All language subtitles for Raffles Hotel (1989)

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:35,602 --> 00:00:41,234 How are you... yes... OK... thanks... bye 2 00:00:44,277 --> 00:00:45,437 I go out 3 00:00:51,751 --> 00:00:53,218 Great 4 00:01:16,576 --> 00:01:17,736 Good morning 5 00:03:26,272 --> 00:03:28,365 Excuse me, where is the train station? 6 00:03:28,608 --> 00:03:29,540 There 7 00:03:29,776 --> 00:03:30,708 Thank you 8 00:03:41,287 --> 00:03:44,848 Miss Homma Miss Moeko Homma, right? 9 00:03:45,625 --> 00:03:51,791 I came to attend you. My name is Yuuki 10 00:03:52,232 --> 00:03:53,460 Please get on 11 00:04:22,795 --> 00:04:24,564 Lovely city 12 00:04:24,599 --> 00:04:25,997 what? 13 00:04:29,602 --> 00:04:32,594 First visit here? 14 00:04:58,197 --> 00:05:00,563 Raffles 15 00:05:31,664 --> 00:05:33,666 Thanks, check in please 16 00:05:33,701 --> 00:05:35,497 I checked in for you 17 00:05:35,835 --> 00:05:37,103 Booked or not? 18 00:05:37,138 --> 00:05:44,100 Yes, Moeko Homma 19 00:05:45,411 --> 00:05:47,538 How many days to stay? 20 00:05:47,914 --> 00:05:49,905 About 7 days 21 00:07:35,087 --> 00:07:38,113 Sorry, are you an author? 22 00:07:39,058 --> 00:07:40,286 No 23 00:07:44,697 --> 00:07:45,898 I am an actress 24 00:07:45,933 --> 00:07:46,660 I see 25 00:07:46,899 --> 00:07:49,527 It's finished, thank you 26 00:07:59,912 --> 00:08:03,678 It's beautiful. Palm Court 27 00:08:41,387 --> 00:08:44,447 welcome to Raffles 28 00:08:46,592 --> 00:08:48,528 Robert Kennedy stayed here 29 00:08:48,563 --> 00:08:50,663 Ava Gardener too 30 00:08:50,698 --> 00:08:54,497 She left her panties in the bed 31 00:09:09,849 --> 00:09:11,339 Thanks 32 00:09:13,286 --> 00:09:15,277 How about supper? 33 00:09:15,488 --> 00:09:17,456 I'm tired. I'll sleep 34 00:09:17,491 --> 00:09:19,856 See you at 9 tomorrow 35 00:09:20,693 --> 00:09:24,891 Too early? Let's make it 10 36 00:09:25,498 --> 00:09:29,468 I wonder why Ava Gardener left her panties... 37 00:09:29,503 --> 00:09:31,595 Ava Gardener? 38 00:09:33,272 --> 00:09:35,741 Well. Maybe she's forgetful 39 00:09:35,776 --> 00:09:37,732 Or... 40 00:09:38,077 --> 00:09:42,138 She had so many pairs of panties she didn't care 41 00:09:45,384 --> 00:09:47,284 Excuse me. See you tomorrow 42 00:15:21,620 --> 00:15:22,955 Durian? 43 00:15:22,990 --> 00:15:26,015 No, mango, durian is there 44 00:16:08,300 --> 00:16:10,369 Strong smell, huh? 45 00:16:10,404 --> 00:16:14,533 Brazilians would even pawn theirs wife to eat it 46 00:16:16,408 --> 00:16:19,912 In Tokyo, one costs 10,000 yen 47 00:16:19,947 --> 00:16:22,472 But here, only 200 yen 48 00:16:25,818 --> 00:16:27,718 King of fruit 49 00:16:28,087 --> 00:16:29,611 King? 50 00:16:32,024 --> 00:16:35,016 Are you looking for someone? 51 00:16:38,430 --> 00:16:42,833 Have you seen a baby smile? 52 00:16:45,170 --> 00:16:51,040 Babies can smile even before they can see 53 00:16:53,812 --> 00:16:54,904 Is that so? 54 00:17:04,723 --> 00:17:07,021 Watch your step 55 00:18:14,827 --> 00:18:19,730 Miss Homma 56 00:19:45,117 --> 00:19:46,277 Beast 57 00:19:48,220 --> 00:19:49,482 Silly 58 00:19:58,130 --> 00:20:00,030 They're watching us 59 00:20:00,199 --> 00:20:04,693 Only scum care if they're being watched 60 00:20:11,376 --> 00:20:12,570 Let's start 61 00:20:21,486 --> 00:20:23,044 The snow... 62 00:20:34,967 --> 00:20:36,161 Enough 63 00:21:22,848 --> 00:21:24,213 Slowly, please 64 00:24:14,286 --> 00:24:16,777 Is that a grave? 65 00:24:21,726 --> 00:24:24,092 No Japanese here 66 00:24:24,663 --> 00:24:27,063 He isn't dead 67 00:24:33,338 --> 00:24:36,865 Maybe I'd feel better if he were 68 00:25:17,482 --> 00:25:20,280 This is the bill 69 00:25:20,519 --> 00:25:21,417 Bill? 70 00:25:21,620 --> 00:25:24,145 Go to the room to check it 71 00:25:33,064 --> 00:25:36,124 Hurry 72 00:25:58,723 --> 00:26:02,318 So many flowers for me 73 00:26:03,328 --> 00:26:06,764 Meaning he sent them? 74 00:26:30,322 --> 00:26:31,923 Turn it off? 75 00:26:31,958 --> 00:26:33,825 When I wake up, 76 00:26:33,860 --> 00:26:40,162 I find it moving as if alive and talking to me 77 00:26:45,103 --> 00:26:47,765 Did she really phone you? 78 00:26:48,373 --> 00:26:51,977 I asked her credit card number 79 00:26:52,012 --> 00:26:54,741 She said she's an actress 80 00:26:55,547 --> 00:26:58,750 She sent them to herself? 81 00:26:58,785 --> 00:27:01,486 She's staying at the Raffles Hotel 82 00:27:01,521 --> 00:27:03,977 So I trusted her 83 00:27:04,789 --> 00:27:06,188 I understand 84 00:27:10,662 --> 00:27:13,231 Hi, everyone welcome to tonight 85 00:27:13,266 --> 00:27:16,768 For our special guest 86 00:27:16,803 --> 00:27:21,873 we have Singapore Madonna 87 00:27:21,908 --> 00:27:23,642 Mato Christy 88 00:27:23,677 --> 00:27:25,906 She's a born dancer 89 00:27:26,011 --> 00:27:27,946 Everyone, do we want to see her dance? 90 00:27:27,981 --> 00:27:29,547 Want to see her? 91 00:27:29,582 --> 00:27:30,815 Want to see her? 92 00:27:30,850 --> 00:27:31,716 Come on, 93 00:27:31,751 --> 00:27:34,617 Mato Christy 94 00:28:11,823 --> 00:28:14,359 Dance for us 95 00:28:14,394 --> 00:28:17,195 This is warm up only 96 00:28:17,230 --> 00:28:19,898 Go back to your seats 97 00:28:19,933 --> 00:28:22,400 Our number one sexy lady, 98 00:28:22,435 --> 00:28:25,563 Mato Christy 99 00:29:48,486 --> 00:29:50,511 Shark's fin soup 100 00:29:51,923 --> 00:29:54,325 Your father came 101 00:29:54,360 --> 00:29:56,895 He did? Is he well? 102 00:29:56,930 --> 00:30:00,465 He wishes you hadn't studied dancing 103 00:30:00,500 --> 00:30:04,868 He thinks I'm playing with Japanese hoods 104 00:30:07,672 --> 00:30:10,732 I want to meet the Japanese actress 105 00:30:11,576 --> 00:30:14,875 we are in good company 106 00:30:15,814 --> 00:30:17,338 why? 107 00:30:17,782 --> 00:30:20,615 Our personalities are in contrary 108 00:30:22,687 --> 00:30:25,417 Know each other well? 109 00:30:27,091 --> 00:30:29,286 She's changing 110 00:33:24,969 --> 00:33:28,473 You must clear the orchids' payment today 111 00:33:28,508 --> 00:33:29,640 Understand? 112 00:33:29,675 --> 00:33:31,005 Alright 113 00:34:14,852 --> 00:34:16,911 Yes, thank you 114 00:34:17,155 --> 00:34:18,679 She went to the church? 115 00:34:18,890 --> 00:34:22,189 Yes, she said so 116 00:34:22,727 --> 00:34:25,025 But she didn't say which one 117 00:35:07,071 --> 00:35:10,575 He's here, isn't he? 118 00:35:10,610 --> 00:35:15,103 His late friend was a Christian 119 00:35:16,547 --> 00:35:19,243 why not tell me? 120 00:35:19,917 --> 00:35:23,853 He sent me flowers 121 00:36:20,912 --> 00:36:22,937 Moeko 122 00:36:29,887 --> 00:36:31,821 It's me 123 00:36:39,931 --> 00:36:42,333 You really came 124 00:36:42,368 --> 00:36:46,571 I know Let me introduce you to David 125 00:36:46,606 --> 00:36:48,300 He revived 126 00:36:58,916 --> 00:37:00,585 I work here 127 00:37:00,620 --> 00:37:02,687 I floated a thousand orchids in the river 128 00:37:02,722 --> 00:37:04,245 Then he revived 129 00:38:12,790 --> 00:38:16,727 Let's have champagne 130 00:38:16,762 --> 00:38:17,461 Sure 131 00:38:17,496 --> 00:38:20,231 we'll go downstairs 132 00:38:20,266 --> 00:38:26,170 veuve Clicquot 133 00:39:24,729 --> 00:39:26,390 That's it 134 00:39:40,644 --> 00:39:42,305 Try a little bit 135 00:40:11,709 --> 00:40:13,404 Cheers 136 00:40:36,467 --> 00:40:40,538 I drank this with my beau 137 00:40:40,573 --> 00:40:42,199 Is it good? 138 00:40:42,440 --> 00:40:43,702 It's dry 139 00:40:48,245 --> 00:40:51,612 I like things that glitter 140 00:41:04,728 --> 00:41:06,564 She's my... 141 00:41:06,599 --> 00:41:08,156 Sweetheart 142 00:41:15,840 --> 00:41:17,374 Are you as actress? 143 00:41:17,409 --> 00:41:19,577 Used to be 144 00:41:19,612 --> 00:41:21,078 You are so beautiful 145 00:41:21,113 --> 00:41:22,511 Thank you 146 00:41:38,996 --> 00:41:40,759 Let's dance 147 00:41:43,133 --> 00:41:45,931 Dance with me 148 00:41:47,805 --> 00:41:49,397 Go ahead 149 00:41:50,541 --> 00:41:52,710 Am I in a girl position now? 150 00:41:52,745 --> 00:41:53,836 Yes 151 00:43:34,945 --> 00:43:36,647 That actress disappeared 152 00:43:36,682 --> 00:43:37,944 what? 153 00:45:01,699 --> 00:45:03,326 What's this? 154 00:45:04,368 --> 00:45:07,166 This is star necklace 155 00:45:07,438 --> 00:45:10,607 Do you want? Five dollars 156 00:45:10,642 --> 00:45:13,701 Good, looks good for me 157 00:46:59,349 --> 00:47:01,044 Alright 158 00:47:14,264 --> 00:47:16,755 This is a camera 159 00:47:21,104 --> 00:47:22,162 Good 160 00:47:23,140 --> 00:47:24,698 Give me 161 00:47:26,877 --> 00:47:28,445 Ready? 162 00:47:28,480 --> 00:47:32,006 Not even changed the cable 163 00:47:33,283 --> 00:47:35,945 Sunrise already 164 00:47:36,286 --> 00:47:37,548 Let's go 165 00:47:57,841 --> 00:47:59,243 what? 166 00:47:59,278 --> 00:48:00,938 Sorry 167 00:48:01,845 --> 00:48:03,244 That's all right 168 00:48:05,482 --> 00:48:08,610 She's my friend 169 00:48:13,156 --> 00:48:15,259 Up to this today 170 00:48:15,294 --> 00:48:16,749 Sorry 171 00:48:16,994 --> 00:48:19,258 That's all right 172 00:48:23,901 --> 00:48:26,301 I'll call you 173 00:49:26,997 --> 00:49:28,555 David 174 00:50:05,335 --> 00:50:09,237 Take my camera 175 00:51:54,711 --> 00:51:58,048 I've asked her for several times 176 00:51:58,083 --> 00:52:00,083 what can I help her 177 00:52:00,118 --> 00:52:02,449 But she said nothing 178 00:52:02,719 --> 00:52:04,221 Call the police or not? 179 00:52:04,256 --> 00:52:06,587 No, no need 180 00:52:06,990 --> 00:52:09,788 Give me some alcohol 181 00:52:14,264 --> 00:52:16,323 Do what I told you 182 00:52:22,339 --> 00:52:24,000 Come in 183 00:52:46,997 --> 00:52:48,798 Do you want something I made? 184 00:52:48,833 --> 00:52:51,528 No, do it myself 185 00:53:35,979 --> 00:53:38,209 Look at the sky 186 00:53:44,120 --> 00:53:49,392 The sky is filled with stars 187 00:53:49,427 --> 00:53:53,730 But each star is far from the other stars 188 00:53:53,765 --> 00:53:58,468 So, stars are alone 189 00:53:58,503 --> 00:54:03,240 The starry sky is all make-believe 190 00:54:03,275 --> 00:54:05,037 Got it? 191 00:54:14,417 --> 00:54:17,487 Durians and fishermen 192 00:54:17,522 --> 00:54:21,548 It was all a lie, wasn't it? 193 00:54:22,859 --> 00:54:27,796 Recently I've begun to hurt 194 00:54:28,164 --> 00:54:30,928 I can't forget the jungle 195 00:55:24,287 --> 00:55:25,754 Get in 196 00:55:28,858 --> 00:55:31,190 Get in 197 00:55:40,203 --> 00:55:43,172 You look healthy 198 00:55:48,611 --> 00:55:51,114 Your hotel? 199 00:55:51,149 --> 00:55:55,141 You know, right? The Raffles 200 00:55:56,586 --> 00:55:58,488 what? 201 00:55:58,523 --> 00:56:00,979 It suits you 202 00:56:24,180 --> 00:56:26,375 Never mind this 203 00:56:32,756 --> 00:56:34,090 who are you? 204 00:56:34,125 --> 00:56:38,026 A tour guide. Name Yuuki 205 00:56:46,136 --> 00:56:48,730 He seems rich 206 00:57:23,406 --> 00:57:25,897 I'm back 207 00:57:28,077 --> 00:57:32,482 He's the one who's alive here 208 00:57:32,517 --> 00:57:35,076 Name's David 209 00:58:01,044 --> 00:58:03,308 Don't go 210 00:58:32,041 --> 00:58:33,776 Don't leave me alone 211 00:58:33,811 --> 00:58:36,472 I hate to be alone 212 00:58:42,352 --> 00:58:47,949 I've left everything behind me 213 00:59:01,471 --> 00:59:03,706 They're worried about you 214 00:59:03,741 --> 00:59:09,076 I'm glad you sent me so many orchids 215 00:59:14,217 --> 00:59:17,243 I'd like to go to a jungle 216 01:00:34,530 --> 01:00:35,798 what? 217 01:00:35,833 --> 01:00:37,925 Listen... 218 01:00:43,406 --> 01:00:45,374 Forget it 219 01:01:17,874 --> 01:01:20,342 One more 220 01:01:21,744 --> 01:01:24,380 Listen, let me drive 221 01:01:24,415 --> 01:01:25,642 Sure 222 01:02:12,228 --> 01:02:14,696 You... 223 01:02:14,864 --> 01:02:16,165 You never change 224 01:02:16,200 --> 01:02:18,998 I love you 225 01:03:43,119 --> 01:03:44,916 want coffee? 226 01:04:28,631 --> 01:04:31,566 What do you do here? 227 01:04:32,635 --> 01:04:34,136 Hunting 228 01:04:34,171 --> 01:04:35,571 Is that all? 229 01:04:35,606 --> 01:04:38,802 Yes, that is 230 01:04:39,609 --> 01:04:42,169 Photograph me 231 01:04:54,657 --> 01:04:57,558 Shoot you? 232 01:04:58,427 --> 01:05:00,696 Any first-rate photographer 233 01:05:00,731 --> 01:05:04,188 would be glad to do it 234 01:05:10,072 --> 01:05:14,110 Have you ever really laughed? 235 01:05:14,145 --> 01:05:16,112 Sure 236 01:05:16,147 --> 01:05:18,814 I tried LSD in Vietnam 237 01:05:18,849 --> 01:05:21,884 I laughed for two hours 238 01:05:21,919 --> 01:05:24,045 I never laugh 239 01:05:25,254 --> 01:05:27,957 Poor gal 240 01:05:27,992 --> 01:05:31,393 I mean, except when I'm with you 241 01:05:44,507 --> 01:05:46,943 Your shots of me in Kanazawa... 242 01:05:46,978 --> 01:05:48,744 They included one 243 01:05:48,779 --> 01:05:50,947 where I was smiling so naively 244 01:05:50,982 --> 01:05:54,350 I couldn't believe it 245 01:05:54,385 --> 01:05:56,953 I lost it 246 01:05:56,988 --> 01:05:59,188 I was smiling... 247 01:05:59,223 --> 01:06:05,184 So naively anybody would be glad to look at it 248 01:06:08,230 --> 01:06:11,165 Okay, I'll take you 249 01:08:21,097 --> 01:08:24,123 You quit acting? 250 01:08:30,906 --> 01:08:33,136 You'll regret it 251 01:08:48,424 --> 01:08:50,858 I just... 252 01:08:51,093 --> 01:08:56,031 I just want to laugh when I feel like it, 253 01:08:56,066 --> 01:08:59,592 and cry when I want to cry 254 01:09:00,636 --> 01:09:02,331 I... 255 01:09:05,875 --> 01:09:08,139 I just... 256 01:09:16,552 --> 01:09:23,355 Take my picture 257 01:12:01,383 --> 01:12:03,010 what's wrong? 258 01:13:48,023 --> 01:13:49,858 Make it clear 259 01:13:49,893 --> 01:13:51,826 I can't 260 01:13:52,728 --> 01:13:54,830 Is she rich? 261 01:13:54,865 --> 01:13:59,893 She said that's from her lover 262 01:14:05,207 --> 01:14:07,643 She's living in the dream 263 01:14:07,678 --> 01:14:09,736 Probable 264 01:14:13,215 --> 01:14:16,946 She's so natural 265 01:14:23,625 --> 01:14:28,528 wait, look for you 266 01:14:33,402 --> 01:14:36,004 Malaysia? Me? 267 01:14:36,039 --> 01:14:37,306 Yes 268 01:14:37,341 --> 01:14:40,742 Sorry to be so demanding, and it's so abrupt 269 01:14:41,410 --> 01:14:45,047 But will you come here? 270 01:14:45,082 --> 01:14:48,483 Sure. I'll come before dark 271 01:14:50,486 --> 01:14:51,720 what's wrong? 272 01:14:51,755 --> 01:14:54,985 That rich man sounds shivering 273 01:15:16,612 --> 01:15:18,347 what did you say with him? 274 01:15:18,382 --> 01:15:20,838 I ask him to help me something 275 01:15:56,451 --> 01:15:58,146 Good place 276 01:16:20,208 --> 01:16:23,268 Glad you could come 277 01:16:24,346 --> 01:16:26,780 Anything happen? 278 01:16:28,483 --> 01:16:30,974 What do you think about Moeko? 279 01:16:33,355 --> 01:16:35,915 I don't know... 280 01:16:52,307 --> 01:16:54,776 Today... 281 01:16:54,811 --> 01:16:58,439 She shot me with a crossbow 282 01:17:00,215 --> 01:17:02,706 You're lying 283 01:18:11,086 --> 01:18:14,385 She disappeared 284 01:18:20,462 --> 01:18:22,692 She talked in her sleep? 285 01:21:10,432 --> 01:21:12,764 Goodbye? 286 01:21:54,209 --> 01:21:56,302 All right 287 01:21:57,345 --> 01:21:59,711 I'll take you 288 01:23:15,390 --> 01:23:17,324 Again 16600

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.