All language subtitles for The.Long.Game.2023.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264 (SDH)+1s

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:29,764 --> 00:00:38,673 [soft gentle music] 2 00:00:38,706 --> 00:00:47,682 ♪ ♪ 3 00:00:47,715 --> 00:00:56,691 ♪ ♪ 4 00:00:56,724 --> 00:01:05,700 ♪ ♪ 5 00:01:05,733 --> 00:01:12,674 ♪ ♪ 6 00:01:12,707 --> 00:01:22,617 [soft dramatic music] 7 00:01:22,650 --> 00:01:32,627 ♪ ♪ 8 00:01:32,660 --> 00:01:42,637 ♪ ♪ 9 00:01:42,670 --> 00:01:52,647 ♪ ♪ 10 00:01:52,680 --> 00:02:00,622 ♪ ♪ 11 00:02:00,655 --> 00:02:04,191 [warplanes fly over] 12 00:02:04,224 --> 00:02:13,768 [soft dramatic music] 13 00:02:13,801 --> 00:02:14,636 Watch out! 14 00:02:14,669 --> 00:02:15,503 [explosion blasts] 15 00:02:15,536 --> 00:02:18,238 [whack, whack, whack, whack, whack] 16 00:02:23,276 --> 00:02:33,755 [bright swing music] 17 00:02:33,788 --> 00:02:34,956 - Joe, come on! 18 00:02:34,989 --> 00:02:36,456 [knocking on door] 19 00:02:36,991 --> 00:02:37,859 Joe, let's go! 20 00:02:37,892 --> 00:02:38,926 We're gonna be late! 21 00:02:38,960 --> 00:02:40,561 - He ain't home. 22 00:02:40,595 --> 00:02:41,663 - How do you know? 23 00:02:41,696 --> 00:02:43,196 - 'Cause I saw him leave. 24 00:02:43,698 --> 00:02:45,465 - Why are you wearing that? It's like 100 degrees. 25 00:02:45,499 --> 00:02:46,934 - What do you mean? It looks cool? 26 00:02:46,968 --> 00:02:48,268 - You do not look cool. 27 00:02:48,301 --> 00:02:49,671 Mario, come on! 28 00:02:49,704 --> 00:02:50,805 Will you quit following me? 29 00:02:50,838 --> 00:02:52,540 - Joe said I could come. 30 00:02:55,543 --> 00:02:56,443 - Hijo de la... 31 00:02:57,277 --> 00:02:58,211 That shirt's real wet, man. 32 00:02:58,245 --> 00:02:59,614 - Yeah, thanks. 33 00:02:59,647 --> 00:03:00,915 What's he doing here? 34 00:03:00,948 --> 00:03:01,983 - Joe said I could come. 35 00:03:02,016 --> 00:03:03,551 - Your nipples are showing. 36 00:03:03,584 --> 00:03:04,619 - Shut up. 37 00:03:12,593 --> 00:03:13,761 - Felipe, will you shut your mouth? 38 00:03:13,795 --> 00:03:15,362 - What? 39 00:03:15,997 --> 00:03:17,297 - That shirt is really wet. 40 00:03:17,330 --> 00:03:18,666 [Felipe] Let's go. 41 00:03:20,001 --> 00:03:21,569 [Mario] Hurry. [Felipe] Corrale. 42 00:03:21,602 --> 00:03:22,670 [Gene] Cut it out. 43 00:03:23,638 --> 00:03:25,707 - This ain't no taco stand, you hear me?! 44 00:03:25,740 --> 00:03:27,441 - Yes sir, I understand that. 45 00:03:27,474 --> 00:03:30,310 - I told you guys to find another meetin' place. 46 00:03:30,778 --> 00:03:31,879 You hear? 47 00:03:31,913 --> 00:03:32,980 Now get! 48 00:03:33,014 --> 00:03:34,515 - Yeah, yeah, we're gettin', viejo. 49 00:03:34,549 --> 00:03:35,817 - Oye, what took you guys so long? 50 00:03:35,850 --> 00:03:36,984 Who invited this pollito? 51 00:03:37,018 --> 00:03:37,885 - Joe did. 52 00:03:37,919 --> 00:03:39,020 - Yeah, Joe did. 53 00:03:39,053 --> 00:03:40,253 - Why's you shirt wet? 54 00:03:40,287 --> 00:03:42,023 [Felipe laughs] 55 00:03:42,056 --> 00:03:43,725 - So where is Joe anyway? 56 00:03:43,758 --> 00:03:45,392 [smack] [growls] 57 00:03:46,060 --> 00:03:47,995 [punch thuds] [trash cans clatter] 58 00:03:48,029 --> 00:03:49,597 [punch thuds] 59 00:03:51,364 --> 00:03:52,600 [fence boards crack] 60 00:03:52,633 --> 00:03:53,801 [Joe groans] 61 00:03:54,569 --> 00:03:55,570 - Hey! 62 00:03:59,674 --> 00:04:01,008 [Joe grunting] 63 00:04:01,042 --> 00:04:02,510 - Hey. - Come on. 64 00:04:02,543 --> 00:04:03,144 Put it down. 65 00:04:03,177 --> 00:04:04,045 [Fighters] Hey, hey, hey. 66 00:04:04,078 --> 00:04:05,345 Come on, come on, come on. 67 00:04:05,378 --> 00:04:06,714 - Get outta here. 68 00:04:07,548 --> 00:04:09,650 - Ahh! - Yeah, that's right. 69 00:04:10,651 --> 00:04:11,619 - Thanks guys. 70 00:04:13,320 --> 00:04:14,722 - Joe, you all right? 71 00:04:14,756 --> 00:04:15,857 - Of course. 72 00:04:17,058 --> 00:04:18,358 - I told Gene it ain't no picnic on this side of the creek. 73 00:04:18,391 --> 00:04:20,928 - Especially if you fight every gringo who calls you a wetback. 74 00:04:20,962 --> 00:04:22,429 - They didn't call me a wet back. 75 00:04:22,462 --> 00:04:23,898 - What did they call you? 76 00:04:23,931 --> 00:04:26,000 - Nothing. 77 00:04:26,033 --> 00:04:27,635 But I bet they were thinkin' it. 78 00:04:28,569 --> 00:04:29,771 Oye what are you guys doing? 79 00:04:29,804 --> 00:04:31,005 Come on, we're gonna be late. 80 00:04:31,038 --> 00:04:33,040 [upbeat music] 81 00:04:33,074 --> 00:04:34,441 - Pinche loco... 82 00:04:34,474 --> 00:04:38,311 ♪ Oh what have you done ♪ 83 00:04:38,345 --> 00:04:41,716 ♪ To my heart, Elaine ♪ 84 00:04:49,590 --> 00:04:50,825 [sighs] 85 00:04:56,597 --> 00:04:57,497 - Terrible. 86 00:04:57,532 --> 00:04:59,801 Uh, Lucy, do you know where my ties are? 87 00:05:01,401 --> 00:05:02,770 - What? - I, I can't find 88 00:05:02,804 --> 00:05:03,905 my green tie. 89 00:05:03,938 --> 00:05:05,773 It's... - Your green tie. 90 00:05:10,912 --> 00:05:12,780 [Lucy chuckles] 91 00:05:12,814 --> 00:05:13,714 [JB] Of course. 92 00:05:17,450 --> 00:05:18,653 - You okay? 93 00:05:19,954 --> 00:05:21,522 [JB] Yeah, of course. 94 00:05:22,123 --> 00:05:24,091 Why? 95 00:05:24,125 --> 00:05:25,827 - Sounded like you were going a little harder 96 00:05:25,860 --> 00:05:27,795 than usual last night. 97 00:05:28,696 --> 00:05:29,831 - Sorry. 98 00:05:29,864 --> 00:05:31,732 Didn't mean to wake you. 99 00:05:31,766 --> 00:05:33,568 - You must be nervous 100 00:05:33,601 --> 00:05:34,969 'cause you didn't spend this much time 101 00:05:35,002 --> 00:05:37,071 picking out your wedding tie. 102 00:05:37,104 --> 00:05:38,539 - Oh, 103 00:05:38,573 --> 00:05:40,440 it's cause I had that one in the bag. 104 00:05:41,576 --> 00:05:42,777 What? 105 00:05:42,810 --> 00:05:43,911 I'm good. 106 00:05:43,945 --> 00:05:46,147 Great, actually. 107 00:05:46,180 --> 00:05:49,717 Just gonna take it easy, like you said. 108 00:05:49,750 --> 00:05:51,786 I even have a good golf joke teed up. 109 00:05:51,819 --> 00:05:52,753 - No. 110 00:05:52,787 --> 00:05:55,455 JB please, no jokes, no. 111 00:05:55,488 --> 00:05:57,692 - Why, why do soldiers make good golfers? 112 00:05:57,725 --> 00:05:59,994 - Honey, you're really not good at jokes. 113 00:06:00,027 --> 00:06:00,995 - What are you talking about? 114 00:06:01,028 --> 00:06:02,063 I tell great jokes. 115 00:06:02,096 --> 00:06:04,098 - No, no, no, no. 116 00:06:04,131 --> 00:06:05,600 - What are you talking about? 117 00:06:06,701 --> 00:06:10,004 - You love your golf game more than me, don't you? 118 00:06:10,037 --> 00:06:11,539 - Oh, come on. That is ridiculous. 119 00:06:11,572 --> 00:06:12,640 Don't say anything like that. 120 00:06:12,673 --> 00:06:14,876 You know I love you both the same. 121 00:06:14,909 --> 00:06:16,143 [Lucy] Oh. 122 00:06:16,177 --> 00:06:17,410 - See, 123 00:06:17,444 --> 00:06:19,680 I told you I tell good jokes. 124 00:06:20,815 --> 00:06:28,789 [mellow music] 125 00:06:28,823 --> 00:06:37,598 ♪ ♪ 126 00:06:37,632 --> 00:06:38,699 - Hey Joe, thanks for warning me 127 00:06:38,733 --> 00:06:40,433 about the sand trap on seven. 128 00:06:40,467 --> 00:06:41,502 Old Judge Cox here, 129 00:06:41,535 --> 00:06:44,471 he's gonna be finding sand in his hair for days. 130 00:06:44,505 --> 00:06:45,506 - I haven't seen that much sand 131 00:06:45,539 --> 00:06:47,909 in the air since we landed on Normandy Beach. 132 00:06:47,942 --> 00:06:49,043 [men laugh] 133 00:06:49,076 --> 00:06:51,512 - You definitely had a better caddy than I did today. 134 00:06:51,545 --> 00:06:53,781 - Hey, good work today, son. 135 00:06:53,814 --> 00:06:55,716 - Wow. Thank you so much Mr. Thomas. 136 00:06:56,651 --> 00:06:58,653 - I can see you're better with a cleaning rag. 137 00:06:59,553 --> 00:07:00,487 [coin flip tings] 138 00:07:00,521 --> 00:07:01,522 - Thank you, sir. 139 00:07:01,555 --> 00:07:02,990 - Quit that, Tim! 140 00:07:03,024 --> 00:07:03,925 - What? 141 00:07:03,958 --> 00:07:05,059 - Excuse me? 142 00:07:05,092 --> 00:07:06,160 [Tim] Yes, sir. 143 00:07:06,193 --> 00:07:07,595 - Did you inspect your clubs? 144 00:07:07,628 --> 00:07:08,996 - Yes sir, they're clean. 145 00:07:09,030 --> 00:07:10,665 - All right. 146 00:07:10,698 --> 00:07:12,099 Now you boys watch your fingerprints 147 00:07:12,133 --> 00:07:14,135 on the car when you load the bags. 148 00:07:14,168 --> 00:07:15,569 [Caddies] Yes sir. 149 00:07:18,239 --> 00:07:19,206 [Tim clears his throat] 150 00:07:19,240 --> 00:07:21,876 [Tim] Thanks for your help today. 151 00:07:26,647 --> 00:07:28,616 - Hey, I've got these. 152 00:07:28,649 --> 00:07:29,684 Why don't you to take Gene out 153 00:07:29,717 --> 00:07:31,152 and go look for lost balls and tees? 154 00:07:31,185 --> 00:07:32,186 Meet me out at front. 155 00:07:32,219 --> 00:07:33,688 We can still make it to El Llanito before dark. 156 00:07:33,721 --> 00:07:35,089 - Yeah, all right. - Yeah? 157 00:07:35,122 --> 00:07:36,757 - What's El Llanito? 158 00:07:36,791 --> 00:07:37,658 - You'll see. 159 00:07:37,692 --> 00:07:38,559 - Nice. 160 00:07:38,592 --> 00:07:39,794 Let me get that. 161 00:07:45,967 --> 00:07:46,801 [hinge squeaks] 162 00:07:53,874 --> 00:07:57,979 [pee splatters] 163 00:07:58,012 --> 00:07:59,647 [trunk slams shut] 164 00:08:01,248 --> 00:08:02,917 [bird singing] 165 00:08:04,285 --> 00:08:06,721 - Thank you for coming today, Mr. Cox. 166 00:08:06,754 --> 00:08:09,256 Hope you had a good time, young man. [laughs] 167 00:08:09,290 --> 00:08:11,993 [engine revs] 168 00:08:13,160 --> 00:08:20,301 [jazzy music] 169 00:08:20,334 --> 00:08:24,605 ♪ I work in a bakery shop from 12 to 9 ♪ 170 00:08:24,638 --> 00:08:28,109 ♪ Can't nobody bake jelly rolls that tight ♪ 171 00:08:30,311 --> 00:08:31,912 - Not as easy as it looks, huh? 172 00:08:32,613 --> 00:08:34,048 Let me show you how it's done. 173 00:08:35,583 --> 00:08:37,284 See that trap of nopales over there? 174 00:08:38,052 --> 00:08:41,122 ♪ And when you taste my jelly roll, it satisfies your very- ♪ 175 00:08:41,155 --> 00:08:42,923 [cactus cracks] 176 00:08:44,358 --> 00:08:45,826 - Go fetch, ball boy. 177 00:08:45,860 --> 00:08:47,595 - I ain't crawling in there to get your ball. 178 00:08:47,628 --> 00:08:49,296 - That's not even a tough shot, Felipe. 179 00:08:49,330 --> 00:08:51,899 - Oh yeah, quarter says you can't do better. 180 00:08:56,070 --> 00:08:57,038 - All right. 181 00:08:57,071 --> 00:08:59,707 ♪ ♪ 182 00:08:59,740 --> 00:09:01,809 ♪ And when you taste my jelly roll ♪ 183 00:09:03,244 --> 00:09:04,745 - How about that? 184 00:09:04,779 --> 00:09:06,747 [Felipe] Whatever. You can't hit that. 185 00:09:08,682 --> 00:09:10,818 - Joe, what are you doing? 186 00:09:12,620 --> 00:09:13,954 - Joe, Joe, Joe, Joe! 187 00:09:15,089 --> 00:09:15,990 [glass shatters] 188 00:09:16,023 --> 00:09:17,725 [tires screech] 189 00:09:21,695 --> 00:09:22,897 - Let's go, come on! 190 00:09:26,100 --> 00:09:28,069 - Hey! 191 00:09:28,102 --> 00:09:29,870 Come over here you little shits. 192 00:09:33,107 --> 00:09:41,215 [birds singing] 193 00:09:41,248 --> 00:09:51,158 [intriguing music] 194 00:09:51,192 --> 00:10:01,969 ♪ ♪ 195 00:10:02,002 --> 00:10:12,746 ♪ ♪ 196 00:10:13,414 --> 00:10:18,385 [engine revs] 197 00:10:18,419 --> 00:10:19,420 [tires screech] 198 00:10:21,755 --> 00:10:23,257 - If you're trying to make a good impression, 199 00:10:23,290 --> 00:10:25,292 you could try being on time. 200 00:10:25,826 --> 00:10:27,394 What the hell happened to you? 201 00:10:27,428 --> 00:10:28,429 - Don't worry about it. 202 00:10:28,462 --> 00:10:29,930 We're late. 203 00:10:32,066 --> 00:10:33,033 - Jesus. 204 00:10:34,902 --> 00:10:35,402 - Hi. 205 00:10:35,436 --> 00:10:36,871 - Hello? Oh. 206 00:10:36,904 --> 00:10:38,706 - I'm here to see Mr. Glenn. 207 00:10:38,739 --> 00:10:40,107 - Sir, are you all right? 208 00:10:40,141 --> 00:10:41,375 - I'm, I'm fine. 209 00:10:41,408 --> 00:10:42,710 I'm actually Frank's friend. 210 00:10:42,743 --> 00:10:44,879 - Yeah, Gayle, this is JB Peña. 211 00:10:44,912 --> 00:10:48,415 He's my old war buddy and he swore I wouldn't regret this. 212 00:10:48,449 --> 00:10:50,151 - Why would you regret? 213 00:10:50,184 --> 00:10:52,887 No, he, he's uh, look, 214 00:10:52,920 --> 00:10:55,923 I'm here to see Mr. Glenn about becoming a member. 215 00:10:55,956 --> 00:10:58,926 - Yeah, you need to reschedule. 216 00:10:58,959 --> 00:11:00,828 - Is, is, is he back there right now? 217 00:11:00,861 --> 00:11:01,929 - JB. - Oh Mr. Peña? 218 00:11:01,962 --> 00:11:03,264 - I'm, I'm just. - Where are you going? 219 00:11:03,297 --> 00:11:05,099 - Talk to him for a second. - This is... Frank! 220 00:11:05,132 --> 00:11:06,033 - Just two minutes. 221 00:11:06,066 --> 00:11:07,168 Mr. Glenn? - Yes? 222 00:11:07,201 --> 00:11:09,336 - I'm sorry, Mr. Glenn, I told him we could reschedule. 223 00:11:09,370 --> 00:11:10,337 - Yeah. 224 00:11:10,371 --> 00:11:13,407 - Mr. Glenn, JB Peña, sir. 225 00:11:13,440 --> 00:11:14,408 - You Frank's pal? 226 00:11:14,441 --> 00:11:15,476 - Yes, sir. 227 00:11:15,510 --> 00:11:18,445 And, and I'm, very, very sorry for, for being late. 228 00:11:18,479 --> 00:11:20,347 Yeah, well, looks like you got a good reason. 229 00:11:20,381 --> 00:11:21,348 - Oh yeah. 230 00:11:21,382 --> 00:11:22,316 No, I, it's fine. 231 00:11:22,349 --> 00:11:23,450 - It's all right, Gayle. 232 00:11:23,484 --> 00:11:25,019 - Okay. 233 00:11:25,819 --> 00:11:27,221 - Well come on in. 234 00:11:27,254 --> 00:11:28,722 Have a seat. - Thank you. 235 00:11:29,957 --> 00:11:31,492 - Frank says you just moved to town, work related I assume. 236 00:11:31,526 --> 00:11:32,527 - Yes. 237 00:11:32,561 --> 00:11:34,795 - I start Monday as new school superintendent 238 00:11:34,828 --> 00:11:36,263 at San Felipe High. 239 00:11:36,297 --> 00:11:41,001 And well, if I'm being honest, 240 00:11:41,035 --> 00:11:43,103 this place here is a real draw for me. 241 00:11:43,137 --> 00:11:44,004 - Del Rio. - Yeah. 242 00:11:44,038 --> 00:11:46,006 I mean, it's the best club around here. 243 00:11:46,040 --> 00:11:48,209 Heck, the best club in all Texas if you ask me. 244 00:11:48,242 --> 00:11:50,744 Unless of course you prefer that pansy Hancock course 245 00:11:50,778 --> 00:11:51,779 out in Austin. 246 00:11:51,812 --> 00:11:53,013 - I could play that course with my eyes closed. 247 00:11:53,047 --> 00:11:55,916 - I mean, the, the traps are too small to even be a threat. 248 00:11:57,184 --> 00:12:00,087 - Well, Frank mentioned that you, 249 00:12:00,120 --> 00:12:01,155 you served together. 250 00:12:01,188 --> 00:12:02,189 Marines? 251 00:12:02,223 --> 00:12:03,457 - Infantry, yeah. 252 00:12:03,490 --> 00:12:05,926 141st regiment, yeah. 253 00:12:06,193 --> 00:12:07,895 - Must have been a hell of a thing. 254 00:12:07,928 --> 00:12:09,830 So I know you hear this all the time, 255 00:12:09,863 --> 00:12:11,865 but thank you for your service. 256 00:12:11,899 --> 00:12:12,800 - Well, I, I, I don't 257 00:12:12,833 --> 00:12:15,836 I don't hear that all the time, but, uh, 258 00:12:15,869 --> 00:12:16,705 that's all right. 259 00:12:16,737 --> 00:12:19,240 I was proud to serve my country, so... 260 00:12:19,273 --> 00:12:20,307 - Well, that's great. 261 00:12:21,475 --> 00:12:22,843 - Yeah. 262 00:12:23,310 --> 00:12:25,412 - You know something, 263 00:12:25,446 --> 00:12:29,416 I know the manager over at the Rio Grande Country Club. 264 00:12:29,450 --> 00:12:30,918 Now it's a bit of a drive, 265 00:12:30,951 --> 00:12:32,152 but it's a great little course. 266 00:12:32,186 --> 00:12:33,087 And I know for a fact 267 00:12:33,120 --> 00:12:35,122 they'd be lucky to have you as a member. 268 00:12:35,155 --> 00:12:36,257 It's Miguel Chavez. 269 00:12:36,290 --> 00:12:37,858 No, it's Chapa, Miguel Chapa. 270 00:12:37,891 --> 00:12:39,159 I got it right here. - No, no sir. 271 00:12:39,193 --> 00:12:40,494 - No, it's really no trouble at all. 272 00:12:40,528 --> 00:12:42,129 - Yeah, I know it's not a lot... 273 00:12:44,898 --> 00:12:45,966 I'm sorry, sir. 274 00:12:47,535 --> 00:12:48,802 - Okay. 275 00:12:48,836 --> 00:12:50,404 It's good to meet you Mr. Peña. 276 00:12:50,437 --> 00:12:51,539 - Oh no, Mr. Glenn. 277 00:12:51,573 --> 00:12:53,140 Listen, I'm a good golfer. 278 00:12:53,173 --> 00:12:55,376 I got my clubs in the car, I can show you right now. 279 00:12:55,409 --> 00:12:56,410 - That's not necessary. 280 00:12:56,443 --> 00:12:59,313 - All right, listen to this one. 281 00:13:00,147 --> 00:13:02,983 Why do soldiers make the best golfers? 282 00:13:04,084 --> 00:13:06,120 Because you're used to being in bunkers, you know? 283 00:13:08,455 --> 00:13:10,190 - Is that, that's a joke? 284 00:13:10,592 --> 00:13:12,192 - No, no. 285 00:13:12,993 --> 00:13:15,329 Look, I don't want to be a member 286 00:13:15,362 --> 00:13:19,900 of some bordertown club an hour from here. 287 00:13:19,933 --> 00:13:21,302 I want to play here. 288 00:13:21,335 --> 00:13:22,570 - You can play here anytime 289 00:13:22,604 --> 00:13:23,971 as a guest with one of our members. 290 00:13:24,004 --> 00:13:24,972 - And I appreciate that, sir. 291 00:13:25,005 --> 00:13:27,408 But I don't want to be a guest. 292 00:13:28,409 --> 00:13:30,844 I wanna be a member just like everybody else. 293 00:13:32,413 --> 00:13:34,516 Please. 294 00:13:34,549 --> 00:13:36,383 I really need this. 295 00:13:38,653 --> 00:13:41,523 - Listen, Mr. Peña. 296 00:13:41,556 --> 00:13:43,324 You seem like a good man. 297 00:13:43,357 --> 00:13:44,992 And if it was up to me, 298 00:13:45,025 --> 00:13:46,894 hell, I'd gladly let you join. 299 00:13:46,927 --> 00:13:50,331 But I, I gotta consider our other members 300 00:13:50,364 --> 00:13:54,034 and they... 301 00:13:54,068 --> 00:13:55,603 and they are just not used to seeing a Mexican 302 00:13:55,637 --> 00:13:57,438 on the golf course. 303 00:13:58,506 --> 00:14:00,140 I'm sorry, son. 304 00:14:01,075 --> 00:14:03,110 I'm afraid there's just no place for you here. 305 00:14:05,112 --> 00:14:06,447 - Hmm. 306 00:14:07,448 --> 00:14:14,121 [somber music] 307 00:14:14,154 --> 00:14:15,089 [Lucy] Hi. 308 00:14:17,157 --> 00:14:20,394 JB, what hap-- - It's, it's nothing. 309 00:14:21,128 --> 00:14:22,429 You uh, 310 00:14:22,463 --> 00:14:23,997 you were right. 311 00:14:24,998 --> 00:14:27,234 He didn't like the joke. 312 00:14:27,267 --> 00:14:32,239 [somber music] 313 00:14:32,272 --> 00:14:33,440 [whack] 314 00:14:33,941 --> 00:14:35,309 [JB mutters] 315 00:14:36,443 --> 00:14:38,445 [whack, whack, whack] 316 00:14:38,479 --> 00:14:50,257 [somber music] 317 00:14:50,290 --> 00:14:51,458 [school bell rings] 318 00:14:51,492 --> 00:15:00,334 [bright music] 319 00:15:00,367 --> 00:15:03,203 - Oye, I thought your dumb ass graduated two years ago? 320 00:15:03,237 --> 00:15:04,271 [laughs] 321 00:15:04,304 --> 00:15:05,573 - Oh, whoa, whoa. 322 00:15:05,607 --> 00:15:07,007 At ease payasos! 323 00:15:07,040 --> 00:15:08,208 The Mexicans aren't gonna invade! 324 00:15:08,242 --> 00:15:10,010 We already took over! [laughs] 325 00:15:10,043 --> 00:15:11,278 - Don't be a jerk, cabrón. 326 00:15:11,311 --> 00:15:12,379 - Whatever. 327 00:15:12,413 --> 00:15:13,414 Oh, no, no, no. 328 00:15:13,447 --> 00:15:14,549 This guy can't be serious. 329 00:15:14,582 --> 00:15:16,016 - First day of high school. 330 00:15:16,049 --> 00:15:17,251 Gotta make a strong impression. 331 00:15:17,284 --> 00:15:19,019 - You look like James Dean's Mexican cousin. 332 00:15:19,052 --> 00:15:20,487 - ¡Órale! James Bean! 333 00:15:20,522 --> 00:15:22,222 - Okay, stuff it. 334 00:15:22,624 --> 00:15:24,091 - Listen Gene, come here. 335 00:15:24,592 --> 00:15:26,628 If I was you, I would show a little more gratitude. 336 00:15:26,661 --> 00:15:27,595 You know? 337 00:15:27,629 --> 00:15:28,663 High school ain't no picnic 338 00:15:28,696 --> 00:15:29,864 and until you learn how things work around here 339 00:15:29,898 --> 00:15:32,600 you should keep a pen and paper and write down our moves. 340 00:15:33,267 --> 00:15:35,235 - Then let's see 'em, big man. 341 00:15:37,304 --> 00:15:38,439 - What? 342 00:15:38,472 --> 00:15:41,975 - I want to see your moves. 343 00:15:43,645 --> 00:15:44,978 - Uh... 344 00:15:46,113 --> 00:15:48,516 - That's what I thought. 345 00:15:48,550 --> 00:15:50,117 [girls giggle] 346 00:15:50,652 --> 00:15:52,953 [Joe stutters] 347 00:15:54,589 --> 00:15:55,757 - Hey. 348 00:15:55,790 --> 00:15:57,357 Nice moves! 349 00:15:58,626 --> 00:15:59,694 - Shut up. 350 00:15:59,727 --> 00:16:01,529 You come to school with no books? 351 00:16:04,097 --> 00:16:08,469 [engine rumbles] 352 00:16:14,041 --> 00:16:15,142 [door thumps] 353 00:16:15,610 --> 00:16:17,411 [paper crinkling] 354 00:16:17,444 --> 00:16:18,646 [JB] Principal Guerra! 355 00:16:19,279 --> 00:16:21,181 - Superintendent Peña! [laughs] 356 00:16:21,215 --> 00:16:23,283 Come on, call me Tomás, right? 357 00:16:24,384 --> 00:16:27,020 Careful not to bump the car as you open your door. 358 00:16:27,054 --> 00:16:28,489 You parked kinda close. 359 00:16:29,389 --> 00:16:30,692 [JB sighs] 360 00:16:30,725 --> 00:16:32,226 You left your window open. 361 00:16:32,827 --> 00:16:34,495 I hear you have some ideas 362 00:16:34,529 --> 00:16:36,463 on how to improve our low reading scores. 363 00:16:36,497 --> 00:16:38,031 - Yeah, it's just a couple things that worked 364 00:16:38,065 --> 00:16:39,066 in the last district. 365 00:16:39,099 --> 00:16:40,434 - All right, well, one of the biggest challenges 366 00:16:40,467 --> 00:16:42,169 that we face at this... 367 00:16:48,643 --> 00:16:49,511 - Excuse me, sir. 368 00:16:49,544 --> 00:16:50,477 Is everything okay? 369 00:16:51,813 --> 00:16:53,715 - You can't let the boys see you smiling. 370 00:16:53,748 --> 00:16:54,949 - The kids? 371 00:16:54,983 --> 00:16:56,049 - We just want to give them a taste of military discipline 372 00:16:56,083 --> 00:16:58,620 so that they're not so shocked when they get there. 373 00:16:58,653 --> 00:16:59,521 - The military? 374 00:16:59,554 --> 00:17:00,420 - And I know it's hard 375 00:17:00,454 --> 00:17:02,824 because I'm not a mean person naturally. 376 00:17:02,857 --> 00:17:04,726 And I so badly wanna be nice to them. 377 00:17:04,759 --> 00:17:06,561 - No, you should definitely be nice to 'em. 378 00:17:06,594 --> 00:17:08,663 - I guess this is the job we signed up for right? 379 00:17:08,696 --> 00:17:09,731 - No, no, no it's not. 380 00:17:09,764 --> 00:17:11,164 - Just gotta suck it up. 381 00:17:11,198 --> 00:17:12,132 That's all. Just suck it up. 382 00:17:12,165 --> 00:17:13,400 Be a big boy. 383 00:17:24,846 --> 00:17:26,113 - No. 384 00:17:28,315 --> 00:17:30,317 [Guerra] Attention everyone. 385 00:17:31,451 --> 00:17:33,688 I hope you all had a great summer 386 00:17:33,721 --> 00:17:38,258 and I know you are looking forward to a new exciting year. 387 00:17:38,292 --> 00:17:39,827 [Student] School sucks. [students laugh] 388 00:17:39,861 --> 00:17:41,596 - Okay, great. 389 00:17:41,863 --> 00:17:42,864 And on that note, 390 00:17:42,897 --> 00:17:45,232 I'd like to introduce our new superintendent, 391 00:17:45,265 --> 00:17:47,167 Mr. Peña, who has exciting information 392 00:17:47,200 --> 00:17:51,305 about our new state policies for textbooks. 393 00:17:51,338 --> 00:17:52,540 Mr. Peña. 394 00:17:52,574 --> 00:17:54,074 [Guerra applauds] 395 00:17:56,476 --> 00:18:00,815 - Thank you Principal Guerra, for that concise introduction. 396 00:18:01,281 --> 00:18:02,416 And thank you all for being here. 397 00:18:02,449 --> 00:18:04,151 I look forward to getting to know everybody 398 00:18:04,184 --> 00:18:05,653 over the coming months. 399 00:18:05,687 --> 00:18:08,455 And I suppose if there's a virtue 400 00:18:08,488 --> 00:18:10,290 I'd like to focus on this semester, 401 00:18:10,324 --> 00:18:14,629 it'd be that of personal responsibility... 402 00:18:16,631 --> 00:18:20,500 [swing music] 403 00:18:20,535 --> 00:18:21,736 I know you boys. 404 00:18:21,769 --> 00:18:23,103 [Gene] Go, go, go, go, go, go. 405 00:18:23,638 --> 00:18:26,473 [students cheer] 406 00:18:26,507 --> 00:18:28,876 ♪ I knew that you had eyes for her ♪ 407 00:18:28,910 --> 00:18:31,478 ♪ And man I really burned ♪ 408 00:18:31,879 --> 00:18:33,380 - Grab that boy. 409 00:18:33,413 --> 00:18:35,449 - Who, wha? 410 00:18:35,482 --> 00:18:36,517 - Sorry! 411 00:18:36,551 --> 00:18:37,451 I'm so sorry. 412 00:18:37,484 --> 00:18:38,686 I'm not looking, I promise I'm not looking. 413 00:18:38,720 --> 00:18:39,721 - Who? 414 00:18:41,756 --> 00:18:45,860 ♪ Turn around and start walkin' away and leave her be ♪ 415 00:18:45,893 --> 00:18:46,928 [students whistle] 416 00:18:46,961 --> 00:18:50,430 ♪ Cause I don't want no birddog buggin' me ♪ 417 00:18:51,599 --> 00:18:55,536 ♪ Don't want no birddog buggin' me ♪ 418 00:18:58,506 --> 00:19:00,407 [Guerra] So which one broke your window 419 00:19:00,440 --> 00:19:01,909 - Not sure. 420 00:19:01,943 --> 00:19:02,944 - Okay. 421 00:19:02,977 --> 00:19:05,913 We should go in there and start paddling them 422 00:19:05,947 --> 00:19:07,381 until we get a confession. 423 00:19:07,414 --> 00:19:08,315 - We're not doing that. 424 00:19:08,348 --> 00:19:10,551 - Obviously, just a thought. 425 00:19:10,585 --> 00:19:12,820 - Where do these boys even get golf equipment from? 426 00:19:12,854 --> 00:19:15,523 - Oh, they probably stole it from the Del Rio Golf Club 427 00:19:15,556 --> 00:19:16,691 where they caddy. 428 00:19:16,724 --> 00:19:20,193 - They work at the Del Rio as in the Del Rio Country Club? 429 00:19:20,227 --> 00:19:21,261 - It's nice, right? 430 00:19:21,294 --> 00:19:23,497 I've never played there myself 431 00:19:23,531 --> 00:19:25,265 but I've gone to a few high school championships there 432 00:19:25,298 --> 00:19:27,401 and I gotta tell you. 433 00:19:27,434 --> 00:19:28,536 [whistles] 434 00:19:28,569 --> 00:19:29,904 - And are these state championships 435 00:19:29,937 --> 00:19:31,204 always played there? 436 00:19:31,238 --> 00:19:32,406 - At Del Rio? 437 00:19:32,439 --> 00:19:34,676 As long as I can remember, yeah. 438 00:19:36,309 --> 00:19:39,346 You know, my cousin is Chief of Police. 439 00:19:39,379 --> 00:19:41,716 He can dust that ball for fingerprints. 440 00:19:49,356 --> 00:19:50,958 - All right, boys, 441 00:19:50,992 --> 00:19:52,560 here's the deal. 442 00:19:52,593 --> 00:19:54,562 - It was me. 443 00:19:54,595 --> 00:19:56,698 I broke your window. 444 00:19:56,731 --> 00:19:59,332 They all tried to stop me. 445 00:20:00,400 --> 00:20:02,570 - So you're saying you did this on purpose? Hmm? 446 00:20:03,604 --> 00:20:06,206 Where'd you learn to hit like that? 447 00:20:07,274 --> 00:20:09,010 - Look, whatever you're gonna do, 448 00:20:09,043 --> 00:20:10,578 just get it over with, okay? 449 00:20:10,611 --> 00:20:12,613 - All right, kudos for being honest. 450 00:20:12,647 --> 00:20:14,347 Unfortunately for you 451 00:20:14,381 --> 00:20:17,018 property damage is a very serious offense. 452 00:20:17,051 --> 00:20:18,019 - You boys are free to go. 453 00:20:18,052 --> 00:20:19,386 - Okay. 454 00:20:19,419 --> 00:20:21,455 - Come on, let's go! 455 00:20:26,761 --> 00:20:27,695 [JB sighs] 456 00:20:29,664 --> 00:20:39,439 [gentle music] 457 00:20:39,473 --> 00:20:41,241 [Felipe] What's this guy doing here? 458 00:20:49,684 --> 00:20:51,351 - Looks like you boys are putting in some work. 459 00:20:51,384 --> 00:20:52,186 - Come on man. 460 00:20:52,220 --> 00:20:54,589 We're not bothering nobody out here. 461 00:20:54,622 --> 00:20:56,023 - So I'm assuming y'all don't have money 462 00:20:56,057 --> 00:20:57,290 to pay from my window. 463 00:20:57,324 --> 00:20:59,259 So, I have a deal for you, 464 00:21:00,460 --> 00:21:02,329 Every Saturday for the rest of the semester 465 00:21:02,362 --> 00:21:06,333 you can come to my house and cut my grass 466 00:21:06,366 --> 00:21:07,668 or we can meet here and practice. 467 00:21:07,702 --> 00:21:08,736 [Joe scoffs] 468 00:21:08,770 --> 00:21:10,505 - Practice what? 469 00:21:12,573 --> 00:21:13,775 - How would you boys like to be 470 00:21:13,808 --> 00:21:16,611 the first members of the San Felipe High School golf team? 471 00:21:16,644 --> 00:21:18,646 [boys laughing] 472 00:21:18,679 --> 00:21:19,379 - Us? 473 00:21:19,412 --> 00:21:20,615 - Sure, why not? 474 00:21:20,648 --> 00:21:22,784 Little coaching and right opportunities, 475 00:21:22,817 --> 00:21:24,819 who knows, maybe we can make it to State. 476 00:21:26,587 --> 00:21:27,855 - Are you serious right now? 477 00:21:27,889 --> 00:21:28,723 - I mean, no offense sir, 478 00:21:28,756 --> 00:21:30,423 but you did hit your head recently. 479 00:21:30,457 --> 00:21:31,491 - Look, you don't think I know 480 00:21:31,526 --> 00:21:33,895 how those people at the country club treat you? 481 00:21:33,928 --> 00:21:35,530 Hmm? 482 00:21:35,563 --> 00:21:37,532 - Don't you wanna show them what you're made of, 483 00:21:37,565 --> 00:21:39,600 that you're just as good as any of them? 484 00:21:42,103 --> 00:21:43,403 - I'm in. 485 00:21:44,071 --> 00:21:45,807 - All right, that's one. 486 00:21:45,840 --> 00:21:47,108 Anybody else? 487 00:21:47,141 --> 00:21:49,409 - Yeah, me too. 488 00:21:49,710 --> 00:21:52,379 - Yes sir, I'm in. 489 00:21:53,080 --> 00:21:54,582 - Yeah, sure, why not? 490 00:22:00,721 --> 00:22:01,722 - What about you? 491 00:22:07,128 --> 00:22:09,396 - I'll see you at your house on Saturday. 492 00:22:10,865 --> 00:22:12,499 [lip flutters] 493 00:22:14,969 --> 00:22:16,537 - It's all right. 494 00:22:16,571 --> 00:22:17,972 All we need are four players. 495 00:22:18,005 --> 00:22:18,906 - No offense to Gene, 496 00:22:18,940 --> 00:22:20,775 but we're three and a half players at best. 497 00:22:20,808 --> 00:22:21,676 - Yeah, he's right, sir. 498 00:22:21,709 --> 00:22:24,377 Without Joe, we don't stand a chance. 499 00:22:28,115 --> 00:22:29,717 [JB sighs] 500 00:22:37,658 --> 00:22:38,593 - Hey Papa. 501 00:22:38,626 --> 00:22:40,427 - Oh hey. 502 00:22:40,460 --> 00:22:41,796 How was school? 503 00:22:41,829 --> 00:22:43,764 - Eh, nothing special. 504 00:22:44,131 --> 00:22:46,000 - Nothing, huh? 505 00:22:46,033 --> 00:22:47,635 Hand me that wrench. 506 00:22:47,902 --> 00:22:50,171 - Actually, 507 00:22:50,204 --> 00:22:52,974 they asked me to join the new golf team today. 508 00:22:53,007 --> 00:22:54,141 - Yeah? 509 00:22:54,175 --> 00:22:55,910 Does it pay more than the club? 510 00:22:55,943 --> 00:22:57,578 - I wouldn't be getting paid 511 00:22:57,612 --> 00:22:59,547 and I wouldn't be a caddy. 512 00:22:59,580 --> 00:23:01,414 They actually want me to be a player. 513 00:23:01,448 --> 00:23:03,117 - Player? 514 00:23:03,150 --> 00:23:04,785 What do they want you to play, 515 00:23:04,819 --> 00:23:06,187 the trumpet, the violin? 516 00:23:06,220 --> 00:23:07,188 - Golf. 517 00:23:07,221 --> 00:23:08,756 - Golf? 518 00:23:08,789 --> 00:23:13,594 Oh, well better bring your sombrero anyway man, 519 00:23:13,628 --> 00:23:15,830 'cause whenever you're invited to a gringo party, 520 00:23:15,863 --> 00:23:17,965 you're either the entertainment or the help. 521 00:23:17,999 --> 00:23:20,534 And at least you were getting paid 522 00:23:20,568 --> 00:23:22,803 being the help at the club, no? 523 00:23:25,539 --> 00:23:26,807 - I told him no. 524 00:23:27,808 --> 00:23:28,943 - That's it. 525 00:23:31,212 --> 00:23:32,813 - Need help? Or? 526 00:23:32,847 --> 00:23:34,048 - Nah. 527 00:23:34,081 --> 00:23:35,716 - I'm goin' inside. 528 00:23:35,750 --> 00:23:38,853 [bright music] 529 00:23:38,886 --> 00:23:42,523 ♪ I want to be sad ♪ 530 00:23:42,556 --> 00:23:44,058 - As people do. 531 00:23:44,091 --> 00:23:45,826 - Okay. [laughs] 532 00:23:45,860 --> 00:23:46,861 - You remember Gayle? 533 00:23:46,894 --> 00:23:47,962 - Hi. - Hi. 534 00:23:47,995 --> 00:23:52,133 - Uh, um, Frank, did you not tell them I was coming? 535 00:23:52,166 --> 00:23:53,801 - Well, of course I did. 536 00:23:53,834 --> 00:23:55,536 Told 'em about us. 537 00:23:55,569 --> 00:23:57,805 - Yeah, he hasn't stopped talking about you for days. 538 00:23:57,838 --> 00:23:58,873 - Weeks. 539 00:23:58,906 --> 00:24:00,841 - He hasn't stopped talking about you for weeks. 540 00:24:02,109 --> 00:24:05,012 - Next day I go to the infirmary 541 00:24:05,046 --> 00:24:07,214 and I can barely look those boys in the eye 542 00:24:07,248 --> 00:24:09,684 after the wringer we put 'em through. 543 00:24:09,717 --> 00:24:10,818 I'm just about to leave 544 00:24:10,851 --> 00:24:13,688 and I hear this little boy just go, 545 00:24:13,721 --> 00:24:15,122 "Sir, 546 00:24:15,156 --> 00:24:16,190 sir." 547 00:24:16,223 --> 00:24:17,858 Like that. 548 00:24:17,892 --> 00:24:19,226 - I was not that bad. 549 00:24:19,260 --> 00:24:20,594 I was not that bad. - Trust me, 550 00:24:20,628 --> 00:24:21,963 you were in pretty bad shape. 551 00:24:21,996 --> 00:24:25,132 So I go over there and I lean down, you know, 552 00:24:25,166 --> 00:24:26,667 I think he's gonna to give me a letter 553 00:24:26,701 --> 00:24:29,103 for his mama or something like that. 554 00:24:29,136 --> 00:24:30,838 And he says, "Sir, 555 00:24:30,871 --> 00:24:33,975 aren't you Frank Mitchell, the golf pro?" 556 00:24:34,008 --> 00:24:37,645 This crazy bastard starts asking me for putting tips. 557 00:24:37,678 --> 00:24:39,947 - No, no, no, that was the next day. 558 00:24:39,981 --> 00:24:40,614 - Oh no it wasn't. 559 00:24:40,648 --> 00:24:41,682 - So what did you tell him? 560 00:24:41,716 --> 00:24:44,185 - I gave him golf tips, all up the boot to Italy. 561 00:24:44,218 --> 00:24:45,186 What was I gonna do? 562 00:24:45,219 --> 00:24:46,854 I can't say no to the guy. 563 00:24:46,887 --> 00:24:47,888 Still can't. 564 00:24:47,922 --> 00:24:49,991 - Oh, come on, when do I ask you for anything? 565 00:24:50,024 --> 00:24:50,691 - Oh, come on. 566 00:24:50,725 --> 00:24:52,159 - Seriously- - Look at him. 567 00:24:52,193 --> 00:24:53,861 He almost believes in himself. 568 00:24:53,894 --> 00:24:55,129 [ladies chuckle] 569 00:24:55,162 --> 00:24:56,998 So JB, Frank tells me 570 00:24:57,031 --> 00:25:00,568 that you are starting a golf team at your high school. 571 00:25:02,303 --> 00:25:03,637 - Yeah, that's right, yeah. 572 00:25:03,671 --> 00:25:07,141 Our first practice is tomorrow. 573 00:25:07,174 --> 00:25:09,276 And actually we can really use 574 00:25:09,310 --> 00:25:11,145 a knowledgeable assistant coach. 575 00:25:11,178 --> 00:25:12,313 - What did I tell you? 576 00:25:12,346 --> 00:25:13,280 [Gayle] There it is. 577 00:25:13,314 --> 00:25:14,615 - I rest my case. 578 00:25:14,648 --> 00:25:15,750 - Think about it. 579 00:25:15,783 --> 00:25:17,051 All right? 580 00:25:23,324 --> 00:25:25,026 - Cheers. 581 00:25:26,193 --> 00:25:28,029 - So? 582 00:25:28,062 --> 00:25:29,597 - What? 583 00:25:29,630 --> 00:25:31,265 - Club's closed Mondays, right? 584 00:25:31,298 --> 00:25:33,868 - God, do you ever stop? 585 00:25:33,901 --> 00:25:35,236 - No one's there. 586 00:25:35,269 --> 00:25:37,705 The boys gotta play on grass eventually. 587 00:25:37,738 --> 00:25:39,106 - Let me ask you something. 588 00:25:39,140 --> 00:25:41,008 Are they any good? 589 00:25:41,942 --> 00:25:44,278 - Well, they, you know they, they can be. 590 00:25:44,311 --> 00:25:46,147 - You don't even know. 591 00:25:46,180 --> 00:25:47,314 - Why does it even matter? 592 00:25:47,348 --> 00:25:48,416 - Well, well, of course it matters. 593 00:25:48,449 --> 00:25:50,985 I don't want a bunch of kids tearing up my course. 594 00:25:51,018 --> 00:25:53,287 - No, the most important thing is that people see 595 00:25:53,320 --> 00:25:54,989 Mexican kids golfing. 596 00:25:55,022 --> 00:25:57,091 All right, that's good enough for now. 597 00:25:57,124 --> 00:25:58,626 - Good for who? 598 00:25:58,659 --> 00:26:00,928 - For the kids, for everybody. 599 00:26:00,961 --> 00:26:03,631 People need to see us as more than just caddies 600 00:26:03,664 --> 00:26:06,033 and cannon fodder. 601 00:26:07,735 --> 00:26:09,703 Well, just think about it. 602 00:26:14,975 --> 00:26:20,848 [metal clinking] 603 00:26:27,021 --> 00:26:27,955 [Lucy] He looks thirsty. 604 00:26:27,988 --> 00:26:31,225 - Yeah, I want him to suffer a little bit. 605 00:26:31,258 --> 00:26:33,627 Maybe it'll change his mind. 606 00:26:34,929 --> 00:26:36,831 - What? - I'm, I'm kidding. 607 00:26:36,864 --> 00:26:38,332 - Here. 608 00:26:38,365 --> 00:26:40,634 [JB sighs] 609 00:26:42,002 --> 00:26:45,172 - So this is what it might have felt like. 610 00:26:45,206 --> 00:26:46,807 - What? 611 00:26:46,841 --> 00:26:49,009 - For you to have a son of your own. 612 00:26:51,378 --> 00:26:52,913 He even kinda looks like you. 613 00:26:52,947 --> 00:26:55,182 - That's not what this is about. 614 00:26:55,216 --> 00:26:56,717 - Mm-hmm. 615 00:26:59,453 --> 00:27:00,654 [door closes] 616 00:27:08,129 --> 00:27:18,105 [metal clanking] 617 00:27:18,139 --> 00:27:27,248 [metal clanking] 618 00:27:27,281 --> 00:27:28,782 - All right. 619 00:27:28,816 --> 00:27:30,017 Think you made your point. 620 00:27:30,050 --> 00:27:32,019 I get it. 621 00:27:32,052 --> 00:27:34,054 - Get what? 622 00:27:34,755 --> 00:27:36,056 - Okay, maybe I don't get it. 623 00:27:36,090 --> 00:27:37,391 Why don't you want to join the team? 624 00:27:37,424 --> 00:27:38,893 You obviously wanna play golf. 625 00:27:38,926 --> 00:27:40,294 [Joe] I play golf every weekend. 626 00:27:40,327 --> 00:27:41,962 - I mean on a real course. 627 00:27:41,996 --> 00:27:43,430 Where people can see you play. 628 00:27:43,464 --> 00:27:44,732 - My friends see me play. 629 00:27:44,765 --> 00:27:46,700 - I'm talking about important people. 630 00:27:47,902 --> 00:27:49,703 - Well, they're important to me. 631 00:27:49,737 --> 00:27:51,105 - Look, you know what I mean. 632 00:27:51,138 --> 00:27:53,307 All right, just some opinions matter more than others. 633 00:27:53,340 --> 00:27:54,041 That's all I'm saying. 634 00:27:54,074 --> 00:27:54,975 It's not fair, but that's life. 635 00:27:55,009 --> 00:27:58,078 - The only opinion I care about is mine. 636 00:27:59,213 --> 00:28:02,917 - All right, well, tell me, Joe, what do you want? 637 00:28:04,318 --> 00:28:05,219 - Want? 638 00:28:05,252 --> 00:28:08,222 - Yeah, five, ten, twenty years from now. 639 00:28:08,255 --> 00:28:10,257 What do you want from life? 640 00:28:16,263 --> 00:28:18,065 You better figure it out. 641 00:28:18,432 --> 00:28:20,801 'Cause life is, 642 00:28:20,834 --> 00:28:22,369 well, it's a lot like golf. 643 00:28:23,370 --> 00:28:26,974 Yeah, some days it's smooth sailing on the fairway. 644 00:28:27,007 --> 00:28:28,042 Other days you're lost in the woods. 645 00:28:28,075 --> 00:28:31,278 But as long as you can keep your eye on that flag 646 00:28:31,312 --> 00:28:34,148 you can always hack your way back on the smooth ground. 647 00:28:34,181 --> 00:28:36,717 But if you don't know what you're aiming for, then... 648 00:28:39,386 --> 00:28:41,322 I don't know. 649 00:28:44,258 --> 00:28:47,228 [wind blowing] 650 00:28:47,261 --> 00:28:49,997 Okay then maybe I'll just say a few words, set expectations, 651 00:28:50,030 --> 00:28:51,932 but jump in whenever you want. 652 00:28:51,966 --> 00:28:53,500 All right, and then when it comes to technique 653 00:28:53,535 --> 00:28:54,868 you're the coach as far as I'm concerned. 654 00:28:54,902 --> 00:28:56,237 So I just defer to whatever you want. 655 00:28:56,270 --> 00:28:58,239 - JB, stop trying to butter me up, all right? 656 00:28:58,272 --> 00:29:00,274 I know what you need. 657 00:29:00,307 --> 00:29:03,545 You need a white guy to schmooze the officials 658 00:29:03,578 --> 00:29:05,179 and get you into tournaments. 659 00:29:05,212 --> 00:29:07,348 This is not a regular thing, all right? 660 00:29:07,381 --> 00:29:08,382 I'm not their coach. 661 00:29:08,415 --> 00:29:09,584 You are. 662 00:29:09,618 --> 00:29:12,086 - Yeah, but Frank, come on, you love teaching the game. 663 00:29:12,119 --> 00:29:15,122 - Yeah, to people who want to learn and respect the game. 664 00:29:15,155 --> 00:29:17,391 Yeah, but I don't want to be a babysitter 665 00:29:17,424 --> 00:29:19,026 to a bunch of juvenile delinquents 666 00:29:19,059 --> 00:29:21,362 who just want to get outta detention. 667 00:29:23,464 --> 00:29:34,074 [gentle music] 668 00:29:34,108 --> 00:29:35,175 [Mario whistles] 669 00:29:35,209 --> 00:29:46,220 [gentle music] 670 00:29:46,253 --> 00:29:48,389 - Good morning, sir. - Morning boys. 671 00:29:48,422 --> 00:29:49,724 Why don't you take a knee? 672 00:29:53,595 --> 00:29:56,463 - Y'all working on a sand trap down there? 673 00:29:56,497 --> 00:29:57,666 - Yes sir. 674 00:29:57,699 --> 00:30:01,068 It's a par three when we shoot from here to the near flag 675 00:30:01,101 --> 00:30:02,936 and a par four when we shoot to the flag 676 00:30:02,970 --> 00:30:04,238 at the bottom of the hill. 677 00:30:04,271 --> 00:30:06,974 We just play it 18 times for a full round. 678 00:30:07,908 --> 00:30:09,376 - All right, well you boys probably recognize 679 00:30:09,410 --> 00:30:11,613 Mr. Mitchell here from the country club, right? 680 00:30:11,646 --> 00:30:12,913 - Of course sir. - Yes. 681 00:30:12,946 --> 00:30:14,248 - Well, he's a great instructor 682 00:30:14,281 --> 00:30:17,184 and he's agreed just this one time to come-- 683 00:30:17,217 --> 00:30:18,952 - And you, 684 00:30:18,986 --> 00:30:21,855 you boys built all this? 685 00:30:21,889 --> 00:30:23,957 - Yes, Mr. Mitchell. 686 00:30:28,596 --> 00:30:30,097 - Call me Coach. 687 00:30:34,368 --> 00:30:35,436 - Get you an extra nickel 688 00:30:35,469 --> 00:30:37,905 if you get the grass stains outta the white leather. 689 00:30:38,606 --> 00:30:40,874 - Yes, sir. 690 00:30:42,376 --> 00:30:44,878 [brush scratching] 691 00:30:44,912 --> 00:30:46,648 - Oye, ¿Qué onda? 692 00:30:46,681 --> 00:30:49,350 - Hey, Pollo. - Hey. 693 00:30:49,383 --> 00:30:50,918 Where's your crew? 694 00:30:50,951 --> 00:30:52,587 - Golf practice, I think. 695 00:30:52,620 --> 00:30:53,521 - Golf practice? 696 00:30:53,555 --> 00:30:55,022 What golf practice? 697 00:30:55,055 --> 00:30:56,624 - The high school started a team. 698 00:30:56,658 --> 00:30:57,759 - Oh yeah? 699 00:30:57,792 --> 00:31:00,427 And you weren't good enough, and they left you behind? 700 00:31:00,461 --> 00:31:02,096 Chingao man, 701 00:31:02,129 --> 00:31:03,997 at least you know who your real friends are now. 702 00:31:04,031 --> 00:31:05,633 - Nah, I... 703 00:31:05,667 --> 00:31:07,201 they didn't leave me behind. 704 00:31:07,234 --> 00:31:08,335 I told them no. 705 00:31:09,671 --> 00:31:11,673 - What, you don't want to play? 706 00:31:11,706 --> 00:31:13,307 - I ain't gonna perform in front of rich bastards 707 00:31:13,340 --> 00:31:14,975 who don't respect me. 708 00:31:15,008 --> 00:31:17,911 - Oh, well you know what? 709 00:31:17,945 --> 00:31:20,180 I completely agree with you. 710 00:31:20,214 --> 00:31:21,415 I mean, why put yourself out there 711 00:31:21,448 --> 00:31:23,083 where they can laugh at you. 712 00:31:23,117 --> 00:31:23,951 - Right. 713 00:31:23,984 --> 00:31:26,053 - That's why I never take off my cage. 714 00:31:26,086 --> 00:31:28,021 It's my invisibility suit. 715 00:31:28,055 --> 00:31:30,257 It tells the gringos, "Hey, I know my place. 716 00:31:30,290 --> 00:31:32,926 You don't gotta worry about me, huh?" 717 00:31:32,960 --> 00:31:34,261 I mean, they'll never respect you 718 00:31:34,294 --> 00:31:36,664 but at least they can't hurt you. 719 00:31:36,698 --> 00:31:38,399 And that's the important part. 720 00:31:38,432 --> 00:31:40,367 That's how I ended up here. 721 00:31:41,435 --> 00:31:42,936 You done with the brush? 722 00:31:43,738 --> 00:31:44,606 - Yeah. 723 00:31:44,639 --> 00:31:46,273 - Oh. 724 00:31:46,306 --> 00:31:47,207 - Thanks, Pollo. 725 00:31:50,745 --> 00:31:51,746 [Mario] We cleared out the smaller mesquite trees 726 00:31:51,780 --> 00:31:54,148 through there but the nopales are kinda painful 727 00:31:54,181 --> 00:31:55,683 to remove without gloves. 728 00:31:55,717 --> 00:31:57,451 So we just treat 'em like sand traps.. 729 00:31:57,484 --> 00:32:00,120 - Yeah, you really don't want to hit into those nopales. 730 00:32:00,154 --> 00:32:02,489 - And this is where we put the most work. 731 00:32:03,157 --> 00:32:06,260 Clearing all the roots was probably the hardest part. 732 00:32:07,494 --> 00:32:09,697 - Well, it's a lot of work. 733 00:32:09,731 --> 00:32:10,698 What do you think, Coach? 734 00:32:10,732 --> 00:32:12,634 - Well, I think if you can putt on these greens 735 00:32:12,667 --> 00:32:15,002 you can put on anything. 736 00:32:15,035 --> 00:32:16,437 I could help you out with that. 737 00:32:16,470 --> 00:32:18,439 [Joe] So I guess we're inviting everyone now? 738 00:32:18,472 --> 00:32:21,543 - Woohoo, boom, I told you, 50 cents cabrón! 739 00:32:21,576 --> 00:32:22,644 - Thought I'd stop by, 740 00:32:22,677 --> 00:32:24,244 show you all how it's done. 741 00:32:24,278 --> 00:32:26,180 - Coach Mitchell, you know Joe from the club, right? 742 00:32:26,213 --> 00:32:26,881 - Oh yeah. 743 00:32:26,915 --> 00:32:27,715 I seen him at the club out there 744 00:32:27,749 --> 00:32:30,184 hitting balls when nobody's looking. 745 00:32:30,217 --> 00:32:31,985 - Yeah, well, I seen you too. 746 00:32:32,019 --> 00:32:34,087 Hitting that bottle when nobody's looking. 747 00:32:34,121 --> 00:32:36,256 - Hey, Joe, I don't think- - Oh no, no, no, no, no. 748 00:32:37,759 --> 00:32:40,628 - Think you're pretty good, don't ya? 749 00:32:40,662 --> 00:32:42,229 Let's go find out. 750 00:32:44,799 --> 00:32:46,233 [whack] 751 00:32:46,500 --> 00:32:47,735 You got a natural fade. 752 00:32:47,769 --> 00:32:48,770 Good. 753 00:32:48,803 --> 00:32:50,337 Can you hit a draw? 754 00:32:50,370 --> 00:32:52,339 - Why would I want to hit a draw? 755 00:32:52,372 --> 00:32:54,141 - Cause if you're gonna be in a tournament, 756 00:32:54,174 --> 00:32:56,376 you're gonna have to have all the shots. 757 00:32:56,410 --> 00:32:57,712 Now, you got a good left to right. 758 00:32:57,745 --> 00:32:59,046 Can you hit it right to left? 759 00:32:59,079 --> 00:33:00,981 - Yeah, I can. - Okay. Let's see it. 760 00:33:03,350 --> 00:33:04,218 [whack] 761 00:33:04,251 --> 00:33:05,219 Nope. 762 00:33:05,252 --> 00:33:05,954 Want me to show you how? 763 00:33:05,986 --> 00:33:08,489 - Nope, I got it. - All right. 764 00:33:09,256 --> 00:33:11,526 [whack, whack] Nope. 765 00:33:11,559 --> 00:33:12,760 - Y'all don't wear gloves? 766 00:33:12,794 --> 00:33:14,629 - Nah, never needed one. 767 00:33:14,662 --> 00:33:16,230 - Hmm. 768 00:33:18,131 --> 00:33:19,099 Now wait, hold on. 769 00:33:19,132 --> 00:33:21,168 What's going on here? 770 00:33:21,201 --> 00:33:23,103 - I'm left-handed, sir, 771 00:33:23,136 --> 00:33:24,639 but I can still hit it good this way, look. 772 00:33:24,672 --> 00:33:26,039 - Yeah, no, no, I, I understand. 773 00:33:26,073 --> 00:33:28,008 Just turn around. 774 00:33:29,209 --> 00:33:31,144 Stay with that position. 775 00:33:32,312 --> 00:33:33,247 [whack] 776 00:33:33,280 --> 00:33:36,283 Okay, what, what was going on with your foot? 777 00:33:37,117 --> 00:33:38,520 - It just feels more natural this way. 778 00:33:38,553 --> 00:33:39,754 - Natural, huh? 779 00:33:39,787 --> 00:33:41,589 Don't do that, looks strange. 780 00:33:41,623 --> 00:33:42,657 - Okay. 781 00:33:42,690 --> 00:33:43,591 [whack] 782 00:33:43,625 --> 00:33:45,225 - Nope. 783 00:33:48,295 --> 00:33:49,463 - Hey, Lupe, you don't, 784 00:33:49,496 --> 00:33:51,398 you don't lock your hands when you swing? 785 00:33:51,431 --> 00:33:52,232 - No, sir. 786 00:33:52,266 --> 00:33:53,701 I messed my hands up in the fields 787 00:33:53,735 --> 00:33:55,235 and it hurts if I try to lock 'em. 788 00:33:55,269 --> 00:33:57,471 - I understand it might hurt, but just, just try it. 789 00:33:57,505 --> 00:33:59,574 - Why don't you just let us do it how we do it? 790 00:33:59,607 --> 00:34:01,074 - Yeah. 791 00:34:01,108 --> 00:34:02,544 [JB scoffs] 792 00:34:02,577 --> 00:34:04,278 - Let you do it how you do it? 793 00:34:04,311 --> 00:34:05,680 Well, 794 00:34:05,713 --> 00:34:07,114 Lupe, 795 00:34:07,147 --> 00:34:08,816 you used to work the fields, right? 796 00:34:08,850 --> 00:34:10,150 - We all did. 797 00:34:10,183 --> 00:34:11,451 - Well, so did I. 798 00:34:12,185 --> 00:34:13,721 How'd you spot a newbie? 799 00:34:13,755 --> 00:34:16,558 - Uh, wear short sleeves on the first day. 800 00:34:16,591 --> 00:34:17,491 - Yeah, I did that. 801 00:34:17,525 --> 00:34:18,458 I got burned pretty good. 802 00:34:18,492 --> 00:34:21,261 - And how'd the bosses treat the new guys? 803 00:34:21,295 --> 00:34:23,297 [Lupe] Gave them the rows with the least tomatoes. 804 00:34:23,330 --> 00:34:24,699 [Felipe] Don't make no money on the bad rows. 805 00:34:24,732 --> 00:34:25,833 - That's right. 806 00:34:25,867 --> 00:34:27,501 You see, there are unwritten rules 807 00:34:27,535 --> 00:34:29,637 that tell everybody you know what you're doing. 808 00:34:29,671 --> 00:34:30,772 And when you break those rules, 809 00:34:30,805 --> 00:34:32,874 you get less opportunity. 810 00:34:32,907 --> 00:34:36,209 Now, our goal here is to win tournaments, right? 811 00:34:36,243 --> 00:34:39,614 And hopefully eventually make it to state championship. 812 00:34:40,380 --> 00:34:43,450 First, I mean, we've gotta get on the course. 813 00:34:43,483 --> 00:34:45,385 And the only way to do that is to play the game 814 00:34:45,419 --> 00:34:47,421 the way it's supposed to be played. 815 00:34:47,454 --> 00:34:48,856 So that means when you guys show up here 816 00:34:48,890 --> 00:34:51,291 even on your course to practice, 817 00:34:51,325 --> 00:34:53,193 I want shirts tucked in and a belt, right? 818 00:34:53,226 --> 00:34:55,195 And no shorts. 819 00:34:55,228 --> 00:34:59,601 And, and lastly, and, and probably most importantly, 820 00:34:59,634 --> 00:35:03,605 I don't wanna hear Spanish on the course, ever. 821 00:35:03,638 --> 00:35:05,372 All right, understood. 822 00:35:05,405 --> 00:35:09,544 We gotta look and act like we belong here. 823 00:35:10,778 --> 00:35:12,513 Got it? 824 00:35:13,313 --> 00:35:14,616 Let's get back to work. 825 00:35:14,649 --> 00:35:17,484 [upbeat music] 826 00:35:17,518 --> 00:35:19,854 ♪ When the rollin' wheel go round and round ♪ 827 00:35:19,887 --> 00:35:22,322 ♪ All my money goes down, down ♪ 828 00:35:22,356 --> 00:35:24,559 ♪ Stand there losing all my dough ♪ 829 00:35:24,592 --> 00:35:26,628 ♪ He got no sense to know when to go ♪ 830 00:35:26,661 --> 00:35:29,363 ♪ Oh that wheel goes round and round ♪ 831 00:35:29,396 --> 00:35:31,766 ♪ Looking at the wheel go round and round ♪ 832 00:35:31,799 --> 00:35:33,901 ♪ All my cash just like trash ♪ 833 00:35:33,935 --> 00:35:36,169 ♪ Goes down, down, down ♪ 834 00:35:36,671 --> 00:35:38,940 [footsteps thundering] 835 00:35:38,973 --> 00:35:46,914 ♪ ♪ 836 00:35:46,948 --> 00:35:54,656 ♪ ♪ 837 00:35:54,689 --> 00:35:57,257 ♪ My pockets were full when I walked in the door ♪ 838 00:35:57,290 --> 00:35:59,426 ♪ I won a little bit and played some more ♪ 839 00:35:59,459 --> 00:36:01,663 ♪ Started to lose and needed to quit ♪ 840 00:36:01,696 --> 00:36:04,231 ♪ If I could win just a little bit ♪ 841 00:36:04,264 --> 00:36:06,567 ♪ Oh that wheel goes round and round ♪ 842 00:36:06,601 --> 00:36:08,970 ♪ Looking at the wheel go round and round ♪ 843 00:36:09,003 --> 00:36:11,238 ♪ All of my cash just like trash ♪ 844 00:36:11,271 --> 00:36:13,741 ♪ Goes down, down, down ♪ 845 00:36:13,775 --> 00:36:14,842 ♪ Yeah ♪ 846 00:36:14,876 --> 00:36:20,848 ♪ ♪ 847 00:36:20,882 --> 00:36:27,421 ♪ ♪ 848 00:36:27,454 --> 00:36:29,957 ♪ If I kept on playin' I would soon be broke ♪ 849 00:36:29,991 --> 00:36:32,426 ♪ I went outside just to take a smoke ♪ 850 00:36:32,459 --> 00:36:34,562 ♪ Along came a gal with long blonde hair ♪ 851 00:36:34,595 --> 00:36:36,731 ♪ Hey, baby, come over here ♪ 852 00:36:36,764 --> 00:36:39,499 ♪ Oh that wheel goes round and round ♪ 853 00:36:39,534 --> 00:36:41,869 ♪ Looking at the wheel go round and round ♪ 854 00:36:41,903 --> 00:36:43,838 ♪ All of my cash just like trash ♪ 855 00:36:43,871 --> 00:36:46,373 ♪ Goes down, down, down ♪ 856 00:36:46,774 --> 00:36:47,975 ♪ Oh whoa ♪ 857 00:36:48,009 --> 00:36:53,981 ♪ ♪ 858 00:36:54,015 --> 00:37:00,988 ♪ ♪ 859 00:37:01,022 --> 00:37:02,757 ♪ She put her hands up on my arms ♪ 860 00:37:02,790 --> 00:37:05,392 ♪ Threw me a curve with all her charm ♪ 861 00:37:05,425 --> 00:37:07,662 ♪ I took that woman all over town ♪ 862 00:37:07,695 --> 00:37:09,731 ♪ She threw my money just round and round ♪ 863 00:37:09,764 --> 00:37:12,567 ♪ Oh that wheel goes round and round ♪ 864 00:37:12,600 --> 00:37:14,736 ♪ Look at that wheel go round and round ♪ 865 00:37:14,769 --> 00:37:16,871 ♪ All of my cash just like trash ♪ 866 00:37:16,904 --> 00:37:19,540 ♪ Goes down, down, down ♪ 867 00:37:20,307 --> 00:37:21,709 - All right boys. 868 00:37:22,610 --> 00:37:25,345 Let's get everything together as quietly as possible. 869 00:37:25,378 --> 00:37:26,714 It's time to head out. 870 00:37:26,748 --> 00:37:28,015 [whistling] 871 00:37:28,049 --> 00:37:29,650 [Lupe] Uh oh. 872 00:37:30,785 --> 00:37:31,652 [JB] Who is that? 873 00:37:33,554 --> 00:37:35,556 - That's Pollo, the grounds keeper. 874 00:37:35,857 --> 00:37:36,891 [Felipe] Oh man. 875 00:37:36,924 --> 00:37:38,059 - I'll go talk to him. 876 00:37:38,092 --> 00:37:39,060 - All right. 877 00:37:40,795 --> 00:37:42,362 - How long do you go to jail for trespassing? 878 00:37:42,395 --> 00:37:43,497 - Ah, don't worry about it. 879 00:37:43,531 --> 00:37:44,899 You're not going to jail. 880 00:37:44,932 --> 00:37:46,500 - Obviously, we're just kids. 881 00:37:46,534 --> 00:37:48,503 I'm wondering how long you'll be going to jail. 882 00:37:48,536 --> 00:37:49,904 [Frank] Hey, come on over. 883 00:37:49,937 --> 00:37:51,539 He wants to show us something. 884 00:37:57,078 --> 00:38:03,785 [tense music] 885 00:38:03,818 --> 00:38:06,386 [Pollo] Now y'all are serious about this, huh? 886 00:38:06,419 --> 00:38:07,922 - About what? 887 00:38:07,955 --> 00:38:10,024 - This thing you started, 888 00:38:10,057 --> 00:38:11,926 you're not gonna quit on me? 889 00:38:11,959 --> 00:38:14,662 - Yeah, we're serious. 890 00:38:14,695 --> 00:38:17,832 - Good, then you're the ones I've been waiting for. 891 00:38:18,566 --> 00:38:20,935 Come on in. 892 00:38:20,968 --> 00:38:29,944 [soft dramatic music] 893 00:38:29,977 --> 00:38:30,878 [Mario] Guys. 894 00:38:30,912 --> 00:38:32,379 [Lupe] What?! 895 00:38:32,412 --> 00:38:33,114 [Felipe] What, are you serious? 896 00:38:33,147 --> 00:38:34,782 Look at all this stuff. 897 00:38:36,984 --> 00:38:38,586 This is old man Herbert's stuff. 898 00:38:42,123 --> 00:38:44,992 - Is this for us? 899 00:38:45,026 --> 00:38:46,861 - Yeah. 900 00:38:49,864 --> 00:38:50,865 [Felipe] This is my size. 901 00:38:53,433 --> 00:38:54,769 - I call this set. 902 00:38:57,004 --> 00:38:58,139 - You know, Pollo, 903 00:38:58,172 --> 00:39:02,143 maybe we better keep this whole situation between us, huh? 904 00:39:02,176 --> 00:39:04,377 - What situation? 905 00:39:04,411 --> 00:39:07,582 - The, the gear, 906 00:39:07,615 --> 00:39:09,650 and us practicing on the course and all. 907 00:39:09,684 --> 00:39:12,119 I mean, don't want to get you in trouble. 908 00:39:12,153 --> 00:39:13,988 - What are they gonna do? 909 00:39:14,021 --> 00:39:18,391 Put me in a cage? [laughs] 910 00:39:18,425 --> 00:39:28,135 [soft dramatic music] 911 00:39:28,169 --> 00:39:38,946 ♪ ♪ 912 00:39:38,980 --> 00:39:49,190 ♪ ♪ 913 00:39:49,223 --> 00:39:50,157 - Oh, sorry, boys. 914 00:39:50,191 --> 00:39:52,894 But caddies aren't allowed in tournament play. 915 00:39:52,927 --> 00:39:55,162 - Oh, they're not caddies. 916 00:39:55,196 --> 00:39:56,463 - Eugene Patterson. 917 00:39:56,496 --> 00:39:57,899 You must be Coach Payne. 918 00:39:57,932 --> 00:39:59,200 So glad we could squeeze you in. 919 00:39:59,233 --> 00:40:00,134 So where are your players? 920 00:40:00,167 --> 00:40:01,468 - I'm Frank Mitchell. 921 00:40:01,501 --> 00:40:03,070 I think you mean Coach Peña. 922 00:40:03,104 --> 00:40:04,071 Yeah, he's the head coach. 923 00:40:04,105 --> 00:40:05,506 - Hey, hey. 924 00:40:05,539 --> 00:40:07,041 Payne works too. 925 00:40:07,074 --> 00:40:08,009 Thank you for having us. 926 00:40:08,042 --> 00:40:10,011 And these are actually our players right here. 927 00:40:11,012 --> 00:40:12,780 - Oh, when we spoke on the phone 928 00:40:12,813 --> 00:40:15,482 I just assumed you were American. 929 00:40:15,516 --> 00:40:18,686 - Well, you, you assumed right. [chuckles] 930 00:40:20,021 --> 00:40:21,055 - Great. 931 00:40:21,088 --> 00:40:22,924 Well, 932 00:40:22,957 --> 00:40:24,525 good luck to you all. 933 00:40:24,558 --> 00:40:26,560 - Thank you Mr. Patterson. - Thank you. 934 00:40:27,962 --> 00:40:30,430 - Good thing we tucked in our shirts. 935 00:40:32,166 --> 00:40:34,635 - All right, Gene's gonna be running around 936 00:40:34,669 --> 00:40:35,670 keeping track of your scores for us. 937 00:40:35,703 --> 00:40:38,005 So if you have a question for me or Coach Frank, 938 00:40:38,039 --> 00:40:40,074 tell him, we'll try and meet you at the next tee box. 939 00:40:40,107 --> 00:40:44,645 - Now look, you're gonna have a lot of eyes on you out there 940 00:40:44,679 --> 00:40:47,081 and you're gonna have a tendency to overswing. 941 00:40:47,114 --> 00:40:48,549 So don't. 942 00:40:48,582 --> 00:40:49,617 Just stay calm. 943 00:40:49,650 --> 00:40:51,484 - Frank! - Stay with... 944 00:40:51,519 --> 00:40:52,987 Hey, Glenn. How are you? 945 00:40:53,020 --> 00:40:54,088 Judge Cox, how are you? 946 00:40:54,121 --> 00:40:55,890 - Mr. Glenn. 947 00:40:55,923 --> 00:40:56,824 Good to see you again. 948 00:40:56,857 --> 00:40:57,825 - Of course. 949 00:40:57,858 --> 00:40:58,859 Yeah, yeah, yeah. 950 00:40:58,893 --> 00:41:00,127 This is Milton Cox. 951 00:41:00,161 --> 00:41:01,095 This Mr. Peña. 952 00:41:01,128 --> 00:41:02,964 He's the superintendent 953 00:41:02,997 --> 00:41:04,265 over at San Felipe. 954 00:41:04,298 --> 00:41:05,599 - That's right. Yeah. - Yes. 955 00:41:05,633 --> 00:41:07,168 - Oh that's great. 956 00:41:07,201 --> 00:41:09,136 - You got a boy in this tournament? 957 00:41:09,170 --> 00:41:10,871 - Yeah. Yeah. 958 00:41:10,905 --> 00:41:14,742 - Four, actually, the Mustangs outta San Felipe. 959 00:41:15,643 --> 00:41:18,212 - I didn't realize San Felipe had a golf team. 960 00:41:18,245 --> 00:41:19,814 - Well, it's our first year, 961 00:41:19,847 --> 00:41:22,283 but wait 'til you see 'em on the course. 962 00:41:22,316 --> 00:41:23,818 I mean, they took to it like ducks to water. 963 00:41:23,851 --> 00:41:26,921 I think you will be genuinely impressed. 964 00:41:26,954 --> 00:41:29,557 - I'm, I'm sorry, 965 00:41:29,590 --> 00:41:31,258 Mr. Patterson invited y'all? 966 00:41:31,292 --> 00:41:32,760 - Oh, Eugene, yeah. 967 00:41:32,793 --> 00:41:35,096 He's happy to have us here. 968 00:41:38,032 --> 00:41:39,033 - Excuse us. 969 00:41:39,066 --> 00:41:40,067 Don. 970 00:41:40,101 --> 00:41:42,036 - It's good to see you. - Good to see you again. 971 00:41:44,872 --> 00:41:46,607 All right, everybody stand up straight now. 972 00:41:46,640 --> 00:41:47,975 Are they looking over here? 973 00:41:48,009 --> 00:41:49,110 - Who? 974 00:41:49,143 --> 00:41:50,711 - Fix your shirt. 975 00:41:50,745 --> 00:41:52,646 Look happy to be here for Christ's sake. 976 00:41:52,680 --> 00:41:53,781 All right dammit, not that happy. 977 00:41:53,814 --> 00:41:55,282 It's not the Mickey Mouse Club. 978 00:41:55,316 --> 00:41:58,019 [man laughs] 979 00:41:58,052 --> 00:41:59,754 - They're laughing at us. 980 00:41:59,787 --> 00:42:01,288 - Yeah just, just forget about that for a minute. 981 00:42:01,322 --> 00:42:03,224 Look, if we wanna go to State 982 00:42:03,257 --> 00:42:05,059 we have to get invited to more tournaments. 983 00:42:05,092 --> 00:42:06,160 So you boys go out there. 984 00:42:06,193 --> 00:42:07,328 Remember your etiquette, alright? 985 00:42:07,361 --> 00:42:08,195 No joking around. 986 00:42:08,229 --> 00:42:10,164 And stay serious, but don't look angry 987 00:42:10,197 --> 00:42:11,399 even if you hit a bad shot. 988 00:42:11,432 --> 00:42:14,135 Now this might be the only tournament we ever get to play. 989 00:42:14,902 --> 00:42:16,170 - Well, the only thing you forgot to say 990 00:42:16,203 --> 00:42:17,905 was have fun out there. 991 00:42:17,938 --> 00:42:18,873 All right? 992 00:42:18,906 --> 00:42:19,840 You too. - Right. 993 00:42:19,874 --> 00:42:21,675 - Now come on, let's go warm up. 994 00:42:22,176 --> 00:42:23,110 - Have fun out there. 995 00:42:23,144 --> 00:42:26,113 - Pass your cards to the right, gentlemen. 996 00:42:26,147 --> 00:42:36,057 [birds chirping] 997 00:42:36,090 --> 00:42:37,691 [whack] 998 00:42:38,225 --> 00:42:43,097 [audience applauds] 999 00:42:58,145 --> 00:42:59,980 [tee slides into the grass] 1000 00:43:04,985 --> 00:43:07,288 [Judge Cox] Hopefully he plays golf better than he caddies. 1001 00:43:07,321 --> 00:43:09,023 [chuckles] 1002 00:43:12,126 --> 00:43:15,329 [tentative music] 1003 00:43:15,362 --> 00:43:17,198 ♪ A one, a two, ♪ 1004 00:43:17,231 --> 00:43:19,100 ♪ A buckle up the shoe ♪ 1005 00:43:19,133 --> 00:43:20,768 ♪ Three, four, five, ♪ 1006 00:43:20,801 --> 00:43:22,670 ♪ Baby come alive ♪ 1007 00:43:22,703 --> 00:43:24,338 ♪ Left foot out, ♪ 1008 00:43:24,371 --> 00:43:26,107 ♪ Right foot in ♪ 1009 00:43:26,140 --> 00:43:27,641 ♪ Meter man, ♪ 1010 00:43:27,675 --> 00:43:29,743 ♪ Let the music begin ♪ 1011 00:43:29,777 --> 00:43:31,112 ♪ Shaba daba doo ♪ 1012 00:43:31,145 --> 00:43:32,213 [whack] 1013 00:43:33,380 --> 00:43:34,982 ♪ Shaba daba doo ♪ 1014 00:43:37,184 --> 00:43:38,319 ♪ Shaba daba da, ♪ 1015 00:43:38,352 --> 00:43:39,653 ♪ Shaba da ♪ 1016 00:43:39,687 --> 00:43:41,722 ♪ Shaba daba doo ♪ 1017 00:43:42,156 --> 00:43:43,724 [whack] 1018 00:43:44,825 --> 00:43:48,229 ♪ Everybody dance the shaba daba doo tonight ♪ 1019 00:43:51,332 --> 00:43:54,802 ♪ Come see, 'cause I, tralalala ♪ 1020 00:43:54,835 --> 00:43:56,670 ♪ Swing once more, ♪ 1021 00:43:56,704 --> 00:43:58,272 ♪ Round the birdie floor ♪ 1022 00:43:58,305 --> 00:44:00,141 ♪ Step out, ♪ 1023 00:44:00,174 --> 00:44:01,909 ♪ Shuffle in ♪ 1024 00:44:01,942 --> 00:44:05,412 ♪ Meter man hit the course again ♪ 1025 00:44:05,446 --> 00:44:07,081 ♪ Shaba daba doo ♪ 1026 00:44:09,183 --> 00:44:10,651 ♪ Shaba daba doo ♪ 1027 00:44:12,820 --> 00:44:15,289 ♪ Shaba daba da, shaba da ♪ 1028 00:44:15,322 --> 00:44:16,924 ♪ Shaba daba doo ♪ 1029 00:44:19,994 --> 00:44:24,231 ♪ Everybody dance the shaba daba doo tonight ♪ 1030 00:44:27,134 --> 00:44:28,702 ♪ A one, a two, ♪ 1031 00:44:28,736 --> 00:44:30,371 ♪ Buckle up the shoe ♪ 1032 00:44:30,404 --> 00:44:32,306 ♪ Three, four, five, ♪ 1033 00:44:32,339 --> 00:44:34,074 ♪ Baby come alive ♪ 1034 00:44:34,108 --> 00:44:35,809 ♪ Left foot out, ♪ 1035 00:44:35,843 --> 00:44:37,845 ♪ Right foot in ♪ 1036 00:44:37,878 --> 00:44:41,282 ♪ Meter man let the music begin ♪ 1037 00:44:41,315 --> 00:44:42,816 ♪ Shaba daba doo ♪ 1038 00:44:44,952 --> 00:44:46,187 ♪ Shaba daba doo ♪ 1039 00:44:48,489 --> 00:44:50,858 ♪ Shaba daba da, shaba da ♪ 1040 00:44:51,358 --> 00:44:52,793 ♪ Shaba daba doo ♪ 1041 00:44:55,462 --> 00:44:57,364 ♪ Everybody dance ♪ 1042 00:44:57,398 --> 00:45:00,868 ♪ The shaba daba doo tonight ♪ 1043 00:45:05,105 --> 00:45:07,007 - Gentlemen, thank you all for participating 1044 00:45:07,041 --> 00:45:10,077 in the 16th annual Monte Christo Juniors Tournament. 1045 00:45:10,110 --> 00:45:11,478 [applause] 1046 00:45:11,513 --> 00:45:13,080 In first place, 1047 00:45:13,113 --> 00:45:17,084 Johnson High School with a score of 318! 1048 00:45:17,117 --> 00:45:19,086 [applause] 1049 00:45:19,119 --> 00:45:20,354 In second place-- 1050 00:45:20,387 --> 00:45:22,089 - Hey, boys, listen up. 1051 00:45:22,122 --> 00:45:24,058 - I was just talking to Mr. Patterson over there. 1052 00:45:24,091 --> 00:45:27,127 He was very impressed the way you handle yourselves today. 1053 00:45:27,161 --> 00:45:29,964 - Finally, in third place trailing close behind-- 1054 00:45:29,997 --> 00:45:31,098 - And he invited us to play 1055 00:45:31,131 --> 00:45:32,766 in another tournament next month. 1056 00:45:32,800 --> 00:45:36,036 - Yeah! - Yay. 1057 00:45:38,372 --> 00:45:39,773 - Great sportsmanship. 1058 00:45:39,807 --> 00:45:42,243 [upbeat music] 1059 00:45:42,276 --> 00:45:48,516 [boys singing in Spanish] 1060 00:45:48,550 --> 00:45:49,850 - Wa ha! 1061 00:45:49,883 --> 00:45:56,290 [boys singing in Spanish] 1062 00:45:56,323 --> 00:46:03,565 [boys singing in Spanish] 1063 00:46:03,598 --> 00:46:05,299 - Food! 1064 00:46:05,332 --> 00:46:07,001 - Food, food, food, food. 1065 00:46:07,034 --> 00:46:08,536 Food, food, food. - What do you say, Frank? 1066 00:46:08,570 --> 00:46:09,903 Get these boys some food? 1067 00:46:09,937 --> 00:46:11,272 - I think it's about time. 1068 00:46:11,305 --> 00:46:13,508 [boys cheer] 1069 00:46:13,541 --> 00:46:14,975 - All right. 1070 00:46:20,481 --> 00:46:27,454 [café music] 1071 00:46:27,488 --> 00:46:29,557 - I am getting a steak dinner. 1072 00:46:29,591 --> 00:46:30,891 - How 'bout a hamburger? 1073 00:46:30,924 --> 00:46:32,594 - Can we get pie too? 1074 00:46:32,627 --> 00:46:34,328 - Why not? 1075 00:46:39,066 --> 00:46:40,934 [JB] I dunno about this last one. 1076 00:46:42,570 --> 00:46:43,237 - I'm gonna get some- 1077 00:46:43,270 --> 00:46:46,240 - They're not gonna serve you. 1078 00:46:46,273 --> 00:46:48,809 They're just gonna ignore ya 'til you leave. 1079 00:46:49,511 --> 00:46:51,145 Sorry. 1080 00:46:52,179 --> 00:46:55,015 Might be able to find food closer to Laredo. 1081 00:47:00,254 --> 00:47:01,188 - This isn't right. 1082 00:47:12,433 --> 00:47:13,300 - Joe. 1083 00:47:14,435 --> 00:47:15,336 Come here. 1084 00:47:15,369 --> 00:47:16,904 - JB, what are you doing? 1085 00:47:16,937 --> 00:47:18,238 - One second, Frank. 1086 00:47:19,907 --> 00:47:21,041 Excuse me. 1087 00:47:21,075 --> 00:47:22,943 How you doing? - Kitchen's closed. 1088 00:47:22,976 --> 00:47:25,647 - Look, I'm JB, this is Joe right here. 1089 00:47:25,680 --> 00:47:27,981 Our golf team just finished a tournament. 1090 00:47:28,015 --> 00:47:31,118 - Hey, Arnie, this here Mexican speaks pretty good English 1091 00:47:31,151 --> 00:47:34,388 but apparently he don't understand it. 1092 00:47:36,591 --> 00:47:38,359 - Joe, come on. 1093 00:47:41,261 --> 00:47:42,664 - Excuse me, ma'am. 1094 00:47:42,697 --> 00:47:44,498 What's your problem? 1095 00:47:44,532 --> 00:47:46,934 - I didn't realize I had a problem. 1096 00:47:46,967 --> 00:47:49,436 Hey, Arnie, looks like we got a problem. 1097 00:47:52,406 --> 00:47:54,007 - Sit down. 1098 00:47:55,275 --> 00:47:57,111 Well, hey, Curly. 1099 00:47:57,144 --> 00:47:58,513 What you gonna do with that bat? 1100 00:47:58,546 --> 00:48:00,914 [men yelling] 1101 00:48:00,948 --> 00:48:02,617 [glass shatters] 1102 00:48:02,650 --> 00:48:04,619 [Felipe] Shit, what was that? 1103 00:48:04,652 --> 00:48:06,019 - You can't speak English. 1104 00:48:06,053 --> 00:48:07,888 I don't understand English, huh? 1105 00:48:08,288 --> 00:48:09,691 [glass shatters] 1106 00:48:09,724 --> 00:48:10,924 - Whoa! 1107 00:48:10,958 --> 00:48:11,559 [waitress] Hey! Hey! 1108 00:48:11,593 --> 00:48:13,160 - Joe! 1109 00:48:14,696 --> 00:48:16,664 Get over here! 1110 00:48:16,698 --> 00:48:18,165 Come on. - That's a fore! 1111 00:48:18,733 --> 00:48:20,434 [JB] Get in the car. 1112 00:48:20,467 --> 00:48:22,903 [tires peeling] 1113 00:48:25,673 --> 00:48:30,010 ♪ When you need me the most ♪ 1114 00:48:30,645 --> 00:48:31,713 [boys laughing] - Did you guys see that? 1115 00:48:31,746 --> 00:48:33,113 That thing broke. 1116 00:48:33,147 --> 00:48:34,549 - Joe. - Holy shit, Joe. 1117 00:48:34,582 --> 00:48:36,116 - Joe! 1118 00:48:36,150 --> 00:48:38,485 You're still coming over the top a little bit. 1119 00:48:38,520 --> 00:48:40,954 I want you to work on that before the next tournament. 1120 00:48:40,988 --> 00:48:43,023 [boys laugh] 1121 00:48:43,056 --> 00:48:45,125 [Joe] Yes sir. 1122 00:48:45,159 --> 00:48:48,195 [Boys] Mustangs, Mustangs, Mustangs! 1123 00:48:48,228 --> 00:48:49,363 - Pull the car over. - Mustangs. 1124 00:48:49,396 --> 00:48:50,297 - Quiet! 1125 00:48:50,330 --> 00:48:52,933 Pull the car over. - All right, all right. 1126 00:48:57,772 --> 00:48:59,072 - Get outta the car. 1127 00:48:59,541 --> 00:49:00,542 Come on. 1128 00:49:04,779 --> 00:49:06,313 [Joe] Don't grab me like that. 1129 00:49:07,114 --> 00:49:09,483 - Let me ask you something. 1130 00:49:09,517 --> 00:49:11,285 How'd that make you feel? 1131 00:49:11,318 --> 00:49:12,352 Hmm? 1132 00:49:12,386 --> 00:49:13,320 You feel good? 1133 00:49:13,353 --> 00:49:14,589 - Yeah, it did. 1134 00:49:14,622 --> 00:49:15,790 - What do you think they're gonna do 1135 00:49:15,824 --> 00:49:17,525 to the next group of Mexicans that walks in that diner? 1136 00:49:17,559 --> 00:49:19,326 - Well maybe they'll think twice before insulting one. 1137 00:49:19,359 --> 00:49:22,429 - Or maybe they'll just crack their skulls on sight. 1138 00:49:23,163 --> 00:49:25,332 Look, I fought and almost died for this country. 1139 00:49:25,365 --> 00:49:29,369 Now people like that treat me like dirt all the time. 1140 00:49:29,403 --> 00:49:32,072 You think I don't wanna break things? 1141 00:49:32,105 --> 00:49:36,076 How is that gonna change how they feel about us? 1142 00:49:37,277 --> 00:49:39,379 All right. 1143 00:49:41,583 --> 00:49:43,150 Dammit, Joe. 1144 00:49:43,785 --> 00:49:46,688 [grill clangs] 1145 00:49:46,721 --> 00:49:47,689 - Go fetch the paper. 1146 00:49:47,722 --> 00:49:49,189 - Yes sir. 1147 00:50:02,570 --> 00:50:03,638 The dog got to it again. 1148 00:50:04,204 --> 00:50:05,305 - Finish loading up the truck. 1149 00:50:05,339 --> 00:50:06,508 I'll be out there in a minute. 1150 00:50:06,541 --> 00:50:08,108 [Joe] Yes, sir. 1151 00:50:08,141 --> 00:50:11,111 [upbeat music] 1152 00:50:11,144 --> 00:50:19,119 [crowd chatter and laughter] 1153 00:50:19,152 --> 00:50:26,528 [crowd chatter and laughter] 1154 00:50:26,561 --> 00:50:27,595 - Put it underneath that tree. 1155 00:50:28,328 --> 00:50:30,430 Hey Juanca, make some space. 1156 00:50:31,465 --> 00:50:32,600 - Hey, Mr. putt putt! 1157 00:50:32,634 --> 00:50:34,067 - Hey. 1158 00:50:34,101 --> 00:50:35,435 - Hola, mijo. 1159 00:50:36,103 --> 00:50:38,438 - Hey, look who it is. 1160 00:50:39,106 --> 00:50:40,073 - Joe, can you believe it? 1161 00:50:40,107 --> 00:50:41,108 Check it out. 1162 00:50:41,141 --> 00:50:42,544 - Shut up, put this away. 1163 00:50:42,577 --> 00:50:44,211 - What do you mean, you're famous, man. 1164 00:50:44,244 --> 00:50:45,647 - Guys, what are you up to? 1165 00:50:45,680 --> 00:50:46,548 - Did you not hear? 1166 00:50:46,581 --> 00:50:47,615 - Hear what? 1167 00:50:47,649 --> 00:50:49,216 - You know, Joe's in the- - Oh, Senor Raul's saying 1168 00:50:49,249 --> 00:50:50,317 that he's gonna outgrill you this year. 1169 00:50:50,350 --> 00:50:51,653 - Ah, that old man's always talking crap. 1170 00:50:51,686 --> 00:50:53,153 Go gimme those chairs. 1171 00:50:53,186 --> 00:50:55,455 - Why don't you two come help me with the chairs? 1172 00:50:55,489 --> 00:50:57,291 - What's up? - Joe! 1173 00:50:57,324 --> 00:50:59,092 Fore! 1174 00:50:59,493 --> 00:51:01,461 - Hey Daniela. 1175 00:51:01,495 --> 00:51:04,097 You see my boy in today's newspaper? 1176 00:51:04,131 --> 00:51:04,866 - All right, come on. 1177 00:51:04,899 --> 00:51:06,266 - Oh yeah, I think I saw that 1178 00:51:06,300 --> 00:51:08,335 when I used the paper to light the grill. 1179 00:51:08,368 --> 00:51:10,437 - Okay, well, she doesn't care, so... 1180 00:51:10,470 --> 00:51:11,138 - Oh, she does. 1181 00:51:11,171 --> 00:51:13,206 Gene and I are also on the team. 1182 00:51:13,240 --> 00:51:15,375 I'm supposed to be team captain, but you know- 1183 00:51:15,409 --> 00:51:17,144 - Hello, mija. 1184 00:51:17,177 --> 00:51:18,445 These guys messing with you? 1185 00:51:18,478 --> 00:51:19,547 - Hi, Mr. Treviño. 1186 00:51:19,581 --> 00:51:21,583 - I guess I gotta get those chairs on my own, huh? 1187 00:51:21,616 --> 00:51:23,183 - Oye Adelio, tell me something. 1188 00:51:23,216 --> 00:51:24,752 - Raul, my son tells me you've been talking. 1189 00:51:24,786 --> 00:51:25,920 - No, no, no, I just wanna find out 1190 00:51:25,954 --> 00:51:29,624 how a vato like you can have a dandy for a son, ¡mira! 1191 00:51:30,725 --> 00:51:32,392 You know what I'm saying? 1192 00:51:32,426 --> 00:51:34,529 I know you were thinking the same thing. 1193 00:51:39,366 --> 00:51:41,134 - Yeah, he must take after his mother. 1194 00:51:41,168 --> 00:51:42,235 - Damn right he did. 1195 00:51:42,269 --> 00:51:43,605 Thank God for that. 1196 00:51:43,638 --> 00:51:46,239 Oye, did I ever tell you that I used to do body work 1197 00:51:46,273 --> 00:51:49,276 in San Antonio for a golfer named Carl Peters? 1198 00:51:49,309 --> 00:51:50,545 - No. - Are you serious? 1199 00:51:50,578 --> 00:51:53,180 - Hey, Mr. Raul, did you know that Felipe here 1200 00:51:53,213 --> 00:51:54,682 is actually team captain? 1201 00:51:54,716 --> 00:51:56,216 - Oh, the captain? 1202 00:51:56,249 --> 00:51:58,151 ¿Qué pasa? Then for sure, 1203 00:51:58,185 --> 00:51:59,353 you know Carl Peters. 1204 00:51:59,386 --> 00:52:01,756 - I mean, I wouldn't say I'm El Capitán pero- 1205 00:52:01,789 --> 00:52:03,290 - Can you help my dad with the chairs? 1206 00:52:03,323 --> 00:52:04,659 I'll be, I'll be right back. 1207 00:52:05,593 --> 00:52:08,295 Hey, 1208 00:52:08,328 --> 00:52:10,297 I just wanted to say thanks for saving me back there. 1209 00:52:10,330 --> 00:52:11,633 - Looks like you still got some bigger problems 1210 00:52:11,666 --> 00:52:12,767 to deal with. 1211 00:52:12,800 --> 00:52:14,234 - How do you figure? 1212 00:52:14,267 --> 00:52:16,203 - You're the cockiest guy in school, 1213 00:52:16,236 --> 00:52:17,538 you show off about everything. 1214 00:52:17,572 --> 00:52:18,740 - What? Come on. 1215 00:52:18,773 --> 00:52:21,174 - And now that you actually have something to brag about, 1216 00:52:21,208 --> 00:52:23,243 you play it down. 1217 00:52:23,276 --> 00:52:26,279 - Well, maybe I just don't see what the fuss is all about. 1218 00:52:27,414 --> 00:52:30,183 - Well, then you're dumber than I thought. 1219 00:52:33,688 --> 00:52:35,288 - Wanna walk with me? 1220 00:52:48,301 --> 00:52:49,671 Butterflies, huh? 1221 00:52:49,704 --> 00:52:50,905 - Hmm? 1222 00:52:50,938 --> 00:52:53,574 - I, your- - Oh, yeah. 1223 00:52:57,612 --> 00:52:58,646 - Yeah, I don't, 1224 00:52:58,680 --> 00:53:01,616 I don't know why I get so tongue-tied with you. 1225 00:53:01,649 --> 00:53:04,284 - I have wondered about that myself. 1226 00:53:04,317 --> 00:53:05,553 You don't find me interesting or what? 1227 00:53:05,586 --> 00:53:06,253 - No, no, no, no. 1228 00:53:06,286 --> 00:53:09,222 It's, it's, it's, it's not that. 1229 00:53:09,256 --> 00:53:11,826 It's just, it's just, 1230 00:53:11,859 --> 00:53:13,995 when you look at me 1231 00:53:14,028 --> 00:53:18,766 and the stuff I usually say to people just seems, 1232 00:53:18,800 --> 00:53:20,735 I don't know. 1233 00:53:23,705 --> 00:53:24,739 - Come on. 1234 00:53:25,940 --> 00:53:31,913 [happy music] 1235 00:53:31,946 --> 00:53:34,982 ♪ You alone possess me ♪ 1236 00:53:35,016 --> 00:53:38,853 ♪ I'm all yours, caress me ♪ 1237 00:53:38,886 --> 00:53:40,454 ♪ Say you love me ♪ - Ready? 1238 00:53:40,487 --> 00:53:44,759 ♪ Much as I love you ♪ 1239 00:53:45,660 --> 00:53:50,263 ♪ When you are near I don't wanna hear ♪ 1240 00:53:50,297 --> 00:53:51,866 [Daniela] Nobody knows this, 1241 00:53:51,899 --> 00:53:53,868 but I come up here with a notebook 1242 00:53:53,901 --> 00:53:55,737 and write stories. 1243 00:53:55,770 --> 00:53:56,871 [Joe] What kind of stories? 1244 00:53:56,904 --> 00:54:00,474 - Just short stories, for now. 1245 00:54:00,508 --> 00:54:03,443 Little things about the town. 1246 00:54:03,477 --> 00:54:06,881 But one day I want to write a real book. 1247 00:54:06,914 --> 00:54:08,783 Tell the world about our life here. 1248 00:54:10,852 --> 00:54:13,888 - I don't know anyone in this town that writes books. 1249 00:54:13,921 --> 00:54:14,822 - Me neither. 1250 00:54:15,623 --> 00:54:17,525 That's why I wanna go to the city. 1251 00:54:19,594 --> 00:54:21,328 You see that red building there, 1252 00:54:21,361 --> 00:54:22,864 just beyond the water tower? 1253 00:54:22,897 --> 00:54:23,898 [Joe] Yeah. 1254 00:54:23,931 --> 00:54:26,534 - That's the furthest I've ever been from home. 1255 00:54:27,668 --> 00:54:30,437 My mom says the city is no place for a girl. 1256 00:54:31,471 --> 00:54:34,341 Sometimes I think she's right. 1257 00:54:34,942 --> 00:54:39,379 But if you can be a golfer, 1258 00:54:39,412 --> 00:54:40,882 maybe she's wrong. 1259 00:54:41,816 --> 00:54:43,718 ♪ You love me ♪ 1260 00:54:43,751 --> 00:54:49,456 ♪ Unless it's true ♪ 1261 00:54:53,828 --> 00:54:55,462 [sighs] 1262 00:55:03,604 --> 00:55:06,707 [fire roars] 1263 00:55:06,741 --> 00:55:08,709 [clanging] 1264 00:55:08,743 --> 00:55:10,845 [tense music] 1265 00:55:11,145 --> 00:55:12,880 - Papa no! [banging on window] 1266 00:55:13,714 --> 00:55:14,816 Stop! 1267 00:55:16,551 --> 00:55:18,786 - You think these people respect you, huh? 1268 00:55:18,820 --> 00:55:19,620 - Let me go! 1269 00:55:19,654 --> 00:55:20,822 - You stupid little wetback golfer 1270 00:55:20,855 --> 00:55:21,956 with your stupid hat. 1271 00:55:21,989 --> 00:55:22,957 - No! 1272 00:55:22,990 --> 00:55:25,593 - You're never going to be anything to them. 1273 00:55:31,966 --> 00:55:33,466 They're laughing at you. 1274 00:55:33,868 --> 00:55:35,770 You hear? 1275 00:55:38,973 --> 00:55:40,708 You're an embarrassment. 1276 00:55:41,876 --> 00:55:47,347 [somber music] 1277 00:55:48,049 --> 00:55:58,860 [birds chirp] 1278 00:55:58,893 --> 00:55:59,861 - Mr. Glenn, 1279 00:55:59,894 --> 00:56:00,962 good to see you. 1280 00:56:00,995 --> 00:56:01,996 Judge Cox, 1281 00:56:02,029 --> 00:56:02,997 how are you? 1282 00:56:03,030 --> 00:56:04,999 - Mr. Peña, wh-wh-what brings you out today? 1283 00:56:05,032 --> 00:56:08,669 - Well, we got 10:30 tee time with Frank and Gayle. 1284 00:56:08,703 --> 00:56:09,637 - Is that right? 1285 00:56:10,872 --> 00:56:11,973 - I'm Lucy. 1286 00:56:12,006 --> 00:56:13,174 - Oh, I apologize. 1287 00:56:13,207 --> 00:56:14,441 This is my wife, Lucy. 1288 00:56:14,474 --> 00:56:16,143 - Yes, this is my wife Alice, 1289 00:56:16,177 --> 00:56:18,579 and this is Milton's wife, Margaret. 1290 00:56:18,613 --> 00:56:21,115 - It's a pleasure to meet you, Lucy. 1291 00:56:21,148 --> 00:56:22,617 - And what a bold idea for a lady 1292 00:56:22,650 --> 00:56:24,451 to wear trousers on a golf course. 1293 00:56:24,484 --> 00:56:25,485 [Margaret chuckles] 1294 00:56:25,519 --> 00:56:28,522 I must say the idea never would've occurred to me. 1295 00:56:30,191 --> 00:56:32,026 - Well, I mean, we really couldn't ask 1296 00:56:32,059 --> 00:56:34,028 for better weather, right, for golfing? 1297 00:56:34,061 --> 00:56:35,462 [group chuckles] 1298 00:56:35,495 --> 00:56:36,764 What time do y'all tee off? 1299 00:56:36,797 --> 00:56:40,768 - Well, also at 10:30 with Frank and Gayle. 1300 00:56:40,801 --> 00:56:41,769 - Oh. 1301 00:56:41,802 --> 00:56:44,138 - Hey, sorry we're late, we were hitting balls. 1302 00:56:44,171 --> 00:56:45,673 [Frank chuckles] 1303 00:56:45,706 --> 00:56:47,642 Did we miss the small talk? 1304 00:56:47,675 --> 00:56:50,144 JB, I assume you already commented on the weather, right? 1305 00:56:50,177 --> 00:56:51,612 [chuckles] 1306 00:56:51,646 --> 00:56:52,914 - Frank didn't tell us we were playing 1307 00:56:52,947 --> 00:56:54,048 with other couples today, so. 1308 00:56:54,081 --> 00:56:55,049 - Did I not? 1309 00:56:55,082 --> 00:56:56,483 Oh, sorry. 1310 00:56:56,517 --> 00:56:58,719 Well, Don here, he asked me to bring along 1311 00:56:58,753 --> 00:57:01,956 another couple for my team, so I figured, hey, 1312 00:57:01,989 --> 00:57:04,792 it's a great time for y'all to get acquainted. 1313 00:57:04,825 --> 00:57:05,826 - Mm-hmm. 1314 00:57:05,860 --> 00:57:08,763 - Well, see, the thing is, Frank, 1315 00:57:08,796 --> 00:57:10,497 Don and I like to play for stakes 1316 00:57:10,531 --> 00:57:13,534 and I'm not sure that the Peñas will be comfortable 1317 00:57:13,567 --> 00:57:14,936 with the amount that we're gonna be playing for. 1318 00:57:14,969 --> 00:57:17,672 - Yeah, I think, Frank, you should just go and play-- 1319 00:57:17,705 --> 00:57:19,472 - We're comfortable playing for stakes. 1320 00:57:19,507 --> 00:57:21,208 How much? 1321 00:57:21,242 --> 00:57:22,677 - $50. 1322 00:57:22,710 --> 00:57:24,078 [Frank] Oh, come on, Judge. [Judge Cox] What? 1323 00:57:24,111 --> 00:57:25,112 [Frank] That's a lotta money. 1324 00:57:25,146 --> 00:57:27,114 - Yeah, that's a bit rich for us. 1325 00:57:27,148 --> 00:57:29,150 So sorry about that. - We'll do it. 1326 00:57:29,183 --> 00:57:31,819 - Lucy, hold on a second. 1327 00:57:31,852 --> 00:57:34,121 Lucy, what are you doing, we can't afford that. 1328 00:57:34,155 --> 00:57:36,691 - Well, that won't matter if we win. 1329 00:57:36,724 --> 00:57:41,062 - Look, $50, I mean, that's a bit rich for us, too. 1330 00:57:41,095 --> 00:57:42,196 - Oh, come on, Frank. 1331 00:57:42,229 --> 00:57:44,231 You and JB are better than them. 1332 00:57:44,265 --> 00:57:47,001 When are you gonna get another chance to impress these guys? 1333 00:57:47,034 --> 00:57:47,868 Huh? 1334 00:57:47,902 --> 00:57:50,871 I mean, will you two just grow a pair. 1335 00:57:50,905 --> 00:57:51,939 - Doesn't have 50 bucks. 1336 00:57:51,973 --> 00:57:53,207 [Cox chuckles] 1337 00:57:53,240 --> 00:57:54,241 So, don't worry about it. 1338 00:57:54,275 --> 00:57:56,644 - All right Judge, tell you what. 1339 00:57:56,677 --> 00:57:58,646 $50, I mean, that's a lotta cash. 1340 00:57:58,679 --> 00:58:00,848 I don't think I have $50 on me. 1341 00:58:00,881 --> 00:58:04,185 But what do you say we play for clubs, hmm? 1342 00:58:04,218 --> 00:58:05,886 [golf clubs rattle] 1343 00:58:06,687 --> 00:58:09,123 If you win, you get our sets. 1344 00:58:09,156 --> 00:58:11,525 If we win, vice versa. 1345 00:58:11,559 --> 00:58:12,860 [Cox chuckles] 1346 00:58:12,893 --> 00:58:17,031 - Well Frank, we have real nice sets of clubs 1347 00:58:17,064 --> 00:58:18,833 and no offense, Mr. Peña, 1348 00:58:18,866 --> 00:58:21,602 but your clubs aren't the same value as ours. 1349 00:58:21,635 --> 00:58:24,005 - Yeah, these are my grandfather's clubs, 1350 00:58:24,038 --> 00:58:28,275 so they really have no value to anybody but me. 1351 00:58:28,309 --> 00:58:30,611 - Yeah. - Now, wai-wai-wait, hold on. 1352 00:58:30,644 --> 00:58:33,848 Frank, is that a McGregor set you got there? 1353 00:58:33,881 --> 00:58:38,052 - Yeah, basically the same set Middlecoff won the Masters with. 1354 00:58:39,120 --> 00:58:40,755 - Well okay, 1355 00:58:40,788 --> 00:58:41,722 let's go. 1356 00:58:41,756 --> 00:58:43,624 [Cox chuckles] [women cheer] 1357 00:58:43,657 --> 00:58:47,161 [soft, jazzy music] 1358 00:58:47,194 --> 00:58:48,229 ♪ Time to rock ♪ 1359 00:58:48,262 --> 00:58:49,663 ♪ I wanna rock ♪ 1360 00:58:49,697 --> 00:58:50,898 ♪ Time to roll ♪ 1361 00:58:50,931 --> 00:58:52,566 ♪ I wanna roll ♪ 1362 00:58:52,600 --> 00:58:54,301 ♪ I got to move ♪ 1363 00:58:54,335 --> 00:58:56,037 [Mr. Glenn] Where you been hiding her? 1364 00:58:56,070 --> 00:58:57,638 Wow. 1365 00:58:57,671 --> 00:58:58,672 [people applaud] 1366 00:58:58,706 --> 00:58:59,607 ♪ Time for blues ♪ 1367 00:58:59,640 --> 00:59:00,775 ♪ Got no time for blues ♪ 1368 00:59:00,808 --> 00:59:02,276 ♪ It's time to rock ♪ 1369 00:59:02,309 --> 00:59:03,677 ♪ It's time to roll ♪ 1370 00:59:03,711 --> 00:59:04,779 ♪ Got a date ♪ 1371 00:59:04,812 --> 00:59:06,247 ♪ Got a special date ♪ 1372 00:59:06,280 --> 00:59:08,049 ♪ I can't be late ♪ 1373 00:59:08,082 --> 00:59:09,250 - All right, let's go. 1374 00:59:09,283 --> 00:59:10,317 ♪ This is the time ♪ 1375 00:59:10,351 --> 00:59:11,986 ♪ Yes, this is the time ♪ 1376 00:59:12,019 --> 00:59:13,054 ♪ Rise and shine ♪ 1377 00:59:13,087 --> 00:59:14,655 ♪ Got to rise and shine ♪ 1378 00:59:14,688 --> 00:59:15,790 ♪ Made up my mind ♪ 1379 00:59:15,823 --> 00:59:17,224 ♪ Just made up my mind ♪ 1380 00:59:17,258 --> 00:59:18,125 ♪ I gotta rock ♪ 1381 00:59:18,159 --> 00:59:19,026 ♪ I gotta rock ♪ 1382 00:59:19,060 --> 00:59:19,927 ♪ I gotta roll ♪ 1383 00:59:19,960 --> 00:59:20,529 ♪ I gotta roll ♪ 1384 00:59:20,561 --> 00:59:26,100 [jazzy saxophone music] 1385 00:59:26,133 --> 00:59:28,636 ♪ Each time you're near me ♪ 1386 00:59:28,669 --> 00:59:31,272 ♪ Your love just cheers, cheers me ♪ 1387 00:59:31,305 --> 00:59:34,075 ♪ I get that feeling, ♪ 1388 00:59:34,108 --> 00:59:36,710 ♪ I need some loving ♪ 1389 00:59:36,744 --> 00:59:39,713 ♪ No time to guess, you do the rest ♪ 1390 00:59:41,749 --> 00:59:42,750 ♪ You'll get a thrill ♪ 1391 00:59:42,783 --> 00:59:44,285 ♪ You get a thrill ♪ 1392 00:59:44,318 --> 00:59:45,352 ♪ I bet you will ♪ 1393 00:59:45,386 --> 00:59:47,154 ♪ I bet you will ♪ 1394 00:59:47,188 --> 00:59:48,222 ♪ Get some pep ♪ 1395 00:59:48,255 --> 00:59:50,024 ♪ Bet you get some pep ♪ 1396 00:59:50,057 --> 00:59:51,692 ♪ With every step ♪ 1397 00:59:51,725 --> 00:59:52,760 [Cox groans] 1398 00:59:52,793 --> 00:59:55,229 ♪ I got you down ♪ 1399 00:59:55,863 --> 00:59:56,831 ♪ And do the rock ♪ 1400 00:59:56,864 --> 00:59:58,332 ♪ And do the roll ♪ 1401 00:59:58,365 --> 01:00:02,903 ♪ Baby, rock and roll ♪ 1402 01:00:02,937 --> 01:00:04,738 [Lucy cheers] 1403 01:00:05,206 --> 01:00:06,740 [Margaret sighs] 1404 01:00:10,144 --> 01:00:11,645 - Should I try a wedge? 1405 01:00:11,679 --> 01:00:14,014 - What difference does it make? 1406 01:00:14,448 --> 01:00:16,016 - JB, come here. 1407 01:00:16,250 --> 01:00:18,018 Girls, come here. 1408 01:00:21,222 --> 01:00:24,892 - Look, if the idea here is to win these guys over, 1409 01:00:24,925 --> 01:00:27,661 I think it's backfiring on us. 1410 01:00:29,029 --> 01:00:30,131 - Hit it. 1411 01:00:32,333 --> 01:00:35,636 - Lucy, Gayle, you're too good. 1412 01:00:36,370 --> 01:00:38,305 [Lucy chuckles] 1413 01:00:38,339 --> 01:00:40,174 We need you to throw the round. 1414 01:00:40,207 --> 01:00:41,342 - What? 1415 01:00:41,375 --> 01:00:42,376 No, no. 1416 01:00:42,409 --> 01:00:45,279 - We are humiliating them in front of their wives. 1417 01:00:45,312 --> 01:00:48,782 - Well, it's what they asked for, isn't it, Gayle? 1418 01:00:48,816 --> 01:00:49,650 - I don't know, Lucy. 1419 01:00:49,683 --> 01:00:52,353 I mean, Mr. Glenn's my boss, after all. 1420 01:00:52,386 --> 01:00:53,220 - He's mine, too. 1421 01:00:53,254 --> 01:00:55,356 - JB, these are your grandfather's clubs. 1422 01:00:55,389 --> 01:00:56,957 - Yeah Frank, I mean, 1423 01:00:56,991 --> 01:00:58,759 - I'll find you another set of clubs. 1424 01:00:58,792 --> 01:00:59,727 - It's not about that-- 1425 01:00:59,760 --> 01:01:02,229 - But look, if you wanna win these guys over, 1426 01:01:02,263 --> 01:01:05,099 the time to do it is right now. 1427 01:01:05,132 --> 01:01:06,934 Otherwise, I think things 1428 01:01:06,967 --> 01:01:09,470 are gonna get really difficult for us. 1429 01:01:09,503 --> 01:01:10,804 By that, I mean the boys. 1430 01:01:10,838 --> 01:01:11,939 - Well, I just don't understand-- 1431 01:01:11,972 --> 01:01:15,042 [Judge Cox] Hey Gayle, you're up. 1432 01:01:15,075 --> 01:01:17,711 - Gayle, it's okay. 1433 01:01:17,745 --> 01:01:20,080 - All right, let's go, come on. 1434 01:01:20,114 --> 01:01:21,682 - Okay. 1435 01:01:22,216 --> 01:01:28,055 [soft piano music] 1436 01:01:28,088 --> 01:01:30,324 [couples cheer] 1437 01:01:30,357 --> 01:01:34,228 [soft piano music] 1438 01:01:34,261 --> 01:01:35,863 [couples cheer] 1439 01:01:35,896 --> 01:01:37,431 - Great shot, darling. 1440 01:01:37,464 --> 01:01:38,933 - Thank you, baby. 1441 01:01:38,966 --> 01:01:40,801 - Very impressive game, fellows. 1442 01:01:40,834 --> 01:01:42,803 - Yeah, we were sweating it there 1443 01:01:42,836 --> 01:01:43,971 for a minute, but we pulled it together 1444 01:01:44,004 --> 01:01:45,306 on the back nine there, didn't we Don? 1445 01:01:45,339 --> 01:01:46,340 - Absolutely. 1446 01:01:46,373 --> 01:01:47,174 [golf clubs clank] 1447 01:01:47,208 --> 01:01:49,210 Wow, would you look at these beauties? 1448 01:01:49,243 --> 01:01:50,110 - Hey look, fellows. 1449 01:01:50,144 --> 01:01:52,179 JB's clubs, they're not worth very much, 1450 01:01:52,213 --> 01:01:54,982 and I think there's some sentimental value to them. 1451 01:01:55,015 --> 01:01:58,252 Why don't we just let them go? 1452 01:01:58,285 --> 01:01:59,286 [Judge Cox] Are you kidding me? 1453 01:01:59,320 --> 01:02:01,288 I won those by beating the great Frank Mitchell. 1454 01:02:01,322 --> 01:02:04,024 I'm gonna hang them on my office wall like a trophy buck. 1455 01:02:04,058 --> 01:02:04,693 [Cox laughs] 1456 01:02:04,758 --> 01:02:07,127 What do you think Mr. Peña? 1457 01:02:07,161 --> 01:02:11,198 - Well, I think, uh, 1458 01:02:11,232 --> 01:02:13,367 you definitely earned some bragging rights today, sir. 1459 01:02:13,867 --> 01:02:15,236 Congratulations. 1460 01:02:15,269 --> 01:02:16,770 - See there, Frank? 1461 01:02:16,804 --> 01:02:19,240 It's a true gentleman in defeat. 1462 01:02:19,273 --> 01:02:20,508 I respect that. 1463 01:02:20,542 --> 01:02:21,543 - Good game. 1464 01:02:21,576 --> 01:02:24,044 [Judge Cox] All right, ladies, drinks are on me. 1465 01:02:24,078 --> 01:02:26,247 [women cheer] 1466 01:02:26,280 --> 01:02:27,281 [Margaret] Great job. 1467 01:02:33,988 --> 01:02:35,856 - Did you know why I always take the long way home 1468 01:02:35,889 --> 01:02:38,325 to avoid the park? 1469 01:02:39,326 --> 01:02:43,130 It's all the mothers, you know? 1470 01:02:43,163 --> 01:02:47,334 Laughing, chatting, bonding while their kids play together. 1471 01:02:51,438 --> 01:02:56,511 They make me feel like there's something wrong with me. 1472 01:02:56,544 --> 01:02:58,580 [JB sighs] 1473 01:02:58,613 --> 01:03:02,349 Do you know how hard I've prayed for children? 1474 01:03:03,484 --> 01:03:08,055 I think about how unfair it all seemed. 1475 01:03:08,088 --> 01:03:11,191 That feeling of being left out. 1476 01:03:13,528 --> 01:03:16,930 Maybe that's why I wanted to beat those ladies so bad today. 1477 01:03:18,633 --> 01:03:20,301 It's so stupid. 1478 01:03:21,335 --> 01:03:22,870 - Lucy. 1479 01:03:24,338 --> 01:03:25,573 It's not stupid, 1480 01:03:25,607 --> 01:03:27,274 I understand. 1481 01:03:27,308 --> 01:03:29,276 - Yeah. 1482 01:03:29,310 --> 01:03:31,912 I know you do. 1483 01:03:31,945 --> 01:03:39,186 [soft, tender music] 1484 01:03:39,219 --> 01:03:41,021 [Lucy giggles] 1485 01:03:41,055 --> 01:03:43,123 Okay, all right, that's... 1486 01:03:43,157 --> 01:03:45,359 [Lucy laughs] 1487 01:03:45,392 --> 01:03:47,027 Okay! 1488 01:03:49,296 --> 01:03:51,633 [Lupe] Semper fidelis? 1489 01:03:51,666 --> 01:03:54,068 - Semper fidelis. 1490 01:03:54,101 --> 01:03:55,202 It means always faithful. 1491 01:03:55,235 --> 01:03:59,206 That's the motto of the United States Marine Corps. 1492 01:03:59,239 --> 01:04:00,642 - My dad wants me to be a Marine. 1493 01:04:00,675 --> 01:04:01,942 - Yeah. 1494 01:04:01,975 --> 01:04:03,477 - Nah, come in the Air Force with me. 1495 01:04:03,511 --> 01:04:05,179 It pays better, right? 1496 01:04:05,212 --> 01:04:07,948 - Man, they won't let no Mexicans fly planes. 1497 01:04:07,981 --> 01:04:09,617 - Then which one you're gonna join? 1498 01:04:09,651 --> 01:04:10,585 - None of them. 1499 01:04:10,618 --> 01:04:12,152 You stupid or something? 1500 01:04:12,186 --> 01:04:13,253 - Why not? 1501 01:04:13,287 --> 01:04:15,022 It's better than working the fields. 1502 01:04:15,055 --> 01:04:18,158 - You boys don't have to join the military to be somebody. 1503 01:04:18,192 --> 01:04:19,059 - Why not Coach? 1504 01:04:19,093 --> 01:04:19,927 You did. 1505 01:04:19,960 --> 01:04:22,262 - It's different for us. 1506 01:04:22,296 --> 01:04:25,633 How many medals did you get, Coach Mitchell? 1507 01:04:25,667 --> 01:04:28,335 - More than I deserved. 1508 01:04:30,505 --> 01:04:31,939 - How about you, Coach? 1509 01:04:35,275 --> 01:04:36,944 - No medals for me. 1510 01:04:37,277 --> 01:04:38,912 - Why not? 1511 01:04:38,946 --> 01:04:41,315 - Because they don't respect us. 1512 01:04:45,119 --> 01:04:47,187 - I don't need no medals to love my country. 1513 01:04:52,727 --> 01:04:53,661 - Go Mustangs. 1514 01:04:53,695 --> 01:04:55,697 [All] Go Mustangs. Go Mustangs. 1515 01:04:55,730 --> 01:04:56,930 - Go Mustangs. 1516 01:04:56,964 --> 01:05:01,301 [swing music] 1517 01:05:01,335 --> 01:05:08,442 ♪ I don't want to set the world on fire ♪ 1518 01:05:11,178 --> 01:05:20,287 ♪ I just want to start a flame in your heart ♪ 1519 01:05:23,457 --> 01:05:32,099 ♪ In my heart, I have but one desire ♪ 1520 01:05:33,267 --> 01:05:41,543 ♪ And that one is you, no other will do ♪ 1521 01:05:45,479 --> 01:05:51,185 ♪ I've lost all ambition for worldly acclaim ♪ 1522 01:05:51,218 --> 01:05:55,489 ♪ I just want to be the one you love ♪ 1523 01:05:56,624 --> 01:06:01,629 ♪ And with your admission that you feel the same ♪ 1524 01:06:02,530 --> 01:06:07,735 ♪ I'll have reached the goal I'm dreaming of, believe me ♪ 1525 01:06:07,769 --> 01:06:14,975 ♪ I don't want to set the world on fire ♪ 1526 01:06:17,444 --> 01:06:26,487 ♪ I just want to start a flame in your heart ♪ 1527 01:06:30,123 --> 01:06:34,729 ♪ I've lost all ambition for worldly acclaim ♪ 1528 01:06:35,530 --> 01:06:40,133 ♪ I just wanna be the one you love ♪ 1529 01:06:41,401 --> 01:06:46,340 ♪ And with your admission, that you'll feel the same ♪ 1530 01:06:47,341 --> 01:06:52,479 ♪ I'll have reached the goal I'm dreaming of, believe me ♪ 1531 01:06:52,514 --> 01:07:00,053 ♪ I don't want to set the world on fire ♪ 1532 01:07:02,557 --> 01:07:13,568 ♪ I just want to start a flame in your heart ♪ 1533 01:07:15,570 --> 01:07:16,503 [kiss smacks] 1534 01:07:16,538 --> 01:07:17,471 - Okay, stop, stop. 1535 01:07:19,172 --> 01:07:20,508 - Hey, come here, one more, one more. 1536 01:07:21,475 --> 01:07:23,176 [kiss smacks] 1537 01:07:27,214 --> 01:07:28,683 Hey, 1538 01:07:28,716 --> 01:07:30,183 is everything all right? 1539 01:07:30,217 --> 01:07:31,586 - What do you mean? 1540 01:07:31,619 --> 01:07:32,587 - I don't know. 1541 01:07:32,620 --> 01:07:35,489 It just feels like something's on your mind. 1542 01:07:35,523 --> 01:07:36,524 - Can't a girl just think? 1543 01:07:36,558 --> 01:07:39,293 - Well, it depends what you're thinking about. 1544 01:07:40,695 --> 01:07:42,195 - Joe. 1545 01:07:43,598 --> 01:07:45,465 - What? - Dani. 1546 01:07:46,701 --> 01:07:48,335 Is that you? 1547 01:07:49,269 --> 01:07:51,371 - Yeah mama, it's me. 1548 01:07:59,914 --> 01:08:06,153 [birds chirp] 1549 01:08:06,186 --> 01:08:07,589 [whack] 1550 01:08:07,622 --> 01:08:13,226 [audience applauds] 1551 01:08:13,260 --> 01:08:14,494 - Home stretch, all right. 1552 01:08:14,929 --> 01:08:16,731 Two more holes. 1553 01:08:16,764 --> 01:08:18,733 [JB chuckles] 1554 01:08:18,766 --> 01:08:20,200 And we're going to State. 1555 01:08:20,233 --> 01:08:21,636 - JB, I'm going to 18. 1556 01:08:21,669 --> 01:08:24,539 You coming? - Yeah. 1557 01:08:24,572 --> 01:08:26,306 See you at the last hole. 1558 01:08:26,641 --> 01:08:28,241 [whack] 1559 01:08:32,547 --> 01:08:33,548 [golf clubs clank] 1560 01:08:39,887 --> 01:08:41,623 - Hey, 1561 01:08:41,656 --> 01:08:44,324 put the flag back! 1562 01:08:47,227 --> 01:08:48,663 I can't see the hole. 1563 01:08:53,635 --> 01:08:55,135 [whack] 1564 01:08:56,537 --> 01:08:58,138 [golf clubs clank] 1565 01:09:09,449 --> 01:09:10,551 [clink] 1566 01:09:13,420 --> 01:09:22,396 [crowd cheers and applauds] 1567 01:09:25,933 --> 01:09:27,635 - Hey, what's your problem? 1568 01:09:27,669 --> 01:09:28,703 - Joe! 1569 01:09:28,736 --> 01:09:29,804 - What's your problem, huh? 1570 01:09:29,837 --> 01:09:31,873 [Judge Cox] Hey, that boy has to be disqualified. 1571 01:09:31,906 --> 01:09:34,207 - He is, he's leaving. 1572 01:09:34,241 --> 01:09:35,208 - He stepped on my line. 1573 01:09:35,242 --> 01:09:36,911 - Yeah, you gotta leave. 1574 01:09:36,944 --> 01:09:39,246 What are you doing, Joe? 1575 01:09:39,947 --> 01:09:41,448 [JB sighs] 1576 01:09:42,717 --> 01:09:44,686 - We're tossing his score. 1577 01:09:44,719 --> 01:09:46,486 Sorry boys. 1578 01:09:46,521 --> 01:09:47,588 Season's over. 1579 01:09:47,622 --> 01:09:49,757 - Can't we use Gene's score instead? 1580 01:09:49,791 --> 01:09:52,292 - Yeah, but, 1581 01:09:52,325 --> 01:09:53,761 lemme see your score card, Gene. 1582 01:09:59,734 --> 01:10:00,668 JB. 1583 01:10:06,607 --> 01:10:07,474 - Gene. 1584 01:10:08,308 --> 01:10:09,677 - I think I had a pretty good day. 1585 01:10:09,711 --> 01:10:10,578 [Frank laughs] 1586 01:10:10,611 --> 01:10:11,946 - You think you had a pretty good day? 1587 01:10:11,979 --> 01:10:12,914 - You're better than me. 1588 01:10:12,947 --> 01:10:14,916 - Wait, does that mean? 1589 01:10:14,949 --> 01:10:16,984 - That means we're going to State, boys. 1590 01:10:17,018 --> 01:10:18,452 - Oh, yes! 1591 01:10:18,485 --> 01:10:19,352 - Yes! 1592 01:10:22,557 --> 01:10:25,492 [gate rattles] 1593 01:10:26,359 --> 01:10:27,929 - State championship, here we come. 1594 01:10:27,962 --> 01:10:29,664 [JB laughs] 1595 01:10:29,697 --> 01:10:31,866 Congratulations JB. 1596 01:10:31,899 --> 01:10:34,267 I know how much this means to you. 1597 01:10:36,369 --> 01:10:38,873 - The thing we gotta figure out is 1598 01:10:38,906 --> 01:10:39,974 what to do about Joe. 1599 01:10:40,007 --> 01:10:42,643 - Oh, will you let go of that? 1600 01:10:42,677 --> 01:10:45,378 Listen, the truth is, that Tim Cox kid, 1601 01:10:45,412 --> 01:10:46,681 he's a little punk. 1602 01:10:46,714 --> 01:10:48,616 - Yeah, but that's not what I'm talking about. 1603 01:10:48,649 --> 01:10:50,685 - Well, I'm not saying Joe was right. 1604 01:10:50,718 --> 01:10:51,284 I'm not saying that. 1605 01:10:51,318 --> 01:10:53,888 - Ah, you don't get it. 1606 01:10:54,387 --> 01:10:55,189 - Yeah, I do. 1607 01:10:55,223 --> 01:10:56,624 - No, I'm saying you don't get it. 1608 01:10:56,657 --> 01:10:57,357 - No, I do. 1609 01:10:57,390 --> 01:10:58,425 - Listen to me. 1610 01:10:58,458 --> 01:11:01,763 The only way these boys are gonna advance in life 1611 01:11:01,796 --> 01:11:04,532 is by playing by the rules, 1612 01:11:04,565 --> 01:11:05,199 period. 1613 01:11:05,233 --> 01:11:07,702 There's no other way for us. 1614 01:11:10,104 --> 01:11:11,639 - You remember that second day after we got 1615 01:11:11,672 --> 01:11:13,708 to Monte Casino and I was ordered 1616 01:11:13,741 --> 01:11:17,410 to send your regiment across the Gary River? 1617 01:11:17,444 --> 01:11:19,814 But you younger guys, 1618 01:11:19,847 --> 01:11:21,582 you didn't know it, 1619 01:11:21,616 --> 01:11:23,383 but it was a suicide mission. 1620 01:11:23,416 --> 01:11:25,318 All the commanders knew it. 1621 01:11:26,353 --> 01:11:27,688 I never told you this, 1622 01:11:27,722 --> 01:11:30,958 but I went to Major Wingrove's tent 1623 01:11:30,992 --> 01:11:33,795 and I told him I wasn't gonna do it. 1624 01:11:33,828 --> 01:11:36,831 I wasn't gonna send you boys across that river. 1625 01:11:37,430 --> 01:11:40,101 He gave me two options. 1626 01:11:40,134 --> 01:11:45,438 He said I could follow orders and be promoted, 1627 01:11:45,472 --> 01:11:49,409 or I could refuse and be court martialed, but either way, 1628 01:11:49,442 --> 01:11:53,548 he was gonna send you boys across that river. 1629 01:11:54,481 --> 01:11:58,418 And in the end, I played by the rules, 1630 01:11:58,451 --> 01:12:02,422 and I got my promotion and I got my medals. 1631 01:12:02,455 --> 01:12:05,993 And you boys, you got sent into the meat grinder. 1632 01:12:06,027 --> 01:12:08,629 And we lost 1,300 that day. 1633 01:12:11,132 --> 01:12:12,600 The rules. 1634 01:12:15,870 --> 01:12:19,674 There ain't a day that goes by 1635 01:12:19,707 --> 01:12:23,443 that I don't wish that I'd left that meeting in handcuffs. 1636 01:12:32,485 --> 01:12:33,888 - I'm telling you, this is a bad idea. 1637 01:12:33,921 --> 01:12:34,989 - What are you talking about? 1638 01:12:35,022 --> 01:12:35,823 We gotta celebrate. 1639 01:12:35,857 --> 01:12:37,592 - Come on, we can't be a mile away 1640 01:12:37,625 --> 01:12:39,760 from the border and not visit our motherland. 1641 01:12:39,794 --> 01:12:40,995 ¡Ándale, vamos! 1642 01:12:41,028 --> 01:12:43,898 [crickets chirp] 1643 01:12:43,931 --> 01:12:45,800 - The lady at the motel said there's a raft 1644 01:12:45,833 --> 01:12:47,602 that can take us across. 1645 01:12:48,870 --> 01:12:49,804 - There. 1646 01:12:53,174 --> 01:12:55,076 - Are we going to Mexico or the Land of the Dead? 1647 01:12:55,109 --> 01:12:56,777 ¡Vamos pollito! 1648 01:12:58,913 --> 01:13:10,892 [boat creaks] 1649 01:13:10,925 --> 01:13:16,530 [wolves howl] 1650 01:13:23,204 --> 01:13:24,705 - Cool. 1651 01:13:24,739 --> 01:13:26,207 [mariachi music] 1652 01:13:26,240 --> 01:13:27,708 - I love the vibe here. 1653 01:13:27,742 --> 01:13:28,276 - I know, right? 1654 01:13:28,309 --> 01:13:29,343 Feels like home somehow. 1655 01:13:29,377 --> 01:13:32,412 - Órale, this is our home, this is our roots. 1656 01:13:37,184 --> 01:13:38,653 [men mumbles] 1657 01:13:40,888 --> 01:13:41,856 - Okay. 1658 01:13:42,556 --> 01:13:43,758 - I got this. 1659 01:13:53,834 --> 01:13:55,002 - Okay. 1660 01:14:38,879 --> 01:14:41,515 - Hey, hey, hey! 1661 01:14:41,549 --> 01:14:42,984 - Look at me. 1662 01:14:43,017 --> 01:14:44,852 I'm an American. 1663 01:14:44,885 --> 01:14:48,222 [drunken yelling] 1664 01:14:48,255 --> 01:14:51,559 [men laugh] 1665 01:14:51,592 --> 01:14:52,960 - Let's get out of here. 1666 01:14:59,834 --> 01:15:01,002 [kiss smacks] 1667 01:15:06,707 --> 01:15:08,909 - Hey, hold on guys, I forgot something. 1668 01:15:10,077 --> 01:15:10,978 - Man, great idea, buddy. 1669 01:15:11,012 --> 01:15:11,712 - Shut up. 1670 01:15:11,746 --> 01:15:12,513 - Hey, take it Felipe, come on. 1671 01:15:12,546 --> 01:15:14,115 [glass shattering] [man shouting] 1672 01:15:14,148 --> 01:15:15,182 - Guys, go! - Oh shit! 1673 01:15:15,216 --> 01:15:21,122 [drunken yelling] 1674 01:15:21,155 --> 01:15:24,025 [energetic jazzy music] 1675 01:15:24,058 --> 01:15:24,959 - Go, go, go. 1676 01:15:27,028 --> 01:15:28,763 - Go, go, go. 1677 01:15:28,796 --> 01:15:31,632 ♪ ♪ 1678 01:15:31,665 --> 01:15:32,299 [brakes squeal] 1679 01:15:32,333 --> 01:15:38,172 ♪ ♪ 1680 01:15:38,205 --> 01:15:39,774 [Felipe] Go, go, go! 1681 01:15:39,807 --> 01:15:44,278 ♪ ♪ 1682 01:15:44,311 --> 01:15:45,312 Go, go, go, go, go. 1683 01:15:45,346 --> 01:15:49,784 ♪ ♪ 1684 01:15:49,817 --> 01:15:51,185 Guys, don't stop, come on! 1685 01:15:51,218 --> 01:15:55,056 ♪ ♪ 1686 01:15:55,089 --> 01:15:56,290 Go, go, go! 1687 01:15:56,323 --> 01:15:59,794 ♪ ♪ 1688 01:15:59,827 --> 01:16:00,327 - Hey! 1689 01:16:00,361 --> 01:16:01,595 Hey! 1690 01:16:01,629 --> 01:16:03,330 Señor! Señor! 1691 01:16:03,364 --> 01:16:05,099 ♪ ♪ 1692 01:16:05,132 --> 01:16:06,600 Hey! 1693 01:16:06,634 --> 01:16:07,935 Señor! 1694 01:16:07,968 --> 01:16:11,872 ♪ ♪ 1695 01:16:11,906 --> 01:16:15,209 [water splashes] 1696 01:16:15,242 --> 01:16:28,222 ♪ ♪ 1697 01:16:28,255 --> 01:16:30,958 [boys laugh] 1698 01:16:30,991 --> 01:16:33,627 [slapping] 1699 01:16:38,265 --> 01:16:39,300 - How much longer? 1700 01:16:39,333 --> 01:16:40,234 - Why, are you nervous? 1701 01:16:40,267 --> 01:16:41,969 - Why would I be nervous? 1702 01:16:42,002 --> 01:16:42,970 - Oh. 1703 01:16:43,003 --> 01:16:44,271 - Oh my, Joe! 1704 01:16:44,305 --> 01:16:46,006 [Joe laughs] 1705 01:16:46,407 --> 01:16:47,741 [Joe] Don't be looking. 1706 01:16:47,775 --> 01:16:49,076 [Daniela] Where are we going? 1707 01:16:50,311 --> 01:16:51,178 - Okay. 1708 01:16:53,681 --> 01:16:54,748 I'm coming up on a stop, 1709 01:16:54,782 --> 01:16:56,217 it's getting a little bumpy. 1710 01:16:57,251 --> 01:16:58,152 - Here we go. 1711 01:16:58,185 --> 01:16:59,220 - Okay. - Okay. 1712 01:16:59,253 --> 01:17:00,087 All right, no peeking. 1713 01:17:00,121 --> 01:17:01,122 - Okay. 1714 01:17:01,155 --> 01:17:02,022 - Okay. 1715 01:17:03,057 --> 01:17:04,091 [bike clangs] 1716 01:17:04,291 --> 01:17:05,926 Okay, you can take it off now. 1717 01:17:11,365 --> 01:17:12,900 This is it, right? 1718 01:17:12,933 --> 01:17:15,803 The red building near the water tower? 1719 01:17:15,836 --> 01:17:18,072 The furthest you've been from home? 1720 01:17:18,105 --> 01:17:19,373 - You remembered. 1721 01:17:19,406 --> 01:17:20,741 - Of course I did. 1722 01:17:20,774 --> 01:17:22,409 - This is sweet, Joe. 1723 01:17:22,443 --> 01:17:25,746 - Yeah, well I wanted to bring you here 1724 01:17:25,779 --> 01:17:27,281 because we're both gonna be done with school 1725 01:17:27,314 --> 01:17:29,016 in a couple of months, 1726 01:17:29,049 --> 01:17:31,085 and I was hoping that we could take 1727 01:17:31,118 --> 01:17:33,053 the next steps together. 1728 01:17:33,087 --> 01:17:34,088 - Joe. 1729 01:17:34,121 --> 01:17:36,724 - And I'm gonna be moving outta my dad's house. 1730 01:17:36,757 --> 01:17:38,993 I can't afford no fancy place right away, 1731 01:17:39,026 --> 01:17:40,294 but my tia, she has a small house 1732 01:17:40,327 --> 01:17:41,428 on her property and she said 1733 01:17:41,462 --> 01:17:43,964 that we could stay there. - Joe, I'm moving to Austin. 1734 01:17:45,099 --> 01:17:46,200 - What? 1735 01:17:47,468 --> 01:17:50,271 - I got accepted to a writing program that starts in August. 1736 01:17:50,304 --> 01:17:52,706 God, I'm sorry, I was gonna tell you after your tournament. 1737 01:17:52,740 --> 01:17:54,975 - No, no, no, it's okay. 1738 01:17:55,009 --> 01:17:57,244 - The whole thing has been so crazy. 1739 01:17:57,278 --> 01:17:58,312 I sent them one of my stories 1740 01:17:58,345 --> 01:18:01,315 thinking I'd never hear back, 1741 01:18:01,348 --> 01:18:02,816 but they loved it. 1742 01:18:02,850 --> 01:18:03,784 Can you believe it? 1743 01:18:03,817 --> 01:18:04,919 They actually loved it. 1744 01:18:04,952 --> 01:18:06,921 - Wow, I'm happy for you. 1745 01:18:08,122 --> 01:18:10,090 You always wanted to move to the city. 1746 01:18:10,491 --> 01:18:14,862 - Well, I was hoping 1747 01:18:14,895 --> 01:18:16,764 that you would come with me. 1748 01:18:17,198 --> 01:18:19,200 - To Austin? 1749 01:18:19,233 --> 01:18:20,301 What am I gonna do there? 1750 01:18:20,334 --> 01:18:21,969 - Anything you want. 1751 01:18:22,002 --> 01:18:23,871 They have golf courses there, right? 1752 01:18:23,904 --> 01:18:24,972 You can get a job there. 1753 01:18:25,005 --> 01:18:27,474 - Come on, they're never gonna hire someone like me. 1754 01:18:27,509 --> 01:18:30,177 - Well, maybe you could go to school, too. 1755 01:18:30,211 --> 01:18:31,812 - School? 1756 01:18:31,845 --> 01:18:33,113 Yeah, right, go to school. 1757 01:18:33,147 --> 01:18:34,949 - Well, I don't know. 1758 01:18:34,982 --> 01:18:36,750 We'll figure it out, right? 1759 01:18:36,784 --> 01:18:38,786 Doesn't matter, as long as we're together. 1760 01:18:41,288 --> 01:18:43,490 - What was that story about? 1761 01:18:43,525 --> 01:18:45,125 The one that you sent in, 1762 01:18:45,159 --> 01:18:46,360 was I in it? 1763 01:18:46,393 --> 01:18:48,362 - You? 1764 01:18:48,395 --> 01:18:50,197 I'm sorry, I didn't mean... 1765 01:18:51,899 --> 01:18:54,435 It was about me and my abuelita. 1766 01:18:54,468 --> 01:18:56,270 - Your grandma. 1767 01:18:58,072 --> 01:18:59,106 - What? 1768 01:18:59,139 --> 01:19:00,374 - Nothing. 1769 01:19:00,407 --> 01:19:03,777 I'm just surprised, that's all. 1770 01:19:03,811 --> 01:19:05,980 - About what, exactly. 1771 01:19:06,013 --> 01:19:09,250 - That people in the city would find that interesting. 1772 01:19:09,283 --> 01:19:10,084 - So, what? 1773 01:19:10,117 --> 01:19:11,553 The only interesting thing in my life 1774 01:19:11,586 --> 01:19:14,488 is you and your little golf team? 1775 01:19:14,522 --> 01:19:16,123 - Yeah, well a lot of girls would be happy 1776 01:19:16,156 --> 01:19:17,925 that their boyfriend's in the state championship. 1777 01:19:17,958 --> 01:19:19,994 - Oh, lot of girls, really? 1778 01:19:20,027 --> 01:19:22,463 - Yeah, but it's okay because that story's exciting, too. 1779 01:19:22,496 --> 01:19:24,566 [Daniela sighs] 1780 01:19:24,599 --> 01:19:25,533 - What is wrong with you? 1781 01:19:25,567 --> 01:19:26,400 - With me? 1782 01:19:26,433 --> 01:19:28,002 Nothing. 1783 01:19:28,035 --> 01:19:30,170 I just don't want them to laugh at you, that's all. 1784 01:19:30,204 --> 01:19:31,573 You know, the little wetback who writes about 1785 01:19:31,606 --> 01:19:33,575 her abuela's enchiladas. 1786 01:19:33,608 --> 01:19:43,083 [somber music] 1787 01:19:45,452 --> 01:19:46,854 - Ladies and gentlemen, 1788 01:19:46,887 --> 01:19:50,424 welcome to the 1957 Texas State Championship. 1789 01:19:50,457 --> 01:19:55,796 [crowd applauds] 1790 01:19:56,063 --> 01:19:57,231 - It's a two-day tournament, 1791 01:19:57,264 --> 01:19:58,566 so I need you to play conservatively 1792 01:19:58,600 --> 01:20:00,167 until we get comfortable on the course. 1793 01:20:00,200 --> 01:20:02,903 Now, they're only gonna count our top four scores, 1794 01:20:02,936 --> 01:20:04,305 but I need all five of you to play 1795 01:20:04,338 --> 01:20:07,609 like it counts in case we need your score, understood? 1796 01:20:07,642 --> 01:20:12,012 Look, this is what we worked towards, okay? 1797 01:20:12,046 --> 01:20:14,582 The stage doesn't get much bigger than this. 1798 01:20:14,616 --> 01:20:16,116 It's time to perform. 1799 01:20:16,884 --> 01:20:18,085 You boys ready? 1800 01:20:18,952 --> 01:20:20,387 Yes, you are. 1801 01:20:20,421 --> 01:20:21,523 One, two, three. 1802 01:20:21,556 --> 01:20:22,524 [All] Mustangs. 1803 01:20:22,557 --> 01:20:23,891 - All right, go warm up. 1804 01:20:23,924 --> 01:20:25,359 [claps] Come on, boys. 1805 01:20:26,661 --> 01:20:28,329 [sighs] 1806 01:20:29,631 --> 01:20:32,099 - Oh, we got a wiley one here. 1807 01:20:34,234 --> 01:20:36,203 [whack] 1808 01:20:36,538 --> 01:20:38,372 Oh, so close. 1809 01:20:38,405 --> 01:20:40,107 - Hey, right here, that's mine. 1810 01:20:41,609 --> 01:20:43,110 - Can you watch this? 1811 01:20:44,679 --> 01:20:46,347 [boys laugh] 1812 01:20:47,281 --> 01:20:48,849 - Uh-oh. 1813 01:20:49,450 --> 01:20:50,451 - That's it, 1814 01:20:50,484 --> 01:20:52,219 that's the one. 1815 01:20:52,252 --> 01:20:54,021 [chain rattles] 1816 01:20:57,391 --> 01:20:58,526 [motor revs] 1817 01:20:58,560 --> 01:20:59,960 Yo! [laughing] 1818 01:21:01,395 --> 01:21:02,664 - Hey, stop! 1819 01:21:02,697 --> 01:21:04,998 - Oh look, a spot opened up. 1820 01:21:07,401 --> 01:21:15,442 [upbeat, jazzy music] 1821 01:21:15,476 --> 01:21:20,481 ♪ ♪ 1822 01:21:20,515 --> 01:21:26,220 [audience applauds] 1823 01:21:26,253 --> 01:21:34,361 ♪ ♪ 1824 01:21:34,395 --> 01:21:35,362 [slap] 1825 01:21:35,396 --> 01:21:45,372 ♪ ♪ 1826 01:21:45,406 --> 01:21:54,616 ♪ ♪ 1827 01:21:54,649 --> 01:21:57,484 [audience applauds] 1828 01:21:57,519 --> 01:22:06,460 ♪ ♪ 1829 01:22:06,493 --> 01:22:09,396 [audience applauds] 1830 01:22:09,430 --> 01:22:18,740 ♪ ♪ 1831 01:22:18,773 --> 01:22:20,040 [Frank laughs] Woo! 1832 01:22:20,073 --> 01:22:21,341 - My man, Joe! 1833 01:22:26,079 --> 01:22:27,549 - Looks like we're in second place. 1834 01:22:27,582 --> 01:22:28,449 - By how many strokes? 1835 01:22:28,482 --> 01:22:29,283 - Don't worry about that. 1836 01:22:29,316 --> 01:22:30,250 Just keep doing what you're doing. 1837 01:22:30,284 --> 01:22:31,318 We'll be in a strong position for tomorrow. 1838 01:22:31,351 --> 01:22:32,654 [whack] 1839 01:22:32,687 --> 01:22:36,356 [audience applauds] 1840 01:22:39,527 --> 01:22:41,195 [whack] 1841 01:22:44,364 --> 01:22:51,104 [audience applauds] 1842 01:22:54,475 --> 01:22:56,076 [whack] 1843 01:22:58,813 --> 01:23:03,751 [audience applauds] 1844 01:23:03,785 --> 01:23:05,185 [golf clubs clank] 1845 01:23:10,123 --> 01:23:11,258 - Joe Treviño. 1846 01:23:13,561 --> 01:23:14,529 You're under arrest. 1847 01:23:15,496 --> 01:23:17,130 - Wait, hold on. 1848 01:23:18,065 --> 01:23:19,032 - What's going on? 1849 01:23:19,066 --> 01:23:20,033 - Stay back. He's under arrest. 1850 01:23:20,067 --> 01:23:21,168 - No, this is a mistake. 1851 01:23:21,201 --> 01:23:22,570 [Officer] You stay back, or you're going to jail, too. 1852 01:23:22,604 --> 01:23:23,705 - Hey. 1853 01:23:23,738 --> 01:23:25,172 - He was there, too. 1854 01:23:25,205 --> 01:23:27,542 The both of them was at my diner. 1855 01:23:31,311 --> 01:23:34,582 [people faintly speaking in background] 1856 01:23:34,616 --> 01:23:36,049 - Hey. 1857 01:23:37,417 --> 01:23:38,520 What's the word? 1858 01:23:38,553 --> 01:23:40,220 - Still waiting. 1859 01:23:40,688 --> 01:23:42,289 What did the officials decide? 1860 01:23:42,322 --> 01:23:44,559 - Well, he didn't finish the last hole, 1861 01:23:44,592 --> 01:23:47,595 so we gonna have to use Gene's score as a backup. 1862 01:23:47,629 --> 01:23:49,096 - Yeah, and? 1863 01:23:49,129 --> 01:23:50,565 - That put us in fifth. 1864 01:23:50,598 --> 01:23:53,100 - Fifth place, uh, we... 1865 01:23:53,133 --> 01:23:54,368 Can we come back from that? 1866 01:23:54,401 --> 01:23:56,804 [people faintly speaking in background] 1867 01:23:56,838 --> 01:23:58,305 - Not without Joe. 1868 01:23:59,574 --> 01:24:01,308 [door creeks] 1869 01:24:01,341 --> 01:24:02,777 - JB, you can come on in now. 1870 01:24:02,810 --> 01:24:04,278 Frank, you too. 1871 01:24:13,588 --> 01:24:14,722 - Peña, you care to have a seat? 1872 01:24:14,756 --> 01:24:17,124 - No, I think I'll stand, sir, thank you. 1873 01:24:17,157 --> 01:24:19,092 Joe, you all right? 1874 01:24:19,126 --> 01:24:21,629 - I'm afraid not, the young man refuses to talk, 1875 01:24:21,663 --> 01:24:25,432 but we have all the evidence we need at this point. 1876 01:24:25,465 --> 01:24:26,133 [ball thuds] 1877 01:24:26,166 --> 01:24:27,669 - You are the Judge after all. 1878 01:24:27,702 --> 01:24:28,803 - Frank, stay outta this. 1879 01:24:28,836 --> 01:24:30,605 You don't think I know you've been sneaking these boys 1880 01:24:30,638 --> 01:24:31,806 on this our course at night? 1881 01:24:31,839 --> 01:24:35,409 - But it's true, I am the Judge, 1882 01:24:35,442 --> 01:24:38,245 and boys make mistakes from time to time. 1883 01:24:38,278 --> 01:24:41,148 As you know, I have a son his age, 1884 01:24:41,181 --> 01:24:42,282 and I just don't think there's any need 1885 01:24:42,316 --> 01:24:43,685 to ruin this young man's future 1886 01:24:43,718 --> 01:24:45,853 over one bad decision, so 1887 01:24:45,887 --> 01:24:48,155 I got the diner owners to drop the charges, 1888 01:24:48,188 --> 01:24:49,591 under the condition that the window damage 1889 01:24:49,624 --> 01:24:50,858 is repaid in full, 1890 01:24:50,892 --> 01:24:53,260 and the boys do some kind of community service. 1891 01:24:53,293 --> 01:24:54,428 - Of course, of course, 1892 01:24:54,461 --> 01:24:57,397 they'll do whatever's required, right? 1893 01:24:57,431 --> 01:24:59,333 [sighs] Absolutely, thank you, sir. 1894 01:24:59,366 --> 01:25:00,735 - And one final condition. 1895 01:25:00,768 --> 01:25:04,371 - Yes, sir. 1896 01:25:04,404 --> 01:25:08,141 - The San Felipe golf team has dissolved permanently. 1897 01:25:08,910 --> 01:25:10,344 - Sir, I- - You've had an impressive run 1898 01:25:10,377 --> 01:25:11,679 but I think we can all agree 1899 01:25:11,713 --> 01:25:14,749 that this little experiment has run its course. 1900 01:25:14,782 --> 01:25:15,883 - I'm sorry, JB. 1901 01:25:15,917 --> 01:25:17,150 [Judge Cox] Cliff, you can go ahead 1902 01:25:17,184 --> 01:25:19,252 and take off his cuffs now. 1903 01:25:19,954 --> 01:25:22,624 [cuffs jingles and rattles] 1904 01:25:23,958 --> 01:25:25,693 - It was me. 1905 01:25:27,762 --> 01:25:29,129 - Excuse me? 1906 01:25:29,664 --> 01:25:30,932 - That's my ball. 1907 01:25:30,965 --> 01:25:31,966 I broke the windows. 1908 01:25:32,000 --> 01:25:34,267 - Wait, Coach-- - I take full responsibility. 1909 01:25:34,301 --> 01:25:35,903 Joe and the team will finish the tournament with Frank. 1910 01:25:35,937 --> 01:25:37,170 - No, no, JB, you really shouldn't. 1911 01:25:37,204 --> 01:25:40,140 - Just hold on a second, Don. 1912 01:25:41,509 --> 01:25:45,178 We were willing to pardon this young man's actions, 1913 01:25:45,212 --> 01:25:46,948 but I don't think the law will be as lenient 1914 01:25:46,981 --> 01:25:48,482 with you in this case. 1915 01:25:48,516 --> 01:25:52,452 I don't expect that the School Board will either. 1916 01:25:53,253 --> 01:25:54,922 Now, I appreciate what you're doing for these boys. 1917 01:25:54,956 --> 01:25:56,658 It shows that you're a man of character. 1918 01:25:56,691 --> 01:25:59,493 I respect that. 1919 01:25:59,527 --> 01:26:01,228 Now, Don tells me you've showed an interest 1920 01:26:01,261 --> 01:26:03,363 in joining this club, is that right? 1921 01:26:03,397 --> 01:26:04,666 Hey, Don, don't you think you could make an 1922 01:26:04,699 --> 01:26:08,402 exception for a man of Mister Peña's caliber? 1923 01:26:08,435 --> 01:26:10,538 - Uh, yes, yes, I-I think so. 1924 01:26:10,571 --> 01:26:12,339 - There you have it, no one goes to jail. 1925 01:26:12,372 --> 01:26:13,473 No one loses their job, 1926 01:26:13,508 --> 01:26:14,942 and you become the first Mexican member 1927 01:26:14,976 --> 01:26:17,244 of the Del Rio Country Club. 1928 01:26:17,277 --> 01:26:20,682 Sounds like everybody wins to me. [laughs] 1929 01:26:22,315 --> 01:26:24,284 - What do you say, JB? 1930 01:26:27,555 --> 01:26:30,525 - You should choose your next words carefully, Mister Peña. 1931 01:26:31,559 --> 01:26:32,627 Or I promise you, 1932 01:26:32,660 --> 01:26:36,196 you'll never step foot on a Texas golf course again. 1933 01:26:40,001 --> 01:26:41,602 - Good luck to you and your boy, sir. 1934 01:26:41,636 --> 01:26:43,571 - Man of character, I respect that. 1935 01:26:46,741 --> 01:26:48,509 - They're gonna need it. 1936 01:26:48,843 --> 01:26:50,645 - You son of a... 1937 01:26:50,945 --> 01:26:52,513 - JB-- - No, Don, 1938 01:26:52,547 --> 01:26:54,448 that boy should still be disqualified. 1939 01:26:54,481 --> 01:26:55,482 [Mr. Glenn] On what ground? 1940 01:26:55,516 --> 01:26:58,251 - Well, I don't know, dammit just do something! 1941 01:26:58,285 --> 01:27:09,931 [somber music] 1942 01:27:09,964 --> 01:27:12,499 [door clanking] 1943 01:27:16,037 --> 01:27:17,638 - Hey. 1944 01:27:17,672 --> 01:27:18,305 How'd you get me out? 1945 01:27:18,338 --> 01:27:20,508 - No, Principal Guerra did. 1946 01:27:21,042 --> 01:27:22,744 - Chief Reyes is my dad's cousin. 1947 01:27:22,777 --> 01:27:26,547 - No, hombre, your abuela Vidalia was my mom's aunt. 1948 01:27:26,581 --> 01:27:29,316 - Yes, I, yes, okay, we're double related. 1949 01:27:29,349 --> 01:27:31,719 - Your abuela was Vidalia Ortiz? 1950 01:27:31,753 --> 01:27:33,654 - She was. 1951 01:27:33,688 --> 01:27:35,723 - [chuckles] Vidalia was my great aunt, man. 1952 01:27:35,757 --> 01:27:37,625 - ¿Marranito? 1953 01:27:37,658 --> 01:27:38,926 Look at you. 1954 01:27:38,960 --> 01:27:40,762 You lost weight! 1955 01:27:40,795 --> 01:27:42,797 I-I guess we're cousins too, 1956 01:27:42,830 --> 01:27:44,766 that's Del Rio for you. 1957 01:27:44,799 --> 01:27:45,733 - Yeah. - Sí, sí. 1958 01:27:47,400 --> 01:27:54,842 [somber music] 1959 01:27:54,876 --> 01:27:56,944 [JB sighs] 1960 01:27:56,978 --> 01:28:04,952 [somber music] 1961 01:28:04,986 --> 01:28:06,954 [JB sighs] 1962 01:28:06,988 --> 01:28:14,095 [somber music] 1963 01:28:14,128 --> 01:28:15,530 [fridge door thuds] 1964 01:28:15,563 --> 01:28:16,664 [whack] 1965 01:28:16,697 --> 01:28:24,772 [somber music] 1966 01:28:24,806 --> 01:28:26,574 [JB sighs] 1967 01:28:29,710 --> 01:28:30,611 [ball smacks JB] 1968 01:28:32,980 --> 01:28:34,347 - Pollo, is that you? 1969 01:28:34,381 --> 01:28:36,517 - Yeah. - What are you doing? 1970 01:28:36,551 --> 01:28:39,319 - What are you doing out here, cabrón? 1971 01:28:40,054 --> 01:28:43,558 - What does it look like? 1972 01:28:43,591 --> 01:28:44,725 Celebratin'! 1973 01:28:44,759 --> 01:28:45,927 Fifth place. 1974 01:28:45,960 --> 01:28:50,497 - Oh, you come out here to feel sorry for yourself, huh? 1975 01:28:50,998 --> 01:28:52,867 Why don't you take your pity party somewhere else? 1976 01:28:52,900 --> 01:28:56,637 'Cause your salty tears are going to kill my grass. 1977 01:28:56,671 --> 01:28:57,504 - Mm, okay. 1978 01:28:57,538 --> 01:28:58,739 - You kids today, all act 1979 01:28:58,773 --> 01:29:00,741 like the world owes you something. 1980 01:29:00,775 --> 01:29:01,642 I got news for you. 1981 01:29:01,676 --> 01:29:04,512 This country is not your mama's pecho. 1982 01:29:04,545 --> 01:29:07,648 - I-I-I'm not looking for pity. 1983 01:29:07,682 --> 01:29:08,516 - Hmm? 1984 01:29:08,549 --> 01:29:10,084 - And I'll tell you something else. 1985 01:29:10,117 --> 01:29:11,953 I serve my country. 1986 01:29:11,986 --> 01:29:13,654 - Oh, that was you? 1987 01:29:13,688 --> 01:29:16,757 - Yeah, yeah, just like everybody else. 1988 01:29:18,125 --> 01:29:20,561 I guess the only difference is 1989 01:29:20,595 --> 01:29:23,430 when we came back there wasn't 1990 01:29:23,463 --> 01:29:24,665 parades or fireworks 1991 01:29:24,699 --> 01:29:26,734 or invitations to the White House. 1992 01:29:26,767 --> 01:29:27,802 There's no thanks for our service. 1993 01:29:27,835 --> 01:29:31,404 It's like we fought for someone else's country. 1994 01:29:31,438 --> 01:29:33,507 You know, like, I don't know, 1995 01:29:33,541 --> 01:29:35,610 like we didn't count. 1996 01:29:35,643 --> 01:29:41,414 - [deeply inhales] Oh, ow. [grunts] 1997 01:29:41,448 --> 01:29:42,283 - Pollo, are you all right? 1998 01:29:42,316 --> 01:29:43,784 - My heart, that's such a sad story. 1999 01:29:43,818 --> 01:29:46,087 [chuckles] 2000 01:29:46,120 --> 01:29:47,420 - Forget it, come on. 2001 01:29:47,454 --> 01:29:48,155 - Hey, you know what? 2002 01:29:48,189 --> 01:29:49,389 I served in the war too. 2003 01:29:49,422 --> 01:29:53,928 I fought, you know, the war to end all wars, the Great War. 2004 01:29:53,961 --> 01:29:56,864 But you know what these vatos never gave me? 2005 01:29:56,898 --> 01:29:58,099 A gas mask, huh. 2006 01:29:58,132 --> 01:30:01,669 You ever been in a trench with mustard gas and no gas mask? 2007 01:30:01,702 --> 01:30:04,038 - No. - No, I didn't think so. 2008 01:30:04,071 --> 01:30:05,606 But you want a parade, huh? 2009 01:30:05,640 --> 01:30:08,175 Yeah, we can have a parade with balloons, huh? 2010 01:30:08,209 --> 01:30:09,644 - Okay, you had it worse than me. 2011 01:30:09,677 --> 01:30:11,012 Is that supposed to make me feel better 2012 01:30:11,045 --> 01:30:12,079 or something like that? - Well, 2013 01:30:12,113 --> 01:30:13,881 I guess nobody ever told you, huh? 2014 01:30:13,915 --> 01:30:16,017 Life ain't fair. 2015 01:30:16,050 --> 01:30:18,686 I mean, I didn't ask for this face. 2016 01:30:18,719 --> 01:30:20,054 - Ah, come on, it's not that bad. 2017 01:30:20,087 --> 01:30:21,622 - But you know, I-I understand 2018 01:30:21,656 --> 01:30:24,058 if people are jealous when they look at me. 2019 01:30:24,091 --> 01:30:26,493 [JB scoffs] 2020 01:30:27,995 --> 01:30:29,630 - Oh. - My brother Chucho, 2021 01:30:29,664 --> 01:30:31,232 he can't even stand in the same picture with me 2022 01:30:31,265 --> 01:30:33,034 'cause I make him look bad. 2023 01:30:33,067 --> 01:30:34,467 - Mm, right. 2024 01:30:34,501 --> 01:30:36,704 - You know, that's just life. 2025 01:30:36,737 --> 01:30:38,706 Sometimes you land on the green, 2026 01:30:38,739 --> 01:30:40,574 sometimes you're in the bunker, 2027 01:30:40,608 --> 01:30:44,946 but you always play it as it lies. 2028 01:30:44,979 --> 01:30:47,548 But I tell you one thing. 2029 01:30:47,581 --> 01:30:50,584 Nobody can stop a man who can get out of a bunker. 2030 01:30:52,586 --> 01:30:58,025 [birds chirping] 2031 01:31:04,265 --> 01:31:06,600 - All right, everybody out. 2032 01:31:10,071 --> 01:31:11,038 [car door slams] 2033 01:31:11,072 --> 01:31:12,239 Come on. 2034 01:31:12,273 --> 01:31:13,240 [car door slams] 2035 01:31:13,274 --> 01:31:14,809 All right, everybody huddle up, 2036 01:31:14,842 --> 01:31:18,145 I got somebody here wants to say a few words to you. 2037 01:31:18,179 --> 01:31:19,213 [birds chirping] 2038 01:31:19,246 --> 01:31:21,248 - Morning, fellas. 2039 01:31:21,282 --> 01:31:23,250 - Hey, Coach. 2040 01:31:23,284 --> 01:31:25,987 - Just wanted to, uh, 2041 01:31:26,020 --> 01:31:27,755 wish you luck. 2042 01:31:27,788 --> 01:31:29,290 And, well, 2043 01:31:29,323 --> 01:31:30,224 somewhat apologize. 2044 01:31:30,257 --> 01:31:31,726 - Apologize for what? 2045 01:31:31,759 --> 01:31:32,860 Hey, this ain't your fault, Coach. 2046 01:31:32,893 --> 01:31:34,228 - No, I'm not talking about yesterday. 2047 01:31:34,261 --> 01:31:38,498 I'm talking about this whole year. 2048 01:31:39,600 --> 01:31:41,635 You guys ever heard of Bobby Jones? 2049 01:31:41,669 --> 01:31:43,204 - Probably the greatest golfer of all time. 2050 01:31:43,237 --> 01:31:44,605 - Yeah. - That's right. 2051 01:31:44,638 --> 01:31:45,940 Yeah, he used to say that golf was played 2052 01:31:45,973 --> 01:31:48,142 on a five-inch course-- 2053 01:31:48,175 --> 01:31:50,211 the space between your ears. 2054 01:31:50,244 --> 01:31:52,613 Right, this game is, 2055 01:31:52,646 --> 01:31:54,281 this game is mental. 2056 01:31:54,315 --> 01:31:57,018 Right, your real opponent 2057 01:31:57,051 --> 01:31:59,186 isn't out there on the course. 2058 01:31:59,220 --> 01:32:01,055 It's right here. 2059 01:32:01,856 --> 01:32:05,126 Now, if I'm being honest, when I started this team, 2060 01:32:05,159 --> 01:32:09,697 I just wanted to be a member of that club right there. 2061 01:32:10,664 --> 01:32:13,334 I showed you boys the rules of the game. 2062 01:32:13,367 --> 01:32:17,038 You know, how to smile, how to act, how to dress, 2063 01:32:17,071 --> 01:32:20,708 showed you boys how to fit in so they wouldn't laugh at you. 2064 01:32:22,343 --> 01:32:25,212 So... 2065 01:32:25,246 --> 01:32:26,814 they wouldn't laugh at me. 2066 01:32:29,750 --> 01:32:32,787 Yeah, all I wanted was for them to accept us. 2067 01:32:33,687 --> 01:32:35,890 Today's different. 2068 01:32:35,923 --> 01:32:40,061 Today, you have the opportunity to make 'em respect us. 2069 01:32:40,094 --> 01:32:43,197 Now, these teams, they're the best in the state, 2070 01:32:43,230 --> 01:32:46,233 and they've had access to a lot of things you boys haven't. 2071 01:32:46,267 --> 01:32:48,636 Best courses, top-of-the-line gear. 2072 01:32:48,669 --> 01:32:52,606 [scoffs] Probably a better coach. 2073 01:32:53,841 --> 01:32:55,910 But the best golfer isn't the one with the fanciest clubs 2074 01:32:55,943 --> 01:32:59,346 or the nicest shoes or any of that stuff. 2075 01:32:59,380 --> 01:33:00,748 It's the one who can summon the will 2076 01:33:00,781 --> 01:33:05,286 to keep swinging when things get tough. 2077 01:33:05,319 --> 01:33:07,688 Until you-your hands are bleeding, 2078 01:33:07,721 --> 01:33:09,890 you got sweat on your face and sand in your eyes 2079 01:33:09,924 --> 01:33:12,626 but you keep moving towards that flag. 2080 01:33:15,696 --> 01:33:18,632 And that's you boys, 2081 01:33:18,666 --> 01:33:20,067 every single one of you. 2082 01:33:21,268 --> 01:33:24,105 All right, you, 2083 01:33:24,138 --> 01:33:25,673 you belong here. 2084 01:33:28,909 --> 01:33:30,744 Don't let anybody tell you otherwise. 2085 01:33:35,683 --> 01:33:36,984 Not even me. 2086 01:33:38,719 --> 01:33:40,121 Let's get 'em, Mustangs on three, 2087 01:33:40,154 --> 01:33:41,789 okay, come on, okay. 2088 01:33:43,324 --> 01:33:44,992 One, two, three. 2089 01:33:45,025 --> 01:33:46,293 [All] Mustangs! 2090 01:33:46,327 --> 01:33:52,933 [dramatic music] [thunder rolls] 2091 01:33:52,967 --> 01:34:04,945 [dramatic music] [rain pattering] 2092 01:34:04,979 --> 01:34:06,280 [golf bag thuds] 2093 01:34:06,313 --> 01:34:16,290 [dramatic music] [rain pattering] 2094 01:34:16,323 --> 01:34:26,300 [dramatic music] [rain pattering] 2095 01:34:26,333 --> 01:34:36,310 [dramatic music] [rain pattering] 2096 01:34:36,343 --> 01:34:47,188 [dramatic music] [rain pattering] 2097 01:34:47,221 --> 01:34:50,324 [dramatic music] 2098 01:34:50,357 --> 01:35:00,334 [dramatic music] [rain pattering] 2099 01:35:00,367 --> 01:35:10,344 [dramatic music] [rain pattering] 2100 01:35:10,377 --> 01:35:20,354 [dramatic music] [rain pattering] 2101 01:35:20,387 --> 01:35:30,364 [dramatic music] [rain pattering] 2102 01:35:30,397 --> 01:35:40,374 [dramatic music] [rain pattering] 2103 01:35:40,407 --> 01:35:47,481 [dramatic music] [rain pattering] 2104 01:35:47,515 --> 01:35:52,419 [dramatic music] 2105 01:35:52,453 --> 01:35:55,289 [birds chirping] 2106 01:35:55,322 --> 01:35:56,156 [whack] 2107 01:35:58,593 --> 01:35:59,527 - Good shot. 2108 01:35:59,561 --> 01:36:01,395 - We're in first, aren't we? 2109 01:36:01,428 --> 01:36:03,998 - [sighs] Yes. 2110 01:36:04,031 --> 01:36:08,269 But look, I want you to play like you're behind, all right? 2111 01:36:08,302 --> 01:36:10,804 Stay focused. 2112 01:36:10,838 --> 01:36:12,239 Bring it home. 2113 01:36:12,273 --> 01:36:17,878 [birds chirping] 2114 01:36:17,911 --> 01:36:19,313 [window knocking] 2115 01:36:20,481 --> 01:36:22,049 - I'm sorry, I was about... 2116 01:36:23,217 --> 01:36:24,351 - Can you do me a favor? 2117 01:36:24,385 --> 01:36:28,022 I got my tractor with a range armor in it over there. 2118 01:36:28,055 --> 01:36:32,326 Can you keep an eye on it for me for like say 30 minutes? 2119 01:36:32,527 --> 01:36:34,328 - Sure. Yeah. 2120 01:36:34,895 --> 01:36:37,464 - The keys are in the ignition. 2121 01:36:37,498 --> 01:36:39,166 - Okay. 2122 01:36:40,635 --> 01:36:42,870 - You got 30 minutes. 2123 01:36:44,471 --> 01:36:47,074 [door clicks and rattles] 2124 01:36:47,107 --> 01:36:48,175 Thanks! 2125 01:36:48,208 --> 01:36:49,376 [door thuds] 2126 01:36:51,478 --> 01:36:53,147 [whack] 2127 01:36:55,550 --> 01:37:01,488 [audience applauds] 2128 01:37:01,955 --> 01:37:09,096 [tractor engine purrs] 2129 01:37:09,531 --> 01:37:12,199 [audience applauds in background] 2130 01:37:12,966 --> 01:37:14,536 - You grounded your club in the sand. 2131 01:37:14,569 --> 01:37:16,937 That's a two-stroke penalty. 2132 01:37:16,970 --> 01:37:18,505 - I did not ground my club. 2133 01:37:18,540 --> 01:37:20,307 - I say you did. 2134 01:37:20,341 --> 01:37:24,646 [birds chirping] 2135 01:37:24,679 --> 01:37:25,580 - But you're lying. 2136 01:37:25,613 --> 01:37:28,916 - Yeah, well, it's your word against mine. 2137 01:37:28,949 --> 01:37:31,885 Who's gonna believe a wetback? 2138 01:37:31,919 --> 01:37:33,354 That makes you mad, huh? 2139 01:37:34,388 --> 01:37:39,493 [dramatic music] 2140 01:37:39,527 --> 01:37:41,095 What are you gonna do about it? 2141 01:37:41,663 --> 01:37:43,364 Do something. 2142 01:37:43,397 --> 01:37:45,165 - Come on, Joe, let it go. 2143 01:37:46,266 --> 01:37:47,535 - Come on. 2144 01:37:47,569 --> 01:37:58,546 [dramatic music] 2145 01:37:58,580 --> 01:38:00,548 Do something. 2146 01:38:01,148 --> 01:38:03,384 Hit me, you stupid wetback. 2147 01:38:03,417 --> 01:38:14,529 [dramatic music] 2148 01:38:14,562 --> 01:38:16,463 [JB deeply sighs] 2149 01:38:16,497 --> 01:38:23,571 [dramatic music] 2150 01:38:23,605 --> 01:38:25,072 [golf bag thuds] 2151 01:38:26,340 --> 01:38:30,678 [dramatic music] 2152 01:38:30,712 --> 01:38:39,052 [dramatic music] 2153 01:38:47,194 --> 01:38:48,295 [tap] 2154 01:38:48,328 --> 01:38:52,600 [dramatic music] 2155 01:38:52,634 --> 01:38:57,938 [audience cheers] 2156 01:38:58,472 --> 01:38:59,707 [JB laughs] 2157 01:38:59,741 --> 01:39:12,052 [dramatic music] [audience cheers] 2158 01:39:12,085 --> 01:39:13,555 - So proud. - Thanks Coach. 2159 01:39:13,588 --> 01:39:14,656 - I'm so proud of you. 2160 01:39:14,689 --> 01:39:22,396 [everyone cheers] 2161 01:39:22,429 --> 01:39:23,631 - I'm proud of you. 2162 01:39:23,665 --> 01:39:25,098 I'm proud of you. 2163 01:39:26,534 --> 01:39:28,101 - Here's your trophy, Coach. 2164 01:39:32,540 --> 01:39:35,610 - Hey, hey, hey, wait a minute. 2165 01:39:35,643 --> 01:39:37,612 What about the award ceremony? 2166 01:39:37,645 --> 01:39:38,713 - Doesn't look like the weather's 2167 01:39:38,746 --> 01:39:41,381 gonna let us do it this year. 2168 01:39:42,684 --> 01:39:44,451 - Ho-hold on. 2169 01:39:44,485 --> 01:39:47,689 That's bullshit. 2170 01:39:47,722 --> 01:39:50,224 - Maybe next year. 2171 01:39:50,257 --> 01:39:52,594 - Shame on you, Roberts. 2172 01:39:52,627 --> 01:40:00,434 [dramatic music] 2173 01:40:00,467 --> 01:40:02,269 Hey, come on boys, get your heads up. 2174 01:40:04,271 --> 01:40:09,276 Listen, today, you boys showed honor and dignity, right? 2175 01:40:09,309 --> 01:40:11,546 You earned your right to be here. 2176 01:40:11,579 --> 01:40:13,615 So, I want you to straighten your backs, raise your chins, 2177 01:40:13,648 --> 01:40:15,617 and march through that Clubhouse and show your respect 2178 01:40:15,650 --> 01:40:18,385 for the game 2179 01:40:18,418 --> 01:40:19,521 and for yourselves. 2180 01:40:19,554 --> 01:40:21,388 - It's okay. 2181 01:40:22,155 --> 01:40:23,658 Felipe tuck in your shirt. 2182 01:40:24,191 --> 01:40:25,292 Everybody, straighten up. 2183 01:40:25,325 --> 01:40:27,829 - Come on, boys, I'll lead you there myself, come on. 2184 01:40:27,862 --> 01:40:29,831 - It's fine, Coach, 2185 01:40:29,864 --> 01:40:31,833 we can do this. 2186 01:40:31,866 --> 01:40:36,771 [inspirational music] 2187 01:40:36,804 --> 01:40:38,740 - Take this with you. 2188 01:40:38,773 --> 01:40:49,283 [inspirational music] 2189 01:40:49,316 --> 01:40:57,559 [people chattering in background] 2190 01:40:57,592 --> 01:40:58,860 [chattering silences] 2191 01:40:58,893 --> 01:41:08,836 [inspirational music] 2192 01:41:08,870 --> 01:41:19,847 ♪ ♪ 2193 01:41:19,881 --> 01:41:30,858 ♪ ♪ 2194 01:41:30,892 --> 01:41:42,502 ♪ ♪ 2195 01:41:42,537 --> 01:41:52,479 [gentle music] 2196 01:41:52,513 --> 01:42:02,489 ♪ ♪ 2197 01:42:02,523 --> 01:42:09,597 ♪ ♪ 2198 01:42:09,631 --> 01:42:20,173 ♪ ♪ 2199 01:42:20,207 --> 01:42:23,645 [crowd cheering] 2200 01:42:23,678 --> 01:42:32,720 [crowd cheering continues] 2201 01:42:32,754 --> 01:42:42,664 [crowd cheering continues] 2202 01:42:42,697 --> 01:42:47,568 [crowd cheering continues] 2203 01:42:47,602 --> 01:42:49,804 - You did it, yes! 2204 01:42:49,837 --> 01:42:59,279 [crowd cheering continues] 2205 01:42:59,312 --> 01:43:10,290 [inspirational music] 2206 01:43:10,323 --> 01:43:20,434 [triumphant trumpet music] 2207 01:43:20,467 --> 01:43:30,444 ♪ ♪ 2208 01:43:30,477 --> 01:43:38,753 ♪ ♪ 2209 01:43:38,786 --> 01:43:40,320 [cans clacking] 2210 01:43:40,353 --> 01:43:41,656 [brush swooshes] 2211 01:43:41,689 --> 01:43:43,925 [mattress rips] 2212 01:43:43,958 --> 01:43:45,960 [mattress thumps] 2213 01:43:45,993 --> 01:43:47,327 [footsteps crunching] 2214 01:43:47,360 --> 01:43:48,696 [hands clapping] 2215 01:43:48,730 --> 01:43:51,666 [broom sweeps] 2216 01:43:51,999 --> 01:43:53,634 - JB. 2217 01:43:55,368 --> 01:43:56,804 You got a call. 2218 01:43:56,838 --> 01:43:59,607 [gentle music] 2219 01:43:59,640 --> 01:44:02,242 - No, it's too hot. [JB laughs] 2220 01:44:06,714 --> 01:44:07,849 - Hello? 2221 01:44:07,882 --> 01:44:09,751 [Joe] Hey, Coach, it's Joe. 2222 01:44:09,784 --> 01:44:12,285 - Hey, Joe, what's going on? 2223 01:44:12,319 --> 01:44:13,988 - I just wanted to let you know that I won't be able 2224 01:44:14,021 --> 01:44:15,757 to make tomorrow's tee time. 2225 01:44:15,790 --> 01:44:16,758 - No, it's all right. 2226 01:44:16,791 --> 01:44:19,694 How about, uh, how about Sunday? 2227 01:44:19,727 --> 01:44:22,362 [Joe] I don't think I can make that either. 2228 01:44:23,965 --> 01:44:27,668 - Hey, everything okay, Joe? 2229 01:44:30,605 --> 01:44:35,308 [gentle music] 2230 01:44:35,342 --> 01:44:36,778 - I think so. 2231 01:44:38,079 --> 01:44:40,480 I finally got my eye on the flag. 2232 01:44:42,683 --> 01:44:43,651 [JB scoffs] 2233 01:44:43,684 --> 01:44:45,052 Bye, Coach. 2234 01:44:45,086 --> 01:44:47,054 - Bye, Joe. 2235 01:44:47,088 --> 01:44:52,794 [gentle music] 2236 01:44:52,827 --> 01:44:53,761 [JB chuckles] 2237 01:44:53,795 --> 01:44:55,328 [phone clicks] 2238 01:44:55,362 --> 01:45:05,072 [gentle music] 2239 01:45:05,106 --> 01:45:15,082 ♪ ♪ 2240 01:45:15,116 --> 01:45:25,092 ♪ ♪ 2241 01:45:25,126 --> 01:45:35,102 ♪ ♪ 2242 01:45:35,136 --> 01:45:45,112 ♪ ♪ 2243 01:45:45,146 --> 01:45:55,122 ♪ ♪ 2244 01:45:55,156 --> 01:46:05,132 ♪ ♪ 2245 01:46:05,166 --> 01:46:15,142 ♪ ♪ 2246 01:46:15,176 --> 01:46:25,152 ♪ ♪ 2247 01:46:25,186 --> 01:46:35,162 ♪ ♪ 2248 01:46:35,196 --> 01:46:45,172 ♪ ♪ 2249 01:46:45,206 --> 01:46:55,182 ♪ ♪ 2250 01:46:55,216 --> 01:47:05,192 ♪ ♪ 2251 01:47:05,226 --> 01:47:15,202 ♪ ♪ 2252 01:47:15,236 --> 01:47:25,212 ♪ ♪ 2253 01:47:25,246 --> 01:47:35,222 ♪ ♪ 2254 01:47:35,256 --> 01:47:45,232 ♪ ♪ 2255 01:47:45,266 --> 01:47:55,242 ♪ ♪ 2256 01:47:55,276 --> 01:48:05,252 ♪ ♪ 2257 01:48:05,286 --> 01:48:15,262 ♪ ♪ 2258 01:48:15,296 --> 01:48:25,272 ♪ ♪ 2259 01:48:25,306 --> 01:48:35,282 ♪ ♪ 2260 01:48:35,316 --> 01:48:45,292 ♪ ♪ 2261 01:48:45,326 --> 01:48:55,302 ♪ ♪ 2262 01:48:55,336 --> 01:49:05,312 ♪ ♪ 2263 01:49:05,346 --> 01:49:15,322 ♪ ♪ 2264 01:49:15,356 --> 01:49:25,332 ♪ ♪ 2265 01:49:25,366 --> 01:49:35,342 ♪ ♪ 2266 01:49:35,376 --> 01:49:45,352 ♪ ♪ 2267 01:49:45,386 --> 01:49:55,362 ♪ ♪ 2268 01:49:55,396 --> 01:50:05,372 ♪ ♪ 2269 01:50:05,406 --> 01:50:15,382 ♪ ♪ 2270 01:50:15,416 --> 01:50:25,392 ♪ ♪ 2271 01:50:25,426 --> 01:50:35,402 ♪ ♪ 2272 01:50:35,436 --> 01:50:45,412 ♪ ♪ 2273 01:50:45,446 --> 01:50:55,422 ♪ ♪ 2274 01:50:55,456 --> 01:51:05,432 ♪ ♪ 2275 01:51:05,466 --> 01:51:15,442 ♪ ♪ 2276 01:51:15,476 --> 01:51:25,452 ♪ ♪ 2277 01:51:25,486 --> 01:51:35,462 ♪ ♪ 2278 01:51:35,496 --> 01:51:45,472 ♪ ♪ 2279 01:51:45,506 --> 01:51:55,482 ♪ ♪ 2280 01:51:55,517 --> 01:52:02,489 ♪ ♪ 2281 01:52:02,524 --> 01:52:09,296 ♪ ♪ 154059

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.