All language subtitles for Marvels.Rocket.and.Groot.S01E03.Black.Tie.Only.720p.DSNY.WEBRip.AAC2.0.x264-TVSmash

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew Download
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 2 00:00:04,521 --> 00:00:05,946 So beautiful... 3 00:00:05,981 --> 00:00:07,083 But we're not gonna get that ship 4 00:00:07,107 --> 00:00:08,431 by just dreaming about it. 5 00:00:08,467 --> 00:00:09,691 Enough bottom feeding, Groot. 6 00:00:09,726 --> 00:00:11,593 We gotta start aiming for the top. 7 00:00:11,628 --> 00:00:13,745 Bounty on this guy is 500,000 credits. 8 00:00:13,781 --> 00:00:15,381 That new ship will be mine. I am Groot... 10 00:00:18,402 --> 00:00:20,276 All right. 11 00:00:20,312 --> 00:00:21,861 Get in the restaurant, nab this alien 12 00:00:21,897 --> 00:00:23,274 without any fuss, and be on our way. 14 00:00:25,559 --> 00:00:26,441 Hey, we got somebody to meet in there. 15 00:00:26,477 --> 00:00:28,293 I am Groot. 16 00:00:28,328 --> 00:00:30,137 I could never permit someone 17 00:00:30,172 --> 00:00:31,462 with such horrid personal hygiene 18 00:00:31,498 --> 00:00:32,873 to enter 19 00:00:32,908 --> 00:00:35,117 this establishment. 20 00:00:35,152 --> 00:00:37,186 I haven't taken a shower in six years 21 00:00:37,221 --> 00:00:39,822 and I ain't about to start now. 22 00:00:39,857 --> 00:00:42,457 I'll show you some personal hygiene, you stuffed shirt... 23 00:00:42,584 --> 00:00:43,584 Groot, put me down. 24 00:00:45,813 --> 00:00:47,554 No way. I am not getting in there. 25 00:00:47,589 --> 00:00:49,022 Hey! Hey! 26 00:00:49,058 --> 00:00:50,140 Stop it! 28 00:00:51,326 --> 00:00:52,859 Don't touch me! 30 00:00:54,963 --> 00:00:55,963 Not getting in there! 32 00:01:02,730 --> 00:01:05,355 I cleaned up to get into your stupid restaurant. 33 00:01:05,390 --> 00:01:06,748 Let us in. 34 00:01:06,783 --> 00:01:08,891 I was not speaking of your hygiene. 35 00:01:08,927 --> 00:01:10,485 I was referring to his. 36 00:01:10,521 --> 00:01:12,604 I am Groot. 37 00:01:12,639 --> 00:01:15,924 Imagine, an unpruned topiary in this establishment. 38 00:01:15,960 --> 00:01:17,400 Not now, not ever. 39 00:01:18,887 --> 00:01:20,253 I am Groot. 41 00:01:22,324 --> 00:01:23,324 I am Groot. 42 00:01:24,985 --> 00:01:26,501 Oh, I'll tell you 43 00:01:26,536 --> 00:01:28,077 when it's short enough. 44 00:01:28,113 --> 00:01:30,380 I am Groot! 2388

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.