All language subtitles for The Broken News S02E07_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,290 --> 00:00:45,620 The job is done. 2 00:00:47,080 --> 00:00:49,040 Proof? Burnt. 3 00:00:51,450 --> 00:00:52,500 Welcome. 4 00:01:05,750 --> 00:01:07,410 It's Amina. 5 00:01:08,290 --> 00:01:09,660 Hey, where are you? 6 00:01:12,040 --> 00:01:13,080 What? 7 00:01:14,830 --> 00:01:17,080 Yeah, okay. 8 00:01:17,750 --> 00:01:18,620 What happened? 9 00:01:18,700 --> 00:01:19,950 Amina was taken to the hospital. 10 00:01:20,040 --> 00:01:21,200 - She's critical. - What? 11 00:01:21,290 --> 00:01:22,410 Medicaps Hospital. 12 00:01:34,370 --> 00:01:35,540 You can't go in, sir. 13 00:01:35,620 --> 00:01:37,120 - Please let us in go in. - Let him in. 14 00:01:37,580 --> 00:01:38,580 Allow them. 15 00:01:51,580 --> 00:01:54,290 She was brought in dead. There was no pulse. 16 00:02:07,500 --> 00:02:08,620 Amina! 17 00:02:12,330 --> 00:02:13,500 Amina... 18 00:02:24,000 --> 00:02:25,370 How? 19 00:02:26,000 --> 00:02:27,330 Can't be sure. 20 00:02:28,870 --> 00:02:30,080 Looks like heart attack. 21 00:02:31,000 --> 00:02:33,290 We'll know better after the autopsy. 22 00:02:35,370 --> 00:02:37,200 That's what I told Dipankar sir... 23 00:02:38,870 --> 00:02:40,290 I'm sorry. 24 00:02:47,250 --> 00:02:48,410 Amina... 25 00:02:49,250 --> 00:02:50,410 Who did this? 26 00:02:51,080 --> 00:02:53,580 Nandan? CM? 27 00:02:55,120 --> 00:02:56,330 You? 28 00:03:00,830 --> 00:03:02,000 Have you lost it? 29 00:03:02,910 --> 00:03:04,250 Have you gone mad? 30 00:03:04,910 --> 00:03:08,080 How did you get here before us? 31 00:03:10,500 --> 00:03:11,870 Amina called me. 32 00:03:14,910 --> 00:03:16,290 Bullshit! 33 00:03:17,700 --> 00:03:18,910 Bullshit! 34 00:03:34,870 --> 00:03:38,450 "The evening didn't bloom" 35 00:03:38,700 --> 00:03:42,080 "The twilight didn't fade" 36 00:03:42,620 --> 00:03:46,450 "Has the time" 37 00:03:46,540 --> 00:03:50,000 "Paused somewhere" 38 00:03:50,370 --> 00:03:58,080 "Lost in the night's embrace" 39 00:03:58,160 --> 00:04:05,870 "Where did you hide, O moon" 40 00:04:05,950 --> 00:04:12,750 "Boundless sky devoid and bare" 41 00:04:13,750 --> 00:04:17,290 "The evening didn't bloom" 42 00:04:17,580 --> 00:04:19,120 "The twilight didn't fade" 43 00:04:19,200 --> 00:04:22,160 Amina knew that I respected her, right? 44 00:04:22,370 --> 00:04:23,620 Radha... 45 00:04:24,160 --> 00:04:26,040 - She knew that I love her? - Of course. 46 00:04:28,660 --> 00:04:30,910 When the f**k will you get it, Amina? 47 00:04:31,450 --> 00:04:36,500 Radha, I wish you'd trust your journalism like I do. 48 00:04:40,580 --> 00:04:41,950 I hope she did. 49 00:04:42,700 --> 00:04:43,950 She did. 50 00:04:46,870 --> 00:04:48,330 You're with friends. 51 00:04:48,410 --> 00:04:50,700 You don't have to be strong in front of friends, Radha. 52 00:04:50,790 --> 00:04:52,580 "Where is your abode" 53 00:04:52,660 --> 00:04:56,410 "Asks the winds" 54 00:04:56,500 --> 00:05:00,330 "In madness" 55 00:05:00,410 --> 00:05:04,200 "Eyes seek only you" 56 00:05:04,290 --> 00:05:08,120 "Your tale" 57 00:05:08,200 --> 00:05:12,040 "Will linger in the memory" 58 00:05:13,040 --> 00:05:14,250 Is the order fine? 59 00:05:14,330 --> 00:05:19,750 "The world will hear your voice" 60 00:05:19,830 --> 00:05:23,580 - "The world will" - Yeah, it's fine. 61 00:05:23,790 --> 00:05:27,370 "Hear your voice" 62 00:05:27,580 --> 00:05:35,330 "Why have you turned away needlessly" 63 00:05:35,410 --> 00:05:43,040 "Where did you hide, O moon" 64 00:05:43,120 --> 00:05:49,660 "Boundless sky devoid and bare" 65 00:05:50,870 --> 00:05:54,790 "The evening didn't bloom" 66 00:05:54,870 --> 00:05:58,120 "The twilight didn't fade" 67 00:05:58,660 --> 00:06:09,950 "Has the time paused somewhere" 68 00:06:33,420 --> 00:06:35,000 Everyone going live in 5 69 00:06:39,290 --> 00:06:40,330 5 70 00:06:41,160 --> 00:06:42,700 4 71 00:06:43,790 --> 00:06:44,870 3 72 00:06:48,330 --> 00:06:49,540 2 73 00:06:50,080 --> 00:06:51,250 1 74 00:06:52,540 --> 00:06:53,790 And going live. 75 00:06:59,750 --> 00:07:02,200 Radha, we're live. 76 00:07:04,620 --> 00:07:07,660 Famous journalist, editor-in-chief of Awaaz Bharati 77 00:07:08,410 --> 00:07:11,870 and my beloved friend Amina Qureshi is no more. 78 00:07:13,750 --> 00:07:17,000 She passed away last night at 12. 79 00:07:18,080 --> 00:07:21,000 It's a rumour that Amina Qureshi is dead. 80 00:07:23,160 --> 00:07:26,250 People do not die 81 00:07:26,870 --> 00:07:28,660 when they stop breathing. 82 00:07:31,000 --> 00:07:33,870 They die when they're not spoken of. 83 00:07:36,540 --> 00:07:39,250 As long as we're alive 84 00:07:41,000 --> 00:07:43,540 we will speak of Amina Qureshi. 85 00:07:45,660 --> 00:07:49,250 Through our lives and work, 86 00:07:49,500 --> 00:07:52,160 Amina's ideology will remain alive. 87 00:07:52,580 --> 00:07:55,080 But the truth will remain alive forever. 88 00:07:55,200 --> 00:07:57,370 People may ignore the truth today 89 00:07:57,620 --> 00:07:59,790 but they will acknowledge it in future. 90 00:08:00,660 --> 00:08:01,950 They will remember us. 91 00:08:10,120 --> 00:08:11,000 It's okay. 92 00:08:11,080 --> 00:08:13,290 The truth is all that mattered to Amina. 93 00:08:14,250 --> 00:08:17,750 Hence, we will find out the truth about her death. 94 00:08:18,540 --> 00:08:22,410 That will be our heartfelt tribute to her. 95 00:08:22,540 --> 00:08:24,250 Sir. 96 00:08:24,330 --> 00:08:27,700 Amina Qureshi kept questioning the government 97 00:08:27,870 --> 00:08:30,160 hence the government silenced her. 98 00:08:30,790 --> 00:08:33,040 This is political assassination. 99 00:08:33,120 --> 00:08:34,200 Plain and simple. 100 00:08:34,450 --> 00:08:36,830 You're accusing the government of murder. 101 00:08:37,120 --> 00:08:38,290 Of course. 102 00:08:39,160 --> 00:08:41,870 Amina Qureshi was in a perfectly healthy condition. 103 00:08:42,370 --> 00:08:45,040 How did she suffer a sudden heart attack? 104 00:08:45,370 --> 00:08:46,790 I do not buy this story. 105 00:08:46,870 --> 00:08:50,290 This is murder and the killer is none other than 106 00:08:50,370 --> 00:08:52,660 the CM of this state. Mark my words. 107 00:08:52,750 --> 00:08:54,410 Last question... 108 00:08:55,000 --> 00:08:57,580 Sir, Parchure's video is getting traction. 109 00:08:57,950 --> 00:09:00,290 Yes, sir. All kinds of rumours are doing the rounds. 110 00:09:02,580 --> 00:09:03,950 How do you know they're rumours? 111 00:09:04,580 --> 00:09:05,910 Did you investigate? 112 00:09:06,620 --> 00:09:07,750 No, 113 00:09:08,580 --> 00:09:11,450 but, sir, the main problem is Radha Bharagava. 114 00:09:11,830 --> 00:09:13,450 Why Amina instead of her... 115 00:09:14,250 --> 00:09:18,000 I mean, she was stuck on fair and balanced. 116 00:09:18,910 --> 00:09:20,870 What would we gain by shutting her down? 117 00:09:21,330 --> 00:09:22,540 What will we gain? 118 00:09:23,120 --> 00:09:24,540 We're journalists, damn it! 119 00:09:26,250 --> 00:09:29,540 One of us died last night. One of our f*****g own! 120 00:09:30,500 --> 00:09:33,750 How did Amina die? Who was behind it? 121 00:09:33,830 --> 00:09:37,330 Josh will do no story on it without thorough investigation. 122 00:09:38,500 --> 00:09:39,700 Understood? 123 00:09:40,410 --> 00:09:41,540 Sir. 124 00:09:47,830 --> 00:09:50,080 Nandan, please wait in the room. I'll see you in 10 minutes. 125 00:09:52,950 --> 00:09:54,950 Guys, coffee break. 126 00:10:18,660 --> 00:10:21,410 Sir is anxious about Parchure's allegations. 127 00:10:21,830 --> 00:10:23,750 Prozac would help. Why come here? 128 00:10:24,160 --> 00:10:25,620 Seriously, Dipankar. 129 00:10:25,790 --> 00:10:28,160 Parchure and the CM are neck to neck in the polls. 130 00:10:29,250 --> 00:10:30,540 And now this scandal. 131 00:10:31,160 --> 00:10:33,370 - We have to act. - And we will, Meghna. 132 00:10:33,450 --> 00:10:36,500 My team will investigate the allegations in every way. 133 00:10:36,580 --> 00:10:40,450 Dipankar, this is not a f*****g joke. 134 00:10:40,870 --> 00:10:42,950 Am I laughing? No, right? 135 00:10:44,250 --> 00:10:45,750 A journalist has died. 136 00:10:45,950 --> 00:10:48,040 And a politician is blaming the CM of the state. 137 00:10:48,120 --> 00:10:49,370 This is f*****g serious! 138 00:10:50,950 --> 00:10:53,660 Being the editor-in-chief, I will do my job. 139 00:10:53,750 --> 00:10:56,120 You won't do anything, I will. 140 00:10:57,750 --> 00:10:59,080 Meghna, call the team inside. 141 00:11:00,410 --> 00:11:02,580 I will discuss the news strategy with them. 142 00:11:02,660 --> 00:11:03,660 Sir. 143 00:11:13,330 --> 00:11:15,580 - Rihana. - Yes? 144 00:11:16,290 --> 00:11:18,540 - Rihana Ahmed. - Yes, sir. 145 00:11:20,050 --> 00:11:23,300 Dipankar Sir is all praises about you. 146 00:11:27,500 --> 00:11:28,700 I have a story for you. 147 00:11:30,250 --> 00:11:31,250 Interested? 148 00:11:32,870 --> 00:11:34,250 Yes, of course, sir. 149 00:11:46,290 --> 00:11:49,120 10, 9, 8 150 00:11:49,660 --> 00:11:51,790 7, 6, 151 00:11:51,870 --> 00:11:53,870 5, 4 152 00:11:54,330 --> 00:11:57,330 3, 2, 1 153 00:11:57,540 --> 00:12:00,290 And we are live. 154 00:12:02,830 --> 00:12:04,330 Amina Qureshi. 155 00:12:05,330 --> 00:12:08,660 Amina ma'am wasn't just India's most respected journalist 156 00:12:09,000 --> 00:12:10,330 but my role model too. 157 00:12:10,910 --> 00:12:14,750 What I learnt from her shows was way more 158 00:12:14,830 --> 00:12:18,080 than I learnt from journalism school. 159 00:12:18,330 --> 00:12:23,250 She did BA through distance learning. Journalism! 160 00:12:23,330 --> 00:12:26,410 Stress is part of life for journalists. 161 00:12:27,120 --> 00:12:30,660 Besides Amina used to smoke and drink too. 162 00:12:30,950 --> 00:12:32,620 I'm not judging! 163 00:12:33,370 --> 00:12:36,370 Amina ma'am was a great journalist 164 00:12:36,450 --> 00:12:39,040 but she had a terrible lifestyle. 165 00:12:40,290 --> 00:12:41,750 That life... 166 00:12:43,290 --> 00:12:44,750 Did you trace your source? 167 00:12:45,330 --> 00:12:47,620 Sir, I'm almost there. Within a week or two... 168 00:12:47,700 --> 00:12:49,700 You have days not weeks, Anuj. 169 00:12:49,870 --> 00:12:52,370 I want that story in two days. 170 00:12:52,830 --> 00:12:54,370 Yes, sir. 171 00:13:03,870 --> 00:13:04,950 Hello. 172 00:13:05,040 --> 00:13:08,120 Amina madam did every story in public interest 173 00:13:08,200 --> 00:13:09,910 but the news of her death 174 00:13:10,200 --> 00:13:13,870 is being used by some politicians like Parchure. 175 00:13:14,660 --> 00:13:16,830 They're spreading fake news and rumours. 176 00:13:20,870 --> 00:13:23,620 Please Mr Parchure, for God's sake 177 00:13:23,910 --> 00:13:26,700 don't be mean to Amina madam. 178 00:13:26,870 --> 00:13:29,750 Please spare her. Please! 179 00:13:30,000 --> 00:13:31,330 For your selfish gains 180 00:13:31,410 --> 00:13:33,700 - don't use Amina ma'am. - Shut up! 181 00:13:33,790 --> 00:13:36,950 - Shut up! - She was akin to god for us. 182 00:13:38,290 --> 00:13:40,540 Nobody should get anything. 183 00:13:42,330 --> 00:13:43,660 Wipe off everything. 184 00:13:46,620 --> 00:13:48,540 And everyone. 185 00:13:56,540 --> 00:13:57,660 Your job is done. 186 00:13:59,410 --> 00:14:01,370 Proof? Burnt. 187 00:14:03,620 --> 00:14:04,790 Welcome. 188 00:14:13,500 --> 00:14:15,790 Amina's laptop and bag are missing. 189 00:14:16,910 --> 00:14:18,700 Yeah I know what you're saying but 190 00:14:19,450 --> 00:14:21,450 the autopsy report was clear. 191 00:14:21,700 --> 00:14:24,790 - Heart attack. - Heart attacks can be induced, Ronnie. 192 00:14:26,950 --> 00:14:29,000 Are you seriously saying 193 00:14:29,080 --> 00:14:31,250 Parchure's claims have merit. 194 00:14:31,540 --> 00:14:35,080 I don't know but some thing does not feel right. 195 00:14:35,660 --> 00:14:38,120 Amina called me from Delhi airport, Ronnie, 196 00:14:38,200 --> 00:14:39,750 she sounded upset. 197 00:14:39,830 --> 00:14:41,870 It felt like she was trying to tell me something important. 198 00:14:41,950 --> 00:14:43,660 - I don't know. - Wait... 199 00:14:44,950 --> 00:14:46,040 Are you saying that 200 00:14:46,750 --> 00:14:48,660 she was working on a story 201 00:14:49,250 --> 00:14:51,080 and that's why this... 202 00:14:54,370 --> 00:14:55,790 But who? 203 00:14:56,330 --> 00:14:58,330 I know who you'll blame now. 204 00:14:58,410 --> 00:15:00,040 CM, Nandan, Dipankar. 205 00:15:00,120 --> 00:15:02,000 Your usual suspects, right? 206 00:15:02,160 --> 00:15:03,540 - Right? - Why not? 207 00:15:03,620 --> 00:15:04,620 Why not, Kamal? 208 00:15:04,700 --> 00:15:06,540 These people have killed before. 209 00:15:06,620 --> 00:15:08,330 Jeeva, Prassanna, Reddy, remember? 210 00:15:08,410 --> 00:15:10,920 Radha, keep Amina out of your agenda. 211 00:15:11,000 --> 00:15:12,500 - Please spare her. - Just... 212 00:15:12,580 --> 00:15:13,870 - This is about Amina. - Stop it. 213 00:15:13,950 --> 00:15:15,790 - Okay? - Kamal, just stop it please. 214 00:15:15,870 --> 00:15:17,160 What is wrong with you? 215 00:15:17,540 --> 00:15:19,500 Amina was my friend. 216 00:15:20,800 --> 00:15:22,930 Before you and a better one at that. 217 00:15:23,160 --> 00:15:25,250 And yes I do have an agenda 218 00:15:25,330 --> 00:15:27,290 to find Amina's killer. 219 00:15:27,870 --> 00:15:30,040 I'm not going to give up till I get all the answers, 220 00:15:30,790 --> 00:15:32,950 with or without your support. 221 00:15:35,910 --> 00:15:37,450 There was a file. 222 00:16:07,830 --> 00:16:09,700 Sir, found Suomynona. 223 00:16:14,040 --> 00:16:15,200 This bull? 224 00:16:16,040 --> 00:16:17,450 No, sir. This is Michael. 225 00:16:18,700 --> 00:16:19,830 He's ours. 226 00:16:22,540 --> 00:16:23,580 Hi. 227 00:16:26,750 --> 00:16:28,580 Michael, will you give us 10 minutes please? 228 00:16:35,750 --> 00:16:36,790 Thank you, Michael. 229 00:16:46,620 --> 00:16:48,120 Did you hack Operation Umbrella? 230 00:16:49,620 --> 00:16:52,540 I hacked the ones who hacked Operation Umbrella. 231 00:16:54,120 --> 00:16:55,330 Meaning? 232 00:16:56,040 --> 00:16:57,700 Sir, you're slower than him. 233 00:17:02,250 --> 00:17:03,370 Let me explain. 234 00:17:05,500 --> 00:17:08,290 The government collects data 235 00:17:08,450 --> 00:17:11,080 in Vectanet's facility for Operation Umbrella, right? 236 00:17:11,370 --> 00:17:14,750 Phone records of 10.2 million people... 237 00:17:15,040 --> 00:17:16,950 I know what Operation Umbrella is. 238 00:17:17,040 --> 00:17:19,540 Of course, this is all your doing! 239 00:17:21,580 --> 00:17:23,910 Anyway, there's a hackers collective. 240 00:17:24,000 --> 00:17:25,870 They go by the name of Anonymous. 241 00:17:26,370 --> 00:17:29,950 So, they hacked the server of Vectanet, 242 00:17:30,040 --> 00:17:31,620 downloaded their data 243 00:17:32,040 --> 00:17:33,370 and I did the same with them. 244 00:17:33,660 --> 00:17:36,910 I hacked into their server and downloaded the data. 245 00:17:37,120 --> 00:17:40,500 Something like... You've heard of Robin Hood? Same. 246 00:17:43,080 --> 00:17:44,870 What does Anonymous do with that data? 247 00:17:45,200 --> 00:17:48,000 Same what Vectanet does but on black market. 248 00:17:48,500 --> 00:17:50,000 They sell it to the highest bidder. 249 00:17:50,500 --> 00:17:51,410 Meaning... 250 00:17:52,200 --> 00:17:53,500 Anybody can buy that data. 251 00:17:53,700 --> 00:17:55,290 People are buying. 252 00:17:55,910 --> 00:17:58,950 Foreign governments, multinational corporations, 253 00:17:59,370 --> 00:18:02,040 terrorist organisations, you name it! 254 00:18:03,540 --> 00:18:04,580 You won't believe me 255 00:18:05,000 --> 00:18:08,540 but they have everybody's dick pics! 256 00:18:08,750 --> 00:18:09,870 Everybody! 257 00:18:12,410 --> 00:18:14,540 Does Vectanet know its data is being stolen? 258 00:18:14,750 --> 00:18:15,830 Of course. 259 00:18:17,000 --> 00:18:18,000 And they're doing nothing about it? 260 00:18:18,200 --> 00:18:21,540 What can they do? They can't approach the police and 261 00:18:22,040 --> 00:18:25,830 can't tell people their data is with a terrorist organisation! 262 00:18:26,160 --> 00:18:27,290 Disaster will befall! 263 00:18:28,620 --> 00:18:34,290 And to be honest, no firewall is beyond Anonymous' reach. 264 00:18:36,830 --> 00:18:38,700 What does Suomynona mean? 265 00:18:39,830 --> 00:18:41,750 Opposite of Anonymous. 266 00:18:42,120 --> 00:18:45,580 They're traitors and I'm a pure patriot. 267 00:18:46,500 --> 00:18:48,040 - Seriously? - Yes. 268 00:18:48,250 --> 00:18:50,790 That's why you sell people's data on black market! 269 00:18:51,330 --> 00:18:54,580 Sir, I'm a patriot not government's pet. 270 00:19:01,290 --> 00:19:03,540 Thank you, Michael. You can go back now. 271 00:19:07,500 --> 00:19:09,040 Sir, this story has merit. 272 00:19:09,290 --> 00:19:11,000 - We can run it right now. - No. 273 00:19:12,250 --> 00:19:14,660 It's a huge story. We have to prep for it. 274 00:19:16,620 --> 00:19:19,000 Wait here and keep an eye on him. 275 00:19:19,370 --> 00:19:20,540 - Sir... - Anuj, 276 00:19:21,290 --> 00:19:23,910 this story will make your career, I promise. 277 00:19:24,620 --> 00:19:25,750 Go. 278 00:19:26,620 --> 00:19:27,750 Yes, sir. 279 00:19:43,830 --> 00:19:46,910 Meghna, I want to meet Nandan tonight. 280 00:19:47,450 --> 00:19:50,370 We have to find out why Amina went to Beed. 281 00:19:50,450 --> 00:19:51,080 Okay? 282 00:19:51,160 --> 00:19:54,160 Pankaj, I really think we must speak to Dr Swaminathan ASAP. 283 00:19:54,250 --> 00:19:56,120 - I'll call him here today. - Okay, good. 284 00:19:56,200 --> 00:19:57,500 I spoke to the Delhi office. 285 00:19:57,580 --> 00:20:01,330 I found which driver dropped Amina from the cab agency. 286 00:20:01,410 --> 00:20:02,870 I'm going to Delhi today. 287 00:20:02,950 --> 00:20:04,160 I'll go to Delhi. 288 00:20:07,120 --> 00:20:09,540 - Are you sure? - No. 289 00:20:10,750 --> 00:20:11,910 I'm not sure. 290 00:20:12,870 --> 00:20:15,790 Honestly, I have my doubts about you 291 00:20:16,080 --> 00:20:20,910 but the only way to clear it is by being part of this. 292 00:20:31,700 --> 00:20:33,160 Yeah, sure. 293 00:20:35,290 --> 00:20:36,660 Airport? 294 00:20:38,410 --> 00:20:40,000 Let's go. 295 00:20:46,410 --> 00:20:50,200 Stop here, I'll be back. 296 00:20:59,950 --> 00:21:02,960 Mr Verma, hello. 297 00:21:03,040 --> 00:21:04,830 I am Juhi Shergil 298 00:21:04,950 --> 00:21:06,960 from Awaaz Bharati. Remember me? 299 00:21:07,040 --> 00:21:08,120 Yes. 300 00:21:08,370 --> 00:21:10,160 Can I come in? 301 00:21:17,500 --> 00:21:21,870 Mr Verma, I had a question. 302 00:21:22,410 --> 00:21:23,450 Yes. 303 00:21:23,540 --> 00:21:25,450 Did you drive Amina to Beed? 304 00:21:26,500 --> 00:21:27,580 Yes. 305 00:21:27,700 --> 00:21:30,410 Where exactly in Beed? 306 00:21:30,910 --> 00:21:35,080 15 kms away from Beed market 307 00:21:35,540 --> 00:21:38,040 there's a government guest house. 308 00:21:38,290 --> 00:21:39,580 Of the water department. 309 00:21:39,660 --> 00:21:42,500 I took madam there. 310 00:21:45,200 --> 00:21:48,450 - Yes? - Radha, I'm going to Beed. 311 00:21:48,700 --> 00:21:51,250 - To the guest house that Amina went to. - Okay. 312 00:21:51,330 --> 00:21:54,000 Listen, just please be in touch. 313 00:21:54,080 --> 00:21:57,330 Please be safe, Juhi. 314 00:21:57,660 --> 00:22:00,410 I will, okay. Bye. 315 00:22:02,910 --> 00:22:05,700 - I'm sorry about that. - It's okay. 316 00:22:09,870 --> 00:22:11,950 I'm so sorry about Aminaji. 317 00:22:13,040 --> 00:22:14,080 Shocking! 318 00:22:17,660 --> 00:22:20,040 Did you meet Amina recently? 319 00:22:20,830 --> 00:22:24,080 - Yes, she called me to her office. - Why? 320 00:22:25,330 --> 00:22:28,500 She had some documents. She wanted my opinion on them. 321 00:22:29,000 --> 00:22:30,500 And what was your opinion? 322 00:22:31,000 --> 00:22:33,830 They were fake documents. I told Amina 323 00:22:34,160 --> 00:22:35,450 not to waste time on them. 324 00:22:35,790 --> 00:22:38,250 Even so, what was it? 325 00:22:41,500 --> 00:22:46,040 I don't remember. Some geological data. Nothing important. 326 00:22:48,830 --> 00:22:50,160 Are you sure? 327 00:22:52,080 --> 00:22:54,540 Yes, absolutely. 328 00:23:00,660 --> 00:23:01,830 Anyway, 329 00:23:06,160 --> 00:23:08,160 my condolences once again. 330 00:23:24,910 --> 00:23:26,910 Amina went to Delhi twice after meeting him 331 00:23:27,290 --> 00:23:29,000 for the same story. 332 00:23:29,790 --> 00:23:32,580 - If the papers were fake... - Swaminathan is lying. 333 00:23:36,290 --> 00:23:38,040 - Where are you going? - Airport. 334 00:23:50,910 --> 00:23:52,700 - Rahul Sharma, - Yes, sir. 335 00:23:52,790 --> 00:23:56,660 did you pick up Amina madam from the airport? 336 00:23:56,750 --> 00:23:58,040 - Yes, sir. - Sure? 337 00:23:58,250 --> 00:24:01,500 Yes, sir. I picked her both times. 338 00:24:01,790 --> 00:24:03,620 - Twice? - Yes. 339 00:24:04,950 --> 00:24:07,830 Rahul, do you recall where she went? 340 00:24:08,120 --> 00:24:11,080 Madam went to the same place both times. Gulmohar Park. 341 00:24:13,410 --> 00:24:16,000 Will you take me there? 342 00:24:16,160 --> 00:24:17,450 Okay. 343 00:24:30,200 --> 00:24:31,500 - Hi. - Hi. 344 00:24:31,790 --> 00:24:33,040 Come, sit. 345 00:24:35,830 --> 00:24:37,040 Thank you for coming. 346 00:24:38,040 --> 00:24:39,660 Can I get you some thing? 347 00:24:40,000 --> 00:24:41,200 No, thank you. 348 00:24:41,370 --> 00:24:43,290 I gave a statement to the police. 349 00:24:43,790 --> 00:24:46,540 I know but I had some more questions. 350 00:24:48,370 --> 00:24:50,000 I have the next flight in half hour. 351 00:24:50,080 --> 00:24:52,370 Please be quick with your questions. 352 00:24:52,450 --> 00:24:53,500 Sure. 353 00:24:55,700 --> 00:24:58,120 The day the Amina was on flight, 354 00:24:59,500 --> 00:25:01,120 how was her mood? 355 00:25:01,830 --> 00:25:03,450 Amina ma'am boarded the flight 356 00:25:03,750 --> 00:25:06,700 and took her seat. As the flight took off 357 00:25:07,290 --> 00:25:09,830 I served her refreshment, she had that 358 00:25:10,870 --> 00:25:13,700 then she was reading the in-flight magazine. 359 00:25:14,450 --> 00:25:16,120 Later she took out her shawl 360 00:25:16,370 --> 00:25:18,160 and she slept. That's it. 361 00:25:20,330 --> 00:25:21,500 The flight was full? 362 00:25:22,160 --> 00:25:25,160 Yes, a roster of almost 158. 363 00:25:27,700 --> 00:25:29,910 Of 158 passengers 364 00:25:31,250 --> 00:25:35,450 you carefully noticed Amina it seems. 365 00:25:36,700 --> 00:25:40,500 Was there a special reason why you were paying close attention? 366 00:25:42,790 --> 00:25:44,660 I'm a huge fan of Amina Qureshi. 367 00:25:45,500 --> 00:25:46,830 Please don't mind, 368 00:25:47,120 --> 00:25:51,120 news channels these days 369 00:25:51,410 --> 00:25:54,950 only have noisy debates. She was the only voice of sanity. 370 00:25:59,370 --> 00:26:01,870 In fact, when she boarded the flight, 371 00:26:02,040 --> 00:26:03,910 I clicked a selfie with her. 372 00:26:04,120 --> 00:26:05,580 Let me show you. 373 00:26:07,410 --> 00:26:08,450 Here. 374 00:26:16,790 --> 00:26:18,790 Can you send me this photo? 375 00:26:19,000 --> 00:26:20,660 Yes, absolutely. 376 00:26:29,700 --> 00:26:30,830 Yes, Juhi. 377 00:26:31,000 --> 00:26:36,700 Dr Nikhil Palekar. Amina was investigating his death in Beed. 378 00:26:36,790 --> 00:26:38,700 Dr Palekar? Who's he? 379 00:26:39,120 --> 00:26:41,870 He was a geologist who worked for the government. 380 00:26:42,750 --> 00:26:44,200 And how did he die? 381 00:26:45,700 --> 00:26:47,160 Suicide. 382 00:26:49,160 --> 00:26:51,080 Juhi, check with people around the guest house. 383 00:26:51,160 --> 00:26:52,250 You'll find some thing. 384 00:26:52,500 --> 00:26:54,200 Okay, will do. 385 00:26:55,290 --> 00:26:56,790 Did you find anything? 386 00:26:57,080 --> 00:27:00,580 Nothing yet. I hope Kamal finds some thing. 387 00:27:17,160 --> 00:27:19,200 Are you sure you dropped madam here? 388 00:27:19,290 --> 00:27:20,290 Yes, sir. 389 00:28:10,040 --> 00:28:11,200 Anybody home? 390 00:28:14,500 --> 00:28:15,500 There's nobody, sir. 391 00:28:16,620 --> 00:28:17,580 Meaning? 392 00:28:18,950 --> 00:28:20,370 - Where did they go? - No idea, sir. 393 00:28:20,790 --> 00:28:22,620 The father and daughter left on Saturday 394 00:28:23,160 --> 00:28:24,700 and left the tap running. 395 00:28:24,790 --> 00:28:26,370 I'm being scolded by the residents. 396 00:28:26,450 --> 00:28:27,620 What can I do? 397 00:28:28,000 --> 00:28:29,200 It's a mess, sir. 398 00:28:33,370 --> 00:28:34,500 Thank you. 399 00:29:20,700 --> 00:29:21,910 You know... 400 00:29:24,410 --> 00:29:25,750 Amina and I... 401 00:29:27,910 --> 00:29:28,910 We loved each other. 402 00:29:30,000 --> 00:29:31,330 All of us knew. 403 00:29:34,160 --> 00:29:35,250 Yeah. 404 00:29:42,040 --> 00:29:45,120 Usually that should be enough 405 00:29:46,410 --> 00:29:47,620 to live happily. 406 00:29:50,010 --> 00:29:51,250 But it wasn't for us. 407 00:29:53,450 --> 00:29:54,580 Some thing was missing. 408 00:29:57,160 --> 00:29:59,000 Wonder what. 409 00:30:01,200 --> 00:30:02,200 Something was missing. 410 00:30:03,500 --> 00:30:05,370 And looking for that 411 00:30:07,040 --> 00:30:08,500 missing piece... 412 00:30:22,450 --> 00:30:24,250 We're here for you, Pankaj. 413 00:30:25,700 --> 00:30:27,950 Yeah, I know. I'm sorry. 414 00:30:28,870 --> 00:30:30,000 Sorry. 415 00:30:34,620 --> 00:30:35,660 What's this? 416 00:30:36,620 --> 00:30:41,500 This... 417 00:30:42,250 --> 00:30:43,450 Juhi sent that. 418 00:30:44,750 --> 00:30:49,620 CCTV grabs from wine shop in Beed. 419 00:30:52,290 --> 00:30:55,500 This is when Dr Palekar was there. 420 00:31:00,790 --> 00:31:01,830 Found anything? 421 00:31:03,540 --> 00:31:05,950 Amina went there to meet Dr Mansoor Alam. 422 00:31:06,200 --> 00:31:10,120 He's a geologist like Dr Palekar and works for the government. 423 00:31:11,910 --> 00:31:13,000 What did he say? 424 00:31:14,620 --> 00:31:15,870 He's missing since Saturday. 425 00:31:16,450 --> 00:31:18,200 That means Amina... 426 00:31:20,290 --> 00:31:22,450 - One day after her death. - Yes. 427 00:31:26,120 --> 00:31:29,950 The circumstances of Amina and Dr Palekar's deaths are unusual. 428 00:31:30,450 --> 00:31:33,620 Amina met Mansoor one day before 429 00:31:33,700 --> 00:31:35,960 who's a government geologist like Palekar... 430 00:31:36,040 --> 00:31:38,290 I mean, Beed, Amina, Mansoor, 431 00:31:38,370 --> 00:31:40,290 Palekar, geologists... 432 00:31:41,000 --> 00:31:42,700 There's some connection! 433 00:31:42,790 --> 00:31:46,250 Or maybe it's just a co-incidence and you're bent on a connection 434 00:31:46,540 --> 00:31:48,790 because of confirmation bias! 435 00:31:50,660 --> 00:31:54,290 Radha, you're only focusing on evidence 436 00:31:54,450 --> 00:31:56,370 that matches your theory. 437 00:31:56,750 --> 00:31:57,750 That's all. 438 00:32:00,250 --> 00:32:01,750 Kamal! 439 00:32:05,790 --> 00:32:07,700 Is this my confirmation bias? 440 00:32:16,040 --> 00:32:17,830 Who's this man Kamal? 441 00:32:18,120 --> 00:32:21,620 Same man was present at both places. How? 442 00:32:25,040 --> 00:32:29,410 He's the one behind Amina and Dr Palekar's deaths, Kamal. 443 00:32:32,580 --> 00:32:36,750 Oh the great Dipankar Sanyal is here. 444 00:32:38,040 --> 00:32:42,120 Let me guess. Here to apologise? 445 00:32:52,830 --> 00:32:54,750 Dipankar Sanyal never apologises. 446 00:32:55,450 --> 00:32:57,660 Neither on camera nor off it. 447 00:32:58,040 --> 00:32:59,370 Don't you know that? 448 00:33:01,040 --> 00:33:04,000 You're taking the editorial calls for Josh now. 449 00:33:05,250 --> 00:33:07,000 So I thought of pitching a story to you. 450 00:33:09,500 --> 00:33:11,120 What's the story? 451 00:33:15,950 --> 00:33:17,700 It's a public interest story. 452 00:33:19,000 --> 00:33:21,250 Operation Umbrella has been hacked. 453 00:33:22,200 --> 00:33:27,120 Foreign governments and terrorists now have the people's data. 454 00:33:30,790 --> 00:33:32,330 Blackmailing me? 455 00:33:50,000 --> 00:33:52,200 - Yes, sir? - We'll record that story today. 456 00:33:52,290 --> 00:33:54,120 Reach the office with your source. 457 00:33:54,330 --> 00:33:55,950 - Okay, sir. - Anuj, fast. 458 00:33:56,660 --> 00:33:57,910 Yes, sir. 459 00:33:58,450 --> 00:34:00,160 Bhau, this is urgent. 460 00:34:00,540 --> 00:34:03,370 Here's a name. Mansoor Alam. 461 00:34:04,000 --> 00:34:08,040 I want his location for Amina. 462 00:34:08,950 --> 00:34:10,580 It's urgent, Bhau. Thank you. 463 00:34:13,790 --> 00:34:15,540 Radha ma'am, someone's here to see you. 464 00:34:15,750 --> 00:34:17,370 - Who? - Zeba. 465 00:34:19,200 --> 00:34:20,620 I'll be there. 466 00:34:32,290 --> 00:34:35,040 You have information about Amina Qureshi? 467 00:34:42,330 --> 00:34:44,540 Amina Qureshi was murdered. 468 00:34:47,330 --> 00:34:49,370 And I know who did it. 469 00:34:51,450 --> 00:34:52,750 Who? 31549

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.