All language subtitles for Station.19.S07E06.720p.HDTV.x265-MiNX

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,227 --> 00:00:06,873 Travis, if you ask me one more time if I'm okay, I won't be. 2 00:00:06,897 --> 00:00:08,907 You took over a press conference in front of the mayor. 3 00:00:08,932 --> 00:00:10,644 - I just... - I don't wanna talk about it, Travis. 4 00:00:10,667 --> 00:00:13,637 - Why is that so hard for you to understand? - No word. 5 00:00:13,737 --> 00:00:17,442 Chief and I are doing everything we can to make sure you keep your job, 6 00:00:17,542 --> 00:00:19,009 but it's up to the mayor. 7 00:00:22,646 --> 00:00:25,649 Victoria Hughes is an essential member of FD. 8 00:00:25,750 --> 00:00:27,984 Crisis One is personal to her. 9 00:00:28,085 --> 00:00:30,920 So personal that she felt the need to publicly humiliate me. 10 00:00:31,021 --> 00:00:33,591 So personal she's willing to fight for it. 11 00:00:33,691 --> 00:00:36,427 The individuals holding the purse strings of the city we're watching. 12 00:00:36,527 --> 00:00:39,008 Don't you think I could have parlayed 19's win into an argument 13 00:00:39,061 --> 00:00:41,298 - for supporting their programs? - Would you have? 14 00:00:41,399 --> 00:00:43,500 Really? Parlayed it into an argument for support? 15 00:00:44,701 --> 00:00:46,969 This is about disciplinary action for Hughes. 16 00:00:47,070 --> 00:00:49,707 - Not Crisis One or any other... - On the contrary, Mayor Osman. 17 00:00:49,807 --> 00:00:51,875 This is about our community. 18 00:00:51,975 --> 00:00:55,311 The individual people in this community that we help every day. 19 00:00:55,412 --> 00:00:57,816 That is what I'm trying to make you understand. 20 00:01:07,659 --> 00:01:09,293 Can somebody help us? 21 00:01:09,394 --> 00:01:11,128 He tripped and landed on some glass. 22 00:01:11,227 --> 00:01:12,831 It's not a fire. 23 00:01:12,930 --> 00:01:14,899 The kid says you do things like this nowadays. 24 00:01:14,998 --> 00:01:17,143 Yeah, the fire department's always done things like this. 25 00:01:17,167 --> 00:01:19,570 - Not in my day. - Still is your day. 26 00:01:19,670 --> 00:01:21,581 I know you're old, but you're sitting right here. 27 00:01:21,605 --> 00:01:24,509 I'm 74. I don't feel a day under 200. 28 00:01:24,609 --> 00:01:25,876 Well, you look great. 29 00:01:25,975 --> 00:01:28,078 That's what a diet like mine will get you. 30 00:01:28,177 --> 00:01:29,254 - Oh, yeah? - Yeah. 31 00:01:29,278 --> 00:01:31,981 - And what's that? - Not enough of anything. 32 00:01:32,081 --> 00:01:35,121 You wouldn't think that a model and a homeless guy would have the same diet. 33 00:01:35,152 --> 00:01:36,271 Surprise. 34 00:01:36,353 --> 00:01:38,856 See, that's why I said we should come here. 35 00:01:38,956 --> 00:01:40,390 I heard about your clinic. 36 00:01:40,491 --> 00:01:43,359 Your hands are softer than any VA doc's. 37 00:01:43,460 --> 00:01:44,762 I'm wearing gloves. 38 00:01:44,862 --> 00:01:46,930 He's messing with you. He thinks he's funny. 39 00:01:47,030 --> 00:01:48,331 I am funny. 40 00:01:48,432 --> 00:01:49,667 - VA, huh? - Yeah. 41 00:01:49,766 --> 00:01:52,002 I did, uh, two tours in Afghanistan myself. 42 00:01:52,102 --> 00:01:53,670 - Oh. So did the kid. - Yeah. 43 00:01:53,771 --> 00:01:55,072 Vietnam for me. 44 00:01:56,272 --> 00:01:57,442 But this one... 45 00:01:57,542 --> 00:02:00,043 No desire to serve your country? 46 00:02:00,143 --> 00:02:01,546 I'm a firefighter. 47 00:02:03,079 --> 00:02:05,682 All right, you're all set. Just keep it dry. 48 00:02:05,783 --> 00:02:08,328 Make sure the dressing doesn't fall off, so you don't get an infection. 49 00:02:08,352 --> 00:02:10,754 And, a-actually, I have something for you. 50 00:02:11,788 --> 00:02:13,424 - Oh. - Huh? Yeah. 51 00:02:13,525 --> 00:02:15,359 I-I see what you're doing here. 52 00:02:15,460 --> 00:02:16,961 I slept rough for a while too. 53 00:02:17,060 --> 00:02:20,229 So... It was just easier to have some of those in your pocket. 54 00:02:20,329 --> 00:02:22,032 - They're not that good. - Mm-mmm. 55 00:02:22,132 --> 00:02:23,735 But, you know, in a pinch. 56 00:02:23,835 --> 00:02:24,968 You were homeless? 57 00:02:26,068 --> 00:02:27,069 I was. 58 00:02:28,305 --> 00:02:30,306 We're here if you need anything, sir. 59 00:02:30,408 --> 00:02:32,610 All right, let me help you up. 60 00:02:32,710 --> 00:02:34,377 - All right. - There you go. 61 00:02:34,478 --> 00:02:35,879 We'll definitely be back 62 00:02:35,979 --> 00:02:38,783 when we need more not-good granola. 63 00:02:38,883 --> 00:02:40,283 Here you go. 64 00:02:46,256 --> 00:02:49,593 Hang on. You're a types-with-two-fingers guy? 65 00:02:49,694 --> 00:02:51,093 I'm not typing with two fingers. 66 00:02:51,194 --> 00:02:52,764 - I'm just... - Mmm. Really? 67 00:02:52,864 --> 00:02:55,933 Two vets came in the other day, both unhoused. 68 00:02:56,033 --> 00:02:59,168 An old guy and a kid. 69 00:02:59,269 --> 00:03:01,739 Two different wars, both homeless. 70 00:03:01,838 --> 00:03:05,475 How are we not taking care of our people? Huh? 71 00:03:05,576 --> 00:03:09,312 So I'm trying to get some housing help, but the VA... These government sites. God! 72 00:03:11,481 --> 00:03:14,318 Do you know where they're living now? Because once you lose 'em... 73 00:03:14,419 --> 00:03:17,588 Uh, at the turn off of 11th. Right by the park there. 74 00:03:17,688 --> 00:03:21,592 Good. I mean, not good, but it's one of the safer encampments. 75 00:03:21,693 --> 00:03:22,926 How do you know that? 76 00:03:23,995 --> 00:03:26,163 Uh, my brother has struggled. 77 00:03:26,263 --> 00:03:28,765 And, uh, yeah. 78 00:03:35,406 --> 00:03:38,543 Hey, hey, hey, hey, hey. Break it up. What you got going on over here, huh? 79 00:03:38,643 --> 00:03:40,276 Oh. N-not for ladies' ears. 80 00:03:40,377 --> 00:03:43,715 Oh, okay. So is backhanded misogyny for ladies' ears? 81 00:03:43,814 --> 00:03:46,115 - He's teaching us dirty limericks. - Okay. 82 00:03:46,216 --> 00:03:47,561 - You wanna hear one? - Of course. 83 00:03:47,585 --> 00:03:50,287 - Make sure I get it right. Um. - Yeah. 84 00:03:50,387 --> 00:03:54,859 A dirty old man in Leeds, notorious for unholy deeds, 85 00:03:54,959 --> 00:03:57,495 tried to reform and really conform, 86 00:03:57,594 --> 00:04:00,465 - but gave up and succumbed to his needs. - All right. 87 00:04:00,564 --> 00:04:03,001 Eh. Well, okay, who's got something better? 88 00:04:03,100 --> 00:04:06,837 - I know someone has something... Okay. - Uh, a bartender taught me this. 89 00:04:06,937 --> 00:04:09,407 - There once was a boy named Max, who went... - Nope! 90 00:04:09,507 --> 00:04:11,106 - You love this one. - No, no, no. 91 00:04:11,174 --> 00:04:13,210 No. You told me that one, and... Ve... Hard veto. 92 00:04:13,310 --> 00:04:15,121 - Dad, Dad, please. - It's a community gathering. 93 00:04:15,145 --> 00:04:17,081 It's too much. Do-Do not do it, Gibson. 94 00:04:18,483 --> 00:04:19,817 All right, sir. Let's hear yours. 95 00:04:19,917 --> 00:04:21,653 There once was a knight, taut and bold, 96 00:04:21,752 --> 00:04:23,420 who shrank when out in the cold. 97 00:04:23,521 --> 00:04:25,856 But a fair maiden's whoosh and the bounce of her tush 98 00:04:25,956 --> 00:04:28,190 restored him to a sight to behold. 99 00:04:28,290 --> 00:04:31,396 Oh, my God. So like a medieval ass man. 100 00:04:31,495 --> 00:04:33,697 I like it. Respect. Okay. Here's mine. 101 00:04:33,798 --> 00:04:37,435 Her lover was too much the sap, so she drew him a treasure map. 102 00:04:37,534 --> 00:04:40,336 And the direction he took left her happily shook, 103 00:04:40,437 --> 00:04:43,007 'cause X marks the spot in her lap. 104 00:04:43,106 --> 00:04:45,242 - Oh! - Oh! 105 00:04:47,711 --> 00:04:49,846 - That was good. - I like that one the best. 106 00:04:49,947 --> 00:04:51,014 Thank you. 107 00:04:51,115 --> 00:04:52,850 Hey, me too. So stand down, Private. 108 00:05:02,694 --> 00:05:04,928 Do you know that crows have crazy memories? 109 00:05:05,028 --> 00:05:08,899 Like, if you mess with one, it will remember your face for years. 110 00:05:09,000 --> 00:05:11,101 I do not plan to mess with a crow... 111 00:05:11,201 --> 00:05:13,071 I mean... And the epigenetics. 112 00:05:13,170 --> 00:05:15,939 Like, if their great-great-great grandfather crow, 113 00:05:16,040 --> 00:05:19,143 who they've never met, never been on the planet at the same time as, 114 00:05:19,242 --> 00:05:22,245 is a certain way, they're probably gonna be that way too. 115 00:05:22,345 --> 00:05:24,148 - Okay. - Here you go. 116 00:05:24,247 --> 00:05:26,249 - Thank you. - Isn't that interesting? 117 00:05:26,348 --> 00:05:27,651 And, like, scary? 118 00:05:27,752 --> 00:05:30,487 - And wild? - Okay. Bella, what is going on? 119 00:05:30,588 --> 00:05:34,324 Why are you drinking too much whiskey and talking about crows? 120 00:05:34,425 --> 00:05:36,894 Just thinking about my brother. 121 00:05:36,994 --> 00:05:41,064 I mean, my family in general. Nature, nurture, all of it. 122 00:05:41,165 --> 00:05:42,399 Okay. 123 00:05:42,500 --> 00:05:43,735 I'm just worried about him. 124 00:05:44,735 --> 00:05:45,970 Did something happen? 125 00:05:46,903 --> 00:05:49,305 No. I mean, nothing new. 126 00:05:49,406 --> 00:05:51,447 But he's living on the streets, and I'm letting him. 127 00:05:51,509 --> 00:05:53,110 You're not letting him. 128 00:05:53,211 --> 00:05:54,579 And also, 129 00:05:54,678 --> 00:05:57,279 you can't force him to do anything he's not willing to. 130 00:05:57,379 --> 00:05:59,617 The same way I couldn't force Andrea. 131 00:05:59,716 --> 00:06:01,685 Isn't that terrifying? 132 00:06:01,786 --> 00:06:04,422 I mean, we grew up in the same families as our brothers. 133 00:06:04,521 --> 00:06:06,255 - Yeah, but we're different. - Now we are. 134 00:06:06,355 --> 00:06:10,093 But what if we have time bombs in us 135 00:06:11,360 --> 00:06:14,197 just like them, but... but they haven't exploded yet? 136 00:06:14,297 --> 00:06:17,802 Worse. What if we bury a time bomb in our kid? 137 00:06:17,901 --> 00:06:19,202 Okay, okay, okay. 138 00:06:19,302 --> 00:06:22,540 First of all, m-m-mental health is not a time bomb, 139 00:06:22,639 --> 00:06:25,877 and it's also something you and I know to pay attention to 140 00:06:25,976 --> 00:06:28,879 because of our families. 141 00:06:28,980 --> 00:06:31,214 And we're gonna do the same for our kid. 142 00:06:33,518 --> 00:06:34,619 You're good at this. 143 00:06:34,718 --> 00:06:35,718 I know. 144 00:06:36,521 --> 00:06:37,788 You're good at it too. 145 00:06:37,889 --> 00:06:41,024 - What? Stressing at a bar? - No. No. 146 00:06:41,125 --> 00:06:45,228 Look at you, already prioritizing the well-being of our future kid. 147 00:06:45,327 --> 00:06:47,731 My mom didn't do it. Your mom didn't do it. 148 00:06:48,699 --> 00:06:50,201 You're gonna be a great mom. 149 00:06:53,403 --> 00:06:54,403 What? 150 00:06:55,740 --> 00:06:58,009 I didn't know I needed to hear that. 151 00:06:59,810 --> 00:07:00,812 It's true. 152 00:07:01,846 --> 00:07:02,846 Crows be damned. 153 00:07:04,548 --> 00:07:05,550 No crows! 154 00:07:08,317 --> 00:07:10,687 Warren, I need you! Help! Help! 155 00:07:10,788 --> 00:07:13,423 I-I don't know if he took something. He's been acting erratic. 156 00:07:13,524 --> 00:07:15,826 - I didn't take anything. - Arlo, can you hear me? 157 00:07:15,927 --> 00:07:18,172 Can you hear me? If you took something, you need to let me know. 158 00:07:18,196 --> 00:07:21,339 No, he's sober. He's been struggling lately, but I really don't think he... 159 00:07:21,363 --> 00:07:23,935 - Uh, fruity breath. - Morris, do you know if Arlo is diabetic? 160 00:07:24,035 --> 00:07:26,237 Yeah, he is. He's been rationing his insulin. 161 00:07:26,336 --> 00:07:27,915 Morris, I'm gonna need you to stand back. 162 00:07:27,939 --> 00:07:30,207 No. Morris. Morris, over here. Over here with me, okay? 163 00:07:30,307 --> 00:07:32,286 Hey, Arlo, stay with me, buddy. Stay with me. 164 00:07:32,310 --> 00:07:35,278 Hey, Morris, Morris. Hey, hey. Are you okay? Are you okay? 165 00:07:35,377 --> 00:07:36,379 Okay. 166 00:07:43,420 --> 00:07:46,189 Blood sugar is over 700. 167 00:07:46,290 --> 00:07:48,259 He's dehydrated. He could be hyperkalemic. 168 00:07:48,358 --> 00:07:50,103 - I'm gonna need the aid car. - Got it. 169 00:07:50,127 --> 00:07:51,194 LIFEPAK on. 170 00:07:51,295 --> 00:07:53,105 - All right. Let's move! - Cables are in. 171 00:07:53,129 --> 00:07:54,608 - What's happening? - Morris, this is something 172 00:07:54,632 --> 00:07:56,442 that needs to be treated at the hospital, okay? 173 00:07:56,466 --> 00:07:58,935 Morris, how long has he been rationing his insulin? 174 00:07:59,036 --> 00:08:01,439 Uh, a few weeks, maybe more. He knew he was running low. 175 00:08:01,538 --> 00:08:04,218 He was trying to make it last. He didn't think he could get any more. 176 00:08:04,242 --> 00:08:06,653 - Morris, you can't come. - He-He-He doesn't like being alone. 177 00:08:06,677 --> 00:08:08,144 - He'll panic. - I will be with him. 178 00:08:08,245 --> 00:08:10,389 - He knows me. - It's okay, Morris. We'll meet 'em there. 179 00:08:10,413 --> 00:08:12,415 We'll meet 'em there. We'll meet 'em there, okay? 180 00:08:12,516 --> 00:08:15,586 Let's go sit down, okay? Let's go sit down, Morris, all right? 181 00:08:15,685 --> 00:08:17,454 Come on. Come on. 182 00:08:30,401 --> 00:08:32,403 No pulse. Starting compressions. 183 00:08:32,503 --> 00:08:35,005 Come on, Arlo. We're almost there. 184 00:08:37,841 --> 00:08:39,509 Come on. Come on. 185 00:08:42,580 --> 00:08:44,224 Come on. The hospital's not far. 186 00:08:44,248 --> 00:08:46,317 It's all right. 187 00:08:47,817 --> 00:08:48,818 Warren. 188 00:08:54,658 --> 00:08:55,659 Yeah. 189 00:08:59,996 --> 00:09:00,998 Okay. 190 00:09:12,342 --> 00:09:13,811 He's gone. 191 00:09:14,845 --> 00:09:16,681 He's gone. 192 00:09:16,780 --> 00:09:19,182 Morris, I'm so sorry. 193 00:09:19,283 --> 00:09:20,884 I'm so, so sorry. 194 00:09:24,322 --> 00:09:25,556 I'm sorry. 195 00:09:27,793 --> 00:09:29,794 It's not just that she connects with people 196 00:09:29,895 --> 00:09:31,529 in a way I've never seen before, 197 00:09:31,629 --> 00:09:34,365 but she is teaching other firefighters to do the same. 198 00:09:34,466 --> 00:09:37,202 Great, then there'll be plenty of people there to fill the void 199 00:09:37,302 --> 00:09:39,038 when she and her programs are gone. 200 00:09:39,138 --> 00:09:41,373 Crisis One is not a Vic Hughes's program. 201 00:09:41,474 --> 00:09:44,911 It is a citywide FD initiative, and it's a big part of why 202 00:09:45,009 --> 00:09:47,879 FD was able to save all those lives at the Space Needle. 203 00:09:47,980 --> 00:09:51,649 My expectation is the fire department will continue to do that work, 204 00:09:51,750 --> 00:09:54,486 just like they used to before it had a special name. 205 00:09:54,586 --> 00:09:56,855 Oh! With all the resources you're cutting? 206 00:10:02,760 --> 00:10:05,364 Yeah, I'm gonna need you to push my 11:30. 207 00:10:16,575 --> 00:10:17,842 On hold. 208 00:10:17,943 --> 00:10:19,745 Veterans Benefits' Adminstr... 209 00:10:19,845 --> 00:10:20,846 Hello? 210 00:10:20,947 --> 00:10:22,248 Y-Yes, the... 211 00:10:22,347 --> 00:10:24,015 I-I just got off the phone with him. 212 00:10:24,115 --> 00:10:26,184 Could you... No, no, don't put me on hold, please! 213 00:10:26,284 --> 00:10:27,921 Don't put me on hold! 214 00:10:28,687 --> 00:10:29,754 Ugh! 215 00:10:31,924 --> 00:10:35,193 I've been trying to get Morris VA housing since the spring, okay? 216 00:10:35,293 --> 00:10:37,296 Everything is a roadblock. 217 00:10:37,395 --> 00:10:39,465 I can't even get accurate information, 218 00:10:39,565 --> 00:10:41,284 never mind starting the application process. 219 00:10:41,332 --> 00:10:44,202 - Anything "government," it's not just red tape. - 220 00:10:44,302 --> 00:10:45,571 Babe, it's flypaper. 221 00:10:47,405 --> 00:10:50,275 Can you imagine if we didn't join FD after we served? 222 00:10:50,375 --> 00:10:52,711 - Oh. - This could have been me 223 00:10:52,811 --> 00:10:55,915 or you or so many people we know. 224 00:10:56,015 --> 00:10:59,919 I couldn't have kept a job in business or, God forbid, customer service 225 00:11:00,019 --> 00:11:02,923 with my brain still calibrated to military life. 226 00:11:03,023 --> 00:11:08,259 That crazy rigidity that maybe you will shake off one of these days. 227 00:11:08,360 --> 00:11:10,562 - Pot, kettle. - I'm just saying 228 00:11:10,663 --> 00:11:12,841 it is very nice to be the chill one in a relationship for once. 229 00:11:12,865 --> 00:11:15,067 The chill... You are not the chill one in the rela... 230 00:11:15,167 --> 00:11:17,235 - I am very much the chill one. - No, you're not... 231 00:11:17,336 --> 00:11:18,504 I really am. 232 00:11:18,604 --> 00:11:20,405 - I really am. - Okay. 233 00:11:20,505 --> 00:11:23,043 You're the chill one, but I'm the funny one. 234 00:11:23,174 --> 00:11:26,745 Yes, yes. You are that. Yes, you are that. 235 00:11:26,845 --> 00:11:31,149 And you know what else? You are the considerate one, and you're the patient one. 236 00:11:31,250 --> 00:11:34,921 And you are the steadfast one and the kind one... 237 00:11:37,690 --> 00:11:39,926 ...and the one most seduced by flattery. 238 00:11:40,025 --> 00:11:41,759 Definitely. 239 00:11:43,696 --> 00:11:45,530 - Hello? - Oh, yep, yep. 240 00:11:47,765 --> 00:11:49,268 - Hello? - Please hold. 241 00:12:00,678 --> 00:12:05,517 I can't believe that there is a possibility that there is a baby in there. 242 00:12:05,618 --> 00:12:08,120 - Our baby. - Okay. No, no, no. 243 00:12:08,220 --> 00:12:09,990 I'm sorry. I'm excited. 244 00:12:10,090 --> 00:12:12,057 I just wanted this for so long 245 00:12:12,157 --> 00:12:14,493 that if I let myself get too excited about it now 246 00:12:14,592 --> 00:12:18,163 before we know for sure, I'm afraid that I won't be able to take it if... 247 00:12:18,263 --> 00:12:19,398 No ifs. 248 00:12:19,498 --> 00:12:21,833 Let's not talk about it for now. 249 00:12:24,403 --> 00:12:27,505 I'm serious. Let's talk about something else. Anything else. 250 00:12:28,506 --> 00:12:30,009 I don't know what to talk about. 251 00:12:30,110 --> 00:12:31,509 Okay. Well, what about how... 252 00:12:31,610 --> 00:12:34,846 Let's talk about how crappy of a captain Beckett is or... 253 00:12:34,947 --> 00:12:36,481 - Uh. - Or Jack being AWOL. 254 00:12:36,581 --> 00:12:40,052 Oh. Morris came in today while you guys were on that call. 255 00:12:40,152 --> 00:12:41,988 - Is everything okay? - Yeah. 256 00:12:42,087 --> 00:12:46,058 Sullivan was giving him his old sleeping bag from his camping days. 257 00:12:46,158 --> 00:12:49,394 Sullivan does not give off an "I camp" vibe. 258 00:12:49,495 --> 00:12:51,263 I don't think it was that old. 259 00:12:51,931 --> 00:12:53,197 - Aw. - Mmm. 260 00:12:54,100 --> 00:12:55,200 I know. 261 00:12:55,934 --> 00:12:57,037 Uh-uh... 262 00:12:57,136 --> 00:12:59,404 - I didn't say anything. - You thought about it. 263 00:12:59,504 --> 00:13:00,907 You thought... Professional. 264 00:13:01,006 --> 00:13:03,009 You don't know what I'm thinking. 265 00:13:04,076 --> 00:13:07,413 Chop-chop, 19. Come on. 266 00:13:07,513 --> 00:13:10,113 I know you're young and think you have all the time in the world. 267 00:13:10,182 --> 00:13:12,750 I do not share that affliction. 268 00:13:12,850 --> 00:13:15,854 I see we need to work on posture in addition to speed. 269 00:13:15,955 --> 00:13:16,955 There we go. 270 00:13:17,789 --> 00:13:19,958 There we go. Thank you, Herrera. 271 00:13:20,059 --> 00:13:23,461 This afternoon, we'll be training with the SFD dive unit... 272 00:13:23,562 --> 00:13:25,932 Crisis One requested to 11th and Central Parkway. 273 00:13:26,032 --> 00:13:29,510 He might've gotten through more if he wasn't so in love with the sound of his own voice... 274 00:13:29,534 --> 00:13:32,538 That's just me and Herrera. So enjoy the rest of Beckett's one-man show. 275 00:13:37,475 --> 00:13:39,620 I can take all of you. Get back! 276 00:13:39,644 --> 00:13:41,914 I can take you! I can take all of you! 277 00:13:42,014 --> 00:13:43,082 - No! No! - Morris. 278 00:13:43,182 --> 00:13:44,793 - Morris. Morris, hey. Hey, hey. - No! No! No! 279 00:13:44,817 --> 00:13:46,360 Look. Look at me. Look at me. This is Vic... 280 00:13:46,384 --> 00:13:48,721 It's Vic and Andy from Station 19. We are your friends. 281 00:13:48,821 --> 00:13:50,532 - What? No. - Let's get him out of the street. 282 00:13:50,556 --> 00:13:52,067 - It's Vic and Andy from Station 19. - No! No! 283 00:13:52,091 --> 00:13:53,459 - Morris, you're okay. - No! What? 284 00:13:53,558 --> 00:13:56,461 Breathe. Breathe in for four. 285 00:13:56,562 --> 00:13:58,831 - Four? - Box breathing. Can you show him? Okay. 286 00:13:58,932 --> 00:14:00,971 In for four. Hold for four. 287 00:14:01,000 --> 00:14:02,333 Breathe. 288 00:14:02,433 --> 00:14:05,671 Wait. No, no, no. Wait. Hey! Stop, stop, stop! Stop! 289 00:14:05,770 --> 00:14:08,340 - Let her go. This is Andy. You know her. - Get away from me! 290 00:14:08,440 --> 00:14:10,909 - Morris. Morris. Morris, stop. - I'm not gonna lose you! 291 00:14:11,009 --> 00:14:13,049 - You have to let her go. This is Andy. - Di di mau! 292 00:14:13,113 --> 00:14:14,278 I'm not gonna lose you! 293 00:14:14,379 --> 00:14:15,924 - Morris, wait. No. - I'm not gonna lose you. 294 00:14:15,948 --> 00:14:18,951 Stop, stop, stop. We are not in Vietnam. You are not in Vietnam. 295 00:14:19,052 --> 00:14:20,761 You are safe. You are in Seattle. 296 00:14:20,786 --> 00:14:22,529 This is Andy. You gotta let her go. 297 00:14:22,553 --> 00:14:23,788 Tell him who you are. 298 00:14:23,889 --> 00:14:25,688 It's Andy. You're in Seattle, and you're safe. 299 00:14:25,724 --> 00:14:28,235 - Just keep breathing. Breathe. - That's it. That's it. 300 00:14:28,259 --> 00:14:29,738 Let's go sit down. 301 00:14:29,761 --> 00:14:31,106 - In for four. - Okay, come on. 302 00:14:31,130 --> 00:14:34,332 - Two, three, four. Hold. - Come on. That's it. 303 00:14:34,432 --> 00:14:36,268 Two, three, four. 304 00:14:36,368 --> 00:14:38,413 - Sit, sit, sit. We got you. - We're right here. 305 00:14:38,437 --> 00:14:40,173 - I got you. I got you. - We're right here. 306 00:14:40,940 --> 00:14:41,941 It's okay. 307 00:14:43,209 --> 00:14:44,475 Can you give me a minute? 308 00:14:45,043 --> 00:14:46,946 Uh, of course. 309 00:14:47,046 --> 00:14:48,813 - Of course. - Yeah. 310 00:14:48,914 --> 00:14:51,549 Yeah. We're gonna be right over there at the aid car, okay? 311 00:14:51,649 --> 00:14:53,219 We're just gonna get you some water. 312 00:14:54,019 --> 00:14:55,020 Okay. 313 00:14:56,355 --> 00:14:58,075 Just keep breathing for me, okay? 314 00:15:04,328 --> 00:15:06,498 - How did you know what he was saying? - Di di mau? 315 00:15:06,597 --> 00:15:08,067 Saigon Grill. 316 00:15:08,168 --> 00:15:10,245 Travis and I do takeout from there a few times a week. 317 00:15:10,269 --> 00:15:11,269 It means "hurry up." 318 00:15:17,043 --> 00:15:19,044 He's only gonna get worse, you know? 319 00:15:19,144 --> 00:15:20,705 I mean, he was fine when Arlo was alive. 320 00:15:20,745 --> 00:15:23,081 - Not fine circumstantially obviously... - Right. 321 00:15:23,182 --> 00:15:24,216 ...but he was steady. 322 00:15:24,316 --> 00:15:26,219 It's just the isolation that's wrecking him. 323 00:15:26,317 --> 00:15:28,562 You know, these vets... They need more than basic services. 324 00:15:28,586 --> 00:15:31,157 - They just... They need a friend. - Well, we could be friends. 325 00:15:31,823 --> 00:15:33,692 You know? 326 00:15:33,792 --> 00:15:37,029 I'm just worried it's... it's not gonna be enough. 327 00:15:37,129 --> 00:15:38,264 Here, Morris. 328 00:15:38,363 --> 00:15:39,643 - That's right. - Hey. 329 00:15:42,336 --> 00:15:43,480 I'll make you a deal. 330 00:15:43,504 --> 00:15:44,738 After Hughes is terminated, 331 00:15:44,838 --> 00:15:46,942 you can allocate her salary any way you see fit. 332 00:15:47,042 --> 00:15:49,543 - No. - You don't know how to make a deal. 333 00:15:49,643 --> 00:15:51,788 Not with someone who doesn't know how to keep them, no. 334 00:15:51,812 --> 00:15:55,082 And besides, the deal that you're proposing is a bad one. 335 00:15:56,017 --> 00:15:57,717 I tried. 336 00:15:57,817 --> 00:16:00,453 Good thing she taught so many people how to do what she does. 337 00:16:00,553 --> 00:16:02,289 We won't miss her when she's gone. 338 00:16:08,596 --> 00:16:10,030 Hey, Morris. 339 00:16:10,130 --> 00:16:12,100 My man, I pulled the perfect coat for you. 340 00:16:12,200 --> 00:16:14,778 You know, that's funny because I pulled the perfect coat for him. 341 00:16:14,802 --> 00:16:17,538 - Come on. - You guys are too much. 342 00:16:17,638 --> 00:16:19,381 - Huh? - Well, you can have them both. 343 00:16:19,405 --> 00:16:21,976 Oh, yeah, with all that closet space I have. 344 00:16:22,076 --> 00:16:24,477 - Hey. Get out of here. - Okay. I am sorry, 345 00:16:24,577 --> 00:16:26,789 but I'm gonna have to break someone's heart tonight, boys. 346 00:16:26,813 --> 00:16:29,216 With my coat, it might be some lady's heart. 347 00:16:30,618 --> 00:16:31,719 Here you go. 348 00:16:32,921 --> 00:16:35,456 This... This really means the world, guys. 349 00:16:35,556 --> 00:16:40,628 They're both wonderful, but I gotta go with Ruiz's. 350 00:16:42,230 --> 00:16:44,629 - You're killing me. Ugh. - Wise choice, Morris. 351 00:16:44,664 --> 00:16:46,043 - There you go. There you go. - Oh. Yes. 352 00:16:46,067 --> 00:16:48,135 - Let's get you in there. - Yes. Yes, yes. 353 00:16:48,235 --> 00:16:49,303 There you go. 354 00:16:50,437 --> 00:16:51,748 Oh, yeah. Like a glove. 355 00:16:51,772 --> 00:16:53,774 I know it's stupid, but, uh, I needed a win, man. 356 00:16:53,874 --> 00:16:55,775 And I needed a coat. 357 00:16:55,875 --> 00:16:57,778 It looks sharp on you. 358 00:16:57,878 --> 00:16:59,588 - Looking good. No hard feelings. - Sharp. 359 00:16:59,613 --> 00:17:02,515 All right. It's a good look. That's the important thing. 360 00:17:02,615 --> 00:17:04,695 - Okay. Look at me. Look at me. - Look at you. 361 00:17:07,488 --> 00:17:10,657 I used to think that Arlo's generation had it easier when they got back, 362 00:17:10,758 --> 00:17:12,526 but maybe I was wrong. 363 00:17:13,527 --> 00:17:14,862 He told me when they got back, 364 00:17:14,962 --> 00:17:16,529 the tarmac was covered with people 365 00:17:16,630 --> 00:17:19,034 with signs and balloons welcoming everybody. 366 00:17:19,134 --> 00:17:23,804 But w-where were those people with balloons when the kid was hurting? 367 00:17:23,904 --> 00:17:25,448 When we got back from Vietnam, oh, there... 368 00:17:25,471 --> 00:17:27,473 ...there was a crowd all right, 369 00:17:27,574 --> 00:17:29,376 but they spit on us as we walked by. 370 00:17:29,476 --> 00:17:30,711 - God, Mo. - Yeah. 371 00:17:32,146 --> 00:17:34,647 "To Vivianne who loved this park. 372 00:17:35,883 --> 00:17:38,153 Love, Hal and your girls." 373 00:17:38,252 --> 00:17:40,653 Who... Who do you think "your... your girls" are? 374 00:17:40,753 --> 00:17:43,723 Is it, like, uh, her daughters from a first marriage or something? 375 00:17:43,824 --> 00:17:46,568 It's such funny wording. Like, he gets the plaque, and only he gets a name? 376 00:17:46,593 --> 00:17:49,064 - He paid for the plaque. - Okay. 377 00:17:49,163 --> 00:17:51,798 It's nice that he put them in at all. 378 00:17:51,900 --> 00:17:54,301 Maybe they're her dogs that he couldn't stand 379 00:17:54,402 --> 00:17:55,947 or her... her friends he couldn't stand. 380 00:17:55,971 --> 00:17:57,704 Okay. I'm sensing a pattern here. 381 00:17:57,805 --> 00:18:00,807 Like just something that's coming back around. 382 00:18:00,909 --> 00:18:04,211 You know... You know, if this plaque said, "To Morris who loved this park"... 383 00:18:04,311 --> 00:18:07,480 - Mm-hmm? - ...they'd never guess that he loved it 384 00:18:07,580 --> 00:18:10,718 because it was the one place that the cops wouldn't harass him. 385 00:18:12,153 --> 00:18:14,887 Well, I would do a better job with the wording. Unlike Hal. 386 00:18:16,423 --> 00:18:19,894 Anybody who sat on this bench would know that Morris Hapgood 387 00:18:19,994 --> 00:18:25,000 was the smartest and most loyal sage and friend. 388 00:18:26,233 --> 00:18:27,734 You're an inspiration, buddy. 389 00:18:29,037 --> 00:18:30,270 Really. 390 00:18:31,338 --> 00:18:34,174 "Sage" just makes people think old. 391 00:18:34,275 --> 00:18:35,275 Okay. 392 00:18:35,343 --> 00:18:36,911 I'll keep working on it. 393 00:18:37,011 --> 00:18:38,511 You win. Okay. 394 00:18:40,513 --> 00:18:42,083 Oh, God. I gotta go to class. 395 00:18:42,750 --> 00:18:44,184 All right. Um... 396 00:18:44,285 --> 00:18:46,753 You know what? Keep this. Keep all of this. Keep this. 397 00:18:46,854 --> 00:18:48,597 - Okay. - See you next time, all right? 398 00:18:48,622 --> 00:18:49,757 - Next time. - Bye! 399 00:18:49,856 --> 00:18:50,857 Bye-bye. 400 00:19:04,471 --> 00:19:05,472 Are you okay? 401 00:19:05,571 --> 00:19:06,907 Yeah. 402 00:19:07,008 --> 00:19:09,144 Yeah, it's just it didn't take. 403 00:19:09,243 --> 00:19:10,478 Carina's IUI. 404 00:19:11,311 --> 00:19:12,578 We are not pregnant. 405 00:19:12,679 --> 00:19:13,914 Again. 406 00:19:14,748 --> 00:19:15,749 Girl, I'm so sorry. 407 00:19:17,051 --> 00:19:18,053 Hey! 408 00:19:18,952 --> 00:19:20,554 Um... What is... 409 00:19:20,653 --> 00:19:22,390 - Wow. What? - Come here. Come here. 410 00:19:22,490 --> 00:19:23,799 - What are you doing? - Yeah. 411 00:19:23,824 --> 00:19:25,160 Happy-giddy you, 412 00:19:25,259 --> 00:19:27,728 way more disconcerting than authoritative-serious you. 413 00:19:27,827 --> 00:19:31,298 Ooh. He's gonna feel bad when he finds out what I just did. 414 00:19:31,398 --> 00:19:32,959 - What did you do? - I got Morris 415 00:19:33,034 --> 00:19:36,403 an interview for some VA transitional housing. 416 00:19:36,503 --> 00:19:39,007 - Hey. All right. All right, all right. - Yes! 417 00:19:39,106 --> 00:19:41,674 Fine. I feel a little bit bad about calling you scary 418 00:19:41,775 --> 00:19:43,510 when really you are the man. 419 00:19:44,577 --> 00:19:46,146 Nice. That's amazing, man. 420 00:19:46,247 --> 00:19:47,614 That explains that weird dance. 421 00:19:47,713 --> 00:19:49,393 I love it though. Thank you. That's amazing. 422 00:19:49,416 --> 00:19:51,162 He's all set up? We don't have to do anything else? 423 00:19:51,185 --> 00:19:52,586 - He's good. - Well done. 424 00:19:52,685 --> 00:19:54,432 Get out of the road! 425 00:19:54,455 --> 00:19:56,257 Move! 426 00:19:56,356 --> 00:19:57,459 Move! 427 00:19:57,558 --> 00:20:00,028 Come on, pops. 428 00:20:00,127 --> 00:20:02,488 - Come on! Gotta get to work! - Hold on please. 429 00:20:02,529 --> 00:20:04,432 - Morris. - Hey, Gramps. Move it! 430 00:20:04,531 --> 00:20:07,000 Hey, just hold on a second, okay? Hold on. Hold on. 431 00:20:07,102 --> 00:20:08,470 Morris. Morris. 432 00:20:09,603 --> 00:20:10,837 Morris, what are you doing? 433 00:20:10,939 --> 00:20:12,941 What are you doing? You... 434 00:20:13,040 --> 00:20:15,442 - You look really tired, Mo. - I am. 435 00:20:15,542 --> 00:20:17,479 Okay. These honking cars probably aren't helping. 436 00:20:17,578 --> 00:20:19,480 Let's get you out of the street. 437 00:20:19,580 --> 00:20:21,148 Let's get you off the street, okay? 438 00:20:21,249 --> 00:20:23,384 We don't want you to get hit, right? 439 00:20:23,484 --> 00:20:25,319 - It wouldn't matter. - Yes, it would. 440 00:20:25,420 --> 00:20:28,222 I would be devastated, Morris. Okay? I'd be devastated. 441 00:20:28,323 --> 00:20:31,692 - Let's get you sat down, okay? - They're going too slow. 442 00:20:31,791 --> 00:20:34,432 - I wouldn't die. - Take a seat, take a seat, take a seat. 443 00:20:37,999 --> 00:20:41,469 Morris, can you tell me what happened? They cleared out your encampment? 444 00:20:41,568 --> 00:20:45,405 It's all gone. Everything. What am I supposed to do now? 445 00:20:46,673 --> 00:20:48,741 My documents for... for the housing interview. 446 00:20:48,842 --> 00:20:49,911 They were in the tent. 447 00:20:51,145 --> 00:20:53,181 The garbage truck came and took everything. 448 00:20:54,382 --> 00:20:55,883 Everything I have in the world. 449 00:21:07,262 --> 00:21:09,030 I'm so tired of this. 450 00:21:09,132 --> 00:21:11,734 - This is you once again... - No, no, it's your ego. 451 00:21:11,835 --> 00:21:13,569 That's why you wanna fire Hughes. 452 00:21:13,670 --> 00:21:15,137 What she did to you 453 00:21:15,238 --> 00:21:18,741 is exactly what you desperately wanna do to the money guys 454 00:21:18,842 --> 00:21:20,576 and to the special interest clowns 455 00:21:20,676 --> 00:21:23,313 and cronies and bureaucrats who run cities, 456 00:21:23,413 --> 00:21:28,617 the ones that you campaigned so hard against but who now own you. 457 00:21:28,718 --> 00:21:31,953 And you wanna push back, but you're afraid. 458 00:21:32,054 --> 00:21:35,125 And you hate her because she wasn't. Listen. 459 00:21:36,759 --> 00:21:38,926 Don't fire the people who are really on your side 460 00:21:39,027 --> 00:21:40,763 to appeal to the people who aren't. 461 00:21:40,864 --> 00:21:43,333 That is the quickest way to lose everything. 462 00:21:44,666 --> 00:21:46,902 Insubordination. Nice. 463 00:21:47,935 --> 00:21:49,338 Is this where Hughes learned it? 464 00:21:49,439 --> 00:21:51,118 - Listen, I'm trying to help... - Sit down. 465 00:21:51,973 --> 00:21:53,476 We're figuring this out today. 466 00:22:02,017 --> 00:22:04,086 Morris lost everything. 467 00:22:05,921 --> 00:22:09,526 I can't believe we have to start all over again from scratch. 468 00:22:09,625 --> 00:22:13,462 Yeah. But now, without his social security card 469 00:22:13,563 --> 00:22:15,865 and his birth certificate, it'll be... 470 00:22:15,963 --> 00:22:17,800 Even further back than scratch. 471 00:22:19,803 --> 00:22:21,970 - Do you want him to move in with us? - What? 472 00:22:22,069 --> 00:22:24,972 I know that's not how you fix something like this. 473 00:22:25,073 --> 00:22:27,309 I'm just saying I would. 474 00:22:29,345 --> 00:22:30,346 What? 475 00:22:31,012 --> 00:22:33,115 What? What? 476 00:22:33,215 --> 00:22:35,317 "Move in with us"? Do you wanna move in together? 477 00:22:35,417 --> 00:22:37,186 Okay. 478 00:22:37,287 --> 00:22:39,855 Okay, look, I know we haven't had this conversation, 479 00:22:39,954 --> 00:22:43,192 but, like, aren't we moving in that direction? 480 00:22:43,292 --> 00:22:45,528 Not tomorrow, but... Help me. 481 00:22:45,627 --> 00:22:47,463 Why do I suddenly feel so self-conscious? 482 00:22:47,564 --> 00:22:51,201 And why do I feel like I'm 22 years old when we talk about next steps? 483 00:22:51,300 --> 00:22:55,204 'Cause the last time we had that kind of conversation, we were probably that age. 484 00:22:55,305 --> 00:22:57,707 - No, we were older. - Maybe a little bit. 485 00:22:57,807 --> 00:22:58,842 But it was easier. 486 00:22:59,709 --> 00:23:01,310 This is hard? 487 00:23:01,411 --> 00:23:02,545 No, not this. 488 00:23:02,644 --> 00:23:03,813 Not this. 489 00:23:03,913 --> 00:23:04,980 Everything around it. 490 00:23:06,048 --> 00:23:07,048 Around us. 491 00:23:12,387 --> 00:23:13,722 What... What are you doing? 492 00:23:13,823 --> 00:23:17,660 I wanna be so ridiculous that when I say "I love you. 493 00:23:17,759 --> 00:23:19,729 I wanna move in with you," 494 00:23:19,828 --> 00:23:22,832 you'll never feel self-conscious about any of this ever again. 495 00:23:22,932 --> 00:23:25,743 - You're gonna break the bed. - I'm gonna break a lot of beds with you, babe. 496 00:23:25,768 --> 00:23:28,738 - Oh, stop, stop, stop, stop. - No. 497 00:23:30,405 --> 00:23:31,406 So? 498 00:23:32,074 --> 00:23:34,344 Yeah. Yeah. 499 00:23:34,443 --> 00:23:36,010 - But first... - Oh, here we go. 500 00:23:36,112 --> 00:23:38,324 First, we gotta figure out how to get Morris new paperwork 501 00:23:38,347 --> 00:23:40,250 so we can start the housing process again. 502 00:23:47,222 --> 00:23:49,134 Look, I know you don't wanna be here, 503 00:23:49,157 --> 00:23:50,926 but everyone gets a Crisis One shift. 504 00:23:51,026 --> 00:23:52,971 I need you to hold it together for this guy, okay? 505 00:23:52,996 --> 00:23:54,230 Okay. 506 00:23:54,329 --> 00:23:55,865 - Hey. - Ah. If... 507 00:23:55,964 --> 00:23:58,401 If I knew you were coming, I would have picked up the place. 508 00:23:58,500 --> 00:24:01,471 You know what? I'm gonna do it now. 509 00:24:01,570 --> 00:24:03,573 Okay. Very nice. All right. 510 00:24:03,673 --> 00:24:07,609 You know, I know your stuff got cleared, Morris, so I got you some replacements. 511 00:24:07,710 --> 00:24:09,979 - You didn't have to do that. - Look at it. 512 00:24:10,077 --> 00:24:12,147 Solaire Rambler 300? 513 00:24:12,248 --> 00:24:14,750 - "The Rolls Royce of tents!" - "The Rolls Royce of tents!" 514 00:24:14,851 --> 00:24:17,319 - It's the one you wanted, right? - Oh, thank you. 515 00:24:17,420 --> 00:24:19,622 But, you know, there's a shelter on Monroe, Morris, 516 00:24:19,721 --> 00:24:21,200 that I can get you a bed in if you want. 517 00:24:21,223 --> 00:24:23,559 - I told you I can't do a shelter again. - Okay. 518 00:24:23,660 --> 00:24:26,296 All right. 519 00:24:26,395 --> 00:24:28,155 Hello? Excuse me, please. Can you please not? 520 00:24:28,230 --> 00:24:30,375 I'm just trying to have a private moment with a friend. 521 00:24:30,400 --> 00:24:32,711 Can I ask you a few questions about the charity work you're doing? 522 00:24:32,734 --> 00:24:34,547 - No, you can't. - Just one comment for the article. 523 00:24:34,570 --> 00:24:36,471 - She told you we're not here for you. - Sorry. 524 00:24:37,105 --> 00:24:38,273 Okay. 525 00:24:39,342 --> 00:24:41,277 Um, Morris. Morris, I'm so sorry. 526 00:24:41,376 --> 00:24:43,512 This... You know this wasn't some publicity stunt. 527 00:24:43,613 --> 00:24:45,847 - No. - I didn't know she was gonna be here. 528 00:24:45,949 --> 00:24:48,250 It's fine. Sh-She's always here. 529 00:24:48,351 --> 00:24:50,586 Plus, she got my good side. 530 00:24:50,686 --> 00:24:52,521 Okay. 531 00:24:52,622 --> 00:24:54,958 - Let's get you set up, huh? - Okay. 532 00:24:55,057 --> 00:24:57,426 - Okay. Here. - Oh, goodness. Yes. 533 00:25:03,633 --> 00:25:05,201 - What's going on with you? - What? 534 00:25:05,300 --> 00:25:06,803 You're just acting strange. 535 00:25:06,903 --> 00:25:08,805 Now you're hiding things in your locker? 536 00:25:08,904 --> 00:25:09,904 It's, uh... 537 00:25:11,340 --> 00:25:13,276 - It's T. - Hmm? 538 00:25:13,375 --> 00:25:14,676 Testosterone. 539 00:25:14,777 --> 00:25:16,011 I started on it last week. 540 00:25:16,112 --> 00:25:17,480 Now that my levels are right, 541 00:25:17,579 --> 00:25:19,781 - I'm starting to feel like myself again. - Good. 542 00:25:19,882 --> 00:25:22,684 Starting to feel like my 20-year-old version of myself, actually. 543 00:25:22,785 --> 00:25:25,288 - In all the ways, if you know what I mean. - Okay. 544 00:25:26,489 --> 00:25:28,057 So, why are you hiding it? 545 00:25:28,156 --> 00:25:29,959 Well, I haven't told Miranda yet. 546 00:25:30,058 --> 00:25:31,527 - Haven't told her what? - Um... 547 00:25:31,627 --> 00:25:32,795 That he's on testosterone. 548 00:25:32,894 --> 00:25:35,632 - Dude. - It's not a big deal. 549 00:25:35,731 --> 00:25:37,467 - And now he feels amazing. - Huh. 550 00:25:37,567 --> 00:25:41,637 "Faster than a speeding bullet, more powerful than a locomotive, 551 00:25:41,738 --> 00:25:45,008 able to leap tall buildings in a single bound." 552 00:25:46,541 --> 00:25:48,621 - She, um... She doesn't get that reference. - 553 00:25:48,644 --> 00:25:50,546 Oh, okay. Okay. We're just... 554 00:25:53,583 --> 00:25:54,583 There we go. 555 00:25:58,320 --> 00:25:59,489 Oh, I get it. 556 00:25:59,588 --> 00:26:03,326 Your shots give you super strength, whereas mine... 557 00:26:03,425 --> 00:26:09,332 my shots, and shots, and shots, make me feel terrible. 558 00:26:12,367 --> 00:26:13,935 We're doing IVF. 559 00:26:14,037 --> 00:26:15,837 My eggs, her oven. 560 00:26:16,605 --> 00:26:19,776 It's awful. It's awful. 561 00:26:19,875 --> 00:26:26,582 It's like I can feel my follicles growing my eggs. 562 00:26:26,682 --> 00:26:30,086 - Hmm. - It's like... It's like grape jelly. 563 00:26:30,185 --> 00:26:34,757 It's like grape jelly just sloshing around inside of me. 564 00:26:34,856 --> 00:26:36,625 Why grape? 565 00:26:38,627 --> 00:26:39,628 I got it. 566 00:26:41,297 --> 00:26:47,069 I love that your boy shots make you feel incredible, 567 00:26:47,171 --> 00:26:50,640 while mine make me feel like a bloated chicken coop. 568 00:26:50,740 --> 00:26:52,407 Chicken coop? 569 00:26:52,508 --> 00:26:55,278 Because I'm a freaking egg factory, Beckett. 570 00:26:55,377 --> 00:26:57,814 IVF. Keep up. 571 00:26:57,913 --> 00:27:00,583 When my ex-wife was doing IVF, peppermint helped. 572 00:27:00,682 --> 00:27:04,653 Engine 19 and Ladder 19 requested to 11th and Central Parkway. 573 00:27:07,757 --> 00:27:11,259 Hey, hey. It's the encampment. It's Morris's encampment. 574 00:27:11,359 --> 00:27:13,305 Should I switch with someone? I know it really well. 575 00:27:13,328 --> 00:27:14,630 Can't do it today, Hughes. 576 00:27:14,730 --> 00:27:17,733 You're on probation until we hear otherwise from the chief. 577 00:27:17,834 --> 00:27:18,834 I'll see you in a bit. 578 00:27:18,901 --> 00:27:20,603 Let's move, people. Let's move. 579 00:27:23,839 --> 00:27:27,309 - Beckett, Wiggins, status on the south side? - In progress. 580 00:27:27,410 --> 00:27:29,746 Bishop, Green, is the north side contained? 581 00:27:29,846 --> 00:27:31,346 Roger, Captain. Line is working. 582 00:27:31,446 --> 00:27:34,650 Warren, Cutler, more patients on their way to triage. 583 00:27:34,750 --> 00:27:36,986 - Copy. - Sullivan, Montgomery, evac status? 584 00:27:37,086 --> 00:27:38,453 Talk to me, people. 585 00:27:43,792 --> 00:27:46,662 Hey, somebody needs to get Morris out of his tent now. 586 00:28:16,861 --> 00:28:19,441 I should just tell her. Just the facts. It'll be easier for her to hear... 587 00:28:19,464 --> 00:28:21,542 You want me to do it? We've been doing Crisis One together. 588 00:28:21,567 --> 00:28:23,247 - Let me do this. - Hughes. 589 00:28:24,201 --> 00:28:25,303 Uh. 590 00:28:26,604 --> 00:28:27,605 Morris... 591 00:28:31,442 --> 00:28:33,376 I'm... I'm so sorry. 592 00:28:36,213 --> 00:28:40,218 Uh, we're gonna do a hotwash and a critical incident stress debriefing. 593 00:28:40,317 --> 00:28:43,019 - I'm gonna call Diane. - I should do it. 594 00:28:46,124 --> 00:28:47,290 The CISD. 595 00:28:47,392 --> 00:28:49,326 Well, yeah, of course, you'll do it with us. 596 00:28:49,427 --> 00:28:51,162 I mean, you... you weren't on the call, 597 00:28:51,261 --> 00:28:53,307 but obviously, he was... he was really important to you. 598 00:28:53,330 --> 00:28:55,500 No, I mean, I'd like to run the debriefing. 599 00:28:57,201 --> 00:28:59,779 I am trained for this, and I know how much he meant to all of us. 600 00:28:59,804 --> 00:29:02,038 - Okay, hold up. Captain... - No, I can do it. 601 00:29:05,710 --> 00:29:07,077 I need to do it. 602 00:29:07,912 --> 00:29:09,680 Warren, call Dispatch. 603 00:29:09,779 --> 00:29:12,750 Make our status conditionally avail for the CISD. 604 00:29:13,750 --> 00:29:14,751 Copy that. 605 00:29:24,060 --> 00:29:26,565 What we do is hard. 606 00:29:30,201 --> 00:29:33,605 What we see and experience every day in this job is hard. 607 00:29:34,573 --> 00:29:36,073 This is an acknowledgement of that 608 00:29:36,173 --> 00:29:38,675 as well as a safe place to discuss it, 609 00:29:38,776 --> 00:29:40,243 so we don't bottle things up, 610 00:29:41,846 --> 00:29:44,848 so we don't self-medicate in harmful and dangerous ways. 611 00:29:47,351 --> 00:29:49,421 So we can keep doing this job for years to come. 612 00:29:49,520 --> 00:29:50,755 Any questions on that? 613 00:29:52,923 --> 00:29:56,595 This discussion is going to revolve around four questions. 614 00:29:56,693 --> 00:29:58,229 What did we do right? 615 00:29:58,328 --> 00:29:59,697 What was supposed to happen? 616 00:30:01,932 --> 00:30:03,867 What actually happened? 617 00:30:03,968 --> 00:30:06,703 And what do we wish we had done differently? 618 00:30:08,138 --> 00:30:10,642 Now, these questions are gonna bring up feelings, 619 00:30:12,309 --> 00:30:13,978 and we're gonna discuss those too. 620 00:30:14,077 --> 00:30:16,582 So, what do we think was done right? 621 00:30:23,721 --> 00:30:28,960 We quickly established a water supply immediately upon arrival. 622 00:30:33,598 --> 00:30:38,269 We got two hose lines working around the perimeter to keep the fire contained. 623 00:30:39,637 --> 00:30:41,137 We set up an efficient 624 00:30:41,239 --> 00:30:42,740 and effective triage area. 625 00:30:45,142 --> 00:30:46,644 We protected exposures. 626 00:30:51,616 --> 00:30:54,117 You two haven't said very much. Anything you wanna add? 627 00:30:55,621 --> 00:30:57,153 Okay. Travis? 628 00:30:57,255 --> 00:30:58,955 I don't think we did anything right. 629 00:31:02,192 --> 00:31:04,261 Okay. Can you say a little more about that? 630 00:31:06,530 --> 00:31:08,609 - Hey! Morris. - Come on. Let's get you out of here. 631 00:31:08,634 --> 00:31:09,776 - Come with us. - I have to... 632 00:31:09,799 --> 00:31:11,636 This is my stuff. This is my tent. 633 00:31:11,737 --> 00:31:13,615 I understand, but you have to come with us. 634 00:31:13,638 --> 00:31:17,476 - No, leave me alone. - Whatever's inside that tent, it's not worth your life. 635 00:31:17,576 --> 00:31:18,976 We understand. 636 00:31:19,076 --> 00:31:20,953 - Hey, you okay? - I'm not leaving without my stuff. 637 00:31:20,978 --> 00:31:22,212 - Morris! - No! 638 00:31:35,626 --> 00:31:36,861 Okay. Um... 639 00:31:39,029 --> 00:31:41,798 Okay. What do we wish had happened? 640 00:31:41,898 --> 00:31:43,134 I wish you were there. 641 00:31:46,304 --> 00:31:48,038 That's what I wish had gone differently. 642 00:31:48,138 --> 00:31:51,842 And I'm not blaming you for what went down or you for not letting her go. 643 00:31:51,942 --> 00:31:54,054 - Herrera isn't the reason I wasn't there. - I know that. 644 00:31:54,077 --> 00:31:55,480 I know this isn't even rational. 645 00:31:55,579 --> 00:31:58,048 But the question was, what do I wish went differently? 646 00:31:58,148 --> 00:31:59,960 - So I am telling you that. - Yeah, I know, 647 00:31:59,983 --> 00:32:03,488 and you were answering honestly and that's exactly right, so... 648 00:32:05,790 --> 00:32:07,425 You wish I'd been there because... 649 00:32:07,526 --> 00:32:10,761 Because I think you could have convinced Morris to leave his tent. 650 00:32:18,935 --> 00:32:21,939 - What else? - Because maybe I wouldn't be 651 00:32:22,038 --> 00:32:26,009 carrying all this guilt and failure for not saving him. 652 00:32:28,045 --> 00:32:30,213 At minimum, I wouldn't be carrying it alone. 653 00:32:30,314 --> 00:32:31,314 Because... 654 00:32:32,215 --> 00:32:33,451 Because? 655 00:32:33,551 --> 00:32:35,554 Because when you're carrying something with me, 656 00:32:35,653 --> 00:32:39,590 even the garbage stuff, it doesn't feel so impossible. 657 00:32:48,700 --> 00:32:49,866 Travis, I wasn't there. 658 00:32:52,403 --> 00:32:54,070 But I'm here now. 659 00:32:54,171 --> 00:32:57,875 I am carrying this with you now. Everyone in this circle is. 660 00:32:59,778 --> 00:33:01,779 No one here is alone in it. 661 00:33:01,878 --> 00:33:04,048 You're surrounded by people who get it. 662 00:33:04,147 --> 00:33:09,987 They get your pain and your loss and your guilt and your anger. 663 00:33:10,086 --> 00:33:13,657 You are surrounded by the very best people to help you through it. 664 00:33:14,959 --> 00:33:16,461 You are too. 665 00:33:21,298 --> 00:33:24,969 Morris didn't have that for a lot of years. 666 00:33:27,304 --> 00:33:28,807 But I know for a fact... 667 00:33:30,808 --> 00:33:33,076 that we made sure he had it in his last one. 668 00:33:43,622 --> 00:33:47,290 So I'm gonna email everyone some aftercare resources, but I'm here too. 669 00:33:47,392 --> 00:33:49,068 So, even though this formal session is done, 670 00:33:49,093 --> 00:33:51,605 you can grab me anytime if you want to talk more about any of this. 671 00:33:51,630 --> 00:33:52,631 Okay? 672 00:33:53,998 --> 00:33:56,500 And she did it again, folks. 673 00:33:59,703 --> 00:34:02,006 Yeah, and it saved his life. Wait, no, he died. 674 00:34:04,476 --> 00:34:06,309 Hey, hey, hey. 675 00:34:06,411 --> 00:34:08,547 No, Travis. He's gone. He's gone. 676 00:34:08,646 --> 00:34:10,481 We did everything we could and he's gone. 677 00:34:12,451 --> 00:34:15,519 He served a country that didn't take care of him back. Not even a little bit. 678 00:34:15,619 --> 00:34:19,123 He tried to protect a world that did not protect him. 679 00:34:19,222 --> 00:34:22,960 Because you give and you give and you give and you give, 680 00:34:23,059 --> 00:34:26,797 and the second you need... the second he wasn't strong... 681 00:34:26,898 --> 00:34:31,536 The second he wasn't happy and easy and funny and strong... 682 00:34:33,003 --> 00:34:35,840 'Cause, I mean, how could he be, right? 683 00:34:35,940 --> 00:34:38,809 Because he knew how awful the world could be. 684 00:34:38,909 --> 00:34:42,713 Vic, are we still talking about Morris here? 685 00:34:42,813 --> 00:34:44,483 What does that mean? 686 00:34:44,583 --> 00:34:46,382 Hang on, hang on. I think what Travis was... 687 00:34:46,485 --> 00:34:49,820 No, no, no. Of course I'm talking about me! 688 00:34:49,920 --> 00:34:53,492 I'm talking about me who takes care of everyone all the time. My entire life. 689 00:34:53,592 --> 00:34:59,063 Me who tables my feelings and my sadness and my confusion and my fear 690 00:35:00,431 --> 00:35:02,601 and cracks a joke to make you all feel better 691 00:35:02,701 --> 00:35:04,768 and more capable and fine even when I am not fine. 692 00:35:04,869 --> 00:35:07,706 When I can't breathe because it's all so scary. 693 00:35:07,806 --> 00:35:09,574 When I... 694 00:35:09,673 --> 00:35:11,675 When I'm... When my chest feels... 695 00:35:12,510 --> 00:35:13,911 When I can't even see. 696 00:35:14,010 --> 00:35:17,181 I can't even see through a... a fog of... when... 697 00:35:17,280 --> 00:35:19,250 Do not touch me! 698 00:35:19,349 --> 00:35:22,420 - Just give her some room. Just let her breathe. - I'm talking about Morris. 699 00:35:22,521 --> 00:35:25,297 Of course it's about Morris, and it's about me, and about all of us, right? 700 00:35:25,322 --> 00:35:28,358 It's about all of us, 'cause it's not just... it's not just me. 701 00:35:28,460 --> 00:35:29,460 It can't just be me. 702 00:35:29,527 --> 00:35:31,195 Of course it's not. It's... It's not. 703 00:35:31,295 --> 00:35:33,697 When he needed someone, there was no one. There was no one. 704 00:35:33,797 --> 00:35:35,842 No, that... that's not true, Vic. All right? He had us. 705 00:35:35,867 --> 00:35:38,936 - You know he had us. He knew he had us. - And it wasn't enough, Ben. 706 00:35:39,036 --> 00:35:40,871 It wasn't enough. It wasn't enough. 707 00:35:40,972 --> 00:35:43,650 And pretty soon they're gonna take away the thing we tried to do to save him 708 00:35:43,675 --> 00:35:45,074 because they take everything away. 709 00:35:45,175 --> 00:35:47,219 - They are taking it all away. - We're not going to let them. 710 00:35:47,244 --> 00:35:49,356 None of us are gonna let that happen. 711 00:35:49,380 --> 00:35:51,483 We will not let them take away Crisis One. 712 00:35:56,219 --> 00:35:57,221 Oh, my God. 713 00:35:59,389 --> 00:36:01,034 - I'm s... I'm sorry. - It's okay. You're okay. 714 00:36:01,057 --> 00:36:03,293 - I'm sorry. I'm sorry. Oh, my God. - It's okay. 715 00:36:03,394 --> 00:36:05,429 - Don't... - Oh, my God. I'm sorry. Excuse me. 716 00:36:05,530 --> 00:36:06,530 I'm sorry. 717 00:36:33,525 --> 00:36:35,237 Oh, come on. You gotta be a little impressed. 718 00:36:35,262 --> 00:36:36,963 I gave you, like, a whole three minutes. 719 00:36:38,632 --> 00:36:39,632 You know... 720 00:36:42,467 --> 00:36:46,972 you saved everyone from having full-on nervous breakdowns today. 721 00:36:49,643 --> 00:36:51,844 You mean before I had one? 722 00:36:53,045 --> 00:36:54,047 Come on. 723 00:36:57,751 --> 00:36:59,251 Travis, for months, I didn't... 724 00:37:02,688 --> 00:37:05,925 I couldn't feel anything. 725 00:37:06,025 --> 00:37:07,027 And then... 726 00:37:10,996 --> 00:37:12,599 God, I don't know what's worse. 727 00:37:15,333 --> 00:37:19,672 The session was incredible, blah, blah, blah. 728 00:37:19,773 --> 00:37:21,572 All the compliments that you hate. 729 00:37:21,608 --> 00:37:25,510 But, honestly, the best part was... 730 00:37:25,612 --> 00:37:27,413 was when you, you know... 731 00:37:32,786 --> 00:37:35,755 Even the best ones like when the strong women cry. 732 00:37:35,856 --> 00:37:38,423 - I'm serious. - I see how it is. 733 00:37:38,523 --> 00:37:42,929 It's... It was, you know, like, in the movies when the baby is born 734 00:37:43,028 --> 00:37:44,931 and it's not crying and everyone's panicking 735 00:37:45,030 --> 00:37:47,099 because this means something is very wrong. 736 00:37:47,199 --> 00:37:48,878 But they're also trying not to seem panicked 737 00:37:48,902 --> 00:37:51,271 because they don't want to worry the mother, and it's like, 738 00:37:51,369 --> 00:37:54,373 nervous, silent eye contact, nervous, silent eye contact. 739 00:37:54,472 --> 00:37:56,518 But then the baby starts wailing, and everyone's, like, 740 00:37:56,541 --> 00:37:59,945 relieved, silent eye contact, relieved, silent eye contact. 741 00:38:00,045 --> 00:38:01,547 Thank the Lord. 742 00:38:04,217 --> 00:38:07,954 Yeah, I do. I do know that moment in real life 743 00:38:08,054 --> 00:38:10,956 because we are actual first responders, you know. 744 00:38:11,056 --> 00:38:13,293 - Okay, I don't appreciate that tone. - Yeah? 745 00:38:14,293 --> 00:38:15,561 But it was like that. 746 00:38:19,900 --> 00:38:22,135 It was like that when you started crying. 747 00:38:25,070 --> 00:38:28,909 It was like, "Phew. The baby's fine. 748 00:38:30,576 --> 00:38:31,577 The baby made it." 749 00:38:37,751 --> 00:38:38,985 - I'm the baby? - Yeah. 750 00:38:40,820 --> 00:38:43,588 Sometimes you get to be the baby... 751 00:38:45,858 --> 00:38:47,960 and other people take care of you. 752 00:38:53,199 --> 00:38:55,168 Oh, I love you... 753 00:38:59,606 --> 00:39:01,608 and I will always take care of you. 754 00:39:04,277 --> 00:39:07,280 - And your eyes are gonna be so puffy now. - Shut up. 755 00:39:07,380 --> 00:39:09,014 It's gonna be so bad. 756 00:39:12,184 --> 00:39:13,452 This is what you like. 757 00:39:18,692 --> 00:39:20,101 Here you go, Captain. 758 00:39:20,126 --> 00:39:21,202 I think you're gonna love it. 759 00:39:21,226 --> 00:39:22,771 - Thank you. - Oh, hey, Chief. Chief. 760 00:39:22,795 --> 00:39:24,496 No, no, no, no. Relax. 761 00:39:24,597 --> 00:39:28,168 After the day you all had, please, really, you can relax. 762 00:39:30,704 --> 00:39:32,538 Lieutenant Sullivan called me. 763 00:39:34,807 --> 00:39:36,208 I'm so sorry about Morris. 764 00:39:37,409 --> 00:39:39,411 I know how much he meant to all of you. 765 00:39:40,347 --> 00:39:41,579 What you meant to him. 766 00:39:43,481 --> 00:39:46,219 All right, well, this isn't going to rewrite your difficult day, 767 00:39:46,318 --> 00:39:49,021 but, uh, I do have some good news. 768 00:39:51,757 --> 00:39:52,826 Crisis One is safe. 769 00:39:53,393 --> 00:39:54,393 For now. 770 00:39:55,894 --> 00:39:58,697 What about Vic? Does Hughes still have a job? 771 00:39:58,797 --> 00:40:01,900 Well, who'd you think was gonna run the now-safe Crisis One? 772 00:40:08,041 --> 00:40:09,541 You saved her job. 773 00:40:11,244 --> 00:40:12,711 Her work saved her job. 774 00:40:13,746 --> 00:40:16,016 The good work you all do saved her job. 775 00:40:17,182 --> 00:40:18,851 Crisis One saved her job. 776 00:40:21,920 --> 00:40:24,266 - Well... - Chief, let me get you a bowl of gumbo. 777 00:40:24,289 --> 00:40:26,626 - Hold on. Grab a seat. - He'll fix you a plate. 778 00:40:26,726 --> 00:40:29,128 This is the Warren Family world-famous gumbo. 779 00:40:29,228 --> 00:40:31,563 - Wow. - It was gonna cheer everybody up. 780 00:41:02,128 --> 00:41:04,931 I once knew a soldier named Morris, 781 00:41:05,030 --> 00:41:07,967 who did the unthinkable for us. 782 00:41:08,068 --> 00:41:12,072 Legacy fit for a plaque from a life that gave back. 783 00:41:12,172 --> 00:41:15,141 And a heart that beat love, so enormous. 61616

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.