All language subtitles for The Broken News S02E06_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:18,410 --> 00:00:20,080 Dr Palekar wouldn't relent. 2 00:00:21,120 --> 00:00:23,790 He was too f*****g honest. 3 00:00:24,120 --> 00:00:25,250 So you killed him? 4 00:00:25,580 --> 00:00:27,080 I didn't kill him. 5 00:00:28,450 --> 00:00:29,620 I just... 6 00:00:30,660 --> 00:00:31,700 Got him killed. 7 00:00:42,700 --> 00:00:44,000 Good morning, Dipankar. 8 00:00:44,580 --> 00:00:45,200 Good morning. 9 00:00:45,290 --> 00:00:46,910 We have yesterday's TRP numbers. 10 00:00:47,040 --> 00:00:48,000 And? 11 00:00:48,080 --> 00:00:50,000 Off the charts, sir! 12 00:00:50,200 --> 00:00:52,830 I got it double checked from the agency just to be sure. 13 00:00:53,040 --> 00:00:54,620 The power of journalism. 14 00:00:57,410 --> 00:01:00,250 9pm numbers aren't that great. 15 00:01:01,370 --> 00:01:02,580 Check 8pm. 16 00:01:03,330 --> 00:01:04,500 Rihana's slot. 17 00:01:04,910 --> 00:01:07,370 She totally killed the suicide story. 18 00:01:08,040 --> 00:01:11,120 The great Dipankar Sanyal finally has competition. 19 00:01:11,410 --> 00:01:12,580 That too within Josh! 20 00:01:13,330 --> 00:01:15,950 Look at this carefully. 21 00:01:16,290 --> 00:01:19,790 Look at the black threads tied on the ankles of the Kadams. 22 00:01:20,160 --> 00:01:22,700 Why did the family tie those black threads? 23 00:01:22,790 --> 00:01:26,330 Why did the Kadam family feed black dogs every Saturday? 24 00:01:26,540 --> 00:01:28,540 Did the Kadam family worship evil? 25 00:01:28,620 --> 00:01:31,580 Did the Kadam family commit suicide to become immortal? 26 00:01:31,660 --> 00:01:36,370 Did the Kadam family offer prayers to the devil the night before their deaths? 27 00:01:36,450 --> 00:01:39,830 Keep watching to know more. I am Rihana Ahmed 28 00:01:39,910 --> 00:01:41,790 a patriot to the core. 29 00:01:44,540 --> 00:01:45,660 What were my instructions? 30 00:01:46,250 --> 00:01:47,450 - Sir... - Praful! 31 00:01:48,330 --> 00:01:51,580 Sir, your phone was unreachable so Meghna and Rihana... 32 00:01:51,660 --> 00:01:53,580 She used to chase film stars with a mic 33 00:01:53,660 --> 00:01:57,000 and print PR articles for peanuts. Is she a journalist to you? 34 00:01:57,410 --> 00:01:58,870 You f*****g dumb or what? 35 00:02:01,660 --> 00:02:02,830 Sorry, sir. 36 00:02:03,540 --> 00:02:05,700 I will take the call for 8 pm hereafter. 37 00:02:05,790 --> 00:02:07,160 In my absence, Praful will do it. 38 00:02:07,250 --> 00:02:08,200 Clear? 39 00:02:09,620 --> 00:02:11,790 - Is that clear? - Yes, sir. 40 00:02:15,910 --> 00:02:19,000 Sir, how do we proceed with the Kadam family's suicide story? 41 00:02:19,080 --> 00:02:21,410 Nothing. The story is dead. 42 00:02:25,620 --> 00:02:29,450 On the Kadam family suicide story, I have a lead, Amina. 43 00:02:29,620 --> 00:02:33,120 A fake sex video of Kadam's wife 44 00:02:33,200 --> 00:02:35,620 was posted on his friend's Whatsapp group. 45 00:02:36,700 --> 00:02:38,330 You think that's why Kadam... 46 00:02:38,410 --> 00:02:40,450 Can't say, Amina. I'm still working on it. 47 00:02:40,660 --> 00:02:42,370 Okay. Keep me posted. 48 00:02:42,830 --> 00:02:47,500 Also, please avoid the mid day meal story fiasco. 49 00:02:48,410 --> 00:02:52,000 Internally Awaaz Bharati and Awaaz Bharati Digital are separate 50 00:02:52,330 --> 00:02:53,700 but the public doesn't know that. 51 00:02:53,790 --> 00:02:57,660 And I don't want Awaaz Bharati to pay for Awaaz Bharati Digital's mistakes. 52 00:03:01,040 --> 00:03:01,960 Understood? 53 00:03:02,040 --> 00:03:03,160 Yes. 54 00:03:11,250 --> 00:03:12,330 Excuse me. 55 00:03:13,950 --> 00:03:17,040 - Hello Aminaji. - Yes, Rastogi. Sorry I was in a meeting. 56 00:03:17,450 --> 00:03:20,000 - Tell me. - Dr Mansoor Alam 57 00:03:20,080 --> 00:03:21,910 is a fast one. 58 00:03:22,000 --> 00:03:22,950 I didn't get you. 59 00:03:23,290 --> 00:03:26,910 He's writing a book Soil Foundation of India. 60 00:03:27,040 --> 00:03:28,000 Okay. 61 00:03:28,080 --> 00:03:32,200 Just imagine how much advance he was paid for it. 62 00:03:32,870 --> 00:03:34,000 Around 200,000? 63 00:03:35,450 --> 00:03:37,040 Madam, 2 million dollars. 64 00:03:37,200 --> 00:03:38,620 - What? - Yes. 65 00:03:38,700 --> 00:03:42,870 2 million means 16 crore for an academic book! 66 00:03:43,290 --> 00:03:44,450 Give me the publication's name. 67 00:03:45,080 --> 00:03:48,000 - Blackridge Publication. - Thank you, Rastogi. 68 00:03:56,000 --> 00:03:57,870 All businesses suffered during the lockdown. 69 00:03:58,120 --> 00:04:01,870 Kadam's salon Mahima Hairdressers 70 00:04:02,000 --> 00:04:03,370 was completely shut down. 71 00:04:03,450 --> 00:04:06,410 He tried running the shop. 72 00:04:06,660 --> 00:04:10,000 He borrowed a loan to pay off the rent and his staff. 73 00:04:10,410 --> 00:04:12,250 That loan killed him. 74 00:04:13,120 --> 00:04:14,620 Who gave the loan? 75 00:04:15,540 --> 00:04:17,830 Some Bank or moneylender? 76 00:04:17,910 --> 00:04:22,910 Oh c'mon, sir. No banks lends money without paper work. 77 00:04:23,290 --> 00:04:27,450 Demonetisation left most people bankrupt. 78 00:04:28,200 --> 00:04:30,500 Then who gave him the loan? 79 00:04:31,950 --> 00:04:32,910 Hold on, sir. 80 00:04:34,830 --> 00:04:36,660 It was this app. 81 00:04:39,450 --> 00:04:42,580 Turant Paisa is a short term money lending app. 82 00:04:43,120 --> 00:04:44,830 If you need money urgently 83 00:04:45,080 --> 00:04:48,580 download the app, upload your pan card's copy 84 00:04:48,830 --> 00:04:51,040 and get the money in your account in 5 minutes. 85 00:04:51,290 --> 00:04:52,330 What's the catch? 86 00:04:52,410 --> 00:04:53,910 While granting the loan, 87 00:04:54,000 --> 00:04:57,080 Turant Paisa gets automatic control of your phone. 88 00:04:57,790 --> 00:05:00,870 Your photographs, contact list, everything. 89 00:05:01,290 --> 00:05:04,040 - You mean like Operation Umbrella? - Even worse. 90 00:05:04,580 --> 00:05:06,960 Turant Paisa is not a government company. 91 00:05:07,040 --> 00:05:09,700 It's basically a blackmail and extortion racket. 92 00:05:09,790 --> 00:05:10,700 Pure and simple. 93 00:05:11,120 --> 00:05:13,870 Kadam borrowed 90,000 from Turant Paisa. 94 00:05:14,080 --> 00:05:17,830 He repaid 2,50,000 in one year. 95 00:05:17,910 --> 00:05:20,040 Even then executives of Turant Paisa 96 00:05:20,120 --> 00:05:22,370 would call and threaten him every day. 97 00:05:22,830 --> 00:05:25,410 Apparently he still owed them 10,000. 98 00:05:26,580 --> 00:05:29,040 So why didn't he just block them? Throw away his phone? 99 00:05:29,120 --> 00:05:31,160 - Yeah. - You can change your phone number 100 00:05:31,250 --> 00:05:33,500 but not your friend circle and relatives. 101 00:05:33,870 --> 00:05:37,660 Turant Paisa had Kadam's entire contact list. 102 00:05:39,000 --> 00:05:41,620 - So Kadam's friends... - Got messages. 103 00:05:42,120 --> 00:05:45,200 That Kadam is a fraud, a rapist, etc. 104 00:05:45,500 --> 00:05:49,200 And then they even shared a morphed sex video of his wife 105 00:05:49,370 --> 00:05:50,750 using the images on his phone. 106 00:05:51,200 --> 00:05:53,040 That's why the family... 107 00:05:55,290 --> 00:05:56,540 Sad! 108 00:06:04,540 --> 00:06:07,250 Kamal and Amina are working on some huge story. 109 00:06:08,160 --> 00:06:10,870 - So? - Do you know what the story is? 110 00:06:11,500 --> 00:06:13,200 Do I look like Amina's secretary? 111 00:06:13,660 --> 00:06:15,040 No, of course not. 112 00:06:15,540 --> 00:06:18,620 I just meant we too should upload some thing today 113 00:06:19,790 --> 00:06:21,450 especially after what happened yesterday. 114 00:06:31,250 --> 00:06:35,370 Ajinkya Kadam wasn't a corrupt businessman like Nirav Shah or Vijay Shetty. 115 00:06:35,910 --> 00:06:38,040 He was an honest common man. 116 00:06:38,370 --> 00:06:41,330 And common man's reputation means everything to him. 117 00:06:41,660 --> 00:06:46,500 Alas, money lender app Turant Paisa knew this only too well. 118 00:06:47,160 --> 00:06:50,080 So, Turant Paisa attacked Kadam's reputation 119 00:06:50,540 --> 00:06:54,790 and kept at it until the Kadam family perished. 120 00:06:55,330 --> 00:06:57,950 Turant Paisa's greed for a few thousands 121 00:06:58,330 --> 00:07:00,700 took 6 lives! 122 00:07:00,870 --> 00:07:02,870 The police had Ajinkya's phone 123 00:07:02,950 --> 00:07:05,790 that threatening messages from Turant Paisa. 124 00:07:06,620 --> 00:07:09,000 Turant Paisa's business model is illegal 125 00:07:09,080 --> 00:07:12,250 and violates the rules of RBI. 126 00:07:12,580 --> 00:07:16,290 The police did nothing when it came to Nirav Shah and Vijay Shetty. 127 00:07:16,700 --> 00:07:21,000 Let's see what the police does in Ajinkya Kadam's case. 128 00:07:21,290 --> 00:07:25,040 I'm Amina Qureshi and you're watching Awaaz Bharati. 129 00:07:26,000 --> 00:07:28,830 What strategy! Amina is a genius. 130 00:07:30,790 --> 00:07:32,450 All hail Amina the great! 131 00:07:33,410 --> 00:07:35,200 C'mon, Radha. Give it a break. 132 00:07:35,870 --> 00:07:38,080 She used a human angle today. 133 00:07:38,160 --> 00:07:40,450 I'm sure soon she'll expose Turant Paisa's funding 134 00:07:40,540 --> 00:07:42,200 and government links too. 135 00:07:45,500 --> 00:07:49,830 This is Kamal's story so I think you should just speak to him. 136 00:07:50,000 --> 00:07:51,250 I'm sure he's aware of it. 137 00:07:51,750 --> 00:07:55,830 All information about Turant Paisa and the CM is on public domain. 138 00:07:57,080 --> 00:07:58,450 Your drink, sir. 139 00:08:02,250 --> 00:08:03,620 Enjoy your drink. 140 00:08:09,500 --> 00:08:10,700 Thank you. 141 00:08:11,870 --> 00:08:12,950 Wow! 142 00:08:13,160 --> 00:08:14,950 Sake worth 12,000! 143 00:08:16,000 --> 00:08:17,660 It wasn't that great a story! 144 00:08:20,450 --> 00:08:22,120 What are we celebrating by the way? 145 00:08:24,040 --> 00:08:25,040 My divorce. 146 00:08:27,830 --> 00:08:30,330 Nilu and I filed the papers yesterday. 147 00:08:33,120 --> 00:08:34,580 I'm sorry. 148 00:08:34,790 --> 00:08:36,040 I'm not sorry. 149 00:08:37,660 --> 00:08:42,700 You always said I've gotten used to my lies. 150 00:08:43,830 --> 00:08:44,870 Actually you were right. 151 00:08:45,830 --> 00:08:48,500 I started by lying to Nilu. 152 00:08:49,250 --> 00:08:53,080 When I told her the truth, I began lying to myself. 153 00:08:55,870 --> 00:09:00,000 Anyway, I'm finally free of my lies. 154 00:09:03,870 --> 00:09:05,160 I'm happy for you. 155 00:09:09,160 --> 00:09:11,500 I want you to be happy for us. 156 00:09:21,790 --> 00:09:23,580 There is no us, Pankaj. 157 00:09:24,080 --> 00:09:28,790 I love you and I know you loved me... 158 00:09:32,290 --> 00:09:33,200 I don't know. 159 00:09:34,000 --> 00:09:35,160 But... 160 00:09:35,250 --> 00:09:39,950 I mean we... I... 161 00:09:41,950 --> 00:09:46,870 I just did what I did last time. 162 00:09:47,830 --> 00:09:51,120 I didn't think right from wrong. 163 00:09:53,870 --> 00:09:56,290 I can't repeat that. 164 00:09:57,330 --> 00:09:58,540 I can't. 165 00:10:02,200 --> 00:10:03,540 I need time. 166 00:10:28,000 --> 00:10:32,000 Some days ago, the IT cell 167 00:10:32,080 --> 00:10:36,250 spread fake news 168 00:10:39,410 --> 00:10:43,660 that 7 years ago my father... 169 00:10:43,750 --> 00:10:46,870 - What the f**k! - Radha Bhargav's father 170 00:10:47,160 --> 00:10:48,870 was a Chinese agent. 171 00:10:49,200 --> 00:10:50,580 She's drunk! 172 00:11:00,120 --> 00:11:04,080 Some days ago, the IT cell 173 00:11:04,250 --> 00:11:08,120 spread fake news 174 00:11:09,080 --> 00:11:12,830 that 7 years ago my father 175 00:11:13,500 --> 00:11:17,620 Radha Bhargava's father was a Chinese agent. 176 00:11:20,580 --> 00:11:25,250 Today I'll tell you who was the real Chinese agent 177 00:11:25,830 --> 00:11:30,370 and who is cheating the people of this state. 178 00:11:31,160 --> 00:11:35,500 Who funds the Turant Paisa app? 179 00:11:37,000 --> 00:11:38,950 Let me tell you about him. 180 00:11:40,040 --> 00:11:41,910 His name is 181 00:11:44,040 --> 00:11:48,040 Cixin... A difficult one... Cixin Liu. 182 00:11:48,330 --> 00:11:52,790 Cixin Liu is a Chinese businessman 183 00:11:52,870 --> 00:11:57,580 with deep links with the Chinese spy agency. 184 00:11:58,540 --> 00:12:01,830 Cixin Liu is the one 185 00:12:02,000 --> 00:12:06,040 our beloved CM loves sipping tea with. 186 00:12:08,790 --> 00:12:13,750 Is this the reason why our dear CM 187 00:12:14,330 --> 00:12:18,660 hasn't taken action against Turant Paisa yet? 188 00:12:29,080 --> 00:12:32,080 Radha, you did a live show while drunk? 189 00:12:32,160 --> 00:12:33,410 Are you crazy? 190 00:12:33,500 --> 00:12:34,410 What have you done? 191 00:12:34,500 --> 00:12:35,960 Kamal, I don't want to discuss this. 192 00:12:36,040 --> 00:12:37,910 First Apparao, Vishnu and now Kadam! 193 00:12:38,000 --> 00:12:39,920 How many people will you use for your agenda? 194 00:12:40,000 --> 00:12:43,370 - Kamal, I said I don't want to discuss. - What are you doing? 195 00:12:43,700 --> 00:12:45,040 I think it's best I leave. 196 00:12:45,700 --> 00:12:48,450 What's happened to you, Radha? Just look at you! 197 00:12:49,000 --> 00:12:50,950 There's no difference between you and Dipankar. 198 00:12:54,200 --> 00:12:57,700 There is. Dipankar will lose 199 00:12:58,410 --> 00:12:59,580 and I will win. 200 00:13:16,040 --> 00:13:17,700 This will shatter everything, Amina. 201 00:13:19,330 --> 00:13:21,200 Given Dipankar and Radha's agenda war, 202 00:13:22,080 --> 00:13:25,830 news, objectivity and truth will suffer. 203 00:13:26,450 --> 00:13:27,870 We'll tell the truth. 204 00:13:28,250 --> 00:13:29,830 But who will listen to us? 205 00:13:30,620 --> 00:13:32,000 You know the TRP numbers, right? 206 00:13:32,750 --> 00:13:35,160 Ronnie may say otherwise 207 00:13:35,580 --> 00:13:38,120 but how long will a channel get funds without viewers? 208 00:13:38,790 --> 00:13:40,330 We'll be finished sooner or later. 209 00:13:40,910 --> 00:13:44,080 But the truth will remain alive forever. 210 00:13:44,870 --> 00:13:46,700 People may ignore the truth today 211 00:13:47,040 --> 00:13:49,250 but they will acknowledge it in future. 212 00:13:50,000 --> 00:13:51,290 They will remember us. 213 00:13:55,040 --> 00:13:56,700 - What? - Nothing. 214 00:13:57,910 --> 00:13:59,620 Nice melodramatic lines. 215 00:14:01,290 --> 00:14:04,330 You'd be a famous actress had you joined films 20 years ago. 216 00:14:05,040 --> 00:14:06,080 20 years ago? 217 00:14:06,330 --> 00:14:08,830 No, I mean even now... 218 00:14:10,080 --> 00:14:12,250 B*****d! Get out of my car. 219 00:14:12,330 --> 00:14:13,120 C'mon! 220 00:14:13,200 --> 00:14:14,910 - Mr Verma, pull over. - Get out of my car. 221 00:14:15,000 --> 00:14:16,580 - Amina... - Go! 222 00:14:24,620 --> 00:14:25,910 Keep an eye on him. 223 00:14:26,450 --> 00:14:30,830 He's a journalist and it's his job to investigate. 224 00:14:31,660 --> 00:14:34,750 What we do with the investigation is up to us. 225 00:14:37,750 --> 00:14:38,870 Why are you standing? 226 00:14:40,290 --> 00:14:41,870 Because my chair is occupied. 227 00:14:45,450 --> 00:14:48,330 Dipankar, this chair is really comfortable. 228 00:14:51,620 --> 00:14:55,120 If you ask me it's too comfortable for your position. 229 00:15:02,330 --> 00:15:04,750 The CM has a 12% lead in the opinion poll. 230 00:15:04,830 --> 00:15:06,660 Last year he was 14 points ahead. 231 00:15:07,000 --> 00:15:09,700 And 18 before that. See the trend? 232 00:15:11,250 --> 00:15:13,830 The electoral bonds case is gaining momentum. 233 00:15:15,040 --> 00:15:18,870 The problem is that your CM lacks charisma and mass appeal. 234 00:15:19,120 --> 00:15:22,000 He looks like a wimp and has corruption cases against him. 235 00:15:22,500 --> 00:15:24,870 And yet he's leading simply because 236 00:15:24,950 --> 00:15:27,080 Dipankar Sanyal is backing him. 237 00:15:35,870 --> 00:15:37,370 Breaking news of the day. 238 00:15:45,160 --> 00:15:48,040 This is a bad idea, Nandan. And you know that. 239 00:15:49,500 --> 00:15:52,750 Targetting crypto funding can backfire. 240 00:15:53,540 --> 00:15:56,000 I am a journalist not a magician. 241 00:15:56,290 --> 00:15:59,120 I stopped expecting magic from you long ago. 242 00:16:01,000 --> 00:16:02,750 If you can't handle journalism also 243 00:16:04,120 --> 00:16:05,620 you don't deserve this chair. 244 00:16:14,450 --> 00:16:17,620 Dipankar Sanyal, I want this story out. 245 00:16:49,160 --> 00:16:50,370 Come to office right away. 246 00:17:02,830 --> 00:17:04,200 Sorry, sir. Got stuck in traffic. 247 00:17:04,290 --> 00:17:06,160 - The bridge... - You needn't come to office any more. 248 00:17:07,250 --> 00:17:08,250 Sir? 249 00:17:11,370 --> 00:17:14,330 It's not termination letter. These my old contacts. 250 00:17:16,200 --> 00:17:18,660 Talk to them and track Somynona. 251 00:17:18,830 --> 00:17:20,160 - Yes, sir. - Hurry up. 252 00:17:23,040 --> 00:17:24,580 - Anuj. - Yes, sir. 253 00:17:26,870 --> 00:17:29,080 - It's urgent. - Yes, sir. 254 00:17:34,250 --> 00:17:36,330 Ceaser, Blackridge Publications. 255 00:17:36,410 --> 00:17:37,700 They're based out of your country. 256 00:17:37,790 --> 00:17:40,700 And they paid 20 million dollars to a guy called Mansoor Alam. 257 00:17:40,790 --> 00:17:43,620 I want to know everything about this company and it's urgent. 258 00:17:48,040 --> 00:17:50,950 - Possible? - Anything for you, Amina. 259 00:17:52,200 --> 00:17:53,200 Thank you. 260 00:17:53,750 --> 00:17:56,160 The CM has banned Turant Paisa app. 261 00:17:56,370 --> 00:18:00,870 Will the opposition accusing the CM of dubious foreign relations 262 00:18:01,000 --> 00:18:02,750 reveal their foreign links? 263 00:18:03,580 --> 00:18:06,120 Which foreign power is funding Parchure 264 00:18:06,200 --> 00:18:08,950 and anti-national media to attack the CM? 265 00:18:10,040 --> 00:18:13,580 Yes, Pramod Parchure's party accepts campaign donation 266 00:18:13,660 --> 00:18:18,660 through crypto currency from Saudi Arabia, England and Canada. 267 00:18:20,040 --> 00:18:23,080 Who are these people who fear the CM? 268 00:18:23,500 --> 00:18:25,920 Why do they want Pramod Parchure to be the CM? 269 00:18:26,000 --> 00:18:29,250 What's the deal between them and Pramod Parchure? 270 00:18:29,410 --> 00:18:31,750 I am Dipankar Sanyal and you're watching Josh 24/7 271 00:18:31,830 --> 00:18:33,040 Now the question is... 272 00:18:33,160 --> 00:18:34,540 These are pertinent questions. 273 00:18:34,870 --> 00:18:38,660 Pramod Parchure has to answer these questions. 274 00:18:39,410 --> 00:18:42,410 Like one of my fellow media person says, 275 00:18:42,700 --> 00:18:44,330 it's all about the nation. 276 00:18:44,660 --> 00:18:48,620 I am Amina Qureshi and you're watching Awaaz Bharati. 277 00:18:51,200 --> 00:18:53,120 F*****g unbelievable! 278 00:18:58,410 --> 00:19:03,700 Yesterday Kamal told me there's no difference between me and Dipankar. 279 00:19:04,700 --> 00:19:07,040 I wonder what he'll say about Amina's story! 280 00:19:08,700 --> 00:19:10,120 How does it matter? 281 00:19:10,790 --> 00:19:12,750 It matters, Ronnie. 282 00:19:13,120 --> 00:19:14,950 It very much matters. 283 00:19:15,870 --> 00:19:19,040 Amina was my mentor and Kamal was my partner. 284 00:19:19,290 --> 00:19:21,120 We've had disagreements before but... 285 00:19:23,000 --> 00:19:25,870 W hen it came to the truth, we were united. 286 00:19:26,910 --> 00:19:28,700 F**k unbelievable. 287 00:19:32,160 --> 00:19:33,870 And now you feel you're alone? 288 00:19:34,450 --> 00:19:35,620 Yes. 289 00:19:37,000 --> 00:19:38,080 I am alone. 290 00:19:40,040 --> 00:19:42,330 Look around you. Who is with me? 291 00:19:58,450 --> 00:20:00,700 Amina and Kamal are confused, Radha. 292 00:20:02,500 --> 00:20:04,700 They can't see the systems's injustice. 293 00:20:05,910 --> 00:20:09,410 You can because you've experienced it all alone. 294 00:20:11,250 --> 00:20:13,080 This is your battle, Radha. 295 00:20:13,540 --> 00:20:17,040 Doesn't matter if others support or are against you. 296 00:20:17,950 --> 00:20:19,410 You have to fight. 297 00:20:26,830 --> 00:20:28,160 Yeah. 298 00:20:29,290 --> 00:20:30,700 Juhi. 299 00:20:31,040 --> 00:20:32,620 We could also... 300 00:20:32,700 --> 00:20:35,040 Juhi, my cabin now. 301 00:20:47,830 --> 00:20:49,160 Silence, all set. 302 00:20:49,580 --> 00:20:50,620 Ready to go. 303 00:20:51,080 --> 00:20:52,250 And roll camera.And... 304 00:20:53,080 --> 00:20:55,200 And we are live. 305 00:20:55,580 --> 00:21:00,500 Government backed media wants to know who's funding Pramod Parchure. 306 00:21:02,750 --> 00:21:04,580 The answer is in this envelope. 307 00:21:05,250 --> 00:21:07,950 The answer will be revealed when this envelope opens. 308 00:21:08,580 --> 00:21:11,370 First, some questions from the people. 309 00:21:11,700 --> 00:21:14,580 How much money did Nandan Balachandran 310 00:21:14,660 --> 00:21:16,750 give the CM's party through electoral bonds? 311 00:21:17,290 --> 00:21:19,790 In return for those funds, which government contracts 312 00:21:19,870 --> 00:21:23,960 were given to Nandan Balachandran by the CM? 313 00:21:24,040 --> 00:21:26,040 Very important questions. 314 00:21:26,450 --> 00:21:30,500 People will take to the streets to get answers. 315 00:21:30,830 --> 00:21:31,750 We all will 316 00:21:31,830 --> 00:21:35,000 and stand by Pramod Parchure 317 00:21:35,250 --> 00:21:36,450 to uphold 'Satyagraha'. 318 00:21:36,540 --> 00:21:37,620 'Satyagraha'? 319 00:21:37,950 --> 00:21:40,040 Radha is not even pretending to be a reporter any more. 320 00:21:40,500 --> 00:21:41,790 Let's face it, Pankaj. 321 00:21:42,330 --> 00:21:45,410 Radha Bhargava is now a partisan political activist. 322 00:21:45,660 --> 00:21:47,080 And that envelope? 323 00:21:58,750 --> 00:22:00,160 I can't believe it! 324 00:22:00,410 --> 00:22:01,830 What's happening in Parchure's rally? 325 00:22:02,000 --> 00:22:03,960 A crowd of 15,000 has gathered 326 00:22:04,040 --> 00:22:07,330 demanding that unless the High Court to bans electoral bonds 327 00:22:07,700 --> 00:22:08,540 they won't budge. 328 00:22:08,620 --> 00:22:11,160 The electoral bonds will expose the CM. 329 00:22:11,700 --> 00:22:13,910 Now Dipankar will start his own activism. 330 00:22:14,080 --> 00:22:15,700 Electoral Bonds means white money. 331 00:22:16,200 --> 00:22:18,660 But all of Parchure's dealings are with black money. 332 00:22:18,870 --> 00:22:21,660 Just think! A hero like Dawood Ibrahim 333 00:22:21,750 --> 00:22:25,410 won't stand in a bank's queue to buy electoral bonds! 334 00:22:25,830 --> 00:22:28,910 Hence, Mr Parchure is staging a protest outside the High Court! 335 00:22:29,000 --> 00:22:31,750 Just think! A hero like Dawood Ibrahim 336 00:22:31,830 --> 00:22:35,160 won't stand in a bank's queue to buy electoral bonds! 337 00:22:35,250 --> 00:22:37,000 What is this rubbish! It's utter nonsense. 338 00:22:37,160 --> 00:22:39,870 People aren't opposing the electoral bonds but secrecy. 339 00:22:40,290 --> 00:22:42,870 - What do you mean? - Let them open the electoral bonds. 340 00:22:43,250 --> 00:22:46,540 Let's see who's keeping the CM's pockets filled 341 00:22:46,620 --> 00:22:48,870 and which hero the CM is catering to! 342 00:22:49,450 --> 00:22:50,790 Ridiculous! 343 00:22:53,080 --> 00:22:54,410 - Cappuccino? - Yes please. 344 00:22:54,500 --> 00:22:55,450 One cappuccino please. 345 00:22:55,540 --> 00:22:56,660 Okay. 346 00:22:57,660 --> 00:22:59,700 So, found something? 347 00:23:01,160 --> 00:23:02,160 Everything. 348 00:23:03,040 --> 00:23:04,450 Okay. 349 00:23:29,700 --> 00:23:30,870 Are you sure? 350 00:23:31,370 --> 00:23:33,370 Sure as death and taxes! 351 00:23:44,540 --> 00:23:47,000 We haven't done anything in a week, Dipankar. 352 00:23:47,370 --> 00:23:50,330 People from far and wide are joining Parchure's protest. 353 00:23:52,540 --> 00:23:54,330 There was a crowd of 100,000 yesterday. 354 00:23:55,200 --> 00:23:58,290 The CM and Parchure are running neck to neck in the opinion polls. 355 00:23:58,500 --> 00:24:00,000 You know I really think that... 356 00:24:02,910 --> 00:24:06,080 Nandan sir really thing we need to act now. 357 00:24:07,540 --> 00:24:09,910 Sir, there's breaking news from Parchure's protest. 358 00:24:10,330 --> 00:24:12,290 - What? - A pregnant woman died. 359 00:24:12,580 --> 00:24:13,330 How? 360 00:24:13,410 --> 00:24:14,910 She was headed to the hospital for delivery. 361 00:24:15,330 --> 00:24:18,540 The ambulance was stuck in traffic for 2 hours. 362 00:24:19,160 --> 00:24:20,370 Really? 363 00:24:20,870 --> 00:24:21,790 Okay. 364 00:24:22,290 --> 00:24:23,910 And the baby? 365 00:24:25,120 --> 00:24:26,120 That too... 366 00:24:27,370 --> 00:24:28,620 Oh! 367 00:24:30,080 --> 00:24:31,330 That's really bad. 368 00:24:35,580 --> 00:24:37,330 It's a sad story, sir. 369 00:24:37,950 --> 00:24:40,000 I'll do it if you're uncomfortable. 370 00:24:44,000 --> 00:24:46,830 Ambulance was stuck for two hours in traffic. 371 00:24:47,330 --> 00:24:48,830 For two hours. 372 00:24:48,910 --> 00:24:50,870 Parchureji was yelling, 373 00:24:50,950 --> 00:24:52,950 the slogans. 374 00:24:53,200 --> 00:24:56,580 I requested the protestors. 375 00:24:57,580 --> 00:25:00,620 I pleaded them to let us go. 376 00:25:00,870 --> 00:25:03,200 My wife's life was at risk. 377 00:25:03,290 --> 00:25:06,250 My child might die. 378 00:25:07,330 --> 00:25:11,000 But nobody paid any heed. 379 00:25:11,700 --> 00:25:13,160 My child died. 380 00:25:23,200 --> 00:25:27,160 Anti-national media and Parchure may label themselves at patriots 381 00:25:27,660 --> 00:25:29,700 but the truth is they are murderers. 382 00:25:30,200 --> 00:25:34,000 They killed a pregnant woman and her unborn child. 383 00:25:34,250 --> 00:25:36,750 I think we have to call off this protest. 384 00:25:36,830 --> 00:25:38,540 No, you won't do that. 385 00:25:38,620 --> 00:25:41,790 Radha, we have to. This is a PR disaster. 386 00:25:41,870 --> 00:25:43,790 The is not PR but a war. 387 00:25:44,000 --> 00:25:45,500 We can't back down now. 388 00:25:45,910 --> 00:25:48,160 But how? What happened today... 389 00:25:48,250 --> 00:25:50,790 That has happened before as well. 390 00:25:52,120 --> 00:25:56,370 The accident at Mr Parchure's rally was unfortunate. 391 00:25:57,000 --> 00:25:59,870 But would it be seemly 392 00:25:59,950 --> 00:26:02,290 to blame the people protesting here? 393 00:26:02,700 --> 00:26:04,790 On 20th October 2022 394 00:26:04,870 --> 00:26:08,410 Mritunjay Pandey died because of the CM's VIP movement. 395 00:26:09,200 --> 00:26:13,450 Is the CM responsible for it? Why just the CM? 396 00:26:14,290 --> 00:26:17,000 On 30th January 2006 Alok Das 397 00:26:17,080 --> 00:26:20,040 12th February 2004 Trilok Puri 398 00:26:20,410 --> 00:26:23,330 24th June 2003 Deghlal Yadav 399 00:26:23,540 --> 00:26:26,790 They all died due to VIP movements. 400 00:26:27,330 --> 00:26:29,290 Did the government kill them? 401 00:26:29,580 --> 00:26:31,620 Nobody questioned the government then? 402 00:26:32,040 --> 00:26:34,870 Why now? Think about it. 403 00:26:35,160 --> 00:26:38,790 I am Radha Bhargava and you're watching Awaaz Bharati. 404 00:26:40,450 --> 00:26:41,500 I'll check. 405 00:26:48,700 --> 00:26:50,700 Hi. What a nice surprise! 406 00:26:50,790 --> 00:26:51,830 Please come in. 407 00:26:52,000 --> 00:26:54,080 Dad, look who's here. Amina ma'am. 408 00:27:00,660 --> 00:27:01,660 Zeba. 409 00:27:03,330 --> 00:27:05,700 Please come in. I'll get water. 410 00:27:07,660 --> 00:27:08,660 You're here this late. 411 00:27:09,540 --> 00:27:11,910 You should've confessed the truth last time. 412 00:27:12,250 --> 00:27:14,580 I wouldn't have to spend on air fare today. 413 00:27:15,040 --> 00:27:16,290 Right? 414 00:27:23,000 --> 00:27:24,700 Dr Palekar wouldn't relent. 415 00:27:25,330 --> 00:27:26,640 He was too f*****g... 416 00:27:28,290 --> 00:27:29,250 Honest. 417 00:27:33,120 --> 00:27:35,750 - So you killed him. - I didn't kill him. 418 00:27:39,750 --> 00:27:42,450 - I just... - Got him killed, right? 419 00:27:52,250 --> 00:27:53,450 Cheers. 420 00:27:54,620 --> 00:27:58,250 Hats f****g off, Radha. How did you come up with that angle? 421 00:27:58,870 --> 00:28:00,700 Do you know how many people were watching you? 422 00:28:00,790 --> 00:28:02,290 - How many? - 200,000! 423 00:28:02,540 --> 00:28:03,830 - Wow! - Yeah. 424 00:28:04,700 --> 00:28:07,200 When I saw you speak 425 00:28:07,290 --> 00:28:10,620 I was falling in love full on. 426 00:28:11,290 --> 00:28:12,540 Falling? 427 00:28:13,370 --> 00:28:15,330 I thought that happened in college already. 428 00:28:19,330 --> 00:28:23,370 Well, that love was sexual. 429 00:28:24,290 --> 00:28:26,250 This is a 100% cerebral. 430 00:28:32,160 --> 00:28:34,450 I'm actually a little disappointed to hear that. 431 00:28:50,160 --> 00:28:51,160 Amina. 432 00:28:56,250 --> 00:28:57,410 Yes, Amina. 433 00:28:57,580 --> 00:28:59,200 Radha, I've something to tell you. 434 00:28:59,790 --> 00:29:03,660 If it's about today's story then I don't want to talk about it. 435 00:29:04,290 --> 00:29:05,540 Which story? 436 00:29:07,200 --> 00:29:08,450 Okay, tell me. 437 00:29:08,830 --> 00:29:11,040 Radha, I'll land in Mumbai in 2 hours. 438 00:29:11,540 --> 00:29:12,830 Aren't you in Mumbai? 439 00:29:13,080 --> 00:29:15,700 I'll explain. I'll reach in 2 hours. 440 00:29:15,790 --> 00:29:18,620 Please meet me at the airport. It's urgent. Okay? 441 00:29:19,120 --> 00:29:21,160 Okay, I will but are you okay? 442 00:29:22,000 --> 00:29:23,200 Hello? 443 00:29:35,410 --> 00:29:37,040 Hey, where are you? 444 00:29:37,450 --> 00:29:38,500 Delhi. 445 00:29:38,950 --> 00:29:40,000 Again? 446 00:29:41,000 --> 00:29:43,080 I have a boyfriend here you know! 447 00:29:43,290 --> 00:29:44,330 Yeah right. 448 00:29:45,750 --> 00:29:48,870 Seriously, Pankaj, I'll reach in 2 hours. Be at the airport please. 449 00:29:49,080 --> 00:29:52,330 Why? Have you no boyfriend in Mumbai to call? 450 00:29:52,830 --> 00:29:54,160 I'm speaking to him. 451 00:29:55,410 --> 00:29:56,370 Wait! 452 00:29:57,160 --> 00:29:58,250 That means... 453 00:29:58,330 --> 00:29:59,790 I'll hang up the plane is taking off. 454 00:29:59,870 --> 00:30:00,870 Okay? Bye see you. 455 00:30:00,950 --> 00:30:01,950 Amina.. 456 00:30:06,080 --> 00:30:07,250 Everything okay? 457 00:30:08,250 --> 00:30:09,290 Yeah, okay. 458 00:30:10,450 --> 00:30:11,410 Things are perfect. 459 00:30:11,750 --> 00:30:12,410 Yeah. 460 00:30:12,500 --> 00:30:13,450 Yeah. 461 00:30:13,540 --> 00:30:15,830 - Shall we? - Yeah let's go. 462 00:30:20,750 --> 00:30:22,410 Anything else for you, ma'am? 463 00:30:23,080 --> 00:30:24,790 - Thank you. - You're welcome, ma'am. 464 00:30:24,870 --> 00:30:27,580 - Anything for you, sir? - I thing apple juice will work. 465 00:30:27,750 --> 00:30:28,790 Sure. 466 00:30:31,250 --> 00:30:32,870 - Sir. - Thank you very much. 467 00:30:32,950 --> 00:30:34,080 You're welcome. 468 00:30:45,200 --> 00:30:47,080 Hey! Hi. 469 00:30:47,370 --> 00:30:48,750 What brings you here? 470 00:30:49,330 --> 00:30:51,410 Amina called and asked me to come here. 471 00:30:52,040 --> 00:30:54,450 Really? Me too. 472 00:31:00,000 --> 00:31:02,290 - The flight has landed. - Okay. 473 00:31:02,660 --> 00:31:03,950 - Call her. - Yeah. 474 00:31:20,870 --> 00:31:22,160 Ma'am! 475 00:31:25,200 --> 00:31:26,410 Ma'am! 476 00:31:28,290 --> 00:31:30,080 Ma'am, the flight has landed. 34188

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.