Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:26,434 --> 00:01:29,263
Where?
Where did you see it?
2
00:01:29,263 --> 00:01:32,309
This way?
Did it go in here? In here?
3
00:01:34,920 --> 00:01:36,487
Ah, there it is.
4
00:01:45,975 --> 00:01:48,412
Who closes the door,
keeps the door.
5
00:01:48,412 --> 00:01:51,328
No. You can't do this.
6
00:01:51,328 --> 00:01:52,112
- No!
7
00:04:01,458 --> 00:04:03,591
What? No...
8
00:04:03,591 --> 00:04:05,375
No, no, no, no, no, no, no!
9
00:04:07,116 --> 00:04:08,813
Oh, bloody alarm!
10
00:04:27,397 --> 00:04:28,920
- No!
11
00:04:35,449 --> 00:04:36,493
Neville!
12
00:04:40,454 --> 00:04:42,020
Kidding me!
13
00:05:05,392 --> 00:05:06,567
Thank you.
14
00:05:11,398 --> 00:05:12,747
What the...?
15
00:05:14,183 --> 00:05:15,445
Oh!
16
00:05:18,187 --> 00:05:19,493
Excuse me. Sorry.
17
00:05:22,191 --> 00:05:23,323
Sorry.
18
00:05:29,851 --> 00:05:31,505
Sorry.
19
00:05:31,505 --> 00:05:32,767
Sorry, guys. Excuse me.
20
00:05:35,204 --> 00:05:37,641
Sorry. Hi. Is this
the line for applicants?
21
00:05:37,641 --> 00:05:39,513
- Join the queue.
- Oh, thank you.
22
00:05:42,951 --> 00:05:45,170
Excuse me. Sorry. Are you
here for the barista job?
23
00:05:45,170 --> 00:05:47,085
Paul?
Paul Carpenter?
24
00:05:48,435 --> 00:05:50,262
It is you!
25
00:05:50,262 --> 00:05:52,917
Thought
it wasn't you for a minute.
26
00:05:52,917 --> 00:05:55,006
Here's me calling out
to a stranger.
27
00:05:56,268 --> 00:05:57,574
Monty Smith-Gregg.
28
00:05:57,574 --> 00:05:59,837
Don't you dare tell me
you don't remember me.
29
00:05:59,837 --> 00:06:02,013
- Um...
- You don't? Or you do?
30
00:06:02,013 --> 00:06:03,580
I can't tell with
that funny face of yours.
31
00:06:03,580 --> 00:06:05,408
You always had
that look in class.
32
00:06:05,408 --> 00:06:08,846
I taught 18th-century
Ethics and History of Music.
33
00:06:08,846 --> 00:06:11,371
- At King's.
- Oh, I didn't go to King's.
34
00:06:11,371 --> 00:06:13,198
And other campuses.
35
00:06:13,198 --> 00:06:14,939
I had long hair and a beard.
36
00:06:14,939 --> 00:06:16,506
You used to
sit next to Neville.
37
00:06:16,506 --> 00:06:17,420
- Yes...
- Funny Neville
38
00:06:17,420 --> 00:06:19,422
with his weak knees.
39
00:06:19,422 --> 00:06:22,512
Plus I coached you
in football, Mr. Forgetty!
40
00:06:22,512 --> 00:06:25,210
This is such a coincidence!
41
00:06:25,210 --> 00:06:27,212
You still got that shirt?
The one with the, uh...
42
00:06:27,212 --> 00:06:29,519
Oh, what did it say?
I should go.
43
00:06:29,519 --> 00:06:32,043
- How's your brother?
- I don't have a brother.
44
00:06:32,043 --> 00:06:35,220
Anyway, must dash. I have
an interview, just like you.
45
00:06:35,220 --> 00:06:36,700
Another coincidence!
46
00:06:36,700 --> 00:06:38,310
- Bye!
- Bye.
47
00:06:41,618 --> 00:06:42,619
Monty?
48
00:06:45,666 --> 00:06:47,232
Oh...
49
00:06:54,588 --> 00:06:57,112
Oh, great...
50
00:06:57,112 --> 00:06:58,505
- Hey!
51
00:06:59,636 --> 00:07:00,463
Wait!
52
00:07:03,901 --> 00:07:07,122
Stop! Grab that dog! Hey!
53
00:07:59,130 --> 00:08:00,958
Hello?
54
00:08:04,396 --> 00:08:06,747
Central
London organization...
55
00:08:24,721 --> 00:08:27,332
With world's best practice...
56
00:08:29,987 --> 00:08:32,860
Excuse me, but are you here
for the job interview?
57
00:08:32,860 --> 00:08:35,166
It says "applicants"
on the door, but...
58
00:08:35,166 --> 00:08:37,038
this is an odd place
for a job interview.
59
00:08:39,214 --> 00:08:41,172
I was actually supposed to
have an interview at a cafe,
60
00:08:41,172 --> 00:08:43,000
which is interesting...
61
00:08:43,000 --> 00:08:44,915
mildly.
62
00:08:44,915 --> 00:08:47,657
D-do you know
what they do here?
63
00:08:47,657 --> 00:08:49,746
- Or what position...?
I'm sorry.
64
00:08:49,746 --> 00:08:51,705
Is there something I'm doing
to make you want to talk to me?
65
00:08:51,705 --> 00:08:54,185
- Pardon?
- I really need to focus.
66
00:08:54,185 --> 00:08:55,752
Sorry.
67
00:08:55,752 --> 00:08:58,059
Oh, of course. Yeah.
You should focus.
68
00:08:59,713 --> 00:09:02,367
Oh, you... you're watching.
69
00:09:02,367 --> 00:09:04,848
Maybe I...
I should just watch too.
70
00:09:04,848 --> 00:09:07,024
We've always been there...
71
00:09:07,024 --> 00:09:09,549
- ...and always will.
72
00:09:11,638 --> 00:09:14,205
Life at JW Wells
as a new recruit
73
00:09:14,205 --> 00:09:15,772
is never dull.
74
00:09:15,772 --> 00:09:17,557
On the contrary,
75
00:09:17,557 --> 00:09:21,038
the jobs can be demanding
and often confronting.
76
00:09:21,038 --> 00:09:22,605
We may not advertise
our services
77
00:09:22,605 --> 00:09:24,607
and shout our name
from the rooftops,
78
00:09:24,607 --> 00:09:27,305
but that is because
we do not need to.
79
00:09:28,568 --> 00:09:30,787
Our reputation is already
well established,
80
00:09:30,787 --> 00:09:32,789
which is why we can
hide in the shadows
81
00:09:32,789 --> 00:09:34,617
waiting for business
to come to us.
82
00:09:36,445 --> 00:09:37,881
Now you know a bit about
what we do here
83
00:09:37,881 --> 00:09:40,623
at JW Wells and Company,
84
00:09:40,623 --> 00:09:42,625
we hope
you will join our team.
85
00:09:47,848 --> 00:09:50,415
No, you were... you were
outstanding, my dear.
86
00:09:50,415 --> 00:09:52,156
Mr. Wells was very impressed.
87
00:09:52,156 --> 00:09:53,984
- We all were.
- That's a relief.
88
00:09:53,984 --> 00:09:55,464
He's a personal hero
of mine, you know.
89
00:09:55,464 --> 00:09:56,813
Yes.
90
00:09:56,813 --> 00:10:00,034
Oh, good luck!
Just have fun with it.
91
00:10:01,383 --> 00:10:03,733
These other interviews
are just formalities.
92
00:10:03,733 --> 00:10:05,779
The job is all but yours.
93
00:10:08,129 --> 00:10:11,262
Paul Carpenter!
94
00:10:11,262 --> 00:10:12,829
What...? M-me?
95
00:10:14,701 --> 00:10:15,963
How does he know my name?
96
00:10:18,574 --> 00:10:19,575
Chop-chop!
97
00:10:27,670 --> 00:10:29,629
So, what is it you do here?
98
00:10:31,805 --> 00:10:33,284
We do what we can.
99
00:10:33,284 --> 00:10:34,721
Right.
100
00:10:46,907 --> 00:10:48,299
Mr. Wells,
101
00:10:48,299 --> 00:10:49,997
ladies and gentlemen
of the board,
102
00:10:49,997 --> 00:10:52,216
this is Paul Carpenter.
103
00:10:52,216 --> 00:10:54,349
Well, glad you found us.
104
00:10:55,393 --> 00:10:58,048
The side entrance
is a bit tricky, but...
105
00:10:58,048 --> 00:11:01,138
Apologies about the lobby
being renovated.
106
00:11:01,138 --> 00:11:02,705
It's all to align with the
107
00:11:02,705 --> 00:11:05,490
"new dawn"
of our great company.
108
00:11:05,490 --> 00:11:08,319
You will be part
of that new dawn, too.
109
00:11:08,319 --> 00:11:10,844
- I will be?
- Well, you could be.
110
00:11:10,844 --> 00:11:12,323
It all rather depends
on the next two minutes,
111
00:11:12,323 --> 00:11:13,803
wouldn't you say?
112
00:11:13,803 --> 00:11:15,892
- Right.
- Why don't you tell us
113
00:11:15,892 --> 00:11:17,851
something about yourself, Paul?
114
00:11:17,851 --> 00:11:20,854
Ah... there's not much
to tell, really.
115
00:11:20,854 --> 00:11:23,508
I've got four GCSEs
and two A-Levels.
116
00:11:23,508 --> 00:11:25,336
I'm currently
between employment.
117
00:11:25,336 --> 00:11:26,860
Single.
118
00:11:26,860 --> 00:11:29,558
I live with a friend,
Neville, who hasn't paid
119
00:11:29,558 --> 00:11:31,038
his half of the rent
for 2 months, but let's not
120
00:11:31,038 --> 00:11:32,604
hold that against him,
even though it does mean
121
00:11:32,604 --> 00:11:34,084
we'll be probably be
evicted unless I get this job.
122
00:11:34,084 --> 00:11:36,870
Well, a job.
123
00:11:36,870 --> 00:11:38,741
It's highly unlikely
that I get this job...
124
00:11:38,741 --> 00:11:40,743
especially if I keep talking.
But I'd like it.
125
00:11:40,743 --> 00:11:42,919
You know, whatever it is.
It seems...
126
00:11:42,919 --> 00:11:44,138
interesting.
127
00:11:45,879 --> 00:11:48,925
Anyway,
yeah, that's... me.
128
00:11:48,925 --> 00:11:51,406
And what makes you think you'd
be suited to this position?
129
00:11:54,583 --> 00:11:55,410
I dunno.
130
00:11:55,410 --> 00:11:56,933
Well, what made you apply?
131
00:11:56,933 --> 00:11:59,936
Uh, coincidence, really.
132
00:11:59,936 --> 00:12:01,198
Go on.
133
00:12:01,198 --> 00:12:02,939
Well, my alarm didn't go off.
134
00:12:02,939 --> 00:12:04,549
My trousers had a stain.
135
00:12:04,549 --> 00:12:06,900
My shoelace broke, twice.
136
00:12:06,900 --> 00:12:09,206
A dog stole my scarf.
The toaster blew up.
137
00:12:09,206 --> 00:12:11,208
I ran into someone who used
to teach me at university
138
00:12:11,208 --> 00:12:12,557
although I don't
remember him at all
139
00:12:12,557 --> 00:12:14,646
and then I chased the dog,
and here I am.
140
00:12:16,083 --> 00:12:18,563
- Any hobbies?
- Pardon?
141
00:12:18,563 --> 00:12:20,740
What do you do
in your spare time?
142
00:12:20,740 --> 00:12:23,307
Well, all my time is spare, really.
143
00:12:23,307 --> 00:12:24,874
- Ah.
- But I used to paint
144
00:12:24,874 --> 00:12:26,571
- model soldiers.
Which period?
145
00:12:26,571 --> 00:12:29,574
Medieval. I also
did those fantasy ones.
146
00:12:29,574 --> 00:12:31,925
- Trolls and goblins.
- Goblins?
147
00:12:31,925 --> 00:12:33,796
I tried Napoleonic,
but they were too fiddly.
148
00:12:33,796 --> 00:12:35,276
I see.
149
00:12:36,843 --> 00:12:37,931
I don't do that so much now.
150
00:12:37,931 --> 00:12:39,889
And what do you most admire
151
00:12:39,889 --> 00:12:42,239
about the works of Chekhov?
152
00:12:42,239 --> 00:12:44,981
Ah... dunno.
153
00:12:44,981 --> 00:12:46,417
The way he says
"Course laid in, Captain"
154
00:12:46,417 --> 00:12:47,984
is pretty cool.
155
00:12:47,984 --> 00:12:49,246
But mostly he doesn't
get to do much.
156
00:12:49,246 --> 00:12:51,727
- Chekhov the playwright.
157
00:12:52,946 --> 00:12:55,426
- "Star Trek."
- Any languages?
158
00:12:55,426 --> 00:12:56,601
Uh, French and German
at school,
159
00:12:56,601 --> 00:12:59,996
but I can't really...
160
00:12:59,996 --> 00:13:00,954
remember any of it now.
161
00:13:04,609 --> 00:13:06,133
- Sorry?
- Casimir is asking you
162
00:13:06,133 --> 00:13:07,699
about your social life, pumpkin.
163
00:13:11,442 --> 00:13:13,140
Pardon?
164
00:13:13,140 --> 00:13:15,142
What are you looking at,
Mr. Carpenter?
165
00:13:15,142 --> 00:13:18,710
Oh, sorry.
Uh, it's nothing. It's...
166
00:13:18,710 --> 00:13:20,190
You seem distracted.
167
00:13:22,018 --> 00:13:24,151
It's just the wallpaper.
168
00:13:24,151 --> 00:13:26,806
The cracks
are a map of London.
169
00:13:29,678 --> 00:13:32,463
The Tube.
170
00:13:32,463 --> 00:13:34,944
And there's the M25.
171
00:13:34,944 --> 00:13:36,206
There's Hyde Park.
172
00:13:37,991 --> 00:13:39,906
As soon as you see it,
you can't unsee it.
173
00:13:42,343 --> 00:13:44,258
It's like one of those
Magic Eye things.
174
00:13:51,004 --> 00:13:53,876
Well, this has been a truly
forgettable experience.
175
00:13:53,876 --> 00:13:55,965
Shall I see you out,
Mr. Carpenter?
176
00:13:55,965 --> 00:13:56,879
- Oh, that's OK.
- Yes, I shall.
177
00:13:56,879 --> 00:13:58,054
- Sorry.
- Come on.
178
00:13:58,054 --> 00:13:59,882
Well, thanks
for meeting you all.
179
00:13:59,882 --> 00:14:03,059
Um, good to...
I mean, to meet you.
180
00:14:03,059 --> 00:14:04,974
We heard it.
Thank you.
181
00:14:19,510 --> 00:14:21,034
You...
182
00:14:24,080 --> 00:14:25,342
Stay...
183
00:14:25,342 --> 00:14:26,778
Stay.
184
00:14:35,613 --> 00:14:36,745
- All right?
185
00:14:38,312 --> 00:14:40,096
Oh, dear.
186
00:14:40,096 --> 00:14:42,098
How is anyone supposed to
get a job in this town?
187
00:14:42,098 --> 00:14:44,927
You should just go abroad.
You know, be a man of letters.
188
00:14:44,927 --> 00:14:48,365
Paul Carpenter--
renaissance man.
189
00:14:48,365 --> 00:14:52,108
Renaissance men usually have
more than £5 to their name.
190
00:14:52,108 --> 00:14:53,457
Any ladies there?
191
00:14:53,457 --> 00:14:54,806
No.
192
00:14:54,806 --> 00:14:56,896
Liar. Spill.
193
00:14:59,333 --> 00:15:00,421
Neville?
194
00:15:01,988 --> 00:15:03,946
- Hmm?
- What's going on?
195
00:15:03,946 --> 00:15:05,948
Yeah, the couch is gone.
196
00:15:05,948 --> 00:15:07,819
Yes, I noticed that.
197
00:15:07,819 --> 00:15:09,734
I'm moving home.
198
00:15:09,734 --> 00:15:13,129
- What?! Like, right now?
- I'm sorry. I just...
199
00:15:13,129 --> 00:15:15,915
Just, do you ever feel like
you're not meant for
200
00:15:15,915 --> 00:15:18,221
this kind of, you know,
"work, rent, bills, bus,
201
00:15:18,221 --> 00:15:20,310
Tube, bills, work, rent"
kind of life?
202
00:15:20,310 --> 00:15:21,746
Yes, of course!
We all do.
203
00:15:21,746 --> 00:15:23,096
Well, I had this amazing
epiphany last night.
204
00:15:23,096 --> 00:15:24,836
I thought,
"Neville, why are you being
205
00:15:24,836 --> 00:15:26,751
a slave to the system?"
206
00:15:26,751 --> 00:15:28,840
You know, "Go home,
go back to university,
207
00:15:28,840 --> 00:15:31,104
just... never leave again."
208
00:15:31,104 --> 00:15:32,496
Right.
And you know what?
209
00:15:32,496 --> 00:15:34,977
As soon as I said it,
I just felt...
210
00:15:34,977 --> 00:15:37,066
free.
211
00:15:37,066 --> 00:15:39,068
Wow.
I'm really happy for you.
212
00:15:39,068 --> 00:15:40,591
But where does that leave me?
213
00:15:40,591 --> 00:15:41,984
We're all
individuals, Paul.
214
00:15:41,984 --> 00:15:43,986
You are free to make
your own choices, mate.
215
00:15:43,986 --> 00:15:45,770
Ignoring the fact
I don't have a job
216
00:15:45,770 --> 00:15:46,858
and my parents
have moved to Florida.
217
00:15:46,858 --> 00:15:47,990
Yeah, ignoring that.
218
00:15:47,990 --> 00:15:49,252
I can't believe this,
Neville!
219
00:15:49,252 --> 00:15:51,080
I know,
I'm gonna miss you too.
220
00:15:51,080 --> 00:15:52,864
No! I mean, how am I meant to
find someone with zero notice?
221
00:15:52,864 --> 00:15:54,170
I'll pay for next week.
222
00:15:54,170 --> 00:15:55,519
You're already
two months behind!
223
00:15:55,519 --> 00:15:56,651
All right, well,
maybe you'll get...
224
00:16:05,138 --> 00:16:07,357
"JW Wells and Co"?
225
00:16:07,357 --> 00:16:09,794
That's where my interview was.
226
00:16:09,794 --> 00:16:12,014
But I didn't give them
this address.
227
00:16:12,014 --> 00:16:13,885
"Dear Mr. Carpenter,
"Thank you for
228
00:16:13,885 --> 00:16:17,106
"your smashing interview
at 9:43am today.
229
00:16:17,106 --> 00:16:20,370
"It was a real highlight and
we were unanimously impressed.
230
00:16:20,370 --> 00:16:22,024
"We are therefore thrilled
to offer you
231
00:16:22,024 --> 00:16:24,157
"the position of Paid Intern.
232
00:16:24,157 --> 00:16:25,854
"It would be most agreeable
if you could make yourself
233
00:16:25,854 --> 00:16:29,466
"available for work
from tomorrow, 9:00 am sharp.
234
00:16:29,466 --> 00:16:31,251
"Please enter through the main
entrance at 70 St Mary..."
235
00:16:32,730 --> 00:16:35,124
Bloody hell.
I got a job!
236
00:16:35,124 --> 00:16:37,648
You see?
All works out in the end.
237
00:16:40,260 --> 00:16:41,304
I got a job!
238
00:17:16,731 --> 00:17:17,732
Thank you.
239
00:18:19,185 --> 00:18:20,534
Mr. Roden!
240
00:18:24,799 --> 00:18:26,192
Referral, please.
241
00:18:31,632 --> 00:18:32,720
Ew.
242
00:18:34,722 --> 00:18:36,071
Suite 1409.
243
00:18:41,294 --> 00:18:44,340
What's the matter?
Need help sitting?
244
00:18:44,340 --> 00:18:46,342
- Oh, I'm... I'm not...
245
00:18:46,342 --> 00:18:48,214
Ah!
246
00:18:50,346 --> 00:18:51,782
Hm?
247
00:18:51,782 --> 00:18:54,307
Well, Rosie, what do we think
of the new lobby?
248
00:18:54,307 --> 00:18:56,352
Oh, Mr. Wells,
249
00:18:56,352 --> 00:18:58,180
I was expecting
to be pleased,
250
00:18:58,180 --> 00:19:00,530
but this morning, when
I saw it for the first time,
251
00:19:00,530 --> 00:19:03,968
my heart burst with
a new passion for my work.
252
00:19:03,968 --> 00:19:05,622
I can't tell
if you're being serious.
253
00:19:05,622 --> 00:19:08,190
I couldn't be more serious...
254
00:19:08,190 --> 00:19:09,235
about the new lobby.
255
00:19:12,499 --> 00:19:14,196
- Carpenter!
- Hi.
256
00:19:14,196 --> 00:19:16,981
- Wearing a suit, I see.
- Mm.
257
00:19:16,981 --> 00:19:18,983
Very nice.
Making an effort--tick.
258
00:19:18,983 --> 00:19:21,377
Trying to be yourself--
bigger tick.
259
00:19:21,377 --> 00:19:24,163
We're all a big happy family
here, aren't we, Rosie?
260
00:19:25,425 --> 00:19:28,384
- Yes?
- One big happy family.
261
00:19:28,384 --> 00:19:31,387
We're going to tear through
mountains together.
262
00:19:31,387 --> 00:19:33,824
- Paul?
- Paul. Ah, OK.
263
00:19:33,824 --> 00:19:36,044
Well, I love
to tear... mountains.
264
00:19:43,094 --> 00:19:44,705
Paul Carpenter.
265
00:19:46,924 --> 00:19:48,883
Last chance
to change your mind.
266
00:19:53,104 --> 00:19:57,108
Mr. Tanner,
the new intern's here.
267
00:19:57,108 --> 00:19:58,762
No, she's here already, Mum.
268
00:19:58,762 --> 00:20:00,242
Uh, I mean "Rosie."
269
00:20:01,461 --> 00:20:03,027
Well, they're coming in
thick and fast
270
00:20:03,027 --> 00:20:04,594
'cause there's another one here
with a clueless look
271
00:20:04,594 --> 00:20:05,726
on his face.
272
00:20:07,641 --> 00:20:08,772
I don't suppose
you could fill me in
273
00:20:08,772 --> 00:20:10,818
on what this company
actually does?
274
00:20:22,743 --> 00:20:24,397
Carpenter.
275
00:20:25,963 --> 00:20:27,922
I was hoping that you'd died.
276
00:20:29,315 --> 00:20:30,707
Well, follow me.
277
00:20:30,707 --> 00:20:32,231
- Chop-chop!
- Dennis!
278
00:20:33,928 --> 00:20:34,798
Shirt.
279
00:20:34,798 --> 00:20:35,756
Oh, yes.
280
00:20:36,974 --> 00:20:39,194
Come on.
Hurry up! Come on!
281
00:20:42,589 --> 00:20:44,243
For God's sake...
282
00:20:46,941 --> 00:20:48,377
No, not that way...
283
00:20:50,640 --> 00:20:53,252
Why is the...?
284
00:20:53,252 --> 00:20:55,906
Ah, all this was meant
to be done by Christmas!
285
00:20:55,906 --> 00:20:57,604
By Christmas!
286
00:20:59,345 --> 00:21:03,087
Now... interns report
to me and me only.
287
00:21:03,087 --> 00:21:04,741
- Is that clear?
- OK. Yes.
288
00:21:04,741 --> 00:21:07,266
"Yes, Mr. Tanner."
289
00:21:07,266 --> 00:21:11,313
Now, JW Wells
is a highly respected firm.
290
00:21:11,313 --> 00:21:13,272
Oops!
291
00:21:13,272 --> 00:21:15,404
And we expect nothing less
than excellence
292
00:21:15,404 --> 00:21:17,319
from our employees.
293
00:21:17,319 --> 00:21:19,103
- Is that clear?
- Of course.
294
00:21:19,103 --> 00:21:21,280
"Of course, Mr. Tanner"!
295
00:21:22,803 --> 00:21:25,675
Now, in return,
you will be working
296
00:21:25,675 --> 00:21:27,851
for the most innovative company
in history.
297
00:21:27,851 --> 00:21:29,200
Hup!
298
00:21:30,811 --> 00:21:32,378
Don't panic.
299
00:21:38,471 --> 00:21:40,473
All clear, no harm done.
300
00:21:40,473 --> 00:21:42,518
With me, boy.
301
00:21:44,694 --> 00:21:46,348
Now listen very carefully.
302
00:21:46,348 --> 00:21:48,437
This is really
all you need to know.
303
00:21:48,437 --> 00:21:52,136
For centuries,
our distinguished firm, JW...
304
00:21:52,136 --> 00:21:53,355
Oh, thank you, thank you.
305
00:21:53,355 --> 00:21:55,531
Our distinguished firm,
JW Wells,
306
00:21:55,531 --> 00:21:57,620
has performed a plethora
307
00:21:57,620 --> 00:22:01,450
of invaluable services
for our clients, including...
308
00:22:01,450 --> 00:22:03,626
- I didn't quite hear...
309
00:22:03,626 --> 00:22:06,325
...temporal pausation
or advancement
310
00:22:06,325 --> 00:22:08,196
and, of course,
our signature dish,
311
00:22:08,196 --> 00:22:10,546
which is coincidensation.
312
00:22:10,546 --> 00:22:13,332
Now, we have never had
an unhappy client.
313
00:22:17,553 --> 00:22:19,773
And we trust
it will remain that way.
314
00:22:21,035 --> 00:22:23,646
If you decide to stay,
you arrive at 0900,
315
00:22:23,646 --> 00:22:26,997
lunch is at 1300,
tea 1500,
316
00:22:26,997 --> 00:22:29,696
and pens down at
5 o'clock.
317
00:22:29,696 --> 00:22:32,481
And I don't care how much
of a suckhole you are,
318
00:22:32,481 --> 00:22:36,050
you never, ever stay
after hours.
319
00:22:36,050 --> 00:22:38,182
- Is that clear?
- Yes.
320
00:22:38,182 --> 00:22:40,271
- Mr. Tanner.
- Thank you.
321
00:22:46,452 --> 00:22:48,932
You look like the sort of chap
who owns a computer.
322
00:22:48,932 --> 00:22:51,065
Do not bring it to work.
323
00:22:51,065 --> 00:22:53,372
- Hurry along!
324
00:22:53,372 --> 00:22:55,417
They do not function
within these four walls,
325
00:22:55,417 --> 00:22:57,463
and what is more,
they're common.
326
00:22:59,900 --> 00:23:01,510
- Any questions?
- I just didn't quite hear...
327
00:23:01,510 --> 00:23:02,598
No questions. Good.
328
00:23:04,470 --> 00:23:08,212
You may be excited
about working here.
329
00:23:08,212 --> 00:23:10,519
That would be a mistake.
330
00:23:10,519 --> 00:23:13,740
You are the lowest of the low,
Mr. Carpenter.
331
00:23:16,482 --> 00:23:18,309
I can't think
of anything lower.
332
00:23:18,309 --> 00:23:20,050
Even the tiniest mites
333
00:23:20,050 --> 00:23:21,791
that inhabit
this grotty carpet
334
00:23:21,791 --> 00:23:25,316
upon which we walk
are more important than you.
335
00:23:25,316 --> 00:23:26,883
And, like the mites,
336
00:23:26,883 --> 00:23:29,756
the less you are seen,
the longer you will last.
337
00:23:29,756 --> 00:23:30,626
Right.
338
00:23:30,626 --> 00:23:32,541
"Right, Mr. Tanner!"
339
00:23:32,541 --> 00:23:33,455
+Mr. Tanner.
340
00:23:34,761 --> 00:23:37,416
Now... you'll be sharing
341
00:23:37,416 --> 00:23:39,461
with the other new
blob of insignificance
342
00:23:39,461 --> 00:23:40,462
that arrived today.
343
00:23:40,462 --> 00:23:41,768
Oh. What other blob?
344
00:23:43,509 --> 00:23:44,466
This one.
345
00:23:46,337 --> 00:23:47,643
Sophie Pettingel.
346
00:23:47,643 --> 00:23:49,906
She managed
to get here on time.
347
00:23:49,906 --> 00:23:51,430
Well, wait here.
348
00:23:51,430 --> 00:23:52,474
Maybe someone will
find you something to do.
349
00:23:52,474 --> 00:23:54,563
Oh!
350
00:23:54,563 --> 00:23:56,652
Why don't you tell Sophie
about your last girlfriend?
351
00:23:57,653 --> 00:24:00,351
Oh, that's right.
You've never had one.
352
00:24:05,400 --> 00:24:07,837
That's not true, by the way.
353
00:24:07,837 --> 00:24:10,492
I have had...
354
00:24:10,492 --> 00:24:12,581
We never called each other
boyfriend and girlfriend...
355
00:24:12,581 --> 00:24:13,495
The smell of coffee
makes me sick.
356
00:24:13,495 --> 00:24:16,193
The what? Oh. Sorry.
357
00:24:23,331 --> 00:24:25,986
Ah...
Oh, that's hot. Very...
358
00:24:31,165 --> 00:24:32,166
Ah.
359
00:24:57,104 --> 00:24:58,671
Looks like we
were up for the same job.
360
00:24:58,671 --> 00:25:00,107
Hm.
361
00:25:01,325 --> 00:25:03,327
Yeah, I'm pretty sure they
made a mistake, actually.
362
00:25:03,327 --> 00:25:05,329
All depends on what
they were looking for.
363
00:25:05,329 --> 00:25:06,679
If it was inarticulate,
nervous gits
364
00:25:06,679 --> 00:25:07,984
with little talent
or initiative,
365
00:25:07,984 --> 00:25:09,203
they've struck gold.
366
00:25:11,248 --> 00:25:13,729
With me... I mean.
Not you.
367
00:25:13,729 --> 00:25:17,037
You're obviously talented
and... not a git.
368
00:25:23,696 --> 00:25:25,219
Do you have any idea
what they do here?
369
00:25:26,612 --> 00:25:28,178
With all those typists?
370
00:25:28,178 --> 00:25:30,398
And the big map with the...?
371
00:25:31,791 --> 00:25:33,706
There's a nice pub across
the street, which is good.
372
00:25:33,706 --> 00:25:36,099
It's important, isn't it?
To have after-work drinks.
373
00:25:36,099 --> 00:25:39,015
Or hitting-target drinks.
Or sales drinks.
374
00:25:39,015 --> 00:25:42,671
Or, like... drink drinks.
375
00:25:42,671 --> 00:25:44,847
My dad used to go to the pub
after work every day.
376
00:25:44,847 --> 00:25:47,241
So did my mum, actually.
"Debeef" drinks.
377
00:25:47,241 --> 00:25:49,199
Debrief "dinks." Drinks.
378
00:25:49,199 --> 00:25:50,723
Debrief drinks.
379
00:25:51,854 --> 00:25:53,595
Did you work anywhere
before this job?
380
00:25:53,595 --> 00:25:56,467
Um, what kind of question
is that?
381
00:25:56,467 --> 00:25:58,731
Oh, uh,
I was just wondering if
382
00:25:58,731 --> 00:26:01,124
all office jobs
are like this.
383
00:26:01,124 --> 00:26:03,910
You know, you sort of sit
and wait to be told.
384
00:26:03,910 --> 00:26:06,782
Or maybe you could fill me in
on some work practices.
385
00:26:08,784 --> 00:26:10,046
You know, like when to...
386
00:26:10,046 --> 00:26:11,744
Go to the pub?
387
00:26:11,744 --> 00:26:13,223
What? No.
388
00:26:13,223 --> 00:26:15,617
Um... unless you want to.
389
00:26:15,617 --> 00:26:17,793
But-but not in an
inappropriate way, of course.
390
00:26:17,793 --> 00:26:20,230
If there's a way
to do it... if...
391
00:26:20,230 --> 00:26:21,754
'Cause, I mean, I can't,
and don't want to,
392
00:26:21,754 --> 00:26:22,929
by the way, ask.
393
00:26:22,929 --> 00:26:24,757
And neither do you
want to be asked,
394
00:26:24,757 --> 00:26:26,889
or ask me, which is good.
395
00:26:26,889 --> 00:26:29,500
We've got apps for that.
396
00:26:29,500 --> 00:26:31,154
And I'm certainly not gonna
look for you on my app.
397
00:26:31,154 --> 00:26:32,591
I think you should stop now.
398
00:26:32,591 --> 00:26:33,635
Yeah, I think you're right.
399
00:26:33,635 --> 00:26:35,594
What?!
400
00:26:35,594 --> 00:26:36,464
Shh.
401
00:26:59,705 --> 00:27:01,489
- Did she try and kiss you?
- No.
402
00:27:01,489 --> 00:27:03,186
- No.
- Oh.
403
00:27:03,186 --> 00:27:05,449
Shame.
404
00:27:05,449 --> 00:27:07,234
Did you see a baby dragon?
405
00:27:09,802 --> 00:27:11,020
Job for you.
406
00:27:14,720 --> 00:27:16,460
You are to go through
these maps
407
00:27:16,460 --> 00:27:19,463
and circle any sites
containing bauxite.
408
00:27:19,463 --> 00:27:21,640
- Got it?
- And what about me?
409
00:27:22,728 --> 00:27:23,990
You help him.
410
00:27:25,339 --> 00:27:26,688
Oh.
411
00:27:26,688 --> 00:27:28,777
Look at you.
412
00:27:28,777 --> 00:27:30,692
You're all red in the face.
413
00:27:30,692 --> 00:27:32,825
First days,
they're always hard.
414
00:27:32,825 --> 00:27:35,349
But I'm here, hm?
415
00:27:35,349 --> 00:27:37,351
If you need a true friend.
416
00:27:41,007 --> 00:27:42,704
Mm.
417
00:27:42,704 --> 00:27:44,837
Anyway, good luck.
418
00:27:52,366 --> 00:27:54,716
So... bauxite is...?
419
00:27:54,716 --> 00:27:56,152
It's a mineral.
420
00:27:56,152 --> 00:27:57,588
They make aluminium out of it.
421
00:27:57,588 --> 00:27:58,981
- Listen, Peter...
- Paul.
422
00:27:58,981 --> 00:28:00,548
don't take this
the wrong way
423
00:28:00,548 --> 00:28:02,332
but I'm not really interested
in beers after work
424
00:28:02,332 --> 00:28:04,073
or, "Hi, everyone, this is
my new mate Peter from work."
425
00:28:04,073 --> 00:28:05,727
Paul.
426
00:28:05,727 --> 00:28:07,076
I'm part of
a fast-track program
427
00:28:07,076 --> 00:28:08,730
to upper level management,
so we won't be sharing
428
00:28:08,730 --> 00:28:10,819
this pokey little hole
for long, but while we are,
429
00:28:10,819 --> 00:28:13,517
do you mind if we just...?
430
00:28:15,519 --> 00:28:17,391
Yep. Sure. Yeah.
431
00:28:17,391 --> 00:28:19,349
I was just...
432
00:28:19,349 --> 00:28:21,569
checking about... the bauxite.
433
00:29:12,794 --> 00:29:14,665
Well, that was rewarding.
434
00:29:16,624 --> 00:29:18,365
Didn't spot any bauxite,
did you?
435
00:29:22,282 --> 00:29:23,457
Coming?
436
00:29:26,112 --> 00:29:27,156
What we thinking for lunch?
437
00:29:27,156 --> 00:29:28,984
I could murder a pie.
438
00:29:28,984 --> 00:29:30,812
Oh, I'm a bit of
a pie-murderer myself.
439
00:29:30,812 --> 00:29:32,466
Actually, I might
just grab a coffee.
440
00:29:33,989 --> 00:29:34,860
I thought you
didn't like coffee.
441
00:29:36,296 --> 00:29:38,385
Why did I say that?
I hate coffee.
442
00:29:39,603 --> 00:29:41,910
Sophie Pettingel!
I have a quick job for you.
443
00:29:41,910 --> 00:29:44,304
You can come too if you like,
but don't do anything.
444
00:29:50,484 --> 00:29:51,615
I don't suppose
you could fill us in
445
00:29:51,615 --> 00:29:53,313
on what this company
actually does?
446
00:29:56,707 --> 00:29:58,100
This should be very simple.
447
00:29:58,100 --> 00:30:01,103
Ah.
That woman is Delia Bryson.
448
00:30:01,103 --> 00:30:02,191
She happens to be sitting...
449
00:30:05,325 --> 00:30:07,240
Spelling is awful.
450
00:30:08,981 --> 00:30:11,897
Right. Well, this seems to be
a little more complicated.
451
00:30:14,508 --> 00:30:16,989
Delia is reading "Atonement"
by Ian McEwan.
452
00:30:16,989 --> 00:30:18,817
Sophie, I'll need you
to watch her
453
00:30:18,817 --> 00:30:20,296
and signal me
when she gets to the part
454
00:30:20,296 --> 00:30:22,037
where Cecilia
jumps into the fountain.
455
00:30:22,037 --> 00:30:24,692
- The what?
- I'll be on the other side.
456
00:30:24,692 --> 00:30:27,477
Wait. You want me
to read over her shoulder?
457
00:30:27,477 --> 00:30:29,740
Of course not.
That would be rude.
458
00:30:29,740 --> 00:30:31,438
Just watch her from in there.
459
00:30:43,058 --> 00:30:44,886
How are we supposed to know
what she's reading?
460
00:30:47,541 --> 00:30:49,673
This is ridiculous.
461
00:31:18,920 --> 00:31:20,008
Oh, my goodness!
462
00:31:20,008 --> 00:31:21,923
- Are you all right?
Yeah.
463
00:31:21,923 --> 00:31:23,751
- Here.
- Oh.
464
00:31:23,751 --> 00:31:26,710
- Oh...
- Oh, thank you so much.
465
00:31:26,710 --> 00:31:29,539
Such a bizarre coincidence...
466
00:31:29,539 --> 00:31:31,150
Very well done, Sophie.
467
00:31:32,934 --> 00:31:34,936
His parents
paid a fortune for that.
468
00:31:34,936 --> 00:31:36,459
Those two will think
it was meant to be
469
00:31:36,459 --> 00:31:38,461
and hopefully tell the story
to their grandchildren.
470
00:31:38,461 --> 00:31:41,073
But...
so Sophie read her mind?
471
00:31:41,073 --> 00:31:44,032
Sophie is a Seer,
a very rare breed.
472
00:31:44,032 --> 00:31:46,121
That's why she's
in our fast-track program
473
00:31:46,121 --> 00:31:47,993
and you, Paul, are not.
474
00:31:50,952 --> 00:31:53,085
I suppose you'd call us
practical metaphysicians
475
00:31:53,085 --> 00:31:55,957
or paranatural engineers.
476
00:31:55,957 --> 00:31:58,829
In my department,
we hijack a client's instincts
477
00:31:58,829 --> 00:32:00,570
or gut feeling
just long enough
478
00:32:00,570 --> 00:32:02,964
to influence
a correct decision.
479
00:32:02,964 --> 00:32:05,967
Sophie, I have
more clients for you.
480
00:32:05,967 --> 00:32:07,142
Paul,
481
00:32:07,142 --> 00:32:09,492
you can go back to...
482
00:32:09,492 --> 00:32:10,929
whatever it was
you were doing. Maps.
483
00:32:12,017 --> 00:32:13,366
Fast-track.
484
00:33:01,849 --> 00:33:03,285
Bauxite...
485
00:33:03,285 --> 00:33:04,417
Brilliant.
486
00:33:40,279 --> 00:33:42,585
Carpenter!
Here.
487
00:33:42,585 --> 00:33:45,588
Focus your eyes
on a point in the distance,
488
00:33:45,588 --> 00:33:47,242
Like you're looking
at the horizon.
489
00:33:48,548 --> 00:33:49,375
Yeah.
490
00:33:50,724 --> 00:33:55,946
Now lift your hand
just off the map
491
00:33:55,946 --> 00:33:58,079
so you can still feel it
492
00:33:58,079 --> 00:33:59,994
but you're not actually
touching it.
493
00:34:09,917 --> 00:34:11,397
Yeah.
494
00:34:12,615 --> 00:34:16,097
Yeah. Mm-hm.
495
00:34:16,097 --> 00:34:17,577
Yeah, it's building.
496
00:34:21,233 --> 00:34:23,017
That's a Quiver Point.
497
00:34:26,499 --> 00:34:27,674
Come with me.
498
00:34:30,459 --> 00:34:32,722
Countess took you
on a mission?
499
00:34:32,722 --> 00:34:35,203
Yes. Well, I didn't really
do anything, but...
500
00:34:35,203 --> 00:34:38,293
Is that what you do here?
Make people fall in love?
501
00:34:38,293 --> 00:34:41,905
Yeah, fall in love, divorce,
discover gravity, move cities,
502
00:34:41,905 --> 00:34:44,299
invent combustion engines,
try a new cafe...
503
00:34:44,299 --> 00:34:46,388
Careful with those!
504
00:34:46,388 --> 00:34:50,436
We control their gut instincts,
if only for a few seconds.
505
00:34:50,436 --> 00:34:51,741
But why?
506
00:34:51,741 --> 00:34:53,134
Yes, exactly!
507
00:34:53,134 --> 00:34:55,789
No credit.
Not nearly enough money.
508
00:34:55,789 --> 00:34:57,573
Never any gratitude.
509
00:34:57,573 --> 00:35:00,924
Why waste our precious time
helping ungrateful sods
510
00:35:00,924 --> 00:35:02,796
who are just
going to die anyway?
511
00:35:26,863 --> 00:35:29,170
We're on the brink, Paul,
512
00:35:29,170 --> 00:35:30,824
on the edge of history.
513
00:35:32,217 --> 00:35:35,176
We were just about to launch
Operation Fine Print,
514
00:35:35,176 --> 00:35:39,006
the most audacious influence
campaign ever undertaken
515
00:35:39,006 --> 00:35:41,661
when we hit a bit of a snag.
516
00:35:42,879 --> 00:35:47,275
And now only you, Paul,
can put us back on track.
517
00:35:47,275 --> 00:35:51,279
- Me?
Yeah, well...
518
00:35:51,279 --> 00:35:53,063
Yeah, but you have
a unique talent.
519
00:35:53,063 --> 00:35:55,327
You're more than
just a Diviner.
520
00:35:56,545 --> 00:35:58,330
I'm a... Diviner?
521
00:35:58,330 --> 00:36:01,202
Your parents must be
so proud of you.
522
00:36:01,202 --> 00:36:03,161
His parents?
523
00:36:03,161 --> 00:36:05,163
They're barely
even aware he's alive.
524
00:36:07,339 --> 00:36:10,342
When he was six, his father
lost him at a funfair.
525
00:36:10,342 --> 00:36:13,301
Took him 22 minutes
to realize.
526
00:36:13,301 --> 00:36:14,737
Their house
was hardly ever clean
527
00:36:14,737 --> 00:36:16,739
because his mother
spent most of her time
528
00:36:16,739 --> 00:36:18,219
having three affairs.
529
00:36:18,219 --> 00:36:20,178
Dad had no idea.
530
00:36:20,178 --> 00:36:21,396
Who was the third affair?
531
00:36:21,396 --> 00:36:23,311
Well, we don't get
to choose our parents.
532
00:36:23,311 --> 00:36:26,009
Dennis's father looked
like a squashed toad.
533
00:36:26,009 --> 00:36:29,056
My father was
a controlling egomaniac.
534
00:36:30,275 --> 00:36:32,407
You know, he presented
as a warm and gentle leader,
535
00:36:32,407 --> 00:36:34,192
but behind the scenes,
he was evil.
536
00:36:35,628 --> 00:36:37,543
When I was 12,
537
00:36:37,543 --> 00:36:40,241
he sat me down,
put a pen in my hand
538
00:36:40,241 --> 00:36:42,330
and made me write a contract.
539
00:36:42,330 --> 00:36:47,248
"I, Humphrey Wells,
promise very hard
540
00:36:47,248 --> 00:36:50,077
"never to betray my father.
541
00:36:50,077 --> 00:36:54,429
"And if I do,
my soul will be his."
542
00:36:54,429 --> 00:36:57,389
He kept that contract,
never let it out of his sight.
543
00:36:57,389 --> 00:37:00,392
It imprisoned me,
kept me silent,
544
00:37:00,392 --> 00:37:03,873
forced me to be
the obedient, dutiful son.
545
00:37:03,873 --> 00:37:07,703
It was his insurance policy
against me.
546
00:37:07,703 --> 00:37:11,185
What kind of father needs an
insurance against his own son?!
547
00:37:17,147 --> 00:37:19,149
We're very similar, you and I.
548
00:37:20,325 --> 00:37:21,630
- You think?
- Mmm.
549
00:37:23,284 --> 00:37:26,069
Undervalued.
Underestimated.
550
00:37:27,375 --> 00:37:29,247
I suppose,
maybe, in that way.
551
00:37:33,425 --> 00:37:35,731
Can I trust you,
552
00:37:35,731 --> 00:37:39,126
Paul Carpenter of 57
Wrigglesworth Street, Nunhead?
553
00:37:40,127 --> 00:37:41,171
Um...
554
00:37:41,171 --> 00:37:43,086
I mean, I'm number 59,
555
00:37:43,086 --> 00:37:45,524
but, yes,
I think you can trust me, yes.
556
00:37:49,136 --> 00:37:50,485
I've lost something.
557
00:37:52,444 --> 00:37:54,315
Something
not only dear to me,
558
00:37:54,315 --> 00:37:57,405
but immeasurably valuable.
559
00:37:57,405 --> 00:37:59,320
Oh. That's no good.
560
00:37:59,320 --> 00:38:01,104
Where did you last see it?
561
00:38:01,104 --> 00:38:03,106
Well, that's irrelevant.
562
00:38:03,106 --> 00:38:04,760
It's not a watch or a wallet.
563
00:38:04,760 --> 00:38:06,980
It's one of the most powerful
and coveted items
564
00:38:06,980 --> 00:38:08,286
ever to exist.
565
00:38:08,286 --> 00:38:10,636
Oh. Right. Gosh.
566
00:38:12,072 --> 00:38:14,335
The trouble is, it has
the ability to disguise itself.
567
00:38:14,335 --> 00:38:15,902
Like an octopus.
568
00:38:17,033 --> 00:38:18,731
It is not like an octopus.
569
00:38:23,692 --> 00:38:25,520
Do you think
we have the right man here?
570
00:38:29,394 --> 00:38:31,526
I need you to find it, Paul.
571
00:38:31,526 --> 00:38:33,702
It's somewhere in
this building, I know that,
572
00:38:33,702 --> 00:38:35,661
but it will refuse
to be found
573
00:38:35,661 --> 00:38:38,707
so you will have to pretend
that you're not looking for it.
574
00:38:38,707 --> 00:38:41,144
Pretend
I'm not looking for it.
575
00:38:41,144 --> 00:38:43,756
Yeah, I put all my trust
in you.
576
00:38:45,584 --> 00:38:46,846
Because the thing...
577
00:38:48,500 --> 00:38:50,806
the thing that I want
you to find...
578
00:38:50,806 --> 00:38:51,677
that thing...
579
00:38:51,677 --> 00:38:53,374
It's a door.
580
00:38:54,419 --> 00:38:56,334
Yes, thank you, Dennis.
581
00:38:58,423 --> 00:39:00,816
It's a door. A portable door,
to be specific.
582
00:39:00,816 --> 00:39:02,470
- Portable...
- You're not to share this
583
00:39:02,470 --> 00:39:03,471
with anyone,
584
00:39:03,471 --> 00:39:05,386
even your blossoming romance.
585
00:39:05,386 --> 00:39:07,257
- Oh, we're definitely not...
- But you must find it.
586
00:39:07,257 --> 00:39:09,390
It's crucial
for Operation Fine Print
587
00:39:09,390 --> 00:39:11,740
and the new dawn
of the company.
588
00:39:11,740 --> 00:39:14,569
Would you say everything
hinges on his success?
589
00:39:14,569 --> 00:39:16,528
Yes, I would say everything
hinges on...
590
00:39:16,528 --> 00:39:18,921
his success.
591
00:39:18,921 --> 00:39:19,966
Hm?
592
00:39:23,448 --> 00:39:25,537
Find my door.
593
00:39:25,537 --> 00:39:27,582
- OK.
- Good man.
594
00:39:27,582 --> 00:39:29,236
How?
595
00:39:30,803 --> 00:39:32,674
You have the gift.
596
00:39:32,674 --> 00:39:35,068
Fate has brought us together.
597
00:39:35,068 --> 00:39:37,418
This is your time to shine!
598
00:39:40,465 --> 00:39:42,467
So... go shine.
599
00:39:45,470 --> 00:39:47,428
And, Paul?
600
00:40:01,877 --> 00:40:04,227
Just find the door.
601
00:40:04,227 --> 00:40:05,490
Easy.
602
00:40:08,275 --> 00:40:09,798
Here, door!
603
00:40:09,798 --> 00:40:11,452
Come on, door!
604
00:40:22,507 --> 00:40:23,769
Are you looking
for something?
605
00:40:23,769 --> 00:40:25,118
No.
606
00:40:26,380 --> 00:40:28,382
You look like
you're looking for something.
607
00:40:29,601 --> 00:40:32,081
Don't think so. No.
608
00:40:32,081 --> 00:40:34,083
Not very sure of yourself,
are you?
609
00:40:34,083 --> 00:40:35,955
Do you remember who I am?
610
00:40:37,870 --> 00:40:38,784
Blank.
611
00:40:40,133 --> 00:40:41,830
I'm Nienke Van Spee,
612
00:40:41,830 --> 00:40:44,354
ASTP, KMCC.
613
00:40:44,354 --> 00:40:46,618
- Paul.
- ASTP stands for
614
00:40:46,618 --> 00:40:49,795
"Associate of the Society of
Thaumaturgical Practitioners."
615
00:40:49,795 --> 00:40:51,449
- Right.
- Say that with a lisp.
616
00:40:54,800 --> 00:40:56,671
And KMCC
617
00:40:56,671 --> 00:40:58,760
stands for "Keeper of the
Magician's Code of Conduct,"
618
00:40:58,760 --> 00:41:00,022
which means you come to me
619
00:41:00,022 --> 00:41:02,155
if you hear of
any illegal use of magic.
620
00:41:02,155 --> 00:41:04,200
Have you? Heard of any?
621
00:41:06,333 --> 00:41:08,596
How are you enjoying
the new job?
622
00:41:08,596 --> 00:41:10,946
Oh, Sophie's a delight.
623
00:41:10,946 --> 00:41:13,122
If you were to buy her
a present, I would
624
00:41:13,122 --> 00:41:16,125
suggest a small woolen scarf
or a good-quality torch,
625
00:41:16,125 --> 00:41:18,171
and under no circumstances
626
00:41:18,171 --> 00:41:20,652
should you kiss her
after eating licorice.
627
00:41:20,652 --> 00:41:22,480
- Oh, we're not...
- She hates the stuff.
628
00:41:25,352 --> 00:41:27,963
How are you finding Mr. Wells?
629
00:41:27,963 --> 00:41:31,663
He's a wonderful boss. Honest.
630
00:41:31,663 --> 00:41:33,447
Eyes down here, pumpkin.
631
00:41:34,753 --> 00:41:37,712
What you see is what you get
with Mr. Wells.
632
00:41:37,712 --> 00:41:40,628
No, there's... there's not
a thing I worry about
633
00:41:40,628 --> 00:41:42,500
with Humphrey at the helm.
634
00:41:44,110 --> 00:41:45,546
What are you looking at,
potato face?
635
00:41:45,546 --> 00:41:46,808
Sorry.
636
00:41:46,808 --> 00:41:47,940
Are you working
with him closely?
637
00:41:49,202 --> 00:41:50,725
Not really. No.
638
00:41:52,597 --> 00:41:55,382
Well, I hope
you get that chance.
639
00:41:55,382 --> 00:41:58,167
He seems to really like you,
640
00:41:58,167 --> 00:41:59,908
which is bewildering
to us all.
641
00:42:03,042 --> 00:42:04,826
Bit of a turnip, aren't you?
642
00:42:04,826 --> 00:42:06,175
You certainly didn't
get my vote.
643
00:42:06,175 --> 00:42:08,003
Anyhoo, must toot.
644
00:42:08,003 --> 00:42:10,179
Maybe you'll prove me wrong!
645
00:42:11,572 --> 00:42:14,532
It's five o'clock!
Go home, Paul!
646
00:43:19,814 --> 00:43:21,250
Don't panic.
It's just a dream.
647
00:43:21,250 --> 00:43:22,817
- What? Who are you?
- I'm Casimir Suslowicz.
648
00:43:22,817 --> 00:43:23,644
What are you doing
in my bedroom?
649
00:43:23,644 --> 00:43:24,732
This is not your bedroom.
650
00:43:24,732 --> 00:43:27,430
This is a dream of
your bedroom
651
00:43:27,430 --> 00:43:28,649
- Why? How?
- that I am in.
652
00:43:28,649 --> 00:43:30,085
It's what I do.
653
00:43:30,085 --> 00:43:33,741
I find it's the best way
to get to the truth.
654
00:43:33,741 --> 00:43:34,873
- Truth?
- Because we've all
655
00:43:34,873 --> 00:43:38,485
been wondering
why Mr. Wells hired you.
656
00:43:40,487 --> 00:43:42,054
I can find bauxite on a map.
657
00:43:46,798 --> 00:43:49,452
- Are you...?
- Waiting for the truth? Yes.
658
00:43:49,452 --> 00:43:52,542
This company got out of bauxite
107 years ago.
659
00:43:53,805 --> 00:43:56,982
Why did he hire you?
660
00:43:56,982 --> 00:43:59,288
I don't know what to tell you. Honestly.
661
00:43:59,288 --> 00:44:01,769
I...I think he just saw
some real potential in me
662
00:44:01,769 --> 00:44:03,684
- and he... he...
663
00:44:03,684 --> 00:44:05,860
W...
664
00:44:05,860 --> 00:44:07,949
- What's wrong, Paul?
665
00:44:07,949 --> 00:44:09,690
- Foot hurting?
666
00:44:09,690 --> 00:44:12,562
Why were you hired, Paul?
667
00:44:17,089 --> 00:44:19,221
Not sure you can hear me.
668
00:44:19,221 --> 00:44:21,659
Can you hear me now?
669
00:44:21,659 --> 00:44:23,704
Why did he hire you?
670
00:44:25,140 --> 00:44:26,489
I can't say!
671
00:44:26,489 --> 00:44:27,839
I can do worse, Paul.
672
00:44:27,839 --> 00:44:30,232
I can do a lot worse
now that I'm in here.
673
00:44:30,232 --> 00:44:31,712
But it's just a dream, right?
674
00:44:31,712 --> 00:44:33,496
Oh, yes,
it's just a dream!
675
00:44:33,496 --> 00:44:35,716
But things have real world
consequences, Paul.
676
00:44:35,716 --> 00:44:38,240
I could make you strip off,
677
00:44:38,240 --> 00:44:40,721
go for a little sleepwalk outside.
678
00:44:40,721 --> 00:44:41,809
- You wouldn't!
- I could make a little bit
679
00:44:41,809 --> 00:44:43,332
of wee come out.
680
00:44:43,332 --> 00:44:45,160
Quite a bit, actually.
681
00:44:45,160 --> 00:44:46,727
OK! All right!
682
00:44:46,727 --> 00:44:48,598
He wants me to find
the portable door!
683
00:44:51,906 --> 00:44:53,734
So...
684
00:44:53,734 --> 00:44:57,520
Humphrey has lost
his portable door.
685
00:44:57,520 --> 00:44:59,740
I don't know what it does.
686
00:44:59,740 --> 00:45:01,307
I mean, why does he
want it so badly?
687
00:45:02,961 --> 00:45:04,702
You know the saying
688
00:45:04,702 --> 00:45:07,705
"There is only one way
to the Bank of the Dead"?
689
00:45:07,705 --> 00:45:09,924
No, actually. W-what's the one
way to the Bank of the Dead?
690
00:45:09,924 --> 00:45:11,578
Dying.
691
00:45:12,666 --> 00:45:14,712
Well, it turns out
that's not entirely true.
692
00:45:16,322 --> 00:45:17,845
There is another way.
693
00:45:20,935 --> 00:45:22,415
Bank of the what?
694
00:45:23,721 --> 00:45:24,765
You're still dreaming.
695
00:45:24,765 --> 00:45:25,940
Ahh!
696
00:45:45,786 --> 00:45:46,918
I could just eat you up.
697
00:45:49,572 --> 00:45:50,443
Oh...
698
00:45:57,015 --> 00:45:59,191
I love office supplies.
699
00:46:05,284 --> 00:46:06,764
I always wanted
to be a Coincidator.
700
00:46:08,853 --> 00:46:10,463
Is that what I am?
701
00:46:10,463 --> 00:46:11,638
"Is that what I am?"
702
00:46:13,640 --> 00:46:15,816
- She's here.
703
00:46:15,816 --> 00:46:17,818
Right.
704
00:46:17,818 --> 00:46:19,733
Just pretend you're not
looking for it.
705
00:48:06,144 --> 00:48:07,101
"Goblins only."
706
00:48:31,821 --> 00:48:34,433
Did I give you
permission to be down here?
707
00:48:37,958 --> 00:48:41,614
Let me think. Did I give you
permission to be down here?
708
00:48:41,614 --> 00:48:43,224
No, I did not!
709
00:48:43,224 --> 00:48:45,400
Sorry, Mr. Tanner. I...
710
00:48:45,400 --> 00:48:47,098
I thought it might be
a good place to look for the...
711
00:48:47,098 --> 00:48:48,273
you know.
712
00:48:48,273 --> 00:48:50,101
The what?
713
00:48:50,101 --> 00:48:51,972
Portable door.
714
00:48:51,972 --> 00:48:54,148
The "portable door."
715
00:48:54,148 --> 00:48:57,282
Rather a big project
for an intern.
716
00:48:57,282 --> 00:48:58,936
How's it going, by the way?
717
00:48:58,936 --> 00:49:01,460
Um... I think I'll be OK.
718
00:49:02,852 --> 00:49:04,985
If I were you, Carpenter,
719
00:49:04,985 --> 00:49:06,813
I would just give up now
720
00:49:06,813 --> 00:49:08,293
because when you fail--
721
00:49:08,293 --> 00:49:10,773
and undoubtedly you will--
722
00:49:10,773 --> 00:49:13,167
there are no words
to describe
723
00:49:13,167 --> 00:49:15,604
what Mr. Wells
will do to you.
724
00:49:15,604 --> 00:49:17,084
Oh, here's one:
725
00:49:17,084 --> 00:49:18,999
Gut.
726
00:49:18,999 --> 00:49:21,654
Impale.
727
00:49:21,654 --> 00:49:23,612
Marinate.
Oh, they're coming now.
728
00:49:23,612 --> 00:49:25,092
Yes. Fry, poach...
729
00:49:25,092 --> 00:49:27,312
- OK. Thanks.
- Peel, roast...
730
00:49:27,312 --> 00:49:29,923
- I think I get the...
- Disembowel!
731
00:49:44,111 --> 00:49:45,678
Get...!
732
00:49:51,075 --> 00:49:53,033
I know this is probably
a stupid question,
733
00:49:53,033 --> 00:49:55,035
but who's down there?
734
00:49:55,035 --> 00:49:56,558
Goblins.
735
00:49:56,558 --> 00:49:58,647
We've worked with them
for centuries.
736
00:49:58,647 --> 00:50:00,693
They follow humans.
They watch you at night.
737
00:50:00,693 --> 00:50:03,043
Steal from you.
Sabotage your day.
738
00:50:03,043 --> 00:50:06,220
They're basically obsessed,
and we use that obsession
739
00:50:06,220 --> 00:50:08,005
to arrange coincidences.
740
00:50:11,095 --> 00:50:12,705
Ask the dry cleaner
741
00:50:12,705 --> 00:50:14,011
if you can stick this poster
on their wall.
742
00:50:15,229 --> 00:50:17,188
Her long-lost cousin
will come by in a few days.
743
00:50:21,366 --> 00:50:23,237
Excuse me. Hi.
744
00:50:23,237 --> 00:50:25,413
Would I be able
to put this poster up?
745
00:50:25,413 --> 00:50:27,372
- My friend lost her dog.
- Course, love.
746
00:50:27,372 --> 00:50:30,244
Thank you so much.
I really appreciate it.
747
00:50:30,244 --> 00:50:32,420
All right,
you have a lovely day, yeah?
748
00:50:32,420 --> 00:50:34,031
You too, bye.
749
00:50:59,317 --> 00:51:00,448
I'm sure you've noticed.
750
00:51:00,448 --> 00:51:02,102
This company is
at war with itself.
751
00:51:03,756 --> 00:51:06,280
Ever since John Wells
mysteriously--
752
00:51:06,280 --> 00:51:09,109
suspiciously--disappeared,
753
00:51:09,109 --> 00:51:11,720
things have changed.
754
00:51:11,720 --> 00:51:14,332
It was the same day Dennis's
father, Arthur, disappeared.
755
00:51:16,290 --> 00:51:18,771
Those two sons
are up to something,
756
00:51:18,771 --> 00:51:20,773
and it's not just renovations.
757
00:51:22,949 --> 00:51:26,561
We're not sure what or when.
758
00:51:26,561 --> 00:51:29,912
We're not even sure why
he hired your scruffy friend,
759
00:51:29,912 --> 00:51:32,089
but it's connected somehow.
760
00:51:34,352 --> 00:51:36,441
I don't think he knows
why he's been hired.
761
00:51:36,441 --> 00:51:39,792
I mean...
he's quite nice, but...
762
00:51:41,272 --> 00:51:43,012
I can't really tell.
I mean...
763
00:51:46,190 --> 00:51:47,974
You're a jumble of a human,
aren't you?
764
00:51:50,368 --> 00:51:53,110
You're very good
at reading people.
765
00:51:53,110 --> 00:51:54,633
You could be a great Seer.
766
00:51:55,677 --> 00:51:58,289
But you don't seem
to make sense inside.
767
00:52:00,987 --> 00:52:04,295
It's like you have two
instincts fighting each other.
768
00:52:04,295 --> 00:52:06,340
Is there something
I should know?
769
00:52:08,299 --> 00:52:09,952
I am...
770
00:52:09,952 --> 00:52:11,128
I don't think...
771
00:52:13,391 --> 00:52:14,827
I guess I'm just...
772
00:52:16,350 --> 00:52:18,787
as you say...
773
00:52:18,787 --> 00:52:20,354
a jumble.
774
00:52:25,838 --> 00:52:27,361
I don't know
what's happening to me.
775
00:52:27,361 --> 00:52:30,190
I'm listening to jazz,
drinking coffee, which I hate.
776
00:52:30,190 --> 00:52:32,323
I'm suddenly loving balloons.
777
00:52:32,323 --> 00:52:34,194
I mean, I just don't know
who I am anymore.
778
00:52:34,194 --> 00:52:35,152
Well, that's fascinating.
779
00:52:35,152 --> 00:52:36,370
Am I supposed to care?
780
00:52:36,370 --> 00:52:37,850
I want
to change my mind.
781
00:52:37,850 --> 00:52:40,157
Well, too bad because
you signed the contract!
782
00:52:42,246 --> 00:52:43,377
Everything OK?
783
00:52:43,377 --> 00:52:44,378
What?
784
00:52:46,206 --> 00:52:47,642
It's 4:53.
785
00:52:47,642 --> 00:52:49,209
Seven minutes
to leave the building!
786
00:52:52,256 --> 00:52:53,431
I'm fine.
787
00:52:56,042 --> 00:52:57,348
Coming?
788
00:52:57,348 --> 00:52:58,218
Yep.
789
00:53:01,221 --> 00:53:03,223
Sounded like a heated chat.
790
00:53:03,223 --> 00:53:04,659
- With Tanner?
- Ugh, it was just
791
00:53:04,659 --> 00:53:07,358
a disagreement
about my employment contract.
792
00:53:07,358 --> 00:53:10,361
- You're not leaving, are you?
- Starting to think I should.
793
00:53:10,361 --> 00:53:12,363
That'd be awful. And sad.
794
00:53:12,363 --> 00:53:13,842
Why?
795
00:53:13,842 --> 00:53:16,018
'Cause who
would protect you from...?
796
00:53:16,018 --> 00:53:17,759
Exactly.
797
00:53:17,759 --> 00:53:19,892
Just be glad
you're not a stapler.
798
00:53:24,723 --> 00:53:27,856
I suddenly... really...
799
00:53:27,856 --> 00:53:30,381
in my heart...
800
00:53:32,296 --> 00:53:33,906
need...
801
00:53:36,474 --> 00:53:38,215
...licorice.
802
00:53:38,215 --> 00:53:40,217
You hate licorice,
don't you?
803
00:53:40,217 --> 00:53:42,393
Yes, I did.
But now I love it.
804
00:53:46,266 --> 00:53:47,572
Mmm!
805
00:53:47,572 --> 00:53:50,401
Mmm, it's so, um... licorice-y.
806
00:54:05,894 --> 00:54:07,983
- Do you want to get a drink?
- Yes, please.
807
00:54:16,427 --> 00:54:19,386
I don't know why I ate that.
How can anyone eat that?
808
00:54:19,386 --> 00:54:21,475
I actually don't mind licorice.
809
00:54:21,475 --> 00:54:23,085
Yes, but you dress like
a 12-year-old accountant.
810
00:54:23,085 --> 00:54:24,522
Brilliant.
811
00:54:25,697 --> 00:54:26,654
Sorry.
812
00:54:29,353 --> 00:54:32,443
Listen... is everything OK?
813
00:54:32,443 --> 00:54:33,357
Yep.
814
00:54:34,967 --> 00:54:36,577
Fine.
815
00:54:36,577 --> 00:54:38,884
I guess I just thought...
816
00:54:40,451 --> 00:54:41,756
You'd be CEO by now.
817
00:54:41,756 --> 00:54:43,323
Ha. Yes.
818
00:54:45,369 --> 00:54:48,502
I don't know, I'm grateful
for the fast track
819
00:54:48,502 --> 00:54:50,330
and the Countess, but...
820
00:54:50,330 --> 00:54:52,767
what if the downside
isn't worth it?
821
00:54:52,767 --> 00:54:55,117
Well, what's the downside?
822
00:54:55,117 --> 00:54:56,945
Being miserable all the time?
823
00:54:56,945 --> 00:54:59,165
I'm not miserable.
I'm ambitious.
824
00:55:00,558 --> 00:55:01,863
You wouldn't get it, Paul.
You know, you're happy
825
00:55:01,863 --> 00:55:03,343
looking at maps all day
and you don't need more.
826
00:55:03,343 --> 00:55:05,171
I just, I wish I was...
827
00:55:09,393 --> 00:55:11,743
Oh... my...God.
828
00:55:13,397 --> 00:55:14,876
You are doing more.
829
00:55:14,876 --> 00:55:17,009
- What?
- What you doing?
830
00:55:17,009 --> 00:55:19,359
What? Nothing.
I can't say. It's... nothing.
831
00:55:22,188 --> 00:55:24,843
Mr. Wells has me on a
special task, but I can't say.
832
00:55:26,497 --> 00:55:28,803
It seems pretty important
to him, though.
833
00:55:28,803 --> 00:55:30,370
'Cause I'm the only one who...
834
00:55:30,370 --> 00:55:32,851
- You're the only one who what?
- I can't say.
835
00:55:36,028 --> 00:55:37,508
OK.
836
00:55:37,508 --> 00:55:40,162
Well, just so you know,
be careful.
837
00:55:40,162 --> 00:55:41,468
Of what?
838
00:55:41,468 --> 00:55:44,558
Of him, Humphrey.
He's not normal.
839
00:55:44,558 --> 00:55:48,170
Oh, and Countess is just
your average office manager.
840
00:55:48,170 --> 00:55:49,955
He's not gonna want something
for nothing, Paul.
841
00:55:51,609 --> 00:55:53,611
Seriously, what's with all
the hating on Humphrey Wells?
842
00:55:54,916 --> 00:55:56,396
He doesn't push
innocent people into fountains.
843
00:55:56,396 --> 00:55:58,180
You're so naive.
I mean, firstly, we know
844
00:55:58,180 --> 00:55:59,704
there's more to this
New Dawn than renovations.
845
00:55:59,704 --> 00:56:01,183
- Sorry, who's "we"?
- Plus, Countess thinks
846
00:56:01,183 --> 00:56:02,184
Humphrey disappeared
his own father.
847
00:56:03,751 --> 00:56:06,406
- Well, where's John Wells?
- I dunno. Retired.
848
00:56:06,406 --> 00:56:07,451
Huh.
849
00:56:09,583 --> 00:56:11,846
Just...
850
00:56:11,846 --> 00:56:13,718
consider yourself warned.
851
00:56:16,721 --> 00:56:19,201
Maybe you're jealous.
852
00:56:19,201 --> 00:56:20,551
Maybe you can't handle
the fact
853
00:56:20,551 --> 00:56:22,248
that the CEO loves me
and not you.
854
00:56:22,248 --> 00:56:23,728
Have you always been
this arrogant?
855
00:56:23,728 --> 00:56:25,556
Maybe I'm on
a super-fast track.
856
00:56:25,556 --> 00:56:27,079
- A super-fast track?
- And you're on
857
00:56:27,079 --> 00:56:28,602
- a regular fast track.
858
00:56:28,602 --> 00:56:30,561
- The truth is hard to hear.
- Believe me, you are not.
859
00:56:30,561 --> 00:56:32,258
You fell into this job.
860
00:56:32,258 --> 00:56:34,260
You weren't plucked
from obscurity and mentored
861
00:56:34,260 --> 00:56:36,088
by the CEO because
they can't find any other
862
00:56:36,088 --> 00:56:38,395
middling-intelligent,
averagely educated,
863
00:56:38,395 --> 00:56:40,440
slightly good-looking English
boys in the city of London.
864
00:56:40,440 --> 00:56:42,877
If the CEO is asking you
to find something,
865
00:56:42,877 --> 00:56:45,140
it's because they don't know
what else to do with you.
866
00:57:01,461 --> 00:57:03,289
OK.
867
00:57:03,289 --> 00:57:04,464
Well, this was fun.
868
00:57:04,464 --> 00:57:06,161
- Let's do it again.
- Yep.
869
00:57:24,005 --> 00:57:25,485
Here he is.
870
00:57:25,485 --> 00:57:27,618
The date from hell?
871
00:57:27,618 --> 00:57:29,271
What?
872
00:57:29,271 --> 00:57:31,491
"Let's go for a drink
and yell at each other."
873
00:57:31,491 --> 00:57:34,320
- Whoa, hang on...
- Not cool, Romeo!
874
00:57:34,320 --> 00:57:36,061
Not cool.
875
00:57:39,717 --> 00:57:42,328
Paul! Casimir Suslowicz.
876
00:57:43,851 --> 00:57:45,331
We met at your interview.
877
00:57:48,639 --> 00:57:50,162
Well, hope you're adjusting.
878
00:57:51,555 --> 00:57:52,991
Must dash.
879
00:57:55,733 --> 00:57:58,518
Right.
Today's the day, Paul.
880
00:57:58,518 --> 00:57:59,563
Today is what day?
881
00:58:03,392 --> 00:58:05,960
- I know you.
- I look like a lot of people.
882
00:58:05,960 --> 00:58:08,528
Monty. We met
before my interview.
883
00:58:08,528 --> 00:58:11,139
Who knows? Anyway,
turn around and go back up.
884
00:58:11,139 --> 00:58:11,966
I was just gonna
have a look down...
885
00:58:11,966 --> 00:58:13,707
Well, you can't.
886
00:58:13,707 --> 00:58:16,057
- Why not?
- I don't have those details.
887
00:58:16,057 --> 00:58:18,146
All I've been told is "Don't
let anyone in the basement."
888
00:58:18,146 --> 00:58:19,887
But there's just
an old closet down there.
889
00:58:19,887 --> 00:58:22,542
- That's what I said: closet.
- You said basement.
890
00:58:22,542 --> 00:58:24,805
- No, no, I said closet.
- You definitely said basement.
891
00:58:28,374 --> 00:58:30,332
Please don't tell
Mr. Tanner I said that.
892
00:58:30,332 --> 00:58:31,725
Why not?
893
00:58:31,725 --> 00:58:33,031
He's very creative
with his punishment.
894
00:58:34,380 --> 00:58:36,556
You didn't teach me
History of Music
895
00:58:36,556 --> 00:58:39,167
or coach football, did you?
896
00:58:39,167 --> 00:58:40,647
No.
897
00:58:41,953 --> 00:58:43,563
You were trying to make me
miss my interview.
898
00:58:43,563 --> 00:58:45,739
Yes. As instructed.
899
00:58:49,613 --> 00:58:52,006
I won't tell Mr. Tanner
you said "basement."
900
00:58:52,006 --> 00:58:54,531
Oh, that's very decent
of you.
901
00:58:54,531 --> 00:58:55,706
If you let me go down there.
902
01:02:07,898 --> 01:02:09,595
- Agh!
903
01:03:43,515 --> 01:03:44,646
Found you.
904
01:04:29,039 --> 01:04:30,083
Ladies and gentlemen,
905
01:04:30,083 --> 01:04:31,215
my friends,
906
01:04:31,215 --> 01:04:34,000
if I may get your attention.
907
01:04:34,000 --> 01:04:35,349
Thank you.
908
01:04:35,349 --> 01:04:39,049
What you're about to see--
909
01:04:39,049 --> 01:04:41,921
and it's not exaggerating
to say this--
910
01:04:41,921 --> 01:04:45,925
is going to change
the world forever.
911
01:04:47,057 --> 01:04:49,929
See, for centuries,
912
01:04:49,929 --> 01:04:54,064
we at JW Wells
have been in the business
913
01:04:54,064 --> 01:04:59,025
of changing small lives
in small ways.
914
01:04:59,025 --> 01:05:01,201
Absolutely lovely.
915
01:05:01,201 --> 01:05:02,768
Now, this
has always struck me
916
01:05:02,768 --> 01:05:06,119
as an odd waste
of our talents.
917
01:05:06,119 --> 01:05:10,210
So when my father disappeared,
presumed dead,
918
01:05:10,210 --> 01:05:13,474
I decided this was our chance.
919
01:05:13,474 --> 01:05:15,259
Opportunity is right there
in front of us,
920
01:05:15,259 --> 01:05:17,130
begging to be used.
921
01:05:19,045 --> 01:05:21,613
We've always
provided a service
922
01:05:21,613 --> 01:05:23,093
for our customers.
923
01:05:23,093 --> 01:05:25,965
What if we make them serve us?
924
01:05:25,965 --> 01:05:30,274
What if we make them
the product?
925
01:05:30,274 --> 01:05:33,407
Mr. Tanner,
let's have the guinea pig.
926
01:05:33,407 --> 01:05:35,844
Gather round, please.
927
01:05:35,844 --> 01:05:37,629
I have something to show you.
928
01:05:40,675 --> 01:05:42,155
Sophie, just
a few more quick questions.
929
01:05:42,155 --> 01:05:43,635
Any phobias?
930
01:05:43,635 --> 01:05:46,333
Balloons, weirdly.
931
01:05:46,333 --> 01:05:48,422
- Do you like coffee?
- Not at all, sorry.
932
01:05:48,422 --> 01:05:50,163
Favorite music style?
933
01:05:50,163 --> 01:05:52,513
I like loads of music,
just not jazz.
934
01:05:52,513 --> 01:05:53,819
What do you think of when I
935
01:05:53,819 --> 01:05:55,647
say the word "licorice"?
936
01:05:55,647 --> 01:05:58,171
I actually almost gag.
937
01:05:58,171 --> 01:05:59,303
This is my
fast-track interview...
938
01:05:59,303 --> 01:06:00,478
OK, hold it right there.
939
01:06:02,828 --> 01:06:04,090
After that interview,
940
01:06:04,090 --> 01:06:08,051
we were able to influence
this young consumer.
941
01:06:09,356 --> 01:06:10,270
I don't know
what's happening to me.
942
01:06:10,270 --> 01:06:11,880
I'm listening to jazz,
943
01:06:11,880 --> 01:06:13,143
drinking coffee,
which I hate.
944
01:06:13,143 --> 01:06:15,188
I'm suddenly loving balloons.
945
01:06:15,188 --> 01:06:17,016
I mean, I just don't know
who I am anymore.
946
01:06:21,890 --> 01:06:23,805
Thank you, Dennis.
947
01:06:23,805 --> 01:06:25,372
Wait...
948
01:06:25,372 --> 01:06:29,159
If we can do this
to a well-educated...
949
01:06:29,159 --> 01:06:31,335
young,
950
01:06:31,335 --> 01:06:33,467
strong-willed individual,
951
01:06:33,467 --> 01:06:36,427
imagine what we can do
to the masses.
952
01:06:38,603 --> 01:06:42,128
Your prices will skyrocket.
953
01:06:42,128 --> 01:06:47,220
Your consumer base
will double, triple, quadruple!
954
01:06:47,220 --> 01:06:50,832
Your Roger will win
his election in a landslide!
955
01:06:50,832 --> 01:06:52,138
How are you doing this?
956
01:06:52,138 --> 01:06:53,879
With a simple binding contract
957
01:06:53,879 --> 01:06:55,228
they don't even know
they've signed.
958
01:06:55,228 --> 01:06:57,448
Door!
- Just like our Sophie did.
959
01:06:58,449 --> 01:07:02,670
I will sell you
the will of the people.
960
01:07:02,670 --> 01:07:04,672
Door!
I will hand you
961
01:07:04,672 --> 01:07:06,239
their desires,
962
01:07:06,239 --> 01:07:09,068
their gut instincts
on a silver platter.
963
01:07:09,068 --> 01:07:12,071
Because here at JW Wells,
964
01:07:12,071 --> 01:07:13,899
influence is...
965
01:07:13,899 --> 01:07:15,118
Whoop.
966
01:07:18,121 --> 01:07:19,426
Thank you, Dennis.
967
01:07:21,994 --> 01:07:26,433
Influence is no coincidence.
968
01:07:32,178 --> 01:07:33,701
"Knock, knock".
969
01:07:33,701 --> 01:07:34,789
OK.
970
01:07:37,140 --> 01:07:38,097
Knock, knock.
971
01:07:40,099 --> 01:07:42,710
Why don't we do it
over some refreshments?
972
01:07:42,710 --> 01:07:44,756
Mr. Tanner? Dennis!
973
01:07:46,932 --> 01:07:48,107
Supermarket!
974
01:08:39,637 --> 01:08:40,812
Paul.
975
01:08:42,814 --> 01:08:46,513
- Are you being chased?
Uh, no. Fine.
976
01:08:46,513 --> 01:08:48,950
You're puffing
and you look spooked.
977
01:08:48,950 --> 01:08:52,954
Ah, no, just...
just I'm keen to get to work.
978
01:08:52,954 --> 01:08:53,955
So, anyway, thanks for...
979
01:08:53,955 --> 01:08:55,043
Paul.
980
01:08:56,480 --> 01:08:59,178
If you do find it,
981
01:08:59,178 --> 01:09:00,310
this is who you come to.
982
01:09:02,399 --> 01:09:03,182
Right.
983
01:09:10,363 --> 01:09:12,191
Paul!
984
01:09:12,191 --> 01:09:14,193
We need to clear the air.
985
01:09:14,193 --> 01:09:17,631
I'm sorry about
what I said last night.
986
01:09:17,631 --> 01:09:21,200
But I do think we are
fundamentally different people
987
01:09:21,200 --> 01:09:22,984
and some people are just not
meant to spend time together.
988
01:09:22,984 --> 01:09:24,551
Hey! What the hell?
989
01:09:27,598 --> 01:09:29,208
They're filming you. Us.
990
01:09:29,208 --> 01:09:30,514
- What?
- You.
991
01:09:30,514 --> 01:09:32,342
They're controlling you, Sophie.
992
01:09:32,342 --> 01:09:33,995
What are you talking about?
993
01:09:33,995 --> 01:09:35,388
He said something
about a contract.
994
01:09:36,433 --> 01:09:38,174
I saw...
995
01:09:40,393 --> 01:09:42,221
- I found it.
- Found what?
996
01:09:46,617 --> 01:09:47,879
This.
997
01:09:51,056 --> 01:09:52,275
You found a towel?
998
01:09:53,711 --> 01:09:55,191
Just watch this.
999
01:09:57,628 --> 01:09:59,934
- Knock, knock.
1000
01:10:09,901 --> 01:10:11,381
That's a door.
1001
01:10:11,381 --> 01:10:13,774
Yep.
1002
01:10:13,774 --> 01:10:14,949
Ready?
1003
01:10:20,651 --> 01:10:21,565
Supermarket.
1004
01:10:25,308 --> 01:10:27,048
This is not...
1005
01:10:27,048 --> 01:10:28,615
Something's gone wrong.
1006
01:10:28,615 --> 01:10:30,530
Hello?
- Who's that?
1007
01:10:30,530 --> 01:10:32,402
Wait there. I'm coming!
1008
01:10:32,402 --> 01:10:33,838
Please don't...!
1009
01:10:37,320 --> 01:10:39,278
Who was the voice?
1010
01:10:39,278 --> 01:10:41,889
"Announce your destination
before opening."
1011
01:10:41,889 --> 01:10:43,674
OK. My bad.
1012
01:10:45,197 --> 01:10:47,199
- Knock, knock.
1013
01:10:48,940 --> 01:10:52,248
OK. S-s... um...
1014
01:10:52,248 --> 01:10:53,423
My flat.
1015
01:10:55,860 --> 01:10:58,428
See? Portable door.
1016
01:11:04,608 --> 01:11:06,087
This is your flat?
1017
01:11:06,087 --> 01:11:07,001
Yeah.
1018
01:11:08,220 --> 01:11:09,352
You're actually quite neat.
1019
01:11:11,310 --> 01:11:12,268
What...?
1020
01:11:17,229 --> 01:11:18,883
So it goes
wherever you want to go.
1021
01:11:20,624 --> 01:11:22,452
This has just become
the best job in the world.
1022
01:11:24,802 --> 01:11:26,325
Before you do that,
can we just...?
1023
01:11:26,325 --> 01:11:28,327
- Knock, knock.
- I have to tell you what I saw.
1024
01:11:28,327 --> 01:11:30,503
- Amazing!
- It was an interview with you.
1025
01:11:30,503 --> 01:11:31,635
There were all these people watching...
1026
01:11:31,635 --> 01:11:33,332
Come on!
1027
01:11:35,334 --> 01:11:37,510
Come up here!
1028
01:11:37,510 --> 01:11:38,903
Whoa!
1029
01:11:45,866 --> 01:11:47,999
We're on top of the world!
1030
01:11:51,524 --> 01:11:52,525
Close your eyes.
1031
01:11:52,525 --> 01:11:54,179
No--your ears.
1032
01:11:55,398 --> 01:11:58,226
♪ Mm, mm-mm,
mm, mm, mm-mm ♪
1033
01:11:58,226 --> 01:12:00,794
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1034
01:12:03,362 --> 01:12:05,364
- Fiji?
- No!
1035
01:12:05,364 --> 01:12:07,366
- Jamaica?
- Warmer.
1036
01:12:07,366 --> 01:12:11,152
♪ Come on and talk to me
1037
01:12:11,152 --> 01:12:13,329
♪ Lovey dovey, lovey one...
1038
01:12:13,329 --> 01:12:16,984
Whoo!
1039
01:12:16,984 --> 01:12:19,813
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
1040
01:12:19,813 --> 01:12:22,512
♪ Oh, oh,
whoa-whoa, whoa-oh ♪
1041
01:12:22,512 --> 01:12:25,166
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
1042
01:12:25,166 --> 01:12:26,516
♪ Oh-oh-oh...
1043
01:12:26,516 --> 01:12:27,995
Really?
1044
01:12:27,995 --> 01:12:29,736
- ♪ Tell you a story...
1045
01:12:29,736 --> 01:12:32,522
♪ Happened a long time ago
1046
01:12:32,522 --> 01:12:33,523
- ♪ Little bitty pretty one...
1047
01:12:33,523 --> 01:12:35,176
I'm busy this week.
1048
01:12:35,176 --> 01:12:36,569
You should be able
to handle these clients, yes?
1049
01:12:38,441 --> 01:12:41,487
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
1050
01:12:41,487 --> 01:12:44,011
♪ Oh, oh,
whoa-whoa, whoa-oh ♪
1051
01:12:44,011 --> 01:12:46,492
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
1052
01:12:46,492 --> 01:12:48,494
♪ Oh-oh-oh, whoa, oh, oh
1053
01:12:48,494 --> 01:12:50,931
♪ Little bitty pretty one
1054
01:12:50,931 --> 01:12:53,499
♪ Come on and talk to me
1055
01:12:53,499 --> 01:12:56,502
♪ Lovey dovey, lovey one
1056
01:12:56,502 --> 01:12:58,417
♪ Come sit down on my knee
1057
01:12:59,984 --> 01:13:02,552
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1058
01:13:02,552 --> 01:13:05,119
♪ Mm, mm-mm,
mm, mm, mm-mm ♪
1059
01:13:06,817 --> 01:13:09,428
Look at that. Amazing.
1060
01:13:09,428 --> 01:13:10,429
It's so cool.
1061
01:13:10,429 --> 01:13:12,431
It is so beautiful here.
1062
01:13:12,431 --> 01:13:15,260
So, what's your favorite place
that we've been to?
1063
01:13:15,260 --> 01:13:18,219
My favorite place
that we've been to...
1064
01:13:18,219 --> 01:13:20,047
That's a really hard question.
I don't know.
1065
01:13:20,047 --> 01:13:22,267
Why do I always
have to answer first?
1066
01:13:36,107 --> 01:13:38,239
Did I mention I was
the South East Junior
1067
01:13:38,239 --> 01:13:39,719
Ballroom champion
three years running?
1068
01:13:39,719 --> 01:13:41,547
You failed to actually.
1069
01:13:41,547 --> 01:13:42,766
Three years, I'm serious.
1070
01:13:42,766 --> 01:13:44,550
You hid it so well.
1071
01:13:44,550 --> 01:13:46,117
I didn't want
to show off.
1072
01:13:46,117 --> 01:13:47,771
Don't be like that,
you're actually really good.
1073
01:14:16,582 --> 01:14:19,280
I don't believe it!
1074
01:14:44,218 --> 01:14:45,350
Ooh!
1075
01:15:10,854 --> 01:15:12,508
What if I told you
I can read minds now, too?
1076
01:15:14,031 --> 01:15:15,728
Really?
1077
01:15:15,728 --> 01:15:17,904
What am I thinking?
1078
01:15:17,904 --> 01:15:19,732
"Gosh, Paul is handsome
and interesting."
1079
01:15:27,479 --> 01:15:29,133
Maybe we should stay here.
1080
01:15:31,135 --> 01:15:33,529
Eh? Just eat fresh seafood
every day.
1081
01:15:34,617 --> 01:15:36,357
Yeah...
1082
01:15:36,357 --> 01:15:38,011
Except I hate fish.
1083
01:15:38,011 --> 01:15:40,536
But you don't know yourself,
do you? Maybe you love it.
1084
01:15:46,803 --> 01:15:48,761
Or we could just take
the portable door for lunch,
1085
01:15:48,761 --> 01:15:50,502
somewhere different every day.
1086
01:15:53,723 --> 01:15:54,898
We could build
a little house.
1087
01:15:57,074 --> 01:15:58,423
Over there.
1088
01:16:05,822 --> 01:16:07,171
I like you.
1089
01:16:08,738 --> 01:16:10,261
I really do, quite a lot,
1090
01:16:10,261 --> 01:16:13,656
which is weird
because you're such a...
1091
01:16:21,533 --> 01:16:24,754
But ever since I signed that
stupid fast-track contract...
1092
01:16:26,277 --> 01:16:27,452
I feel like
they're in control
1093
01:16:27,452 --> 01:16:28,584
of that whole part of me.
1094
01:16:30,542 --> 01:16:32,283
My instinct and...
1095
01:16:35,460 --> 01:16:36,853
my heart.
1096
01:16:40,813 --> 01:16:42,772
I don't trust my own feelings.
1097
01:16:46,689 --> 01:16:49,213
I guess I don't know if what
I'm feeling for you is real.
1098
01:16:53,870 --> 01:16:55,349
Well, then we have to find
this thing that you signed.
1099
01:16:57,134 --> 01:16:58,614
Why?
1100
01:16:58,614 --> 01:17:00,833
We could reverse it somehow.
1101
01:17:00,833 --> 01:17:03,531
So then you'd know
who you really are.
1102
01:17:03,531 --> 01:17:08,014
And how you really feel
about pies and jazz.
1103
01:17:08,014 --> 01:17:09,320
And especially...
1104
01:17:11,235 --> 01:17:12,671
licorice.
1105
01:17:12,671 --> 01:17:15,282
But how do we reverse it?
1106
01:17:15,282 --> 01:17:18,242
Well, I dunno.
But we have to try.
1107
01:17:21,724 --> 01:17:24,030
- Knock, knock.
1108
01:17:27,817 --> 01:17:29,645
We should check
Humphrey's office first.
1109
01:17:29,645 --> 01:17:30,646
After work.
1110
01:17:36,347 --> 01:17:37,870
Interns!
1111
01:17:37,870 --> 01:17:39,698
There's a rumor going around
and I hope it's--
1112
01:17:41,352 --> 01:17:43,006
Why are you dressed like that?
1113
01:17:43,006 --> 01:17:44,485
- We're not.
- Theme party.
1114
01:17:44,485 --> 01:17:46,705
- Tonight.
- Last night. Uh... beach theme.
1115
01:17:46,705 --> 01:17:48,533
It was a good party, actually.
It was so much fun.
1116
01:17:56,062 --> 01:17:59,022
Do you have any idea
what thin ice you are on?
1117
01:18:01,764 --> 01:18:05,115
I'm going to say this once,
and then you're on your own.
1118
01:18:06,377 --> 01:18:09,815
Fold it up, put it outside
Mr. Wells's door,
1119
01:18:09,815 --> 01:18:13,210
walk away
and never, never come back.
1120
01:18:14,777 --> 01:18:16,213
And if you're lucky...
1121
01:18:17,736 --> 01:18:19,738
he'll be too busy
to bother killing you.
1122
01:18:25,875 --> 01:18:27,920
He knows,
but he didn't do anything.
1123
01:18:27,920 --> 01:18:29,835
He's right. Is he right?
We should leave.
1124
01:18:29,835 --> 01:18:30,880
We have to find your contract.
1125
01:18:30,880 --> 01:18:33,056
- And what? Rip it up?
- I dunno.
1126
01:18:33,056 --> 01:18:34,753
But we have to do something.
1127
01:18:34,753 --> 01:18:35,885
We'll come back tonight.
1128
01:18:35,885 --> 01:18:37,408
OK.
1129
01:18:47,766 --> 01:18:49,246
- Good evening.
- Goodnight.
1130
01:19:37,468 --> 01:19:38,991
Didn't you say
'Humphrey's office'?
1131
01:19:38,991 --> 01:19:40,819
I did.
1132
01:19:40,819 --> 01:19:42,473
This is not
Humphrey's office.
1133
01:19:43,866 --> 01:19:45,476
Those are a lot of printers.
1134
01:19:45,476 --> 01:19:48,131
Door wanted us to come here.
1135
01:19:48,131 --> 01:19:50,655
So, what,
it has a personality now?
1136
01:19:52,396 --> 01:19:54,006
Oh, shit!
What is it?
1137
01:19:55,225 --> 01:19:56,661
It's gone.
1138
01:19:57,749 --> 01:19:59,838
Just... be careful.
1139
01:20:05,975 --> 01:20:07,019
The last time
I was here,
1140
01:20:07,019 --> 01:20:09,108
these printers
were all printing,
1141
01:20:09,108 --> 01:20:10,327
but I don't know what.
1142
01:20:12,764 --> 01:20:15,027
They're terms and conditions.
1143
01:20:15,027 --> 01:20:17,856
Those things you click "agree"
but never read.
1144
01:20:19,292 --> 01:20:22,121
"Operation Fine Print."
1145
01:20:22,121 --> 01:20:23,470
Humphrey's mentioned that.
1146
01:20:25,821 --> 01:20:28,040
Was that a bad scream
or a good scream?
1147
01:20:28,040 --> 01:20:29,999
I'm hoping good?
1148
01:20:34,090 --> 01:20:35,700
I mean, they're all different.
1149
01:20:37,006 --> 01:20:38,921
This one's a gym membership.
1150
01:20:40,923 --> 01:20:42,663
This is a train ticket.
1151
01:20:42,663 --> 01:20:46,754
A rental agreement. But why
is JW Wells collecting them?
1152
01:20:48,974 --> 01:20:51,020
Maybe this is what I signed.
1153
01:21:22,921 --> 01:21:23,966
We have to
get to Humphrey's...
1154
01:21:23,966 --> 01:21:25,750
- What was that?!
1155
01:21:30,276 --> 01:21:31,495
I actually don't know.
1156
01:21:36,979 --> 01:21:38,545
Sophie!
1157
01:21:45,465 --> 01:21:47,032
I'm happy to not find out
what that is
1158
01:21:47,032 --> 01:21:48,947
and just, you know,
stick to the plan.
1159
01:21:50,731 --> 01:21:52,385
We should at least look.
1160
01:21:52,385 --> 01:21:53,604
Should we, though?
1161
01:21:54,648 --> 01:21:57,303
One, two...
1162
01:21:57,303 --> 01:21:58,087
three!
1163
01:22:49,181 --> 01:22:50,052
- Knock, knock.
1164
01:22:54,708 --> 01:22:55,971
Humphrey's office.
1165
01:23:05,589 --> 01:23:07,069
It's not listening to us.
1166
01:23:13,162 --> 01:23:14,902
"Ripae mortuorum."
1167
01:23:19,211 --> 01:23:20,604
"Bank of the Dead."
1168
01:23:22,693 --> 01:23:24,347
"One way."
1169
01:23:24,347 --> 01:23:26,044
That was in my dream.
1170
01:23:26,044 --> 01:23:28,220
He said something about that.
1171
01:23:28,220 --> 01:23:29,700
I think I saw that.
1172
01:23:29,700 --> 01:23:31,267
In the fine print.
1173
01:23:38,883 --> 01:23:41,407
Here. "Bank of the Dead."
1174
01:23:41,407 --> 01:23:42,843
"By clicking 'agree',
I consent
1175
01:23:42,843 --> 01:23:45,150
"to signing my soul,
my entire soul,
1176
01:23:45,150 --> 01:23:46,847
"and therefore all desires,
instincts and needs,
1177
01:23:46,847 --> 01:23:48,675
"over to JW Wells and Company
1178
01:23:48,675 --> 01:23:51,330
"to be held in the Bank
of the Dead for perpetuity,
1179
01:23:51,330 --> 01:23:54,203
"forever and a day in
all territories and universes."
1180
01:23:54,203 --> 01:23:56,292
Operation Fine Print.
1181
01:23:57,510 --> 01:24:00,078
- Humphrey and Dennis.
- They're stealing souls.
1182
01:24:00,078 --> 01:24:01,775
They stole my soul.
1183
01:24:04,735 --> 01:24:06,258
And now Humphrey's
gonna control the instincts
1184
01:24:06,258 --> 01:24:08,695
of anyone who signs this
or clicks "agree".
1185
01:24:08,695 --> 01:24:10,393
I mean, that could be
millions of people.
1186
01:24:13,961 --> 01:24:15,485
Sophie?
1187
01:24:17,574 --> 01:24:19,706
Maybe we should...
walk over here.
1188
01:24:19,706 --> 01:24:21,534
Yeah?
1189
01:24:21,534 --> 01:24:22,753
Just walk.
1190
01:24:23,971 --> 01:24:26,104
Don't make any sudden moves.
1191
01:24:28,193 --> 01:24:29,281
Nothing to panic about.
1192
01:24:30,500 --> 01:24:32,067
Just over here.
1193
01:24:33,590 --> 01:24:36,941
Slowly. Slowly.
1194
01:24:38,334 --> 01:24:39,596
Go.
1195
01:24:45,254 --> 01:24:47,299
This has to be the way out.
1196
01:24:49,562 --> 01:24:51,956
Paul?
1197
01:24:59,442 --> 01:25:01,139
Sophie, go!
1198
01:25:01,139 --> 01:25:02,358
Through here!
1199
01:25:02,358 --> 01:25:04,099
Go, go, go, go, go!
1200
01:25:08,799 --> 01:25:10,409
You OK?
Yeah.
1201
01:25:10,409 --> 01:25:13,151
Yeah. Are you OK?
1202
01:25:13,151 --> 01:25:15,110
Yeah.
1203
01:25:20,637 --> 01:25:23,944
Did I give you
permission to be down here?
1204
01:25:23,944 --> 01:25:27,252
Let me think.
No, I did not.
1205
01:25:27,252 --> 01:25:29,776
Mr. Tanner,
the whole place is crawling
1206
01:25:29,776 --> 01:25:31,691
with the most disgusting,
hideous things.
1207
01:25:31,691 --> 01:25:34,259
Now, that is truly offensive.
1208
01:25:34,259 --> 01:25:36,827
These things are the reason...
1209
01:25:36,827 --> 01:25:40,265
you are forbidden
to be down here after hours!
1210
01:25:40,265 --> 01:25:41,832
It's not as if
you weren't warned!
1211
01:25:43,312 --> 01:25:44,965
You're a Goblin.
1212
01:25:44,965 --> 01:25:47,620
Ha!
How kind of you to notice.
1213
01:25:49,056 --> 01:25:51,842
You humans are so stupid.
1214
01:25:51,842 --> 01:25:54,975
I've looked out for you
your whole life, Carpenter.
1215
01:25:54,975 --> 01:25:56,412
If it wasn't for the Goblins,
1216
01:25:56,412 --> 01:25:58,370
you'd still be picking fleas
off each other's back
1217
01:25:58,370 --> 01:26:01,156
and clubbing your food to death
with a jawbone.
1218
01:26:03,854 --> 01:26:07,510
And yet you ignored
my simple advice.
1219
01:26:07,510 --> 01:26:08,815
Now...
1220
01:26:08,815 --> 01:26:11,078
hand it over.
1221
01:26:11,078 --> 01:26:13,080
Dennis! Enough!
1222
01:26:14,517 --> 01:26:16,214
Mr. Wells!
1223
01:26:17,215 --> 01:26:19,652
I expected so much more
from you, Paul.
1224
01:26:19,652 --> 01:26:23,090
It's after hours, Mr. Wells.
I have it under control.
1225
01:26:23,090 --> 01:26:26,355
Oh, what would you have done?
Drooled them into submission?
1226
01:26:26,355 --> 01:26:29,009
You greasy,
thug-nosed parasite.
1227
01:26:29,009 --> 01:26:30,228
- Give me the bag.
- Call off your toads.
1228
01:26:30,228 --> 01:26:31,751
How dare you!
1229
01:26:31,751 --> 01:26:33,536
- Call them off!
- I'm not afraid of you.
1230
01:26:33,536 --> 01:26:36,016
This is my domain down here!
1231
01:26:37,844 --> 01:26:40,238
Careful, Dennis.
1232
01:26:40,238 --> 01:26:43,415
You ought to think
very carefully.
1233
01:26:43,415 --> 01:26:45,243
A gutter-living Goblin
1234
01:26:45,243 --> 01:26:47,376
challenging a Great Wizard?
1235
01:26:47,376 --> 01:26:50,553
Now, Mr. Great Wizard,
1236
01:26:50,553 --> 01:26:53,208
you'd be nothing without us.
1237
01:26:53,208 --> 01:26:56,254
Who would line up
your clients? Hm?
1238
01:26:56,254 --> 01:26:59,214
Who would do
your grunt work? Eh?
1239
01:26:59,214 --> 01:27:00,389
And what would you do?
1240
01:27:00,389 --> 01:27:03,087
No jobs, nowhere to live.
1241
01:27:03,087 --> 01:27:05,698
No unlimited supply
of delicious pigeons.
1242
01:27:08,962 --> 01:27:10,616
- Turn them back.
1243
01:27:11,922 --> 01:27:12,879
- Turn them back!
- Knock, knock.
1244
01:27:12,879 --> 01:27:14,054
- The door.
1245
01:27:14,054 --> 01:27:15,099
- Say somewhere.
- Say nothing!
1246
01:27:22,498 --> 01:27:24,761
Who closes the door,
keeps the door.
1247
01:27:39,950 --> 01:27:42,126
I tried to say somewhere
but Humphrey stopped me.
1248
01:28:01,667 --> 01:28:02,886
Who are you?
1249
01:28:06,368 --> 01:28:08,413
Do you have it?
- We have to get out of here!
1250
01:28:08,413 --> 01:28:09,980
Stay where you are.
1251
01:28:11,895 --> 01:28:13,331
Whoa...
Careful, Paul!
1252
01:28:13,331 --> 01:28:15,202
You can't get anywhere!
1253
01:28:15,202 --> 01:28:17,161
Unless you have it,
you can't leave!
1254
01:28:17,161 --> 01:28:19,772
- What's going on, Paul?
1255
01:28:19,772 --> 01:28:21,600
- Who are you?
- You don't have it, do you?
1256
01:28:21,600 --> 01:28:23,298
The portable door.
1257
01:28:23,298 --> 01:28:25,169
- We did, but...
- Oh!
1258
01:28:28,172 --> 01:28:30,174
Wait!
How do we get out of...?
1259
01:28:30,174 --> 01:28:31,480
Wait!
We have to get out!
1260
01:28:31,480 --> 01:28:34,352
Who closes the door,
keeps the door.
1261
01:28:34,352 --> 01:28:38,138
What does that mean,
"who closes the door"?
1262
01:28:38,138 --> 01:28:40,880
Humphrey closed the door,
so he keeps it?
1263
01:28:40,880 --> 01:28:42,447
We're surrounded by doors,
1264
01:28:42,447 --> 01:28:43,709
so one of these must be
a way out.
1265
01:28:45,145 --> 01:28:46,364
Bless you.
1266
01:28:46,364 --> 01:28:48,366
You're in the Nether.
1267
01:28:48,366 --> 01:28:49,933
There are no doors
out of the Nether.
1268
01:28:51,674 --> 01:28:53,545
You're John Wells.
1269
01:28:56,418 --> 01:28:58,507
You've got Humphrey's soul.
1270
01:28:58,507 --> 01:29:00,204
How did you know that?
1271
01:29:00,204 --> 01:29:01,640
You made him sign his soul over
to you.
1272
01:29:01,640 --> 01:29:02,815
That's the contract.
1273
01:29:02,815 --> 01:29:05,731
Oh, you--
He was an evil child. Awful.
1274
01:29:05,731 --> 01:29:07,733
I needed insurance.
1275
01:29:07,733 --> 01:29:10,257
So you could control him, then?
1276
01:29:10,257 --> 01:29:11,911
- You can make him let us out.
- What, you don't think
1277
01:29:11,911 --> 01:29:14,218
I would've thought of that
years ago?
1278
01:29:14,218 --> 01:29:15,828
I have the contract,
but it's pointless
1279
01:29:15,828 --> 01:29:17,221
if I can't get it to the Bank.
1280
01:29:19,441 --> 01:29:21,399
The Bank of the Dead...
1281
01:29:22,574 --> 01:29:23,880
Now, wait a minute.
1282
01:29:25,447 --> 01:29:28,014
You have a contract
for Humphrey Wells' soul?
1283
01:29:28,014 --> 01:29:29,755
And if we get it to the Bank,
he's yours?
1284
01:29:29,755 --> 01:29:31,409
Mm-hmm.
1285
01:29:31,409 --> 01:29:33,542
You have indeed found the root
to the problem.
1286
01:29:34,891 --> 01:29:35,892
So we're here forever?
1287
01:29:37,633 --> 01:29:38,895
Yep.
1288
01:29:40,070 --> 01:29:41,376
I can find a way out.
1289
01:29:43,465 --> 01:29:45,031
It's what I do.
1290
01:29:45,031 --> 01:29:47,730
There are no doors
out of the Nether. Only in.
1291
01:30:01,787 --> 01:30:03,528
I don't like this any more
than you do,
1292
01:30:03,528 --> 01:30:04,964
but it has to be done.
1293
01:30:04,964 --> 01:30:07,445
Mush, mush, you dogs!
1294
01:30:07,445 --> 01:30:08,794
Haul your case,
1295
01:30:08,794 --> 01:30:11,667
you horrid little corgi!
1296
01:30:20,806 --> 01:30:22,242
So Humphrey used
the portable door
1297
01:30:22,242 --> 01:30:24,331
to get my soul
to the Bank of the Dead.
1298
01:30:24,331 --> 01:30:25,898
- And to trap me.
1299
01:30:25,898 --> 01:30:28,466
But then it went missing,
so he needed Paul to find it.
1300
01:30:30,250 --> 01:30:31,469
Nope.
1301
01:30:35,342 --> 01:30:37,388
- How did he trap you here?
1302
01:30:39,172 --> 01:30:40,347
He tricked me.
1303
01:30:42,045 --> 01:30:44,613
My baby dragon
was used to lure me in.
1304
01:30:46,049 --> 01:30:48,486
A very simple trick, really.
I shouldn't have fallen for it.
1305
01:30:48,486 --> 01:30:49,835
So cruel.
1306
01:30:51,315 --> 01:30:52,795
He left me with my books.
1307
01:30:52,795 --> 01:30:55,319
- Why?
- Something to read.
1308
01:30:55,319 --> 01:30:57,321
I mean, why here?
1309
01:30:57,321 --> 01:31:01,499
Oh, it's the only place
to hold a Great Wizard.
1310
01:31:01,499 --> 01:31:03,632
I'll be here forever.
1311
01:31:03,632 --> 01:31:04,502
It's different for you.
1312
01:31:06,852 --> 01:31:08,506
You'll run out of food
and water in a few days
1313
01:31:08,506 --> 01:31:10,465
and die a messy death.
1314
01:31:11,901 --> 01:31:15,295
And I'll be stuck with a couple
of decomposing corpses
1315
01:31:15,295 --> 01:31:16,471
and no place to put 'em.
1316
01:31:34,532 --> 01:31:36,186
I'm OK!
1317
01:32:23,233 --> 01:32:24,756
Found something!
1318
01:32:26,758 --> 01:32:28,499
This one actually
goes somewhere.
1319
01:32:33,417 --> 01:32:34,766
Not possible.
1320
01:32:50,782 --> 01:32:52,262
I'm free!
1321
01:32:52,262 --> 01:32:54,220
I'm f--I'm fr--
Paul Carpenter,
1322
01:32:54,220 --> 01:32:56,745
you may be more
than just a Diviner.
1323
01:32:56,745 --> 01:32:58,268
Maybe you're a...
1324
01:32:58,268 --> 01:32:59,965
Yeah, let's go down a bit.
1325
01:32:59,965 --> 01:33:01,663
Maybe I'm a what?
1326
01:33:02,664 --> 01:33:04,491
I really wish
he'd finish the sentence.
1327
01:33:08,452 --> 01:33:10,628
Mr. Wells! You're alive!
1328
01:33:10,628 --> 01:33:12,412
Yes, very much, Rosie.
1329
01:33:12,412 --> 01:33:14,284
Unfortunately
you might be too late.
1330
01:33:14,284 --> 01:33:16,721
Right!
Now it's up to you two.
1331
01:33:16,721 --> 01:33:18,244
Take this
to the Bank of the Dead.
1332
01:33:18,244 --> 01:33:20,290
That will give me control
of Humphrey.
1333
01:33:20,290 --> 01:33:22,422
Actually,
I'll come with you.
1334
01:33:22,422 --> 01:33:23,902
Um...
1335
01:33:23,902 --> 01:33:25,600
Uh, Rosie, get your husband.
1336
01:33:35,087 --> 01:33:36,611
Just follow me.
1337
01:33:38,874 --> 01:33:40,527
...you disgusting
little trolls!
1338
01:33:42,791 --> 01:33:45,184
Those are the
contracts. All those souls.
1339
01:33:45,184 --> 01:33:47,491
The door must be nearby.
1340
01:33:48,405 --> 01:33:50,320
Dennis, make them move!
1341
01:33:50,320 --> 01:33:51,669
Or do they need more
incentive?
1342
01:33:51,669 --> 01:33:53,932
I'm very creative
with incentive!
1343
01:33:53,932 --> 01:33:56,674
Come now, come along.
You heard Mr. Wells.
1344
01:33:56,674 --> 01:33:57,980
You heard Mr...
1345
01:33:57,980 --> 01:33:59,808
You! What do you think
you're doing?!
1346
01:33:59,808 --> 01:34:01,679
Tea break is over.
What do you think this is,
1347
01:34:01,679 --> 01:34:03,768
Fortnum and bloody Mason?!
1348
01:34:03,768 --> 01:34:06,684
And you!
Get off your lardy arse!
1349
01:34:06,684 --> 01:34:09,295
Come along now. Everybody!
Come along!
1350
01:34:09,295 --> 01:34:12,298
This is not Buckingham Palace!
It's not a garden party!
1351
01:34:12,298 --> 01:34:14,518
It's not a garden party!
1352
01:34:14,518 --> 01:34:16,346
The Bank is open.
1353
01:34:16,346 --> 01:34:18,827
Your contract will be inside.
1354
01:34:18,827 --> 01:34:20,002
Where's Humphrey?
1355
01:34:20,002 --> 01:34:20,829
I'll take care of him.
1356
01:34:22,613 --> 01:34:24,789
You just take that contract
into the Bank.
1357
01:34:24,789 --> 01:34:27,052
Once it's deposited,
he's mine.
1358
01:34:27,052 --> 01:34:29,315
Well, well, well...
1359
01:34:29,315 --> 01:34:30,795
Hurry it up!
Keep moving!
1360
01:34:40,718 --> 01:34:41,850
It's Mr. Wells!
1361
01:34:43,939 --> 01:34:45,027
Hello, Father.
1362
01:34:49,509 --> 01:34:51,207
Go!
1363
01:34:52,425 --> 01:34:54,689
The Bank waits
for no man. Get back to work.
1364
01:35:04,568 --> 01:35:06,918
Keep calm!
1365
01:35:06,918 --> 01:35:08,093
Back to work!
1366
01:35:08,093 --> 01:35:10,095
Get up!
Get up there! Get up!
1367
01:35:15,927 --> 01:35:18,538
- Sophie!
- Paul, Paul, the door!
1368
01:35:18,538 --> 01:35:19,888
- Get it to the Bank!
- Get him!
1369
01:35:19,888 --> 01:35:22,151
The door! Paul!
1370
01:35:23,761 --> 01:35:26,546
Get off!
1371
01:35:26,546 --> 01:35:28,723
Get off! It's unseemly!
Get off that man!
1372
01:35:52,007 --> 01:35:53,138
Paul!
1373
01:35:54,923 --> 01:35:56,968
Countess, we need you.
1374
01:35:56,968 --> 01:35:58,578
Humphrey is stealing
millions of souls
1375
01:35:58,578 --> 01:36:00,580
and now he's going to
kill John Wells!
1376
01:36:03,627 --> 01:36:05,281
Eric? Are you all right?
1377
01:36:06,848 --> 01:36:08,632
Sophie!
1378
01:36:08,632 --> 01:36:09,981
Get off!
1379
01:36:17,989 --> 01:36:19,338
You OK?
1380
01:36:23,952 --> 01:36:24,909
Mr. Tanner!
1381
01:36:24,909 --> 01:36:27,433
- Yes?
Help!
1382
01:36:27,433 --> 01:36:28,521
Don't do it, Dennis!
1383
01:36:29,958 --> 01:36:32,003
No. No, Sir Humphrey, of
course not.
1384
01:36:32,003 --> 01:36:32,830
No, no, no, no...
1385
01:36:32,830 --> 01:36:34,484
Sorry about this, Paul.
1386
01:36:34,484 --> 01:36:35,615
Just obeying orders.
1387
01:36:35,615 --> 01:36:37,139
Comfort slot.
1388
01:36:37,139 --> 01:36:39,445
It's Monty,
and if I had my way,
1389
01:36:39,445 --> 01:36:41,926
I'd shtonk
that Humphrey in the uhab.
1390
01:36:41,926 --> 01:36:44,624
What?
- Paul!
1391
01:36:44,624 --> 01:36:45,756
Mum!
1392
01:36:47,323 --> 01:36:49,804
Mr. Wells! It's Arthur!
1393
01:37:13,523 --> 01:37:14,872
Arthur!
1394
01:37:14,872 --> 01:37:17,570
Rosie! My love!
1395
01:37:22,097 --> 01:37:23,489
Oh...
1396
01:37:23,489 --> 01:37:25,361
Dad, you're back!
1397
01:37:27,102 --> 01:37:28,581
Dennis!
1398
01:37:35,023 --> 01:37:39,027
Ooh, have we been weakened
by the Nether?
1399
01:37:39,027 --> 01:37:41,072
Paul! Run!
1400
01:37:42,204 --> 01:37:43,205
Look out, Paul!
1401
01:37:51,691 --> 01:37:53,998
Humphrey... Humphrey,
this is completely
1402
01:37:53,998 --> 01:37:55,347
against
the Magician's Code of Conduct.
1403
01:37:55,347 --> 01:37:56,914
Not one step closer.
1404
01:37:58,916 --> 01:38:02,441
Seems my father's not as
powerful as he thought he was.
1405
01:38:02,441 --> 01:38:03,747
What are you going to do,
Humphrey?
1406
01:38:03,747 --> 01:38:04,791
You'll have to kill us all.
1407
01:38:04,791 --> 01:38:06,532
Please, Humphrey,
stop this now.
1408
01:38:06,532 --> 01:38:08,752
All I ever wanted
was to think big.
1409
01:38:10,232 --> 01:38:13,104
You weren't brave enough.
1410
01:38:13,104 --> 01:38:15,019
This company was behind
the moon landing,
1411
01:38:15,019 --> 01:38:17,065
the splitting of the atom!
1412
01:38:17,065 --> 01:38:18,893
For what?
1413
01:38:18,893 --> 01:38:20,590
Are humans
still ruining everything?
1414
01:38:20,590 --> 01:38:22,461
Of course they are.
1415
01:38:22,461 --> 01:38:25,377
Do they realize
what we do for them?
1416
01:38:25,377 --> 01:38:27,075
Of course they don't.
1417
01:38:34,647 --> 01:38:37,955
I will continue
my plan alone,
1418
01:38:37,955 --> 01:38:41,872
now that the traitors
have been smoked out.
1419
01:38:43,352 --> 01:38:45,832
Yeah, rebellion's over.
You're all going to the Nether.
1420
01:38:45,832 --> 01:38:48,096
But first...
1421
01:38:48,096 --> 01:38:49,010
You.
1422
01:38:50,272 --> 01:38:51,838
Bring it over.
1423
01:38:54,015 --> 01:38:55,930
- No!
1424
01:38:55,930 --> 01:38:57,540
- Humphrey, enough!
1425
01:38:59,455 --> 01:39:00,978
Now, Carpenter.
1426
01:39:04,286 --> 01:39:08,638
I want you to bring
that damn contract over to me.
1427
01:39:11,467 --> 01:39:15,123
I want you to bring my soul
over to me.
1428
01:39:17,038 --> 01:39:21,999
And I will hold it in front
of my father's fading eyes
1429
01:39:21,999 --> 01:39:24,871
and I want to tear it
to shreds.
1430
01:39:28,005 --> 01:39:30,138
Because the last thing
you will see
1431
01:39:30,138 --> 01:39:32,531
is the end
of your hold over me.
1432
01:39:32,531 --> 01:39:34,185
I...
1433
01:39:34,185 --> 01:39:38,146
What? What?
No. Sorry. Can't understand.
1434
01:39:38,146 --> 01:39:40,365
Did anyone understand what...?
No?
1435
01:39:42,237 --> 01:39:43,716
Carpenter. Let's have it.
1436
01:39:45,153 --> 01:39:46,806
No, Paul.
- Come on.
1437
01:39:46,806 --> 01:39:47,894
Paul, don't do it, please.
1438
01:39:50,071 --> 01:39:51,159
You can't give it to him.
1439
01:39:51,159 --> 01:39:55,032
Get moving.
Don't listen to them.
1440
01:39:55,032 --> 01:39:55,902
Paul...
1441
01:39:57,382 --> 01:39:58,688
Paul.
1442
01:40:00,255 --> 01:40:01,865
If you can hear me,
touch your ear.
1443
01:40:04,215 --> 01:40:06,174
In the Nether,
with all those doors...
1444
01:40:06,174 --> 01:40:08,393
Keep on keeping on!
1445
01:40:08,393 --> 01:40:11,005
...what if you didn't find
the way out?
1446
01:40:12,876 --> 01:40:14,182
What if you created it?
1447
01:40:17,054 --> 01:40:18,969
The Bank is right below you.
1448
01:40:22,625 --> 01:40:25,062
Make your own door, Paul.
1449
01:40:26,237 --> 01:40:28,022
Keep going! Come on!
1450
01:41:14,764 --> 01:41:16,896
He's... vanished.
1451
01:41:16,896 --> 01:41:17,984
Where did he go?
1452
01:41:57,372 --> 01:41:58,373
Next, please.
1453
01:42:02,638 --> 01:42:05,162
Mr. Carpenter.
1454
01:42:05,162 --> 01:42:10,167
You're not due here
for 142 years.
1455
01:42:10,167 --> 01:42:12,691
Um...
1456
01:42:12,691 --> 01:42:14,563
I'd like to make a deposit.
1457
01:42:35,236 --> 01:42:36,585
Actually...
1458
01:42:38,674 --> 01:42:40,066
I'd like to make a trade.
1459
01:42:46,377 --> 01:42:47,552
There, Mr. Wells.
1460
01:42:47,552 --> 01:42:49,206
He's done it.
1461
01:42:49,206 --> 01:42:50,990
You've got his soul.
1462
01:42:50,990 --> 01:42:51,687
Quickly.
1463
01:42:53,906 --> 01:42:55,386
- The door.
- The door!
1464
01:42:55,386 --> 01:42:56,605
Sophie, quickly,
get the door.
1465
01:42:59,869 --> 01:43:01,087
Knock, knock.
1466
01:43:23,588 --> 01:43:24,372
No.
1467
01:43:26,287 --> 01:43:28,376
No.
1468
01:43:28,376 --> 01:43:30,073
Please...
1469
01:43:34,904 --> 01:43:36,775
Please. Please.
1470
01:43:49,614 --> 01:43:51,399
Daddy, please. Please.
1471
01:43:55,229 --> 01:43:56,491
- John.
- You must.
1472
01:43:59,102 --> 01:44:00,495
Go.
1473
01:44:12,855 --> 01:44:15,292
Sophie,
will you get the door, please?
1474
01:44:21,472 --> 01:44:23,866
He's gone! It's over!
1475
01:44:25,128 --> 01:44:26,564
Oh, at last you're back.
1476
01:44:34,268 --> 01:44:36,095
What are you doing?
1477
01:44:36,095 --> 01:44:38,750
This door will never
be opened again.
1478
01:44:38,750 --> 01:44:40,143
But what about Paul?
1479
01:44:41,884 --> 01:44:43,451
How do we get him back?
1480
01:44:46,671 --> 01:44:48,325
- Sophie...
1481
01:45:09,128 --> 01:45:10,956
Oh, um...
1482
01:45:10,956 --> 01:45:14,177
I think this belongs to you?
1483
01:45:30,193 --> 01:45:32,413
Dad! Mum! No!
1484
01:45:34,589 --> 01:45:35,851
We did it, Paul.
1485
01:45:38,549 --> 01:45:40,246
Not quite.
1486
01:45:46,035 --> 01:45:47,515
Forgot one.
1487
01:46:02,791 --> 01:46:03,966
Take a seat.
1488
01:46:06,055 --> 01:46:07,404
Dennis!
1489
01:46:10,276 --> 01:46:13,236
Don't worry about
my turncoat, backstabbing son.
1490
01:46:13,236 --> 01:46:14,759
He won't bother you again,
will you, Den...?
1491
01:46:18,546 --> 01:46:20,417
Sorry about that.
1492
01:46:21,679 --> 01:46:23,855
Humphrey had to choose stapler,
didn't he?
1493
01:46:23,855 --> 01:46:26,380
Now, first order of business:
1494
01:46:26,380 --> 01:46:28,382
what to do with you two.
1495
01:46:29,600 --> 01:46:31,515
Paul,
1496
01:46:31,515 --> 01:46:34,779
with your... skillset,
1497
01:46:34,779 --> 01:46:38,435
we think you're most suited
to a junior position
1498
01:46:38,435 --> 01:46:40,394
in Lost and Found.
1499
01:46:40,394 --> 01:46:41,699
Oh, great.
1500
01:46:41,699 --> 01:46:43,440
You've got to be kidding me.
1501
01:46:43,440 --> 01:46:48,227
The past few years have been
a blight on our great firm.
1502
01:46:48,227 --> 01:46:50,447
Are you listening
to my thoughts?
1503
01:46:50,447 --> 01:46:51,753
...capturing of souls
is strictly against...
1504
01:46:51,753 --> 01:46:53,450
Sophie?
1505
01:46:53,450 --> 01:46:55,060
- - [John] ...code of conduct.
It is indeed.
1506
01:46:55,060 --> 01:46:56,453
You have a tiny weird bug
on your forehead.
1507
01:46:59,630 --> 01:47:00,457
Sorry.
1508
01:47:02,938 --> 01:47:06,463
All souls have been returned...
1509
01:47:06,463 --> 01:47:08,422
So now you can
hear my thoughts?
1510
01:47:10,032 --> 01:47:11,642
I can't block you out?
1511
01:47:11,642 --> 01:47:13,818
...ever.
Absolutely.
1512
01:47:13,818 --> 01:47:15,994
Good...
- OK, then.
1513
01:47:15,994 --> 01:47:20,129
Can I ask, now that you have
full control of your instincts,
1514
01:47:20,129 --> 01:47:22,305
your heart,
1515
01:47:22,305 --> 01:47:25,264
do you still feel that way
for me?
1516
01:47:25,264 --> 01:47:27,353
And, Sophie,
1517
01:47:27,353 --> 01:47:31,619
with your impressive abilities
and your natural talents,
1518
01:47:31,619 --> 01:47:35,623
you'll be fast-tracked
to the position of VP
1519
01:47:35,623 --> 01:47:37,538
in the Department
of Coincidensation.
1520
01:47:41,324 --> 01:47:43,979
Do you like the sound of that,
Sophie?
1521
01:47:44,936 --> 01:47:47,852
So, do you... feel the same?
1522
01:47:47,852 --> 01:47:48,940
Sophie, do you?
1523
01:47:48,940 --> 01:47:51,465
Yes. I do.
1524
01:47:52,988 --> 01:47:54,555
Excellent.
1525
01:48:44,474 --> 01:48:45,997
Housekeeping. Knock, knock.
1526
01:54:04,011 --> 01:54:07,014
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1527
01:54:07,014 --> 01:54:09,886
♪ Mm, mm-mm,
mm, mm, mm-mm ♪
1528
01:54:09,886 --> 01:54:12,497
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1529
01:54:12,497 --> 01:54:15,413
♪ Mm-mm-mm,
mm-mm, mm, mm ♪
1530
01:54:15,413 --> 01:54:18,068
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1531
01:54:18,068 --> 01:54:20,897
♪ Mm, mm-mm,
mm, mm, mm-mm ♪
1532
01:54:20,897 --> 01:54:23,682
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1533
01:54:23,682 --> 01:54:26,337
♪ Mm-mm-mm,
mm-mm, mm, mm ♪
1534
01:54:26,337 --> 01:54:29,036
♪ Mm, mm-mm, mm, mm, mm-mm
1535
01:54:29,036 --> 01:54:29,906
♪ Mm, mm-mm,
mm, mm, mm-mm... ♪
1536
01:54:33,867 --> 01:54:36,521
- ♪ Little bitty pretty one
1537
01:54:36,521 --> 01:54:39,437
♪ Come on and talk to me...
1538
01:54:39,437 --> 01:54:42,005
- ♪ Lovey dovey, lovey one
1539
01:54:42,005 --> 01:54:45,704
♪ Come sit down on my knee
1540
01:54:45,704 --> 01:54:48,011
♪ Oh, oh, whoa-whoa, whoa-oh
1541
01:54:48,011 --> 01:54:49,926
♪ Oh, oh,
whoa-whoa, whoa-oh... ♪
1542
01:54:56,759 --> 01:54:59,022
Uh, Lost and Found.
Paul speaking.
106465
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.