:30:05,606
But you want a parade, huh?
2009
01:30:05,640 --> 01:30:08,175
Yeah, we can have a
parade with balloons, huh?
2010
01:30:08,209 --> 01:30:09,644
- Okay, you had
it worse than me.
2011
01:30:09,677 --> 01:30:11,012
Is that supposed to
make me feel better
2012
01:30:11,045 --> 01:30:12,079
or something like that?
- Well,
2013
01:30:12,113 --> 01:30:13,881
I guess nobody
ever told you, huh?
2014
01:30:13,915 --> 01:30:16,017
Life ain't fair.
2015
01:30:16,050 --> 01:30:18,686
I mean, I didn't
ask for this face.
2016
01:30:18,719 --> 01:30:20,054
- Ah, come on,
it's not that bad.
2017
01:30:20,087 --> 01:30:21,622
- But you know, I-I understand
2018
01:30:21,656 --> 01:30:24,058
if people are jealous
when they look at me.
2019
01:30:24,091 --> 01:30:26,493
[JB scoffs]
2020
01:30:27,995 --> 01:30:29,630
- Oh.
- My brother Chucho,
2021
01:30:29,664 --> 01:30:31,232
he can't even stand in
the same picture with me
2022
01:30:31,265 --> 01:30:33,034
'cause I make him look bad.
2023
01:30:33,067 --> 01:30:34,467
- Mm, right.
2024
01:30:34,501 --> 01:30:36,704
- You know, that's just life.
2025
01:30:36,737 --> 01:30:38,706
Sometimes you land
on the green,
2026
01:30:38,739 --> 01:30:40,574
sometimes you're in the bunker,
2027
01:30:40,608 --> 01:30:44,946
but you always play it
as it lies.
2028
01:30:44,979 --> 01:30:47,548
But I tell you one thing.
2029
01:30:47,581 --> 01:30:50,584
Nobody can stop a man who
can get out of a bunker.
2030
01:30:52,586 --> 01:30:58,025
[birds chirping]
2031
01:31:04,265 --> 01:31:06,600
- All right, everybody out.
2032
01:31:10,071 --> 01:31:11,038
[car door slams]
2033
01:31:11,072 --> 01:31:12,239
Come on.
2034
01:31:12,273 --> 01:31:13,240
[car door slams]
2035
01:31:13,274 --> 01:31:14,809
All right, everybody
huddle up,
2036
01:31:14,842 --> 01:31:18,145
I got somebody here wants to
say a few words to you.
2037
01:31:18,179 --> 01:31:19,213
[birds chirping]
2038
01:31:19,246 --> 01:31:21,248
- Morning, fellas.
2039
01:31:21,282 --> 01:31:23,250
- Hey, Coach.
2040
01:31:23,284 --> 01:31:25,987
- Just wanted to, uh,
2041
01:31:26,020 --> 01:31:27,755
wish you luck.
2042
01:31:27,788 --> 01:31:29,290
And, well,
2043
01:31:29,323 --> 01:31:30,224
somewhat apologize.
2044
01:31:30,257 --> 01:31:31,726
- Apologize for what?
2045
01:31:31,759 --> 01:31:32,860
Hey, this ain't
your fault, Coach.
2046
01:31:32,893 --> 01:31:34,228
- No, I'm not talking
about yesterday.
2047
01:31:34,261 --> 01:31:38,498
I'm talking about
this whole year.
2048
01:31:39,600 --> 01:31:41,635
You guys ever heard
of Bobby Jones?
2049
01:31:41,669 --> 01:31:43,204
- Probably the greatest
golfer of all time.
2050
01:31:43,237 --> 01:31:44,605
- Yeah.
- That's right.
2051
01:31:44,638 --> 01:31:45,940
Yeah, he used to say
that golf was played
2052
01:31:45,973 --> 01:31:48,142
on a five-inch course--
2053
01:31:48,175 --> 01:31:50,211
the space between your ears.
2054
01:31:50,244 --> 01:31:52,613
Right, this game is,
2055
01:31:52,646 --> 01:31:54,281
this game is mental.
2056
01:31:54,315 --> 01:31:57,018
Right, your real opponent
2057
01:31:57,051 --> 01:31:59,186
isn't out there on the course.
2058
01:31:59,220 --> 01:32:01,055
It's right here.
2059
01:32:01,856 --> 01:32:05,126
Now, if I'm being honest,
when I started this team,
2060
01:32:05,159 --> 01:32:09,697
I just wanted to be a member
of that club right there.
2061
01:32:10,664 --> 01:32:13,334
I showed you boys the
rules of the game.
2062
01:32:13,367 --> 01:32:17,038
You know, how to smile,
how to act, how to dress,
2063
01:32:17,071 --> 01:32:20,708
showed you boys how to fit in
so they wouldn't laugh at you.
2064
01:32:22,343 --> 01:32:25,212
So...
2065
01:32:25,246 --> 01:32:26,814
they wouldn't laugh at me.
2066
01:32:29,750 --> 01:32:32,787
Yeah, all I wanted was
for them to accept us.
2067
01:32:33,687 --> 01:32:35,890
Today's different.
2068
01:32:35,923 --> 01:32:40,061
Today, you have the opportunity
to make 'em respect us.
2069
01:32:40,094 --> 01:32:43,197
Now, these teams, they're
the best in the state,
2070
01:32:43,230 --> 01:32:46,233
and they've had access to a
lot of things you boys haven't.
2071
01:32:46,267 --> 01:32:48,636
Best courses,
top-of-the-line gear.
2072
01:32:48,669 --> 01:32:52,606
[scoffs] Probably
a better coach.
2073
01:32:53,841 --> 01:32:55,910
But the best golfer isn't the
one with the fanciest clubs
2074
01:32:55,943 --> 01:32:59,346
or the nicest shoes
or any of that stuff.
2075
01:32:59,380 --> 01:33:00,748
It's the one who
can summon the will
2076
01:33:00,781 --> 01:33:05,286
to keep swinging when
things get tough.
2077
01:33:05,319 --> 01:33:07,688
Until you-your
hands are bleeding,
2078
01:33:07,721 --> 01:33:09,890
you got sweat on your face
and sand in your eyes
2079
01:33:09,924 --> 01:33:12,626
but you keep moving
towards that flag.
2080
01:33:15,696 --> 01:33:18,632
And that's you boys,
2081
01:33:18,666 --> 01:33:20,067
every single one of you.
2082
01:33:21,268 --> 01:33:24,105
All right, you,
2083
01:33:24,138 --> 01:33:25,673
you belong here.
2084
01:33:28,909 --> 01:33:30,744
Don't let anybody
tell you otherwise.
2085
01:33:35,683 --> 01:33:36,984
Not even me.
2086
01:33:38,719 --> 01:33:40,121
Let's get 'em,
Mustangs on three,
2087
01:33:40,154 --> 01:33:41,789
okay, come on, okay.
2088
01:33:43,324 --> 01:33:44,992
One, two, three.
2089
01:33:45,025 --> 01:33:46,293
[All] Mustangs!
2090
01:33:46,327 --> 01:33:52,933
[dramatic music]
[thunder rolls]
2091
01:33:52,967 --> 01:34:04,945
[dramatic music]
[rain pattering]
2092
01:34:04,979 --> 01:34:06,280
[golf bag thuds]
2093
01:34:06,313 --> 01:34:16,290
[dramatic music]
[rain pattering]
2094
01:34:16,323 --> 01:34:26,300
[dramatic music]
[rain pattering]
2095
01:34:26,333 --> 01:34:36,310
[dramatic music]
[rain pattering]
2096
01:34:36,343 --> 01:34:47,188
[dramatic music]
[rain pattering]
2097
01:34:47,221 --> 01:34:50,324
[dramatic music]
2098
01:34:50,357 --> 01:35:00,334
[dramatic music]
[rain pattering]
2099
01:35:00,367 --> 01:35:10,344
[dramatic music]
[rain pattering]
2100
01:35:10,377 --> 01:35:20,354
[dramatic music]
[rain pattering]
2101
01:35:20,387 --> 01:35:30,364
[dramatic music]
[rain pattering]
2102
01:35:30,397 --> 01:35:40,374
[dramatic music]
[rain pattering]
2103
01:35:40,407 --> 01:35:47,481
[dramatic music]
[rain pattering]
2104
01:35:47,515 --> 01:35:52,419
[dramatic music]
2105
01:35:52,453 --> 01:35:55,289
[birds chirping]
2106
01:35:55,322 --> 01:35:56,156
[whack]
2107
01:35:58,593 --> 01:35:59,527
- Good shot.
2108
01:35:59,561 --> 01:36:01,395
- We're in first, aren't we?
2109
01:36:01,428 --> 01:36:03,998
- [sighs] Yes.
2110
01:36:04,031 --> 01:36:08,269
But look, I want you to play
like you're behind, all right?
2111
01:36:08,302 --> 01:36:10,804
Stay focused.
2112
01:36:10,838 --> 01:36:12,239
Bring it home.
2113
01:36:12,273 --> 01:36:17,878
[birds chirping]
2114
01:36:17,911 --> 01:36:19,313
[window knocking]
2115
01:36:20,481 --> 01:36:22,049
- I'm sorry, I was about...
2116
01:36:23,217 --> 01:36:24,351
- Can you do me a favor?
2117
01:36:24,385 --> 01:36:28,022
I got my tractor with a
range armor in it over there.
2118
01:36:28,055 --> 01:36:32,326
Can you keep an eye on it for
me for like say 30 minutes?
2119
01:36:32,527 --> 01:36:34,328
- Sure. Yeah.
2120
01:36:34,895 --> 01:36:37,464
- The keys are in the ignition.
2121
01:36:37,498 --> 01:36:39,166
- Okay.
2122
01:36:40,635 --> 01:36:42,870
- You got 30 minutes.
2123
01:36:44,471 --> 01:36:47,074
[door clicks and rattles]
2124
01:36:47,107 --> 01:36:48,175
Thanks!
2125
01:36:48,208 --> 01:36:49,376
[door thuds]
2126
01:36:51,478 --> 01:36:53,147
[whack]
2127
01:36:55,550 --> 01:37:01,488
[audience applauds]
2128
01:37:01,955 --> 01:37:09,096
[tractor engine purrs]
2129
01:37:09,531 --> 01:37:12,199
[audience applauds
in background]
2130
01:37:12,966 --> 01:37:14,536
- You grounded your
club in the sand.
2131
01:37:14,569 --> 01:37:16,937
That's a two-stroke penalty.
2132
01:37:16,970 --> 01:37:18,505
- I did not ground my club.
2133
01:37:18,540 --> 01:37:20,307
- I say you did.
2134
01:37:20,341 --> 01:37:24,646
[birds chirping]
2135
01:37:24,679 --> 01:37:25,580
- But you're lying.
2136
01:37:25,613 --> 01:37:28,916
- Yeah, well, it's
your word against mine.
2137
01:37:28,949 --> 01:37:31,885
Who's gonna believe a wetback?
2138
01:37:31,919 --> 01:37:33,354
That makes you mad, huh?
2139
01:37:34,388 --> 01:37:39,493
[dramatic music]
2140
01:37:39,527 --> 01:37:41,095
What are you gonna do about it?
2141
01:37:41,663 --> 01:37:43,364
Do something.
2142
01:37:43,397 --> 01:37:45,165
- Come on, Joe, let it go.
2143
01:37:46,266 --> 01:37:47,535
- Come on.
2144
01:37:47,569 --> 01:37:58,546
[dramatic music]
2145
01:37:58,580 --> 01:38:00,548
Do something.
2146
01:38:01,148 --> 01:38:03,384
Hit me, you stupid wetback.
2147
01:38:03,417 --> 01:38:14,529
[dramatic music]
2148
01:38:14,562 --> 01:38:16,463
[JB deeply sighs]
2149
01:38:16,497 --> 01:38:23,571
[dramatic music]
2150
01:38:23,605 --> 01:38:25,072
[golf bag thuds]
2151
01:38:26,340 --> 01:38:30,678
[dramatic music]
2152
01:38:30,712 --> 01:38:39,052
[dramatic music]
2153
01:38:47,194 --> 01:38:48,295
[tap]
2154
01:38:48,328 --> 01:38:52,600
[dramatic music]
2155
01:38:52,634 --> 01:38:57,938
[audience cheers]
2156
01:38:58,472 --> 01:38:59,707
[JB laughs]
2157
01:38:59,741 --> 01:39:12,052
[dramatic music]
[audience cheers]
2158
01:39:12,085 --> 01:39:13,555
- So proud.
- Thanks Coach.
2159
01:39:13,588 --> 01:39:14,656
- I'm so proud of you.
2160
01:39:14,689 --> 01:39:22,396
[everyone cheers]
2161
01:39:22,429 --> 01:39:23,631
- I'm proud of you.
2162
01:39:23,665 --> 01:39:25,098
I'm proud of you.
2163
01:39:26,534 --> 01:39:28,101
- Here's your trophy, Coach.
2164
01:39:32,540 --> 01:39:35,610
- Hey, hey, hey, wait a minute.
2165
01:39:35,643 --> 01:39:37,612
What about the award ceremony?
2166
01:39:37,645 --> 01:39:38,713
- Doesn't look like
the weather's
2167
01:39:38,746 --> 01:39:41,381
gonna let us do it this year.
2168
01:39:42,684 --> 01:39:44,451
- Ho-hold on.
2169
01:39:44,485 --> 01:39:47,689
That's bullshit.
2170
01:39:47,722 --> 01:39:50,224
- Maybe next year.
2171
01:39:50,257 --> 01:39:52,594
- Shame on you, Roberts.
2172
01:39:52,627 --> 01:40:00,434
[dramatic music]
2173
01:40:00,467 --> 01:40:02,269
Hey, come on boys,
get your heads up.
2174
01:40:04,271 --> 01:40:09,276
Listen, today, you boys showed
honor and dignity, right?
2175
01:40:09,309 --> 01:40:11,546
You earned your
right to be here.
2176
01:40:11,579 --> 01:40:13,615
So, I want you to straighten
your backs, raise your chins,
2177
01:40:13,648 --> 01:40:15,617
and march through that
Clubhouse and show your respect
2178
01:40:15,650 --> 01:40:18,385
for the game
2179
01:40:18,418 --> 01:40:19,521
and for yourselves.
2180
01:40:19,554 --> 01:40:21,388
- It's okay.
2181
01:40:22,155 --> 01:40:23,658
Felipe tuck in your shirt.
2182
01:40:24,191 --> 01:40:25,292
Everybody, straighten up.
2183
01:40:25,325 --> 01:40:27,829
- Come on, boys, I'll lead
you there myself, come on.
2184
01:40:27,862 --> 01:40:29,831
- It's fine, Coach,
2185
01:40:29,864 --> 01:40:31,833
we can do this.
2186
01:40:31,866 --> 01:40:36,771
[inspirational music]
2187
01:40:36,804 --> 01:40:38,740
- Take this with you.
2188
01:40:38,773 --> 01:40:49,283
[inspirational music]
2189
01:40:49,316 --> 01:40:57,559
[people chattering
in background]
2190
01:40:57,592 --> 01:40:58,860
[chattering silences]
2191
01:40:58,893 --> 01:41:08,836
[inspirational music]
2192
01:41:08,870 --> 01:41:19,847
♪ ♪
2193
01:41:19,881 --> 01:41:30,858
♪ ♪
2194
01:41:30,892 --> 01:41:42,502
♪ ♪
2195
01:41:42,537 --> 01:41:52,479
[gentle music]
2196
01:41:52,513 --> 01:42:02,489
♪ ♪
2197
01:42:02,523 --> 01:42:09,597
♪ ♪
2198
01:42:09,631 --> 01:42:20,173
♪ ♪
2199
01:42:20,207 --> 01:42:23,645
[crowd cheering]
2200
01:42:23,678 --> 01:42:32,720
[crowd cheering continues]
2201
01:42:32,754 --> 01:42:42,664
[crowd cheering continues]
2202
01:42:42,697 --> 01:42:47,568
[crowd cheering continues]
2203
01:42:47,602 --> 01:42:49,804
- You did it, yes!
2204
01:42:49,837 --> 01:42:59,279
[crowd cheering continues]
2205
01:42:59,312 --> 01:43:10,290
[inspirational music]
2206
01:43:10,323 --> 01:43:20,434
[triumphant trumpet music]
2207
01:43:20,467 --> 01:43:30,444
♪ ♪
2208
01:43:30,477 --> 01:43:38,753
♪ ♪
2209
01:43:38,786 --> 01:43:40,320
[cans clacking]
2210
01:43:40,353 --> 01:43:41,656
[brush swooshes]
2211
01:43:41,689 --> 01:43:43,925
[mattress rips]
2212
01:43:43,958 --> 01:43:45,960
[mattress thumps]
2213
01:43:45,993 --> 01:43:47,327
[footsteps crunching]
2214
01:43:47,360 --> 01:43:48,696
[hands clapping]
2215
01:43:48,730 --> 01:43:51,666
[broom sweeps]
2216
01:43:51,999 --> 01:43:53,634
- JB.
2217
01:43:55,368 --> 01:43:56,804
You got a call.
2218
01:43:56,838 --> 01:43:59,607
[gentle music]
2219
01:43:59,640 --> 01:44:02,242
- No, it's too hot.
[JB laughs]
2220
01:44:06,714 --> 01:44:07,849
- Hello?
2221
01:44:07,882 --> 01:44:09,751
[Joe] Hey, Coach, it's Joe.
2222
01:44:09,784 --> 01:44:12,285
- Hey, Joe, what's going on?
2223
01:44:12,319 --> 01:44:13,988
- I just wanted to let you
know that I won't be able
2224
01:44:14,021 --> 01:44:15,757
to make tomorrow's tee time.
2225
01:44:15,790 --> 01:44:16,758
- No, it's all right.
2226
01:44:16,791 --> 01:44:19,694
How about, uh, how about Sunday?
2227
01:44:19,727 --> 01:44:22,362
[Joe] I don't think
I can make that either.
2228
01:44:23,965 --> 01:44:27,668
- Hey, everything okay, Joe?
2229
01:44:30,605 --> 01:44:35,308
[gentle music]
2230
01:44:35,342 --> 01:44:36,778
- I think so.
2231
01:44:38,079 --> 01:44:40,480
I finally got my
eye on the flag.
2232
01:44:42,683 --> 01:44:43,651
[JB scoffs]
2233
01:44:43,684 --> 01:44:45,052
Bye, Coach.
2234
01:44:45,086 --> 01:44:47,054
- Bye, Joe.
2235
01:44:47,088 --> 01:44:52,794
[gentle music]
2236
01:44:52,827 --> 01:44:53,761
[JB chuckles]
2237
01:44:53,795 --> 01:44:55,328
[phone clicks]
2238
01:44:55,362 --> 01:45:05,072
[gentle music]
2239
01:45:05,106 --> 01:45:15,082
♪ ♪
2240
01:45:15,116 --> 01:45:25,092
♪ ♪
2241
01:45:25,126 --> 01:45:35,102
♪ ♪
2242
01:45:35,136 --> 01:45:45,112
♪ ♪
2243
01:45:45,146 --> 01:45:55,122
♪ ♪
2244
01:45:55,156 --> 01:46:05,132
♪ ♪
2245
01:46:05,166 --> 01:46:15,142
♪ ♪
2246
01:46:15,176 --> 01:46:25,152
♪ ♪
2247
01:46:25,186 --> 01:46:35,162
♪ ♪
2248
01:46:35,196 --> 01:46:45,172
♪ ♪
2249
01:46:45,206 --> 01:46:55,182
♪ ♪
2250
01:46:55,216 --> 01:47:05,192
♪ ♪
2251
01:47:05,226 --> 01:47:15,202
♪ ♪
2252
01:47:15,236 --> 01:47:25,212
♪ ♪
2253
01:47:25,246 --> 01:47:35,222
♪ ♪
2254
01:47:35,256 --> 01:47:45,232
♪ ♪
2255
01:47:45,266 --> 01:47:55,242
♪ ♪
2256
01:47:55,276 --> 01:48:05,252
♪ ♪
2257
01:48:05,286 --> 01:48:15,262
♪ ♪
2258
01:48:15,296 --> 01:48:25,272
♪ ♪
2259
01:48:25,306 --> 01:48:35,282
♪ ♪
2260
01:48:35,316 --> 01:48:45,292
♪ ♪
2261
01:48:45,326 --> 01:48:55,302
♪ ♪
2262
01:48:55,336 --> 01:49:05,312
♪ ♪
2263
01:49:05,346 --> 01:49:15,322
♪ ♪
2264
01:49:15,356 --> 01:49:25,332
♪ ♪
2265
01:49:25,366 --> 01:49:35,342
♪ ♪
2266
01:49:35,376 --> 01:49:45,352
♪ ♪
2267
01:49:45,386 --> 01:49:55,362
♪ ♪
2268
01:49:55,396 --> 01:50:05,372
♪ ♪
2269
01:50:05,406 --> 01:50:15,382
♪ ♪
2270
01:50:15,416 --> 01:50:25,392
♪ ♪
2271
01:50:25,426 --> 01:50:35,402
♪ ♪
2272
01:50:35,436 --> 01:50:45,412
♪ ♪
2273
01:50:45,446 --> 01:50:55,422
♪ ♪
2274
01:50:55,456 --> 01:51:05,432
♪ ♪
2275
01:51:05,466 --> 01:51:15,442
♪ ♪
2276
01:51:15,476 --> 01:51:25,452
♪ ♪
2277
01:51:25,486 --> 01:51:35,462
♪ ♪
2278
01:51:35,496 --> 01:51:45,472
♪ ♪
2279
01:51:45,506 --> 01:51:55,482
♪ ♪
2280
01:51:55,517 --> 01:52:02,489
♪ ♪
2281
01:52:02,524 --> 01:52:09,296
♪ ♪
154059
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.