All language subtitles for Station 19 - 07x06 - With So Little To Be Sure Of.SYNCOPY.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,328 --> 00:00:05,518 Travis, if you ask me 2 00:00:05,542 --> 00:00:06,996 one more time if I'm okay, I won't be. 3 00:00:07,020 --> 00:00:09,033 You took over a press conference in front of the mayor. 4 00:00:09,057 --> 00:00:10,758 - I just... - I don't wanna talk about it, Travis. 5 00:00:10,782 --> 00:00:12,181 Why is that so hard for you to understand? 6 00:00:12,206 --> 00:00:13,200 No word. 7 00:00:13,854 --> 00:00:15,392 Chief and I are doing everything we 8 00:00:15,417 --> 00:00:16,610 can to make sure you keep your job, 9 00:00:16,635 --> 00:00:18,509 but... it's up to the mayor. 10 00:00:22,673 --> 00:00:25,676 Victoria Hughes is an essential member of FD. 11 00:00:25,701 --> 00:00:28,154 Crisis One is... personal to her. 12 00:00:28,179 --> 00:00:31,087 So personal that she felt the need to publicly humiliate me. 13 00:00:31,112 --> 00:00:32,860 So personal she's willing to fight for it. 14 00:00:33,884 --> 00:00:36,611 The individuals holding the purse strings of the city we're watching. 15 00:00:36,636 --> 00:00:39,132 Don't you think I could have parlayed 19's win into an argument 16 00:00:39,156 --> 00:00:41,399 - for supporting their programs? - Would you have? 17 00:00:41,424 --> 00:00:43,962 Really? Parlayed it into an argument for support? 18 00:00:44,746 --> 00:00:46,990 This is about disciplinary action for Hughes. 19 00:00:47,015 --> 00:00:49,900 - Not Crisis One or any other... - On the contrary, Mayor Osman. 20 00:00:49,925 --> 00:00:51,996 This is about our community. 21 00:00:52,106 --> 00:00:55,419 The individual people in this community that we help every day. 22 00:00:55,444 --> 00:00:57,860 That is what I'm trying to make you understand. 23 00:01:01,102 --> 00:01:06,102 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 24 00:01:06,127 --> 00:01:09,392 - _ - Can somebody help us? 25 00:01:09,417 --> 00:01:11,212 He tripped and landed on some glass. 26 00:01:11,237 --> 00:01:12,642 It's not a fire. 27 00:01:13,052 --> 00:01:15,019 The kid says you do things like this nowadays. 28 00:01:15,044 --> 00:01:16,931 Yeah, the fire department's always done things like this. 29 00:01:16,956 --> 00:01:19,757 - Not in my day. - Still is your day. 30 00:01:19,954 --> 00:01:21,691 I know you're old, but you're sitting right here. 31 00:01:21,793 --> 00:01:24,772 I'm 74. I don't feel a day under 200. 32 00:01:24,797 --> 00:01:26,074 Well, you look great. 33 00:01:26,099 --> 00:01:28,170 That's what a diet like mine will get you. 34 00:01:28,273 --> 00:01:29,353 - Oh, yeah? - Yeah. 35 00:01:29,378 --> 00:01:32,071 - And what's that? - Not enough of anything. 36 00:01:32,174 --> 00:01:33,522 You wouldn't think that a model and 37 00:01:33,546 --> 00:01:35,174 a homeless guy would have the same diet. 38 00:01:35,199 --> 00:01:36,429 Surprise. 39 00:01:36,454 --> 00:01:38,892 See, that's why I said we should come here. 40 00:01:38,917 --> 00:01:40,332 I heard about your clinic. 41 00:01:40,596 --> 00:01:43,461 Your hands are softer than any VA doc's. 42 00:01:43,486 --> 00:01:44,797 I'm wearing gloves. 43 00:01:44,822 --> 00:01:46,899 He's messing with you. He thinks he's funny. 44 00:01:46,924 --> 00:01:48,202 I am funny. 45 00:01:48,227 --> 00:01:49,470 - VA, huh? - Yeah. 46 00:01:49,590 --> 00:01:52,110 I did, uh, two tours in Afghanistan myself. 47 00:01:52,135 --> 00:01:53,723 - Oh. So did the kid. - Yeah. 48 00:01:53,748 --> 00:01:55,026 Vietnam for me. 49 00:01:56,175 --> 00:01:57,348 But this one... 50 00:01:57,946 --> 00:01:59,962 No desire to serve your country? 51 00:01:59,987 --> 00:02:01,665 I'm a firefighter. 52 00:02:03,077 --> 00:02:05,872 All right, you're all set. Just keep it dry. 53 00:02:05,897 --> 00:02:08,196 Make sure the dressing doesn't fall off, so you don't get an infection. 54 00:02:08,236 --> 00:02:10,353 And, a-actually, I have something for you. 55 00:02:11,762 --> 00:02:13,385 - Oh. - Huh? Yeah. 56 00:02:13,707 --> 00:02:15,537 I-I see what you're doing here. 57 00:02:15,641 --> 00:02:17,160 I slept rough for a while too. 58 00:02:17,185 --> 00:02:20,326 So... it was just easier to have some of those in your pocket. 59 00:02:20,351 --> 00:02:22,071 - They're not that good. - Mm-mmm. 60 00:02:22,096 --> 00:02:23,718 But, you know, in a pinch. 61 00:02:24,043 --> 00:02:25,182 You were homeless? 62 00:02:26,045 --> 00:02:27,080 I was. 63 00:02:28,426 --> 00:02:30,306 We're here if you need anything, sir. 64 00:02:30,331 --> 00:02:32,540 All right, let me help you up. 65 00:02:32,719 --> 00:02:34,376 - All right. - There you go. 66 00:02:34,401 --> 00:02:35,931 We'll definitely be back 67 00:02:35,956 --> 00:02:38,752 when we need more not-good granola. 68 00:02:38,999 --> 00:02:40,399 Here you go. 69 00:02:46,744 --> 00:02:49,565 Hang on. You're a types-with-two-fingers guy? 70 00:02:49,590 --> 00:02:51,263 I'm not typing with two fingers. 71 00:02:51,288 --> 00:02:52,875 - I'm just... - Mmm. Really? 72 00:02:53,058 --> 00:02:56,130 Two vets came in the other day, both un-housed. 73 00:02:56,155 --> 00:02:58,690 An old guy and a kid. 74 00:02:59,302 --> 00:03:01,787 Two different wars, both homeless. 75 00:03:02,237 --> 00:03:04,901 How are we not taking care of our people? Huh? 76 00:03:05,704 --> 00:03:07,441 So I'm trying to get some housing help, 77 00:03:07,465 --> 00:03:09,432 but the VA... These government sites. God! 78 00:03:11,663 --> 00:03:14,493 Do you know where they're living now? Because once you lose 'em... 79 00:03:14,518 --> 00:03:17,693 Uh, at the turn off of 11th. Right by the park there. 80 00:03:17,718 --> 00:03:21,618 Good. I mean, not good, but it's one of the safer encampments. 81 00:03:21,715 --> 00:03:22,957 How do you know that? 82 00:03:24,042 --> 00:03:26,183 Uh, my brother has struggled. 83 00:03:26,317 --> 00:03:29,033 And, uh, yeah. 84 00:03:35,504 --> 00:03:37,063 Hey, hey, hey, hey, hey. Break it up. 85 00:03:37,087 --> 00:03:38,645 What you got going on over here, huh? 86 00:03:38,670 --> 00:03:40,450 Oh. N-not for ladies' ears. 87 00:03:40,475 --> 00:03:43,823 Oh, okay. So is backhanded misogyny for ladies' ears? 88 00:03:43,848 --> 00:03:46,127 - He's teaching us dirty limericks. - Okay. 89 00:03:46,152 --> 00:03:47,510 - You wanna hear one? - Of course. 90 00:03:47,535 --> 00:03:49,580 - Make sure I get it right. Um. - Yeah. 91 00:03:50,313 --> 00:03:54,869 A dirty old man in Leeds, notorious for unholy deeds, 92 00:03:54,894 --> 00:03:57,674 tried to reform and really conform, 93 00:03:57,699 --> 00:03:59,609 but gave up and succumbed to his needs. 94 00:03:59,634 --> 00:04:00,642 All right. 95 00:04:00,667 --> 00:04:03,197 Eh. Well, okay, who's got something better? 96 00:04:03,222 --> 00:04:05,074 I know someone has something... Okay. 97 00:04:05,105 --> 00:04:06,567 Uh, a bartender taught me this. 98 00:04:06,592 --> 00:04:08,567 There once was a boy named Max, who went... 99 00:04:08,592 --> 00:04:09,699 Nope! 100 00:04:09,724 --> 00:04:11,274 - You love this one. - No, no, no. 101 00:04:11,299 --> 00:04:13,301 No. You told me that one, and... Ve... Hard veto. 102 00:04:13,404 --> 00:04:15,244 - Dad, Dad, please. - It's a community gathering. 103 00:04:15,268 --> 00:04:17,393 It's too much. Do-Do not do it, Gibson. 104 00:04:18,463 --> 00:04:19,810 All right, sir. Let's hear yours. 105 00:04:20,085 --> 00:04:21,811 There once was a knight, taut and bold, 106 00:04:21,836 --> 00:04:23,493 who shrank when out in the cold. 107 00:04:23,776 --> 00:04:26,321 But a fair maiden's whoosh and the bounce of her tush 108 00:04:26,346 --> 00:04:28,360 restored him to a sight to behold. 109 00:04:28,385 --> 00:04:31,491 Oh, my God. So like a medieval ass man. 110 00:04:31,516 --> 00:04:33,882 I like it. Respect. Okay. Here's mine. 111 00:04:33,985 --> 00:04:37,323 Her lover was too much the sap, so she drew him a treasure map. 112 00:04:37,549 --> 00:04:40,345 And the direction he took left her happily shook, 113 00:04:40,815 --> 00:04:43,123 'cause X marks the spot in her lap. 114 00:04:43,148 --> 00:04:45,254 - Oh! - Oh! 115 00:04:47,818 --> 00:04:49,958 - That was good. - I like that one the best. 116 00:04:49,983 --> 00:04:51,210 Thank you. 117 00:04:51,235 --> 00:04:52,961 Hey, me too. So stand down, Private. 118 00:05:02,579 --> 00:05:04,823 Do you know that crows have crazy memories? 119 00:05:05,082 --> 00:05:08,948 Like, if you mess with one, it will remember your face for years. 120 00:05:09,323 --> 00:05:11,299 I do not plan to mess with a crow... 121 00:05:11,324 --> 00:05:12,737 I mean... And the epigenetics. 122 00:05:13,245 --> 00:05:16,131 Like, if their great-great-great grandfather crow, 123 00:05:16,156 --> 00:05:19,263 who they've never met, never been on the planet at the same time as, 124 00:05:19,288 --> 00:05:22,256 is a certain way, they're probably gonna be that way too. 125 00:05:22,518 --> 00:05:24,347 - Okay. - Here you go. 126 00:05:24,372 --> 00:05:26,339 - Thank you. - Isn't that interesting? 127 00:05:26,364 --> 00:05:27,833 And, like, scary? 128 00:05:27,858 --> 00:05:30,585 - And wild? - Okay. Bella, what is going on? 129 00:05:30,767 --> 00:05:34,495 Why are you drinking too much whiskey and talking about crows? 130 00:05:34,520 --> 00:05:36,447 Just thinking about my brother. 131 00:05:36,920 --> 00:05:40,993 I mean, my family in general. Nature, nurture, all of it. 132 00:05:41,183 --> 00:05:42,391 Okay. 133 00:05:42,440 --> 00:05:43,682 I'm just worried about him. 134 00:05:44,644 --> 00:05:45,887 Did something happen? 135 00:05:46,897 --> 00:05:49,688 No. I mean, nothing new. 136 00:05:49,713 --> 00:05:51,582 But he's living on the streets, and I'm letting him. 137 00:05:51,606 --> 00:05:53,228 You're not letting him. 138 00:05:53,410 --> 00:05:54,756 And also, 139 00:05:54,781 --> 00:05:57,370 you can't force him to do anything he's not willing to. 140 00:05:57,395 --> 00:05:59,796 The same way I couldn't force Andrea. 141 00:05:59,821 --> 00:06:01,346 Isn't that terrifying? 142 00:06:01,892 --> 00:06:04,515 I mean, we grew up in the same families as our brothers. 143 00:06:04,540 --> 00:06:06,423 - Yeah, but we're different. - Now we are. 144 00:06:06,448 --> 00:06:10,471 But what if... we have time bombs in us 145 00:06:11,453 --> 00:06:14,318 just like them, but... but they haven't exploded yet? 146 00:06:14,422 --> 00:06:18,065 Worse. What if we bury a time bomb in our kid? 147 00:06:18,090 --> 00:06:19,402 Okay, okay, okay. 148 00:06:19,427 --> 00:06:22,793 First of all, m-m-mental health is not a time bomb, 149 00:06:22,818 --> 00:06:26,063 and it's also something you and I know to pay attention to 150 00:06:26,088 --> 00:06:28,307 because of our families. 151 00:06:28,958 --> 00:06:31,202 And we're gonna do the same for our kid. 152 00:06:33,511 --> 00:06:34,616 You're good at this. 153 00:06:34,821 --> 00:06:35,821 I know. 154 00:06:36,616 --> 00:06:37,893 You're good at it too. 155 00:06:37,997 --> 00:06:41,137 - What? Stressing at a bar? - No. No. 156 00:06:41,320 --> 00:06:45,428 Look at you, already prioritizing the well-being of our future kid. 157 00:06:45,453 --> 00:06:47,834 My mom didn't do it. Your mom didn't do it. 158 00:06:48,738 --> 00:06:50,256 You're gonna be a great mom. 159 00:06:53,550 --> 00:06:54,550 What? 160 00:06:55,967 --> 00:06:58,139 I didn't know I needed to hear that. 161 00:06:59,813 --> 00:07:00,814 It's true. 162 00:07:02,076 --> 00:07:03,077 Crows be damned. 163 00:07:04,823 --> 00:07:05,824 No crows! 164 00:07:08,378 --> 00:07:10,867 Warren, I need you! Help! Help! 165 00:07:11,237 --> 00:07:13,698 I-I don't know if he took something. He's been acting erratic. 166 00:07:13,723 --> 00:07:16,010 - I didn't take anything. - Arlo, can you hear me? 167 00:07:16,035 --> 00:07:18,289 Can you hear me? If you took something, you need to let me know. 168 00:07:18,313 --> 00:07:20,024 No, he's sober. He's been struggling 169 00:07:20,048 --> 00:07:21,465 lately, but I really don't think he... 170 00:07:21,489 --> 00:07:24,121 - Uh, fruity breath. - Morris, do you know if Arlo is diabetic? 171 00:07:24,146 --> 00:07:26,355 Yeah, he is. He's been rationing his insulin. 172 00:07:26,459 --> 00:07:28,023 Morris, I'm gonna need you to stand back. 173 00:07:28,047 --> 00:07:30,325 No. Morris. Morris, over here. Over here with me, okay? 174 00:07:30,350 --> 00:07:32,406 Hey, Arlo, stay with me, buddy. Stay with me. 175 00:07:32,431 --> 00:07:35,399 Hey, Morris, Morris. Hey, hey. Are you okay? Are you okay? 176 00:07:35,424 --> 00:07:36,424 Okay. 177 00:07:43,339 --> 00:07:46,049 Blood sugar is over 700. 178 00:07:46,410 --> 00:07:48,456 He's dehydrated. He could be hyperkalemic. 179 00:07:48,481 --> 00:07:50,217 - I'm gonna need the aid car. - Got it. 180 00:07:50,242 --> 00:07:51,311 LIFEPAK on. 181 00:07:51,336 --> 00:07:53,141 - All right. Let's move! - Cables are in. 182 00:07:53,244 --> 00:07:54,705 - What's happening? - Morris, this is something 183 00:07:54,729 --> 00:07:56,534 that needs to be treated at the hospital, okay? 184 00:07:56,558 --> 00:07:59,043 Morris, how long has he been rationing his insulin? 185 00:07:59,068 --> 00:08:01,607 Uh, a few weeks, maybe more. He knew he was running low. 186 00:08:01,632 --> 00:08:04,335 He was trying to make it last. He didn't think he could get any more. 187 00:08:04,359 --> 00:08:06,751 - Morris, you can't come. - He-He-He doesn't like being alone. 188 00:08:06,775 --> 00:08:08,884 - He'll panic. - I will be with him. He knows me. 189 00:08:08,909 --> 00:08:10,435 It's okay, Morris. We'll meet 'em there. 190 00:08:10,460 --> 00:08:12,584 We'll meet 'em there. We'll meet 'em there, okay? 191 00:08:12,609 --> 00:08:15,681 Let's go sit down, okay? Let's go sit down, Morris, all right? 192 00:08:15,784 --> 00:08:17,545 Come on. Come on. 193 00:08:30,427 --> 00:08:32,395 No pulse. Starting compressions. 194 00:08:32,594 --> 00:08:35,113 Come on, Arlo. We're almost there. 195 00:08:37,944 --> 00:08:39,636 Come on. Come on. 196 00:08:42,672 --> 00:08:44,339 Come on. The hospital's not far. 197 00:08:44,364 --> 00:08:46,435 It's all right. 198 00:08:47,748 --> 00:08:48,749 Warren. 199 00:08:54,629 --> 00:08:55,630 Yeah. 200 00:09:00,080 --> 00:09:01,081 Okay. 201 00:09:12,734 --> 00:09:14,184 He's gone. 202 00:09:15,026 --> 00:09:16,855 He's gone. 203 00:09:16,880 --> 00:09:19,296 Morris, I'm so sorry. 204 00:09:19,321 --> 00:09:20,909 I'm so, so sorry. 205 00:09:24,345 --> 00:09:25,553 I'm sorry. 206 00:09:27,423 --> 00:09:29,425 It's not just that she connects with people 207 00:09:29,450 --> 00:09:31,149 in a way I've never seen before, 208 00:09:31,174 --> 00:09:34,060 but she is teaching other firefighters to do the same. 209 00:09:34,085 --> 00:09:36,891 Great, then there'll be plenty of people there to fill the void 210 00:09:36,916 --> 00:09:38,642 when she and her programs are gone. 211 00:09:38,667 --> 00:09:40,618 Crisis One is not a Vic Hughes's program. 212 00:09:41,001 --> 00:09:44,544 It is a citywide FD initiative, and it's a big part of why 213 00:09:44,569 --> 00:09:47,433 FD was able to save all those lives at the Space Needle. 214 00:09:47,545 --> 00:09:51,204 My expectation is the fire department will continue to do that work, 215 00:09:51,307 --> 00:09:53,853 just like they used to before it had a special name. 216 00:09:53,878 --> 00:09:56,587 Oh! With all the resources you're cutting? 217 00:10:02,295 --> 00:10:04,884 Yeah, I'm gonna need you to push my 11:30. 218 00:10:04,908 --> 00:10:08,048 _ 219 00:10:16,275 --> 00:10:17,552 On hold. 220 00:10:17,577 --> 00:10:19,372 Veterans Benefits' Adminstr... 221 00:10:19,397 --> 00:10:20,398 Hello? 222 00:10:20,533 --> 00:10:21,810 Y-Yes, the... 223 00:10:21,962 --> 00:10:23,696 I-I just got off the phone with him. 224 00:10:23,721 --> 00:10:25,792 Could you... No, no, don't put me on hold, please! 225 00:10:25,817 --> 00:10:27,657 Don't put me on hold! 226 00:10:28,234 --> 00:10:29,304 Ugh! 227 00:10:31,556 --> 00:10:34,801 I've been trying to get Morris VA housing since the spring, okay? 228 00:10:34,826 --> 00:10:36,828 Everything is a roadblock. 229 00:10:36,962 --> 00:10:39,033 I can't even get accurate information, 230 00:10:39,185 --> 00:10:40,905 never mind starting the application process. 231 00:10:40,945 --> 00:10:42,923 Anything "government," it's not just red tape. 232 00:10:43,914 --> 00:10:45,191 Babe, it's flypaper. 233 00:10:47,017 --> 00:10:49,964 Can you imagine if we didn't join FD after we served? 234 00:10:49,989 --> 00:10:52,336 - Oh. - This could have been me 235 00:10:52,361 --> 00:10:55,353 or you or so many people we know. 236 00:10:55,860 --> 00:10:57,377 I couldn't have kept a job in 237 00:10:57,401 --> 00:10:59,550 business or, God forbid, customer service 238 00:10:59,575 --> 00:11:02,259 with my brain still calibrated to military life. 239 00:11:02,735 --> 00:11:07,947 That crazy rigidity that maybe you will shake off one of these days. 240 00:11:08,243 --> 00:11:10,260 - Pot, kettle. - I'm just saying 241 00:11:10,285 --> 00:11:12,470 it is very nice to be the chill one in a relationship for once. 242 00:11:12,494 --> 00:11:14,826 The chill... You are not the chill one in the rela... 243 00:11:14,851 --> 00:11:16,922 - I am very much the chill one. - No, you're not... 244 00:11:16,947 --> 00:11:18,120 I really am. 245 00:11:18,145 --> 00:11:19,970 - I really am. - Okay. 246 00:11:19,995 --> 00:11:22,550 You're the chill one, but I'm the funny one. 247 00:11:22,827 --> 00:11:26,417 Yes, yes. You are that. Yes, you are that. 248 00:11:26,473 --> 00:11:27,806 And you know what else? You are the 249 00:11:27,831 --> 00:11:30,755 considerate one, and you're the patient one. 250 00:11:30,780 --> 00:11:34,473 And you are the steadfast one and the kind one... 251 00:11:37,312 --> 00:11:39,555 ... and the one most seduced by flattery. 252 00:11:39,580 --> 00:11:41,485 Definitely. 253 00:11:43,388 --> 00:11:45,217 - Hello? - Oh, yep, yep. 254 00:11:47,391 --> 00:11:49,069 - Hello? - Please hold. 255 00:12:00,300 --> 00:12:02,340 I can't believe that there is a 256 00:12:02,372 --> 00:12:05,141 possibility that there is a baby in there. 257 00:12:05,166 --> 00:12:07,749 - Our baby. - Okay. No, no, no. 258 00:12:07,774 --> 00:12:09,699 I'm sorry. I'm excited. 259 00:12:09,897 --> 00:12:11,770 I just wanted this for so long 260 00:12:11,795 --> 00:12:14,107 that if I let myself get too excited about it now 261 00:12:14,132 --> 00:12:15,977 before we know for sure, I'm afraid 262 00:12:16,001 --> 00:12:17,845 that I won't be able to take it if... 263 00:12:17,948 --> 00:12:19,087 No ifs. 264 00:12:19,346 --> 00:12:21,693 Let's not talk about it for now. 265 00:12:23,927 --> 00:12:27,389 I'm serious. Let's talk about something else. Anything else. 266 00:12:28,058 --> 00:12:29,577 I don't know what to talk about. 267 00:12:29,602 --> 00:12:31,203 Okay. Well, what about how... 268 00:12:31,228 --> 00:12:34,472 Let's talk about how crappy of a captain Beckett is or... 269 00:12:34,497 --> 00:12:36,173 - Uh. - Or Jack being AWOL. 270 00:12:36,198 --> 00:12:39,684 Oh. Morris came in today while you guys were on that call. 271 00:12:39,709 --> 00:12:41,696 - Is everything okay? - Yeah. 272 00:12:41,721 --> 00:12:45,848 Sullivan was giving him his old sleeping bag from his camping days. 273 00:12:45,873 --> 00:12:49,083 Sullivan does not give off an "I camp" vibe. 274 00:12:49,108 --> 00:12:50,868 I don't think it was that old. 275 00:12:51,417 --> 00:12:52,952 - Aw. - Mmm. 276 00:12:53,560 --> 00:12:54,630 I know. 277 00:12:55,483 --> 00:12:56,746 Uh-uh... 278 00:12:56,771 --> 00:12:59,014 - I didn't say anything. - You thought about it. 279 00:12:59,039 --> 00:13:00,611 You thought... Professional. 280 00:13:00,636 --> 00:13:02,638 You don't know what I'm thinking. 281 00:13:03,630 --> 00:13:06,218 Chop-chop, 19. Come on. 282 00:13:07,205 --> 00:13:09,793 I know you're young and think you have all the time in the world. 283 00:13:09,818 --> 00:13:11,710 I do not share that affliction. 284 00:13:12,413 --> 00:13:15,557 I see we need to work on posture in addition to speed. 285 00:13:15,582 --> 00:13:16,582 There we go. 286 00:13:17,412 --> 00:13:19,586 There we go. Thank you, Herrera. 287 00:13:19,690 --> 00:13:23,073 This afternoon, we'll be training with the SFD dive unit... 288 00:13:23,098 --> 00:13:25,636 Crisis One requested to 11th and Central Parkway. 289 00:13:25,661 --> 00:13:27,381 He might've gotten through more if he wasn't 290 00:13:27,405 --> 00:13:29,124 so in love with the sound of his own voice... 291 00:13:29,148 --> 00:13:30,638 That's just me and Herrera. So enjoy 292 00:13:30,662 --> 00:13:32,151 the rest of Beckett's one-man show. 293 00:13:37,087 --> 00:13:39,237 I can take all of you. Get back! 294 00:13:39,340 --> 00:13:41,618 I can take you! I can take all of you! 295 00:13:41,643 --> 00:13:42,713 - No! No! - Morris. 296 00:13:42,817 --> 00:13:44,415 - Morris. Morris, hey. Hey, hey. - No! No! No! 297 00:13:44,439 --> 00:13:45,968 Look. Look at me. Look at me. This is Vic... 298 00:13:45,992 --> 00:13:48,339 It's Vic and Andy from Station 19. We are your friends. 299 00:13:48,364 --> 00:13:50,144 - What? No. - Let's get him out of the street. 300 00:13:50,169 --> 00:13:51,698 - It's Vic and Andy from Station 19. - No! No! 301 00:13:51,722 --> 00:13:53,082 - Morris, you're okay. - No! What? 302 00:13:53,107 --> 00:13:56,006 Breathe. Breathe in for four. 303 00:13:56,031 --> 00:13:58,309 - Four? - Box breathing. Can you show him? Okay. 304 00:13:58,438 --> 00:14:00,478 In for four. Hold for four. 305 00:14:00,611 --> 00:14:01,923 Breathe. 306 00:14:01,957 --> 00:14:05,241 Wait. No, no, no. Wait. Hey! Stop, stop, stop! Stop! 307 00:14:05,266 --> 00:14:07,820 -Let her go. This is Andy. You know her. -Get away from me! 308 00:14:07,892 --> 00:14:10,612 - Morris. Morris. Morris, stop. - I'm not gonna lose you! 309 00:14:10,637 --> 00:14:12,639 - You have to let her go. This is Andy. - Di di mau! 310 00:14:12,664 --> 00:14:13,961 I'm not gonna lose you! 311 00:14:13,986 --> 00:14:15,549 - Morris, wait. No. - I'm not gonna lose you. 312 00:14:15,573 --> 00:14:18,413 Stop, stop, stop. We are not in Vietnam. You are not in Vietnam. 313 00:14:18,601 --> 00:14:20,303 You are safe. You are in Seattle. 314 00:14:20,406 --> 00:14:22,142 This is Andy. You gotta let her go. 315 00:14:22,167 --> 00:14:23,410 Tell him who you are. 316 00:14:23,435 --> 00:14:25,317 It's Andy. You're in Seattle, and you're safe. 317 00:14:25,342 --> 00:14:26,740 Just keep breathing. Breathe. 318 00:14:26,764 --> 00:14:27,872 That's it. That's it. 319 00:14:27,896 --> 00:14:29,356 Let's go sit down. 320 00:14:29,380 --> 00:14:30,737 - In for four. - Okay, come on. 321 00:14:30,761 --> 00:14:33,937 - Two, three, four. Hold. - Come on. That's it. 322 00:14:33,962 --> 00:14:35,948 Two, three, four. 323 00:14:35,973 --> 00:14:38,020 - Sit, sit, sit. We got you. - We're right here. 324 00:14:38,044 --> 00:14:39,804 - I got you. I got you. - We're right here. 325 00:14:40,611 --> 00:14:41,612 It's okay. 326 00:14:42,771 --> 00:14:44,014 Can you give me a minute? 327 00:14:44,647 --> 00:14:46,280 Uh, of course. 328 00:14:46,501 --> 00:14:48,262 - Of course. - Yeah. 329 00:14:48,583 --> 00:14:51,207 Yeah. We're gonna be right over there at the aid car, okay? 330 00:14:51,232 --> 00:14:52,820 We're just gonna get you some water. 331 00:14:53,646 --> 00:14:54,647 Okay. 332 00:14:55,927 --> 00:14:57,647 Just keep breathing for me, okay? 333 00:15:03,967 --> 00:15:06,107 - How did you know what he was saying? - Di di mau? 334 00:15:06,132 --> 00:15:07,481 Saigon Grill. 335 00:15:07,798 --> 00:15:09,880 Travis and I do takeout from there a few times a week. 336 00:15:09,904 --> 00:15:11,090 It means "hurry up." 337 00:15:16,575 --> 00:15:18,577 He's only gonna get worse, you know? 338 00:15:18,774 --> 00:15:20,176 I mean, he was fine when Arlo was alive. 339 00:15:20,201 --> 00:15:22,709 - Not fine circumstantially obviously... - Right. 340 00:15:22,813 --> 00:15:23,848 ... but he was steady. 341 00:15:23,873 --> 00:15:25,771 It's just the isolation that's wrecking him. 342 00:15:25,796 --> 00:15:28,174 You know, these vets... They need more than basic services. 343 00:15:28,198 --> 00:15:30,786 - They just... They need a friend. - Well, we could be friends. 344 00:15:31,277 --> 00:15:32,536 You know? 345 00:15:33,331 --> 00:15:36,575 I'm just worried it's... it's not gonna be enough. 346 00:15:36,641 --> 00:15:37,780 Here, Morris. 347 00:15:37,805 --> 00:15:39,309 - That's right. - Hey. 348 00:15:42,198 --> 00:15:43,313 I'll make you a deal. 349 00:15:43,338 --> 00:15:44,637 After Hughes is terminated, 350 00:15:44,662 --> 00:15:47,008 you can allocate her salary any way you see fit. 351 00:15:47,033 --> 00:15:49,519 - No. - You don't know how to make a deal. 352 00:15:49,544 --> 00:15:51,956 Not with someone who doesn't know how to keep them, no. 353 00:15:51,981 --> 00:15:55,076 And besides, the deal that you're proposing is a bad one. 354 00:15:55,828 --> 00:15:56,868 I tried. 355 00:15:57,756 --> 00:16:00,379 Good thing she taught so many people how to do what she does. 356 00:16:00,592 --> 00:16:02,352 We won't miss her when she's gone. 357 00:16:08,572 --> 00:16:10,022 Hey, Morris. 358 00:16:10,125 --> 00:16:12,093 My man, I pulled the perfect coat for you. 359 00:16:12,196 --> 00:16:14,756 You know, that's funny because I pulled the perfect coat for him. 360 00:16:14,785 --> 00:16:17,512 - Come on. - You guys are too much. 361 00:16:17,537 --> 00:16:19,386 - Huh? - Well, you can have them both. 362 00:16:19,411 --> 00:16:21,965 Oh, yeah, with all that closet space I have. 363 00:16:22,147 --> 00:16:24,529 - Hey. Get out of here. - Okay. I am sorry, 364 00:16:24,554 --> 00:16:26,773 but I'm gonna have to break someone's heart tonight, boys. 365 00:16:26,797 --> 00:16:29,430 With my coat, it might be some lady's heart. 366 00:16:30,468 --> 00:16:31,573 Here you go. 367 00:16:32,727 --> 00:16:35,247 This... this really means the world, guys. 368 00:16:35,530 --> 00:16:40,672 They're both wonderful, but I gotta go with Ruiz's. 369 00:16:42,108 --> 00:16:44,501 - You're killing me. Ugh. - Wise choice, Morris. 370 00:16:44,526 --> 00:16:46,033 - There you go. There you go. - Oh. Yes. 371 00:16:46,058 --> 00:16:48,129 - Let's get you in there. - Yes. Yes, yes. 372 00:16:48,154 --> 00:16:49,224 There you go. 373 00:16:50,442 --> 00:16:51,729 Oh, yeah. Like a glove. 374 00:16:51,753 --> 00:16:53,913 I know it's stupid, but, uh, I needed a win, man. 375 00:16:53,938 --> 00:16:55,836 And I needed a coat. 376 00:16:55,861 --> 00:16:57,759 It looks sharp on you. 377 00:16:57,784 --> 00:16:59,564 - Looking good. No hard feelings. - Sharp. 378 00:16:59,589 --> 00:17:02,612 All right. It's a good look. That's the important thing. 379 00:17:02,637 --> 00:17:04,717 - Okay. Look at me. Look at me. - Look at you. 380 00:17:07,465 --> 00:17:09,108 I used to think that Arlo's generation 381 00:17:09,132 --> 00:17:10,641 had it easier when they got back, 382 00:17:10,916 --> 00:17:12,676 but... maybe I was wrong. 383 00:17:13,577 --> 00:17:14,923 He told me when they got back, 384 00:17:14,948 --> 00:17:16,581 the tarmac was covered with people 385 00:17:16,606 --> 00:17:19,022 with signs and balloons welcoming everybody. 386 00:17:19,047 --> 00:17:23,238 But w-where were those people with balloons when the kid was hurting? 387 00:17:23,889 --> 00:17:25,453 When we got back from Vietnam, oh, there... 388 00:17:25,477 --> 00:17:27,444 ... there was a crowd all right, 389 00:17:27,594 --> 00:17:29,423 but they spit on us as we walked by. 390 00:17:29,448 --> 00:17:30,949 - God, Mo. - Yeah. 391 00:17:32,051 --> 00:17:34,675 "To Vivianne who loved this park. 392 00:17:35,850 --> 00:17:38,223 Love, Hal and your girls." 393 00:17:38,326 --> 00:17:40,495 Who... Who do you think "your... your girls" are? 394 00:17:40,520 --> 00:17:43,780 Is it, like, uh, her daughters from a first marriage or something? 395 00:17:43,805 --> 00:17:44,977 It's such funny wording. Like, he 396 00:17:45,001 --> 00:17:46,543 gets the plaque, and only he gets a name? 397 00:17:46,567 --> 00:17:49,130 - He paid for the plaque. - Okay. 398 00:17:49,155 --> 00:17:51,857 It's nice that he put them in at all. 399 00:17:51,961 --> 00:17:54,377 Maybe they're her dogs that he couldn't stand 400 00:17:54,402 --> 00:17:55,931 or her... her friends he couldn't stand. 401 00:17:55,955 --> 00:17:57,681 Okay. I'm sensing a pattern here. 402 00:17:57,863 --> 00:18:00,866 Like just something that's coming back around. 403 00:18:00,891 --> 00:18:02,405 You know... You know, if this plaque 404 00:18:02,429 --> 00:18:05,082 - said, "To Morris who loved this park"... - Mm-hmm? 405 00:18:05,106 --> 00:18:07,450 ... they'd never guess that he loved it 406 00:18:07,475 --> 00:18:10,616 because it was the one place that the cops wouldn't harass him. 407 00:18:11,996 --> 00:18:15,152 Well, I would do a better job with the wording. Unlike Hal. 408 00:18:16,299 --> 00:18:19,511 Anybody who sat on this bench would know that Morris Hapgood 409 00:18:19,916 --> 00:18:25,081 was the smartest and most loyal sage and friend. 410 00:18:26,180 --> 00:18:27,664 You're an inspiration, buddy. 411 00:18:28,898 --> 00:18:30,140 Really. 412 00:18:31,209 --> 00:18:34,244 "Sage" just makes people think old. 413 00:18:34,269 --> 00:18:35,269 Okay. 414 00:18:35,294 --> 00:18:36,971 I'll keep working on it. 415 00:18:36,996 --> 00:18:38,481 You win. Okay. 416 00:18:40,517 --> 00:18:42,070 Oh, God. I gotta go to class. 417 00:18:42,726 --> 00:18:44,176 All right. Um... 418 00:18:44,279 --> 00:18:46,730 You know what? Keep this. Keep all of this. Keep this. 419 00:18:46,834 --> 00:18:48,570 - Okay. - See you next time, all right? 420 00:18:48,594 --> 00:18:49,733 - Next time. - Bye! 421 00:18:49,837 --> 00:18:50,838 Bye-bye. 422 00:19:04,284 --> 00:19:05,285 Are you okay? 423 00:19:05,577 --> 00:19:06,649 Yeah. 424 00:19:06,882 --> 00:19:08,868 Yeah, it's just it didn't take. 425 00:19:09,156 --> 00:19:10,579 Carina's IUI. 426 00:19:11,189 --> 00:19:12,432 We are not pregnant. 427 00:19:12,457 --> 00:19:13,699 Again. 428 00:19:14,716 --> 00:19:16,290 Girl, I'm so sorry. 429 00:19:16,777 --> 00:19:17,778 Hey! 430 00:19:18,935 --> 00:19:20,523 Um... What is... 431 00:19:20,548 --> 00:19:22,308 - Wow. What? - Come here. Come here. 432 00:19:22,333 --> 00:19:23,777 - What are you doing? - Yeah. 433 00:19:23,802 --> 00:19:25,148 Happy-giddy you, 434 00:19:25,173 --> 00:19:27,624 way more disconcerting than authoritative-serious you. 435 00:19:27,806 --> 00:19:31,370 Ooh. He's gonna feel bad when he finds out what I just did. 436 00:19:31,395 --> 00:19:32,955 - What did you do? - I got Morris 437 00:19:32,980 --> 00:19:36,362 an interview for some VA transitional housing. 438 00:19:36,387 --> 00:19:39,068 - Hey. All right. All right, all right. - Yes! 439 00:19:39,093 --> 00:19:41,647 Fine. I feel a little bit bad about calling you scary 440 00:19:41,672 --> 00:19:43,774 when really you are the man. 441 00:19:44,479 --> 00:19:46,213 Nice. That's amazing, man. 442 00:19:46,238 --> 00:19:47,584 That explains that weird dance. 443 00:19:47,688 --> 00:19:49,389 I love it though. Thank you. That's amazing. 444 00:19:49,413 --> 00:19:51,150 He's all set up? We don't have to do anything else? 445 00:19:51,174 --> 00:19:52,555 - He's good. - Well done. 446 00:19:52,658 --> 00:19:54,429 Get out of the road! 447 00:19:54,453 --> 00:19:56,248 Move! 448 00:19:56,351 --> 00:19:57,456 Move! 449 00:19:57,560 --> 00:20:00,010 Come on, pops. 450 00:20:00,043 --> 00:20:01,613 Come on! Gotta get to work! 451 00:20:01,637 --> 00:20:02,993 Hold on please. Morris. 452 00:20:03,017 --> 00:20:04,428 Hey, Gramps. Move it! 453 00:20:04,453 --> 00:20:07,061 Hey, just hold on a second, okay? Hold on. Hold on. 454 00:20:07,086 --> 00:20:08,467 Morris. Morris. 455 00:20:09,528 --> 00:20:10,736 Morris, what are you doing? 456 00:20:10,918 --> 00:20:12,602 What are you doing? You... 457 00:20:13,023 --> 00:20:15,439 - You look really tired, Mo. - I am. 458 00:20:15,543 --> 00:20:17,503 Okay. These honking cars probably aren't helping. 459 00:20:17,528 --> 00:20:19,426 Let's get you out of the street. 460 00:20:19,566 --> 00:20:21,213 Let's get you off the street, okay? 461 00:20:21,238 --> 00:20:23,378 We don't want you to get hit, right? 462 00:20:23,403 --> 00:20:25,390 - It wouldn't matter. - Yes, it would. 463 00:20:25,415 --> 00:20:28,211 I would be devastated, Morris. Okay? I'd be devastated. 464 00:20:28,236 --> 00:20:31,585 - Let's get you sat down, okay? - They're going too slow. 465 00:20:31,610 --> 00:20:34,250 - I wouldn't die. - Take a seat, take a seat, take a seat. 466 00:20:37,979 --> 00:20:39,784 Morris, can you tell me what happened? 467 00:20:39,808 --> 00:20:41,465 They cleared out your encampment? 468 00:20:41,490 --> 00:20:45,494 It's all gone. Everything. What am I supposed to do now? 469 00:20:46,631 --> 00:20:48,793 My documents for... for the housing interview. 470 00:20:48,818 --> 00:20:50,033 They were in the tent. 471 00:20:51,239 --> 00:20:53,276 The garbage truck came and took everything. 472 00:20:54,210 --> 00:20:55,694 Everything I have in the world. 473 00:21:07,271 --> 00:21:09,031 I'm so tired of this. 474 00:21:09,056 --> 00:21:11,679 - This is you once again... - No, no, it's your ego. 475 00:21:11,784 --> 00:21:13,509 That's why you wanna fire Hughes. 476 00:21:13,605 --> 00:21:15,055 What she did to you 477 00:21:15,080 --> 00:21:18,700 is exactly what you desperately wanna do to the money guys 478 00:21:18,725 --> 00:21:20,666 and to the special interest clowns 479 00:21:20,691 --> 00:21:23,314 and cronies and bureaucrats who run cities, 480 00:21:23,418 --> 00:21:28,630 the ones that you campaigned so hard against but who now own you. 481 00:21:28,655 --> 00:21:32,022 And you wanna push back, but you're afraid. 482 00:21:32,047 --> 00:21:35,119 And you hate her because she wasn't. Listen. 483 00:21:36,776 --> 00:21:38,916 Don't fire the people who are really on your side 484 00:21:38,941 --> 00:21:40,701 to appeal to the people who aren't. 485 00:21:40,726 --> 00:21:43,325 That is the quickest way to lose everything. 486 00:21:44,593 --> 00:21:47,216 Insubordination. Nice. 487 00:21:47,772 --> 00:21:49,216 Is this where Hughes learned it? 488 00:21:49,241 --> 00:21:50,961 - Listen, I'm trying to help... - Sit down. 489 00:21:51,893 --> 00:21:53,411 We're figuring this out today. 490 00:21:55,599 --> 00:21:58,255 _ 491 00:22:01,835 --> 00:22:04,185 Morris lost everything. 492 00:22:05,786 --> 00:22:09,376 I can't believe we have to start all over again from scratch. 493 00:22:09,526 --> 00:22:13,546 Yeah. But now, without his social security card 494 00:22:13,571 --> 00:22:15,884 and his birth certificate, it'll be... 495 00:22:15,988 --> 00:22:17,817 Even further back than scratch. 496 00:22:19,771 --> 00:22:22,038 - Do you want him to move in with us? - What? 497 00:22:22,063 --> 00:22:24,962 I know that's not how you fix something like this. 498 00:22:24,987 --> 00:22:27,451 I'm just saying I would. 499 00:22:29,220 --> 00:22:30,221 What? 500 00:22:31,003 --> 00:22:32,513 What? What? 501 00:22:33,212 --> 00:22:35,317 "Move in with us"? Do you wanna move in together? 502 00:22:35,500 --> 00:22:36,818 Okay. 503 00:22:37,285 --> 00:22:39,740 Okay, look, I know we haven't had this conversation, 504 00:22:39,765 --> 00:22:43,187 but, like, aren't we moving in that direction? 505 00:22:43,212 --> 00:22:45,613 Not tomorrow, but... Help me. 506 00:22:45,638 --> 00:22:47,467 Why do I suddenly feel so self-conscious? 507 00:22:47,571 --> 00:22:51,195 And why do I feel like I'm 22 years old when we talk about next steps? 508 00:22:51,220 --> 00:22:52,763 'Cause the last time we had that kind 509 00:22:52,788 --> 00:22:54,921 of conversation, we were probably that age. 510 00:22:55,053 --> 00:22:57,469 - No, we were older. - Maybe a little bit. 511 00:22:57,689 --> 00:22:58,725 But it was easier. 512 00:22:59,549 --> 00:23:01,137 This is hard? 513 00:23:01,381 --> 00:23:02,520 No, not this. 514 00:23:02,545 --> 00:23:03,718 Not this. 515 00:23:03,806 --> 00:23:05,341 Everything around it. 516 00:23:05,967 --> 00:23:06,968 Around us. 517 00:23:12,467 --> 00:23:13,813 What... What are you doing? 518 00:23:14,197 --> 00:23:17,670 I wanna be so ridiculous that when I say "I love you. 519 00:23:17,694 --> 00:23:19,662 I wanna move in with you," 520 00:23:19,718 --> 00:23:22,728 you'll never feel self-conscious about any of this ever again. 521 00:23:22,753 --> 00:23:23,936 You're gonna break the bed. 522 00:23:23,961 --> 00:23:25,579 I'm gonna break a lot of beds with you, babe. 523 00:23:25,604 --> 00:23:28,573 - Oh, stop, stop, stop, stop. - No. 524 00:23:30,320 --> 00:23:31,321 So? 525 00:23:32,009 --> 00:23:34,287 Yeah. Yeah. 526 00:23:34,312 --> 00:23:36,077 - But first... - Oh, here we go. 527 00:23:36,102 --> 00:23:38,322 First, we gotta figure out how to get Morris new paperwork 528 00:23:38,346 --> 00:23:40,244 so we can start the housing process again. 529 00:23:47,245 --> 00:23:49,025 Look, I know you don't wanna be here, 530 00:23:49,050 --> 00:23:51,023 but everyone gets a Crisis One shift. 531 00:23:51,048 --> 00:23:52,992 I need you to hold it together for this guy, okay? 532 00:23:53,016 --> 00:23:54,224 Okay. 533 00:23:54,249 --> 00:23:55,959 - Hey. - Ah. If... 534 00:23:55,984 --> 00:23:58,400 If I knew you were coming, I would have picked up the place. 535 00:23:58,504 --> 00:24:01,472 You know what? I'm gonna do it now. 536 00:24:01,497 --> 00:24:03,656 Okay. Very nice. All right. 537 00:24:03,681 --> 00:24:05,637 You know, I know your stuff got cleared, 538 00:24:05,661 --> 00:24:07,616 Morris, so I got you some replacements. 539 00:24:07,641 --> 00:24:09,596 - You didn't have to do that. - Look at it. 540 00:24:10,000 --> 00:24:12,217 Solaire Rambler 300? 541 00:24:12,242 --> 00:24:14,761 - "The Rolls Royce of tents!" - "The Rolls Royce of tents!" 542 00:24:14,786 --> 00:24:17,394 - It's the one you wanted, right? - Oh, thank you. 543 00:24:17,419 --> 00:24:19,707 But, you know, there's a shelter on Monroe, Morris, 544 00:24:19,732 --> 00:24:21,192 that I can get you a bed in if you want. 545 00:24:21,216 --> 00:24:23,563 - I told you I can't do a shelter again. - Okay. 546 00:24:23,588 --> 00:24:26,211 All right. 547 00:24:26,394 --> 00:24:28,198 Hello? Excuse me, please. Can you please not? 548 00:24:28,223 --> 00:24:30,275 I'm just trying to have a private moment with a friend. 549 00:24:30,300 --> 00:24:32,623 Can I ask you a few questions about the charity work you're doing? 550 00:24:32,648 --> 00:24:34,453 - No, you can't. - Just one comment for the article. 551 00:24:34,478 --> 00:24:36,377 - She told you we're not here for you. - Sorry. 552 00:24:36,972 --> 00:24:38,111 Okay. 553 00:24:39,252 --> 00:24:41,349 Um, Morris. Morris, I'm so sorry. 554 00:24:41,374 --> 00:24:43,514 This... You know this wasn't some publicity stunt. 555 00:24:43,539 --> 00:24:45,940 - No. - I didn't know she was gonna be here. 556 00:24:45,965 --> 00:24:48,243 It's fine. Sh-She's always here. 557 00:24:48,268 --> 00:24:50,669 Plus, she got my good side. 558 00:24:50,694 --> 00:24:52,523 Okay. 559 00:24:52,548 --> 00:24:55,053 - Let's get you set up, huh? - Okay. 560 00:24:55,078 --> 00:24:57,425 - Okay. Here. - Oh, goodness. Yes. 561 00:24:57,449 --> 00:24:59,877 _ 562 00:25:03,638 --> 00:25:05,191 - What's going on with you? - What? 563 00:25:05,216 --> 00:25:06,892 You're just acting strange. 564 00:25:06,917 --> 00:25:08,815 Now you're hiding things in your locker? 565 00:25:08,840 --> 00:25:09,840 It's, uh... 566 00:25:11,335 --> 00:25:13,268 - It's T. - Hmm? 567 00:25:13,293 --> 00:25:14,604 Testosterone. 568 00:25:14,787 --> 00:25:16,108 I started on it last week. 569 00:25:16,133 --> 00:25:17,479 Now that my levels are right, 570 00:25:17,583 --> 00:25:19,792 - I'm starting to feel like myself again. - Good. 571 00:25:19,895 --> 00:25:22,691 Starting to feel like my 20-year-old version of myself, actually. 572 00:25:22,826 --> 00:25:25,311 - In all the ways, if you know what I mean. - Okay. 573 00:25:26,261 --> 00:25:27,849 So, why are you hiding it? 574 00:25:28,259 --> 00:25:30,053 Well, I haven't told Miranda yet. 575 00:25:30,078 --> 00:25:31,528 - Haven't told her what? - Um... 576 00:25:31,631 --> 00:25:32,805 That he's on testosterone. 577 00:25:32,908 --> 00:25:35,635 - Dude. - It's not a big deal. 578 00:25:35,660 --> 00:25:37,060 And now he feels amazing. 579 00:25:37,084 --> 00:25:38,197 Huh. 580 00:25:38,222 --> 00:25:41,641 "Faster than a speeding bullet, more powerful than a locomotive, 581 00:25:41,837 --> 00:25:45,400 able to leap tall buildings in a single bound." 582 00:25:45,728 --> 00:25:46,867 She, um... She doesn't 583 00:25:46,891 --> 00:25:48,624 get that reference. 584 00:25:48,648 --> 00:25:50,547 Oh, okay. Okay. We're just... 585 00:25:53,506 --> 00:25:54,506 There we go. 586 00:25:58,313 --> 00:25:59,487 Oh, I get it. 587 00:25:59,628 --> 00:26:03,236 Your shots give you super strength, whereas mine... 588 00:26:03,261 --> 00:26:09,392 my shots, and shots, and shots, make me feel terrible. 589 00:26:12,276 --> 00:26:13,863 We're doing IVF. 590 00:26:14,092 --> 00:26:15,887 My eggs, her oven. 591 00:26:16,416 --> 00:26:19,783 It's awful. It's awful. 592 00:26:19,808 --> 00:26:26,661 It's like I can feel my follicles growing my eggs. 593 00:26:26,686 --> 00:26:30,103 - Hmm. - It's like... It's like grape jelly. 594 00:26:30,207 --> 00:26:34,763 It's like grape jelly just sloshing around inside of me. 595 00:26:34,788 --> 00:26:36,853 Why grape? 596 00:26:38,480 --> 00:26:39,481 I got it. 597 00:26:40,967 --> 00:26:47,165 I love that your boy shots make you feel incredible, 598 00:26:47,190 --> 00:26:50,641 while mine make me feel like a bloated chicken coop. 599 00:26:50,666 --> 00:26:52,283 Chicken coop? 600 00:26:52,308 --> 00:26:55,070 Because I'm a freaking egg factory, Beckett. 601 00:26:55,307 --> 00:26:57,244 IVF. Keep up. 602 00:26:57,853 --> 00:27:00,511 When my ex-wife was doing IVF, peppermint helped. 603 00:27:00,536 --> 00:27:02,343 Engine 19 and Ladder 19 604 00:27:02,367 --> 00:27:04,505 requested to 11th and Central Parkway. 605 00:27:07,841 --> 00:27:11,327 Hey, hey. It's the encampment. It's Morris's encampment. 606 00:27:11,352 --> 00:27:13,111 Should I switch with someone? I know it really well. 607 00:27:13,136 --> 00:27:14,631 Can't do it today, Hughes. 608 00:27:14,656 --> 00:27:17,659 You're on probation until we hear otherwise from the chief. 609 00:27:17,841 --> 00:27:18,841 I'll see you in a bit. 610 00:27:18,866 --> 00:27:20,557 Let's move, people. Let's move. 611 00:27:23,706 --> 00:27:26,307 Beckett, Wiggins, status on the south side? 612 00:27:26,331 --> 00:27:27,377 In progress. 613 00:27:27,402 --> 00:27:29,749 Bishop, Green, is the north side contained? 614 00:27:29,774 --> 00:27:33,034 - Roger, Captain. Line is working. - Warren, Cutler, more patients 615 00:27:33,059 --> 00:27:35,175 - on their way to triage. - Copy. 616 00:27:35,200 --> 00:27:37,076 Sullivan, Montgomery, evac status? 617 00:27:37,101 --> 00:27:38,448 Talk to me, people. 618 00:27:43,712 --> 00:27:46,744 Hey, somebody needs to get Morris out of his tent now. 619 00:28:17,073 --> 00:28:18,414 I should just tell her. Just the facts. 620 00:28:18,438 --> 00:28:19,672 It'll be easier for her to hear... 621 00:28:19,696 --> 00:28:21,778 You want me to do it? We've been doing Crisis One together. 622 00:28:21,802 --> 00:28:23,482 - Let me do this. - Hughes. 623 00:28:24,487 --> 00:28:25,591 Uh. 624 00:28:26,723 --> 00:28:27,723 Morris... 625 00:28:31,751 --> 00:28:33,684 I'm... I'm so sorry. 626 00:28:36,437 --> 00:28:38,255 Uh, we're gonna do a hotwash and 627 00:28:38,279 --> 00:28:40,441 a critical incident stress debriefing. 628 00:28:40,723 --> 00:28:42,738 - I'm gonna call Diane. - I should do it. 629 00:28:46,265 --> 00:28:47,439 The CISD. 630 00:28:47,503 --> 00:28:49,436 Well, yeah, of course, you'll do it with us. 631 00:28:49,531 --> 00:28:51,324 I mean, you... you weren't on the call, 632 00:28:51,349 --> 00:28:53,533 but obviously, he was... he was really important to you. 633 00:28:53,557 --> 00:28:55,732 No, I mean, I'd like to run the debriefing. 634 00:28:57,423 --> 00:28:59,943 I am trained for this, and I know how much he meant to all of us. 635 00:28:59,968 --> 00:29:02,212 - Okay, hold up. Captain... - No, I can do it. 636 00:29:05,821 --> 00:29:07,201 I need to do it. 637 00:29:07,983 --> 00:29:09,743 Warren, call Dispatch. 638 00:29:10,261 --> 00:29:13,229 Make our status conditionally avail for the CISD. 639 00:29:14,113 --> 00:29:15,114 Copy that. 640 00:29:24,309 --> 00:29:26,828 What we do... is hard. 641 00:29:30,367 --> 00:29:33,784 What we see and experience every day in this job is hard. 642 00:29:34,836 --> 00:29:36,321 This is an acknowledgment of that 643 00:29:36,346 --> 00:29:38,227 as well as a safe place to discuss it, 644 00:29:39,029 --> 00:29:40,513 so we don't bottle things up, 645 00:29:41,929 --> 00:29:44,932 so we don't self-medicate in harmful and dangerous ways. 646 00:29:47,538 --> 00:29:49,609 So we can keep doing this job for years to come. 647 00:29:49,946 --> 00:29:51,155 Any questions on that? 648 00:29:53,372 --> 00:29:56,661 This discussion is going to revolve around four questions. 649 00:29:56,750 --> 00:29:58,269 What did we do right? 650 00:29:58,475 --> 00:29:59,822 What was supposed to happen? 651 00:30:01,931 --> 00:30:03,864 What actually happened? 652 00:30:04,117 --> 00:30:07,005 And what do we wish we had done differently? 653 00:30:08,223 --> 00:30:11,044 Now, these questions are gonna bring up feelings, 654 00:30:12,392 --> 00:30:14,049 and we're gonna discuss those too. 655 00:30:14,074 --> 00:30:16,974 So, what do we think was done right? 656 00:30:23,903 --> 00:30:29,219 We quickly established a water supply immediately upon arrival. 657 00:30:33,775 --> 00:30:35,881 We got two hose lines working around 658 00:30:35,905 --> 00:30:38,435 the perimeter to keep the fire contained. 659 00:30:39,820 --> 00:30:41,433 We set up an efficient 660 00:30:41,458 --> 00:30:42,943 and effective triage area. 661 00:30:45,312 --> 00:30:46,961 We protected exposures. 662 00:30:51,714 --> 00:30:54,199 You two haven't said very much. Anything you wanna add? 663 00:30:55,695 --> 00:30:57,214 Okay. Travis? 664 00:30:57,239 --> 00:30:59,219 I don't think we did anything right. 665 00:31:02,683 --> 00:31:04,754 Okay. Can you say a little more about that? 666 00:31:06,759 --> 00:31:08,841 - Hey! Morris. - Come on. Let's get you out of here. 667 00:31:08,865 --> 00:31:10,015 - Come with us. - I have to... 668 00:31:10,039 --> 00:31:11,947 This is my stuff. This is my tent. 669 00:31:11,972 --> 00:31:13,846 I understand, but you have to come with us. 670 00:31:13,870 --> 00:31:14,816 No, leave me alone. 671 00:31:14,840 --> 00:31:17,701 Whatever's inside that tent, it's not worth your life. 672 00:31:17,726 --> 00:31:19,264 We understand. 673 00:31:19,289 --> 00:31:21,164 - Hey, you okay? - I'm not leaving without my stuff. 674 00:31:21,188 --> 00:31:22,430 - Morris! - No! 675 00:31:35,676 --> 00:31:37,282 Okay. Um... 676 00:31:39,201 --> 00:31:41,963 Okay. What do we wish had happened? 677 00:31:42,167 --> 00:31:43,410 I wish you were there. 678 00:31:46,523 --> 00:31:48,249 That's what I wish had gone differently. 679 00:31:48,501 --> 00:31:50,143 And I'm not blaming you for what 680 00:31:50,168 --> 00:31:52,125 went down or you for not letting her go. 681 00:31:52,150 --> 00:31:54,266 - Herrera isn't the reason I wasn't there. - I know that. 682 00:31:54,290 --> 00:31:55,705 I know this isn't even rational. 683 00:31:55,730 --> 00:31:58,468 But the question was, what do I wish went differently? 684 00:31:58,493 --> 00:32:00,168 - So I am telling you that. - Yeah, I know, 685 00:32:00,192 --> 00:32:03,713 and you were answering honestly and that's exactly right, so... 686 00:32:05,870 --> 00:32:07,492 You wish I'd been there because... 687 00:32:07,571 --> 00:32:10,853 Because I think you could have convinced Morris to leave his tent. 688 00:32:19,064 --> 00:32:22,224 - What else? - Because maybe I wouldn't be 689 00:32:22,249 --> 00:32:26,218 carrying all this guilt and failure for not saving him. 690 00:32:28,317 --> 00:32:30,491 At minimum, I wouldn't be carrying it alone. 691 00:32:30,533 --> 00:32:31,533 Because... 692 00:32:32,368 --> 00:32:33,611 Because? 693 00:32:33,698 --> 00:32:35,858 Because when you're carrying something with me, 694 00:32:35,883 --> 00:32:40,212 even the garbage stuff, it doesn't feel so impossible. 695 00:32:48,813 --> 00:32:49,953 Travis, I wasn't there. 696 00:32:52,483 --> 00:32:53,766 But I'm here now. 697 00:32:54,602 --> 00:32:58,296 I am carrying this with you now. Everyone in this circle is. 698 00:32:59,892 --> 00:33:01,894 No one here is alone in it. 699 00:33:01,967 --> 00:33:04,107 You're surrounded by people who get it. 700 00:33:04,289 --> 00:33:10,122 They get your pain and your loss and your guilt and your anger. 701 00:33:10,796 --> 00:33:13,633 You are surrounded by the very best people to help you through it. 702 00:33:14,945 --> 00:33:16,463 You are too. 703 00:33:21,436 --> 00:33:25,242 Morris didn't have that for a lot of years. 704 00:33:27,519 --> 00:33:29,406 But I know for a fact... 705 00:33:30,955 --> 00:33:33,383 that we made sure he had it in his last one. 706 00:33:43,847 --> 00:33:45,508 So I'm gonna email everyone some 707 00:33:45,532 --> 00:33:47,506 aftercare resources, but I'm here too. 708 00:33:47,610 --> 00:33:49,277 So, even though this formal session is done, 709 00:33:49,301 --> 00:33:51,831 you can grab me anytime if you want to talk more about any of this. 710 00:33:51,855 --> 00:33:52,856 Okay? 711 00:33:54,312 --> 00:33:56,831 And she did it again, folks. 712 00:33:59,994 --> 00:34:02,273 Yeah, and it saved his life. Wait, no, he died. 713 00:34:04,562 --> 00:34:06,392 Hey, hey, hey. 714 00:34:06,417 --> 00:34:08,558 No, Travis. He's gone. He's gone. 715 00:34:08,583 --> 00:34:10,496 We did everything we could and he's gone. 716 00:34:12,589 --> 00:34:13,992 He served a country that didn't take 717 00:34:14,016 --> 00:34:15,662 care of him back. Not even a little bit. 718 00:34:16,098 --> 00:34:18,965 He tried to protect a world that did not protect him. 719 00:34:19,513 --> 00:34:23,241 Because you give and you give and you give and you give, 720 00:34:23,266 --> 00:34:27,028 and the second you need... the second he wasn't strong... 721 00:34:27,178 --> 00:34:31,973 The second he wasn't happy and easy and funny and strong... 722 00:34:33,320 --> 00:34:36,150 'Cause, I mean, how could he be, right? 723 00:34:36,175 --> 00:34:38,082 Because he knew how awful the world could be. 724 00:34:39,034 --> 00:34:42,831 Vic, are we still talking about Morris here? 725 00:34:43,121 --> 00:34:44,379 What does that mean? 726 00:34:44,717 --> 00:34:46,512 Hang on, hang on. I think what Travis was... 727 00:34:46,537 --> 00:34:49,309 No, no, no. Of course I'm talking about me! 728 00:34:50,155 --> 00:34:51,733 I'm talking about me who takes care 729 00:34:51,757 --> 00:34:53,710 of everyone all the time. My entire life. 730 00:34:53,766 --> 00:34:59,457 Me who tables my feelings and my sadness and my confusion and my fear 731 00:35:00,726 --> 00:35:02,901 and cracks a joke to make you all feel better 732 00:35:02,926 --> 00:35:04,997 and more capable and fine even when I am not fine. 733 00:35:05,180 --> 00:35:08,010 When I can't breathe because it's all so scary. 734 00:35:08,035 --> 00:35:09,795 When I... 735 00:35:09,820 --> 00:35:12,020 When I'm... When my chest feels... 736 00:35:12,729 --> 00:35:14,144 When I can't even see. 737 00:35:14,169 --> 00:35:17,310 I can't even see through a... a fog of... when... 738 00:35:17,335 --> 00:35:19,539 Do not touch me! 739 00:35:19,564 --> 00:35:21,395 Just give her some room. Just let her breathe. 740 00:35:21,419 --> 00:35:22,636 I'm talking about Morris. 741 00:35:22,739 --> 00:35:24,113 Of course it's about Morris, and it's 742 00:35:24,137 --> 00:35:25,511 about me, and about all of us, right? 743 00:35:25,535 --> 00:35:28,573 It's about all of us, 'cause it's not just... it's not just me. 744 00:35:28,598 --> 00:35:29,721 It can't just be me. 745 00:35:29,746 --> 00:35:31,207 Of course it's not. It's... It's not. 746 00:35:31,232 --> 00:35:34,001 When he needed someone, there was no one. There was no one. 747 00:35:34,026 --> 00:35:36,073 No, that... that's not true, Vic. All right? He had us. 748 00:35:36,097 --> 00:35:39,248 - You know he had us. He knew he had us. - And it wasn't enough, Ben. 749 00:35:39,273 --> 00:35:41,102 It wasn't enough. It wasn't enough. 750 00:35:41,127 --> 00:35:42,289 And pretty soon they're gonna take 751 00:35:42,313 --> 00:35:43,795 away the thing we tried to do to save him 752 00:35:43,820 --> 00:35:45,201 because they take everything away. 753 00:35:45,226 --> 00:35:47,429 - They are taking it all away. - We're not going to let them. 754 00:35:47,454 --> 00:35:49,570 None of us are gonna let that happen. 755 00:35:49,594 --> 00:35:51,699 We will not let them take away Crisis One. 756 00:35:56,568 --> 00:35:57,569 Oh, my God. 757 00:35:59,604 --> 00:36:01,271 - I'm s... I'm sorry. - It's okay. You're okay. 758 00:36:01,295 --> 00:36:03,504 - I'm sorry. I'm sorry. Oh, my God. - It's okay. 759 00:36:03,608 --> 00:36:05,723 -Don't... -Oh, my God. I'm sorry. Excuse me. 760 00:36:05,748 --> 00:36:06,748 I'm sorry. 761 00:36:33,754 --> 00:36:35,491 Oh, come on. You gotta be a little impressed. 762 00:36:35,516 --> 00:36:37,207 I gave you, like, a whole three minutes. 763 00:36:38,778 --> 00:36:39,779 You know... 764 00:36:42,569 --> 00:36:47,091 you saved everyone from having full-on nervous breakdowns today. 765 00:36:49,822 --> 00:36:52,147 You mean before I had one? 766 00:36:53,198 --> 00:36:54,199 Come on. 767 00:36:57,837 --> 00:36:59,356 Travis, for months, I didn't... 768 00:37:02,859 --> 00:37:06,104 I couldn't... feel anything. 769 00:37:06,449 --> 00:37:07,450 And then... 770 00:37:11,092 --> 00:37:12,680 God, I don't know what's worse. 771 00:37:15,590 --> 00:37:19,983 The session was incredible, blah, blah, blah. 772 00:37:20,008 --> 00:37:21,768 All the compliments that you hate. 773 00:37:21,793 --> 00:37:27,629 But, honestly, the best part... was... was when you, you know... 774 00:37:33,021 --> 00:37:35,990 Even the best ones like when the strong women cry. 775 00:37:36,093 --> 00:37:38,648 - I'm serious. - I see how it is. 776 00:37:38,673 --> 00:37:43,091 It's... It was, you know, like, in the movies when the baby is born 777 00:37:43,273 --> 00:37:45,171 and it's not crying and everyone's panicking 778 00:37:45,196 --> 00:37:47,424 because this means something is very wrong. 779 00:37:47,449 --> 00:37:49,117 But they're also trying not to seem panicked 780 00:37:49,141 --> 00:37:51,679 because they don't want to worry the mother, and it's like, 781 00:37:51,704 --> 00:37:54,673 nervous, silent eye contact, nervous, silent eye contact. 782 00:37:54,698 --> 00:37:56,745 But then the baby starts wailing, and everyone's, like, 783 00:37:56,769 --> 00:38:00,186 relieved, silent eye contact, relieved, silent eye contact. 784 00:38:00,211 --> 00:38:01,695 Thank the Lord. 785 00:38:04,466 --> 00:38:08,194 Yeah, I do. I do know that moment in real life 786 00:38:08,219 --> 00:38:11,118 because we are actual first responders, you know. 787 00:38:11,433 --> 00:38:13,299 - Okay, I don't appreciate that tone. - Yeah? 788 00:38:14,412 --> 00:38:15,655 But it was like that. 789 00:38:20,027 --> 00:38:22,271 It was like that when you started crying. 790 00:38:25,197 --> 00:38:29,172 It was like, "Phew. The baby's fine. 791 00:38:30,928 --> 00:38:31,929 The baby made it." 792 00:38:37,873 --> 00:38:39,508 - I'm the baby? - Yeah. 793 00:38:41,000 --> 00:38:43,761 Sometimes you get to be the baby... 794 00:38:45,891 --> 00:38:47,997 and other people take care of you. 795 00:38:53,516 --> 00:38:55,484 Oh, I love you... 796 00:38:59,894 --> 00:39:01,896 and I will always take care of you. 797 00:39:04,526 --> 00:39:06,434 And your eyes are gonna be so puffy now. 798 00:39:06,458 --> 00:39:07,529 Shut up. 799 00:39:07,554 --> 00:39:09,176 It's gonna be so bad. 800 00:39:12,337 --> 00:39:13,859 This is what you like. 801 00:39:18,920 --> 00:39:20,346 Here you go, Captain. 802 00:39:20,370 --> 00:39:21,450 I think you're gonna love it. 803 00:39:21,474 --> 00:39:23,004 - Thank you. - Oh, hey, Chief. Chief. 804 00:39:23,028 --> 00:39:24,719 No, no, no, no. Relax. 805 00:39:24,744 --> 00:39:28,500 After the day you all had, please, really, you can relax. 806 00:39:30,877 --> 00:39:32,707 Lieutenant Sullivan called me. 807 00:39:34,961 --> 00:39:36,562 I'm so sorry about Morris. 808 00:39:37,600 --> 00:39:39,602 I know how much he meant to all of you. 809 00:39:40,471 --> 00:39:41,679 What you meant to him. 810 00:39:43,816 --> 00:39:46,543 All right, well, this isn't going to rewrite your difficult day, 811 00:39:46,568 --> 00:39:49,261 but, uh, I do have some good news. 812 00:39:51,885 --> 00:39:53,265 Crisis One is safe. 813 00:39:53,573 --> 00:39:54,574 For now. 814 00:39:56,208 --> 00:39:59,004 What about Vic? Does Hughes still have a job? 815 00:39:59,289 --> 00:40:02,136 Well, who'd you think was gonna run the now-safe Crisis One? 816 00:40:08,342 --> 00:40:09,826 You saved her job. 817 00:40:11,631 --> 00:40:13,081 Her work saved her job. 818 00:40:13,889 --> 00:40:16,167 The good work you all do saved her job. 819 00:40:17,325 --> 00:40:19,016 Crisis One saved her job. 820 00:40:22,156 --> 00:40:24,513 - Well... - Chief, let me get you a bowl of gumbo. 821 00:40:24,537 --> 00:40:26,850 - Hold on. Grab a seat. - He'll fix you a plate. 822 00:40:26,954 --> 00:40:29,370 This is the Warren Family world-famous gumbo. 823 00:40:29,473 --> 00:40:31,786 - Wow. - It was gonna cheer everybody up. 824 00:41:02,266 --> 00:41:05,062 I once knew a soldier named Morris, 825 00:41:05,268 --> 00:41:07,456 who did the unthinkable for us. 826 00:41:08,211 --> 00:41:11,784 Legacy fit for a plaque from a life that gave back. 827 00:41:12,413 --> 00:41:15,460 And a heart that beat love, so enormous. 828 00:41:58,858 --> 00:42:02,811 - Synced and corrected by ChrisKe - -- for www.addic7ed.com -- 63386

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.