Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,290 --> 00:00:45,620
The job is done.
2
00:00:47,080 --> 00:00:49,040
Proof? Burnt.
3
00:00:51,450 --> 00:00:52,500
Welcome.
4
00:01:05,750 --> 00:01:07,410
It's Amina.
5
00:01:08,290 --> 00:01:09,660
Hey, where are you?
6
00:01:12,040 --> 00:01:13,080
What?
7
00:01:14,830 --> 00:01:17,080
Yeah, okay.
8
00:01:17,750 --> 00:01:18,620
What happened?
9
00:01:18,700 --> 00:01:19,950
Amina was taken to the hospital.
10
00:01:20,040 --> 00:01:21,200
- She's critical.
- What?
11
00:01:21,290 --> 00:01:22,410
Medicaps Hospital.
12
00:01:34,370 --> 00:01:35,540
You can't go in, sir.
13
00:01:35,620 --> 00:01:37,120
- Please let us in go in.
- Let him in.
14
00:01:37,580 --> 00:01:38,580
Allow them.
15
00:01:51,580 --> 00:01:54,290
She was brought in dead.
There was no pulse.
16
00:02:07,500 --> 00:02:08,620
Amina!
17
00:02:12,330 --> 00:02:13,500
Amina...
18
00:02:24,000 --> 00:02:25,370
How?
19
00:02:26,000 --> 00:02:27,330
Can't be sure.
20
00:02:28,870 --> 00:02:30,080
Looks like heart attack.
21
00:02:31,000 --> 00:02:33,290
We'll know better after the autopsy.
22
00:02:35,370 --> 00:02:37,200
That's what I told Dipankar sir...
23
00:02:38,870 --> 00:02:40,290
I'm sorry.
24
00:02:47,250 --> 00:02:48,410
Amina...
25
00:02:49,250 --> 00:02:50,410
Who did this?
26
00:02:51,080 --> 00:02:53,580
Nandan? CM?
27
00:02:55,120 --> 00:02:56,330
You?
28
00:03:00,830 --> 00:03:02,000
Have you lost it?
29
00:03:02,910 --> 00:03:04,250
Have you gone mad?
30
00:03:04,910 --> 00:03:08,080
How did you get here before us?
31
00:03:10,500 --> 00:03:11,870
Amina called me.
32
00:03:14,910 --> 00:03:16,290
Bullshit!
33
00:03:17,700 --> 00:03:18,910
Bullshit!
34
00:03:34,870 --> 00:03:38,450
"The evening didn't bloom"
35
00:03:38,700 --> 00:03:42,080
"The twilight didn't fade"
36
00:03:42,620 --> 00:03:46,450
"Has the time"
37
00:03:46,540 --> 00:03:50,000
"Paused somewhere"
38
00:03:50,370 --> 00:03:58,080
"Lost in the night's embrace"
39
00:03:58,160 --> 00:04:05,870
"Where did you hide, O moon"
40
00:04:05,950 --> 00:04:12,750
"Boundless sky devoid and bare"
41
00:04:13,750 --> 00:04:17,290
"The evening didn't bloom"
42
00:04:17,580 --> 00:04:19,120
"The twilight didn't fade"
43
00:04:19,200 --> 00:04:22,160
Amina knew that I respected her, right?
44
00:04:22,370 --> 00:04:23,620
Radha...
45
00:04:24,160 --> 00:04:26,040
- She knew that I love her?
- Of course.
46
00:04:28,660 --> 00:04:30,910
When the f**k will you get it, Amina?
47
00:04:31,450 --> 00:04:36,500
Radha, I wish you'd trust
your journalism like I do.
48
00:04:40,580 --> 00:04:41,950
I hope she did.
49
00:04:42,700 --> 00:04:43,950
She did.
50
00:04:46,870 --> 00:04:48,330
You're with friends.
51
00:04:48,410 --> 00:04:50,700
You don't have to be strong
in front of friends, Radha.
52
00:04:50,790 --> 00:04:52,580
"Where is your abode"
53
00:04:52,660 --> 00:04:56,410
"Asks the winds"
54
00:04:56,500 --> 00:05:00,330
"In madness"
55
00:05:00,410 --> 00:05:04,200
"Eyes seek only you"
56
00:05:04,290 --> 00:05:08,120
"Your tale"
57
00:05:08,200 --> 00:05:12,040
"Will linger in the memory"
58
00:05:13,040 --> 00:05:14,250
Is the order fine?
59
00:05:14,330 --> 00:05:19,750
"The world will hear your voice"
60
00:05:19,830 --> 00:05:23,580
- "The world will"
- Yeah, it's fine.
61
00:05:23,790 --> 00:05:27,370
"Hear your voice"
62
00:05:27,580 --> 00:05:35,330
"Why have you turned away needlessly"
63
00:05:35,410 --> 00:05:43,040
"Where did you hide, O moon"
64
00:05:43,120 --> 00:05:49,660
"Boundless sky devoid and bare"
65
00:05:50,870 --> 00:05:54,790
"The evening didn't bloom"
66
00:05:54,870 --> 00:05:58,120
"The twilight didn't fade"
67
00:05:58,660 --> 00:06:09,950
"Has the time paused somewhere"
68
00:06:33,420 --> 00:06:35,000
Everyone going live in 5
69
00:06:39,290 --> 00:06:40,330
5
70
00:06:41,160 --> 00:06:42,700
4
71
00:06:43,790 --> 00:06:44,870
3
72
00:06:48,330 --> 00:06:49,540
2
73
00:06:50,080 --> 00:06:51,250
1
74
00:06:52,540 --> 00:06:53,790
And going live.
75
00:06:59,750 --> 00:07:02,200
Radha, we're live.
76
00:07:04,620 --> 00:07:07,660
Famous journalist,
editor-in-chief of Awaaz Bharati
77
00:07:08,410 --> 00:07:11,870
and my beloved friend
Amina Qureshi is no more.
78
00:07:13,750 --> 00:07:17,000
She passed away last night at 12.
79
00:07:18,080 --> 00:07:21,000
It's a rumour that Amina Qureshi is dead.
80
00:07:23,160 --> 00:07:26,250
People do not die
81
00:07:26,870 --> 00:07:28,660
when they stop breathing.
82
00:07:31,000 --> 00:07:33,870
They die when they're not spoken of.
83
00:07:36,540 --> 00:07:39,250
As long as we're alive
84
00:07:41,000 --> 00:07:43,540
we will speak of Amina Qureshi.
85
00:07:45,660 --> 00:07:49,250
Through our lives and work,
86
00:07:49,500 --> 00:07:52,160
Amina's ideology will remain alive.
87
00:07:52,580 --> 00:07:55,080
But the truth will remain alive forever.
88
00:07:55,200 --> 00:07:57,370
People may ignore the truth today
89
00:07:57,620 --> 00:07:59,790
but they will acknowledge it in future.
90
00:08:00,660 --> 00:08:01,950
They will remember us.
91
00:08:10,120 --> 00:08:11,000
It's okay.
92
00:08:11,080 --> 00:08:13,290
The truth is all that mattered to Amina.
93
00:08:14,250 --> 00:08:17,750
Hence, we will find out
the truth about her death.
94
00:08:18,540 --> 00:08:22,410
That will be our heartfelt tribute to her.
95
00:08:22,540 --> 00:08:24,250
Sir.
96
00:08:24,330 --> 00:08:27,700
Amina Qureshi kept questioning
the government
97
00:08:27,870 --> 00:08:30,160
hence the government silenced her.
98
00:08:30,790 --> 00:08:33,040
This is political assassination.
99
00:08:33,120 --> 00:08:34,200
Plain and simple.
100
00:08:34,450 --> 00:08:36,830
You're accusing the government of murder.
101
00:08:37,120 --> 00:08:38,290
Of course.
102
00:08:39,160 --> 00:08:41,870
Amina Qureshi was
in a perfectly healthy condition.
103
00:08:42,370 --> 00:08:45,040
How did she suffer a sudden heart attack?
104
00:08:45,370 --> 00:08:46,790
I do not buy this story.
105
00:08:46,870 --> 00:08:50,290
This is murder
and the killer is none other than
106
00:08:50,370 --> 00:08:52,660
the CM of this state.
Mark my words.
107
00:08:52,750 --> 00:08:54,410
Last question...
108
00:08:55,000 --> 00:08:57,580
Sir, Parchure's video is getting traction.
109
00:08:57,950 --> 00:09:00,290
Yes, sir.
All kinds of rumours are doing the rounds.
110
00:09:02,580 --> 00:09:03,950
How do you know they're rumours?
111
00:09:04,580 --> 00:09:05,910
Did you investigate?
112
00:09:06,620 --> 00:09:07,750
No,
113
00:09:08,580 --> 00:09:11,450
but, sir, the main problem
is Radha Bharagava.
114
00:09:11,830 --> 00:09:13,450
Why Amina instead of her...
115
00:09:14,250 --> 00:09:18,000
I mean,
she was stuck on fair and balanced.
116
00:09:18,910 --> 00:09:20,870
What would we gain by shutting her down?
117
00:09:21,330 --> 00:09:22,540
What will we gain?
118
00:09:23,120 --> 00:09:24,540
We're journalists, damn it!
119
00:09:26,250 --> 00:09:29,540
One of us died last night.
One of our f*****g own!
120
00:09:30,500 --> 00:09:33,750
How did Amina die?
Who was behind it?
121
00:09:33,830 --> 00:09:37,330
Josh will do no story on it
without thorough investigation.
122
00:09:38,500 --> 00:09:39,700
Understood?
123
00:09:40,410 --> 00:09:41,540
Sir.
124
00:09:47,830 --> 00:09:50,080
Nandan, please wait in the room.
I'll see you in 10 minutes.
125
00:09:52,950 --> 00:09:54,950
Guys, coffee break.
126
00:10:18,660 --> 00:10:21,410
Sir is anxious
about Parchure's allegations.
127
00:10:21,830 --> 00:10:23,750
Prozac would help.
Why come here?
128
00:10:24,160 --> 00:10:25,620
Seriously, Dipankar.
129
00:10:25,790 --> 00:10:28,160
Parchure and the CM
are neck to neck in the polls.
130
00:10:29,250 --> 00:10:30,540
And now this scandal.
131
00:10:31,160 --> 00:10:33,370
- We have to act.
- And we will, Meghna.
132
00:10:33,450 --> 00:10:36,500
My team will investigate
the allegations in every way.
133
00:10:36,580 --> 00:10:40,450
Dipankar, this is not a f*****g joke.
134
00:10:40,870 --> 00:10:42,950
Am I laughing?
No, right?
135
00:10:44,250 --> 00:10:45,750
A journalist has died.
136
00:10:45,950 --> 00:10:48,040
And a politician is blaming
the CM of the state.
137
00:10:48,120 --> 00:10:49,370
This is f*****g serious!
138
00:10:50,950 --> 00:10:53,660
Being the editor-in-chief,
I will do my job.
139
00:10:53,750 --> 00:10:56,120
You won't do anything, I will.
140
00:10:57,750 --> 00:10:59,080
Meghna, call the team inside.
141
00:11:00,410 --> 00:11:02,580
I will discuss the news strategy
with them.
142
00:11:02,660 --> 00:11:03,660
Sir.
143
00:11:13,330 --> 00:11:15,580
- Rihana.
- Yes?
144
00:11:16,290 --> 00:11:18,540
- Rihana Ahmed.
- Yes, sir.
145
00:11:20,050 --> 00:11:23,300
Dipankar Sir is all praises about you.
146
00:11:27,500 --> 00:11:28,700
I have a story for you.
147
00:11:30,250 --> 00:11:31,250
Interested?
148
00:11:32,870 --> 00:11:34,250
Yes, of course, sir.
149
00:11:46,290 --> 00:11:49,120
10, 9, 8
150
00:11:49,660 --> 00:11:51,790
7, 6,
151
00:11:51,870 --> 00:11:53,870
5, 4
152
00:11:54,330 --> 00:11:57,330
3, 2, 1
153
00:11:57,540 --> 00:12:00,290
And we are live.
154
00:12:02,830 --> 00:12:04,330
Amina Qureshi.
155
00:12:05,330 --> 00:12:08,660
Amina ma'am wasn't just
India's most respected journalist
156
00:12:09,000 --> 00:12:10,330
but my role model too.
157
00:12:10,910 --> 00:12:14,750
What I learnt from her shows was way more
158
00:12:14,830 --> 00:12:18,080
than I learnt from journalism school.
159
00:12:18,330 --> 00:12:23,250
She did BA through distance learning.
Journalism!
160
00:12:23,330 --> 00:12:26,410
Stress is part of life for journalists.
161
00:12:27,120 --> 00:12:30,660
Besides Amina used to smoke and drink too.
162
00:12:30,950 --> 00:12:32,620
I'm not judging!
163
00:12:33,370 --> 00:12:36,370
Amina ma'am was a great journalist
164
00:12:36,450 --> 00:12:39,040
but she had a terrible lifestyle.
165
00:12:40,290 --> 00:12:41,750
That life...
166
00:12:43,290 --> 00:12:44,750
Did you trace your source?
167
00:12:45,330 --> 00:12:47,620
Sir, I'm almost there.
Within a week or two...
168
00:12:47,700 --> 00:12:49,700
You have days not weeks, Anuj.
169
00:12:49,870 --> 00:12:52,370
I want that story in two days.
170
00:12:52,830 --> 00:12:54,370
Yes, sir.
171
00:13:03,870 --> 00:13:04,950
Hello.
172
00:13:05,040 --> 00:13:08,120
Amina madam did every story
in public interest
173
00:13:08,200 --> 00:13:09,910
but the news of her death
174
00:13:10,200 --> 00:13:13,870
is being used
by some politicians like Parchure.
175
00:13:14,660 --> 00:13:16,830
They're spreading fake news and rumours.
176
00:13:20,870 --> 00:13:23,620
Please Mr Parchure, for God's sake
177
00:13:23,910 --> 00:13:26,700
don't be mean to Amina madam.
178
00:13:26,870 --> 00:13:29,750
Please spare her.
Please!
179
00:13:30,000 --> 00:13:31,330
For your selfish gains
180
00:13:31,410 --> 00:13:33,700
- don't use Amina ma'am.
- Shut up!
181
00:13:33,790 --> 00:13:36,950
- Shut up!
- She was akin to god for us.
182
00:13:38,290 --> 00:13:40,540
Nobody should get anything.
183
00:13:42,330 --> 00:13:43,660
Wipe off everything.
184
00:13:46,620 --> 00:13:48,540
And everyone.
185
00:13:56,540 --> 00:13:57,660
Your job is done.
186
00:13:59,410 --> 00:14:01,370
Proof? Burnt.
187
00:14:03,620 --> 00:14:04,790
Welcome.
188
00:14:13,500 --> 00:14:15,790
Amina's laptop and bag are missing.
189
00:14:16,910 --> 00:14:18,700
Yeah I know what you're saying but
190
00:14:19,450 --> 00:14:21,450
the autopsy report was clear.
191
00:14:21,700 --> 00:14:24,790
- Heart attack.
- Heart attacks can be induced, Ronnie.
192
00:14:26,950 --> 00:14:29,000
Are you seriously saying
193
00:14:29,080 --> 00:14:31,250
Parchure's claims have merit.
194
00:14:31,540 --> 00:14:35,080
I don't know
but some thing does not feel right.
195
00:14:35,660 --> 00:14:38,120
Amina called me from Delhi airport,
Ronnie,
196
00:14:38,200 --> 00:14:39,750
she sounded upset.
197
00:14:39,830 --> 00:14:41,870
It felt like she was trying to tell me
something important.
198
00:14:41,950 --> 00:14:43,660
- I don't know.
- Wait...
199
00:14:44,950 --> 00:14:46,040
Are you saying that
200
00:14:46,750 --> 00:14:48,660
she was working on a story
201
00:14:49,250 --> 00:14:51,080
and that's why this...
202
00:14:54,370 --> 00:14:55,790
But who?
203
00:14:56,330 --> 00:14:58,330
I know who you'll blame now.
204
00:14:58,410 --> 00:15:00,040
CM, Nandan, Dipankar.
205
00:15:00,120 --> 00:15:02,000
Your usual suspects, right?
206
00:15:02,160 --> 00:15:03,540
- Right?
- Why not?
207
00:15:03,620 --> 00:15:04,620
Why not, Kamal?
208
00:15:04,700 --> 00:15:06,540
These people have killed before.
209
00:15:06,620 --> 00:15:08,330
Jeeva, Prassanna, Reddy, remember?
210
00:15:08,410 --> 00:15:10,920
Radha, keep Amina out of your agenda.
211
00:15:11,000 --> 00:15:12,500
- Please spare her.
- Just...
212
00:15:12,580 --> 00:15:13,870
- This is about Amina.
- Stop it.
213
00:15:13,950 --> 00:15:15,790
- Okay?
- Kamal, just stop it please.
214
00:15:15,870 --> 00:15:17,160
What is wrong with you?
215
00:15:17,540 --> 00:15:19,500
Amina was my friend.
216
00:15:20,800 --> 00:15:22,930
Before you and a better one at that.
217
00:15:23,160 --> 00:15:25,250
And yes I do have an agenda
218
00:15:25,330 --> 00:15:27,290
to find Amina's killer.
219
00:15:27,870 --> 00:15:30,040
I'm not going to give up
till I get all the answers,
220
00:15:30,790 --> 00:15:32,950
with or without your support.
221
00:15:35,910 --> 00:15:37,450
There was a file.
222
00:16:07,830 --> 00:16:09,700
Sir, found Suomynona.
223
00:16:14,040 --> 00:16:15,200
This bull?
224
00:16:16,040 --> 00:16:17,450
No, sir. This is Michael.
225
00:16:18,700 --> 00:16:19,830
He's ours.
226
00:16:22,540 --> 00:16:23,580
Hi.
227
00:16:26,750 --> 00:16:28,580
Michael,
will you give us 10 minutes please?
228
00:16:35,750 --> 00:16:36,790
Thank you, Michael.
229
00:16:46,620 --> 00:16:48,120
Did you hack Operation Umbrella?
230
00:16:49,620 --> 00:16:52,540
I hacked the ones
who hacked Operation Umbrella.
231
00:16:54,120 --> 00:16:55,330
Meaning?
232
00:16:56,040 --> 00:16:57,700
Sir, you're slower than him.
233
00:17:02,250 --> 00:17:03,370
Let me explain.
234
00:17:05,500 --> 00:17:08,290
The government collects data
235
00:17:08,450 --> 00:17:11,080
in Vectanet's facility
for Operation Umbrella, right?
236
00:17:11,370 --> 00:17:14,750
Phone records of 10.2 million people...
237
00:17:15,040 --> 00:17:16,950
I know what Operation Umbrella is.
238
00:17:17,040 --> 00:17:19,540
Of course, this is all your doing!
239
00:17:21,580 --> 00:17:23,910
Anyway, there's a hackers collective.
240
00:17:24,000 --> 00:17:25,870
They go by the name of Anonymous.
241
00:17:26,370 --> 00:17:29,950
So, they hacked the server of Vectanet,
242
00:17:30,040 --> 00:17:31,620
downloaded their data
243
00:17:32,040 --> 00:17:33,370
and I did the same with them.
244
00:17:33,660 --> 00:17:36,910
I hacked into their server
and downloaded the data.
245
00:17:37,120 --> 00:17:40,500
Something like...
You've heard of Robin Hood? Same.
246
00:17:43,080 --> 00:17:44,870
What does Anonymous do with that data?
247
00:17:45,200 --> 00:17:48,000
Same what Vectanet does
but on black market.
248
00:17:48,500 --> 00:17:50,000
They sell it to the highest bidder.
249
00:17:50,500 --> 00:17:51,410
Meaning...
250
00:17:52,200 --> 00:17:53,500
Anybody can buy that data.
251
00:17:53,700 --> 00:17:55,290
People are buying.
252
00:17:55,910 --> 00:17:58,950
Foreign governments,
multinational corporations,
253
00:17:59,370 --> 00:18:02,040
terrorist organisations, you name it!
254
00:18:03,540 --> 00:18:04,580
You won't believe me
255
00:18:05,000 --> 00:18:08,540
but they have everybody's dick pics!
256
00:18:08,750 --> 00:18:09,870
Everybody!
257
00:18:12,410 --> 00:18:14,540
Does Vectanet know
its data is being stolen?
258
00:18:14,750 --> 00:18:15,830
Of course.
259
00:18:17,000 --> 00:18:18,000
And they're doing nothing about it?
260
00:18:18,200 --> 00:18:21,540
What can they do?
They can't approach the police and
261
00:18:22,040 --> 00:18:25,830
can't tell people their data is
with a terrorist organisation!
262
00:18:26,160 --> 00:18:27,290
Disaster will befall!
263
00:18:28,620 --> 00:18:34,290
And to be honest,
no firewall is beyond Anonymous' reach.
264
00:18:36,830 --> 00:18:38,700
What does Suomynona mean?
265
00:18:39,830 --> 00:18:41,750
Opposite of Anonymous.
266
00:18:42,120 --> 00:18:45,580
They're traitors and I'm a pure patriot.
267
00:18:46,500 --> 00:18:48,040
- Seriously?
- Yes.
268
00:18:48,250 --> 00:18:50,790
That's why you sell people's data
on black market!
269
00:18:51,330 --> 00:18:54,580
Sir, I'm a patriot not government's pet.
270
00:19:01,290 --> 00:19:03,540
Thank you, Michael.
You can go back now.
271
00:19:07,500 --> 00:19:09,040
Sir, this story has merit.
272
00:19:09,290 --> 00:19:11,000
- We can run it right now.
- No.
273
00:19:12,250 --> 00:19:14,660
It's a huge story. We have to prep for it.
274
00:19:16,620 --> 00:19:19,000
Wait here and keep an eye on him.
275
00:19:19,370 --> 00:19:20,540
- Sir...
- Anuj,
276
00:19:21,290 --> 00:19:23,910
this story will make your career,
I promise.
277
00:19:24,620 --> 00:19:25,750
Go.
278
00:19:26,620 --> 00:19:27,750
Yes, sir.
279
00:19:43,830 --> 00:19:46,910
Meghna, I want to meet Nandan tonight.
280
00:19:47,450 --> 00:19:50,370
We have to find
out why Amina went to Beed.
281
00:19:50,450 --> 00:19:51,080
Okay?
282
00:19:51,160 --> 00:19:54,160
Pankaj, I really think we must speak
to Dr Swaminathan ASAP.
283
00:19:54,250 --> 00:19:56,120
- I'll call him here today.
- Okay, good.
284
00:19:56,200 --> 00:19:57,500
I spoke to the Delhi office.
285
00:19:57,580 --> 00:20:01,330
I found which driver dropped Amina
from the cab agency.
286
00:20:01,410 --> 00:20:02,870
I'm going to Delhi today.
287
00:20:02,950 --> 00:20:04,160
I'll go to Delhi.
288
00:20:07,120 --> 00:20:09,540
- Are you sure?
- No.
289
00:20:10,750 --> 00:20:11,910
I'm not sure.
290
00:20:12,870 --> 00:20:15,790
Honestly, I have my doubts about you
291
00:20:16,080 --> 00:20:20,910
but the only way to clear it is
by being part of this.
292
00:20:31,700 --> 00:20:33,160
Yeah, sure.
293
00:20:35,290 --> 00:20:36,660
Airport?
294
00:20:38,410 --> 00:20:40,000
Let's go.
295
00:20:46,410 --> 00:20:50,200
Stop here, I'll be back.
296
00:20:59,950 --> 00:21:02,960
Mr Verma, hello.
297
00:21:03,040 --> 00:21:04,830
I am Juhi Shergil
298
00:21:04,950 --> 00:21:06,960
from Awaaz Bharati.
Remember me?
299
00:21:07,040 --> 00:21:08,120
Yes.
300
00:21:08,370 --> 00:21:10,160
Can I come in?
301
00:21:17,500 --> 00:21:21,870
Mr Verma, I had a question.
302
00:21:22,410 --> 00:21:23,450
Yes.
303
00:21:23,540 --> 00:21:25,450
Did you drive Amina to Beed?
304
00:21:26,500 --> 00:21:27,580
Yes.
305
00:21:27,700 --> 00:21:30,410
Where exactly in Beed?
306
00:21:30,910 --> 00:21:35,080
15 kms away from Beed market
307
00:21:35,540 --> 00:21:38,040
there's a government guest house.
308
00:21:38,290 --> 00:21:39,580
Of the water department.
309
00:21:39,660 --> 00:21:42,500
I took madam there.
310
00:21:45,200 --> 00:21:48,450
- Yes?
- Radha, I'm going to Beed.
311
00:21:48,700 --> 00:21:51,250
- To the guest house that Amina went to.
- Okay.
312
00:21:51,330 --> 00:21:54,000
Listen, just please be in touch.
313
00:21:54,080 --> 00:21:57,330
Please be safe, Juhi.
314
00:21:57,660 --> 00:22:00,410
I will, okay.
Bye.
315
00:22:02,910 --> 00:22:05,700
- I'm sorry about that.
- It's okay.
316
00:22:09,870 --> 00:22:11,950
I'm so sorry about Aminaji.
317
00:22:13,040 --> 00:22:14,080
Shocking!
318
00:22:17,660 --> 00:22:20,040
Did you meet Amina recently?
319
00:22:20,830 --> 00:22:24,080
- Yes, she called me to her office.
- Why?
320
00:22:25,330 --> 00:22:28,500
She had some documents.
She wanted my opinion on them.
321
00:22:29,000 --> 00:22:30,500
And what was your opinion?
322
00:22:31,000 --> 00:22:33,830
They were fake documents. I told Amina
323
00:22:34,160 --> 00:22:35,450
not to waste time on them.
324
00:22:35,790 --> 00:22:38,250
Even so, what was it?
325
00:22:41,500 --> 00:22:46,040
I don't remember. Some geological data.
Nothing important.
326
00:22:48,830 --> 00:22:50,160
Are you sure?
327
00:22:52,080 --> 00:22:54,540
Yes, absolutely.
328
00:23:00,660 --> 00:23:01,830
Anyway,
329
00:23:06,160 --> 00:23:08,160
my condolences once again.
330
00:23:24,910 --> 00:23:26,910
Amina went to Delhi twice
after meeting him
331
00:23:27,290 --> 00:23:29,000
for the same story.
332
00:23:29,790 --> 00:23:32,580
- If the papers were fake...
- Swaminathan is lying.
333
00:23:36,290 --> 00:23:38,040
- Where are you going?
- Airport.
334
00:23:50,910 --> 00:23:52,700
- Rahul Sharma,
- Yes, sir.
335
00:23:52,790 --> 00:23:56,660
did you pick up Amina madam
from the airport?
336
00:23:56,750 --> 00:23:58,040
- Yes, sir.
- Sure?
337
00:23:58,250 --> 00:24:01,500
Yes, sir. I picked her both times.
338
00:24:01,790 --> 00:24:03,620
- Twice?
- Yes.
339
00:24:04,950 --> 00:24:07,830
Rahul, do you recall where she went?
340
00:24:08,120 --> 00:24:11,080
Madam went to the same place both times.
Gulmohar Park.
341
00:24:13,410 --> 00:24:16,000
Will you take me there?
342
00:24:16,160 --> 00:24:17,450
Okay.
343
00:24:30,200 --> 00:24:31,500
- Hi.
- Hi.
344
00:24:31,790 --> 00:24:33,040
Come, sit.
345
00:24:35,830 --> 00:24:37,040
Thank you for coming.
346
00:24:38,040 --> 00:24:39,660
Can I get you some thing?
347
00:24:40,000 --> 00:24:41,200
No, thank you.
348
00:24:41,370 --> 00:24:43,290
I gave a statement to the police.
349
00:24:43,790 --> 00:24:46,540
I know but I had some more questions.
350
00:24:48,370 --> 00:24:50,000
I have the next flight in half hour.
351
00:24:50,080 --> 00:24:52,370
Please be quick with your questions.
352
00:24:52,450 --> 00:24:53,500
Sure.
353
00:24:55,700 --> 00:24:58,120
The day the Amina was on flight,
354
00:24:59,500 --> 00:25:01,120
how was her mood?
355
00:25:01,830 --> 00:25:03,450
Amina ma'am boarded the flight
356
00:25:03,750 --> 00:25:06,700
and took her seat. As the flight took off
357
00:25:07,290 --> 00:25:09,830
I served her refreshment, she had that
358
00:25:10,870 --> 00:25:13,700
then she was reading
the in-flight magazine.
359
00:25:14,450 --> 00:25:16,120
Later she took out her shawl
360
00:25:16,370 --> 00:25:18,160
and she slept. That's it.
361
00:25:20,330 --> 00:25:21,500
The flight was full?
362
00:25:22,160 --> 00:25:25,160
Yes, a roster of almost 158.
363
00:25:27,700 --> 00:25:29,910
Of 158 passengers
364
00:25:31,250 --> 00:25:35,450
you carefully noticed Amina it seems.
365
00:25:36,700 --> 00:25:40,500
Was there a special reason
why you were paying close attention?
366
00:25:42,790 --> 00:25:44,660
I'm a huge fan of Amina Qureshi.
367
00:25:45,500 --> 00:25:46,830
Please don't mind,
368
00:25:47,120 --> 00:25:51,120
news channels these days
369
00:25:51,410 --> 00:25:54,950
only have noisy debates.
She was the only voice of sanity.
370
00:25:59,370 --> 00:26:01,870
In fact, when she boarded the flight,
371
00:26:02,040 --> 00:26:03,910
I clicked a selfie with her.
372
00:26:04,120 --> 00:26:05,580
Let me show you.
373
00:26:07,410 --> 00:26:08,450
Here.
374
00:26:16,790 --> 00:26:18,790
Can you send me this photo?
375
00:26:19,000 --> 00:26:20,660
Yes, absolutely.
376
00:26:29,700 --> 00:26:30,830
Yes, Juhi.
377
00:26:31,000 --> 00:26:36,700
Dr Nikhil Palekar.
Amina was investigating his death in Beed.
378
00:26:36,790 --> 00:26:38,700
Dr Palekar? Who's he?
379
00:26:39,120 --> 00:26:41,870
He was a geologist who worked
for the government.
380
00:26:42,750 --> 00:26:44,200
And how did he die?
381
00:26:45,700 --> 00:26:47,160
Suicide.
382
00:26:49,160 --> 00:26:51,080
Juhi, check with people around
the guest house.
383
00:26:51,160 --> 00:26:52,250
You'll find some thing.
384
00:26:52,500 --> 00:26:54,200
Okay, will do.
385
00:26:55,290 --> 00:26:56,790
Did you find anything?
386
00:26:57,080 --> 00:27:00,580
Nothing yet.
I hope Kamal finds some thing.
387
00:27:17,160 --> 00:27:19,200
Are you sure you dropped madam here?
388
00:27:19,290 --> 00:27:20,290
Yes, sir.
389
00:28:10,040 --> 00:28:11,200
Anybody home?
390
00:28:14,500 --> 00:28:15,500
There's nobody, sir.
391
00:28:16,620 --> 00:28:17,580
Meaning?
392
00:28:18,950 --> 00:28:20,370
- Where did they go?
- No idea, sir.
393
00:28:20,790 --> 00:28:22,620
The father and daughter left on Saturday
394
00:28:23,160 --> 00:28:24,700
and left the tap running.
395
00:28:24,790 --> 00:28:26,370
I'm being scolded by the residents.
396
00:28:26,450 --> 00:28:27,620
What can I do?
397
00:28:28,000 --> 00:28:29,200
It's a mess, sir.
398
00:28:33,370 --> 00:28:34,500
Thank you.
399
00:29:20,700 --> 00:29:21,910
You know...
400
00:29:24,410 --> 00:29:25,750
Amina and I...
401
00:29:27,910 --> 00:29:28,910
We loved each other.
402
00:29:30,000 --> 00:29:31,330
All of us knew.
403
00:29:34,160 --> 00:29:35,250
Yeah.
404
00:29:42,040 --> 00:29:45,120
Usually that should be enough
405
00:29:46,410 --> 00:29:47,620
to live happily.
406
00:29:50,010 --> 00:29:51,250
But it wasn't for us.
407
00:29:53,450 --> 00:29:54,580
Some thing was missing.
408
00:29:57,160 --> 00:29:59,000
Wonder what.
409
00:30:01,200 --> 00:30:02,200
Something was missing.
410
00:30:03,500 --> 00:30:05,370
And looking for that
411
00:30:07,040 --> 00:30:08,500
missing piece...
412
00:30:22,450 --> 00:30:24,250
We're here for you, Pankaj.
413
00:30:25,700 --> 00:30:27,950
Yeah, I know.
I'm sorry.
414
00:30:28,870 --> 00:30:30,000
Sorry.
415
00:30:34,620 --> 00:30:35,660
What's this?
416
00:30:36,620 --> 00:30:41,500
This...
417
00:30:42,250 --> 00:30:43,450
Juhi sent that.
418
00:30:44,750 --> 00:30:49,620
CCTV grabs from wine shop in Beed.
419
00:30:52,290 --> 00:30:55,500
This is when Dr Palekar was there.
420
00:31:00,790 --> 00:31:01,830
Found anything?
421
00:31:03,540 --> 00:31:05,950
Amina went there to meet Dr Mansoor Alam.
422
00:31:06,200 --> 00:31:10,120
He's a geologist like Dr Palekar
and works for the government.
423
00:31:11,910 --> 00:31:13,000
What did he say?
424
00:31:14,620 --> 00:31:15,870
He's missing since Saturday.
425
00:31:16,450 --> 00:31:18,200
That means Amina...
426
00:31:20,290 --> 00:31:22,450
- One day after her death.
- Yes.
427
00:31:26,120 --> 00:31:29,950
The circumstances of Amina
and Dr Palekar's deaths are unusual.
428
00:31:30,450 --> 00:31:33,620
Amina met Mansoor one day before
429
00:31:33,700 --> 00:31:35,960
who's a government geologist
like Palekar...
430
00:31:36,040 --> 00:31:38,290
I mean, Beed, Amina, Mansoor,
431
00:31:38,370 --> 00:31:40,290
Palekar, geologists...
432
00:31:41,000 --> 00:31:42,700
There's some connection!
433
00:31:42,790 --> 00:31:46,250
Or maybe it's just a co-incidence
and you're bent on a connection
434
00:31:46,540 --> 00:31:48,790
because of confirmation bias!
435
00:31:50,660 --> 00:31:54,290
Radha, you're only focusing on evidence
436
00:31:54,450 --> 00:31:56,370
that matches your theory.
437
00:31:56,750 --> 00:31:57,750
That's all.
438
00:32:00,250 --> 00:32:01,750
Kamal!
439
00:32:05,790 --> 00:32:07,700
Is this my confirmation bias?
440
00:32:16,040 --> 00:32:17,830
Who's this man Kamal?
441
00:32:18,120 --> 00:32:21,620
Same man was present at both places.
How?
442
00:32:25,040 --> 00:32:29,410
He's the one behind Amina
and Dr Palekar's deaths, Kamal.
443
00:32:32,580 --> 00:32:36,750
Oh the great Dipankar Sanyal is here.
444
00:32:38,040 --> 00:32:42,120
Let me guess. Here to apologise?
445
00:32:52,830 --> 00:32:54,750
Dipankar Sanyal never apologises.
446
00:32:55,450 --> 00:32:57,660
Neither on camera nor off it.
447
00:32:58,040 --> 00:32:59,370
Don't you know that?
448
00:33:01,040 --> 00:33:04,000
You're taking the editorial calls
for Josh now.
449
00:33:05,250 --> 00:33:07,000
So I thought of pitching a story to you.
450
00:33:09,500 --> 00:33:11,120
What's the story?
451
00:33:15,950 --> 00:33:17,700
It's a public interest story.
452
00:33:19,000 --> 00:33:21,250
Operation Umbrella has been hacked.
453
00:33:22,200 --> 00:33:27,120
Foreign governments
and terrorists now have the people's data.
454
00:33:30,790 --> 00:33:32,330
Blackmailing me?
455
00:33:50,000 --> 00:33:52,200
- Yes, sir?
- We'll record that story today.
456
00:33:52,290 --> 00:33:54,120
Reach the office with your source.
457
00:33:54,330 --> 00:33:55,950
- Okay, sir.
- Anuj, fast.
458
00:33:56,660 --> 00:33:57,910
Yes, sir.
459
00:33:58,450 --> 00:34:00,160
Bhau, this is urgent.
460
00:34:00,540 --> 00:34:03,370
Here's a name.
Mansoor Alam.
461
00:34:04,000 --> 00:34:08,040
I want his location for Amina.
462
00:34:08,950 --> 00:34:10,580
It's urgent, Bhau.
Thank you.
463
00:34:13,790 --> 00:34:15,540
Radha ma'am, someone's here to see you.
464
00:34:15,750 --> 00:34:17,370
- Who?
- Zeba.
465
00:34:19,200 --> 00:34:20,620
I'll be there.
466
00:34:32,290 --> 00:34:35,040
You have information about Amina Qureshi?
467
00:34:42,330 --> 00:34:44,540
Amina Qureshi was murdered.
468
00:34:47,330 --> 00:34:49,370
And I know who did it.
469
00:34:51,450 --> 00:34:52,750
Who?
31549
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.