All language subtitles for Looney Tunes - 06x15 - A Bear for Punishment_ahq12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino Download
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian Download
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,497 --> 00:00:16,364 Captioning made Possible by warner bros. 2 00:01:04,064 --> 00:01:05,380 Oh, boy! 3 00:01:05,449 --> 00:01:08,584 At last, the great Day has come at last. 4 00:01:08,652 --> 00:01:10,819 Oh, boy! Oh, boy! 5 00:01:15,559 --> 00:01:19,194 How do you turn these Blasted things off?! 6 00:01:21,165 --> 00:01:22,964 Shh. 7 00:01:39,699 --> 00:01:42,033 But, henry. 8 00:01:42,102 --> 00:01:45,069 Well?! What do you want?! 9 00:01:47,941 --> 00:01:50,609 It's father's day, dear. 10 00:02:00,654 --> 00:02:03,688 I don't want breakfast in bed! 11 00:02:03,757 --> 00:02:06,858 I hate breakfast in bed! 12 00:02:06,927 --> 00:02:09,995 Father's day, henry. 13 00:02:10,047 --> 00:02:12,213 Breakfast in bed for pa. 14 00:02:12,282 --> 00:02:14,550 I am, duh, doing a good thing 15 00:02:14,618 --> 00:02:16,151 On father's day. 16 00:02:38,525 --> 00:02:41,426 A good old shave for good old pa 17 00:02:41,494 --> 00:02:45,280 On good old father's day. 18 00:02:50,487 --> 00:02:51,419 Ok, pa. 19 00:02:51,488 --> 00:02:54,089 Make like this... 20 00:02:54,157 --> 00:02:55,657 And I will shave you. 21 00:02:57,494 --> 00:02:59,661 Wait, pa! Wait! Wait, pa! 22 00:02:59,730 --> 00:03:01,329 And I will shave you good! 23 00:03:10,808 --> 00:03:11,756 Duh, ma? 24 00:03:11,825 --> 00:03:15,493 Pa won't talk to me. 25 00:03:15,562 --> 00:03:18,796 I nudged him and I nudged him. 26 00:03:18,866 --> 00:03:22,700 Duh, he's awfully still. 27 00:03:32,246 --> 00:03:34,512 Pa is all right now, ma. 28 00:03:36,884 --> 00:03:38,433 But I don't wanna Read a good book 29 00:03:38,502 --> 00:03:41,002 In front of an open fire, 30 00:03:41,071 --> 00:03:43,472 All nice and cozy! 31 00:03:43,540 --> 00:03:45,473 Henry. 32 00:03:45,542 --> 00:03:50,078 I know. I know. Father's day. 33 00:03:51,548 --> 00:03:54,315 I will fill your Favorite pipe for you, 34 00:03:54,384 --> 00:03:57,218 Duh, dear old dad pa. 35 00:03:57,287 --> 00:04:01,623 G-u-n p-o-w-d-e-r. 36 00:04:01,692 --> 00:04:03,992 Duh, tobacco. 37 00:04:04,061 --> 00:04:06,728 I am a good speller, I am. 38 00:04:06,797 --> 00:04:09,080 C-a-t, dog. 39 00:04:09,149 --> 00:04:11,600 B-a-t, rhode island. 40 00:04:12,736 --> 00:04:15,504 Faithful old pa. 41 00:04:23,514 --> 00:04:27,015 Henry, what will The neighbors think? 42 00:04:29,119 --> 00:04:33,438 Presenting a father's Day poem, henry. 43 00:04:39,029 --> 00:04:41,930 my pa. by junyer bear. 44 00:04:41,999 --> 00:04:43,999 Age 7 1/2. 45 00:04:44,068 --> 00:04:46,101 My pa. 46 00:04:51,124 --> 00:04:53,124 When the nasty old boogeyman 47 00:04:53,193 --> 00:04:55,193 Fills me with fears, 48 00:04:55,261 --> 00:04:57,662 And my little old pinafore 49 00:04:57,731 --> 00:04:59,898 Is all wet with tears, 50 00:04:59,967 --> 00:05:02,233 And my cute little pug nose 51 00:05:02,302 --> 00:05:04,736 Is all red from cryin', 52 00:05:04,805 --> 00:05:09,358 Who is it that saves me And keeps me from dyin'? 53 00:05:09,426 --> 00:05:13,244 My pa. 54 00:05:13,313 --> 00:05:15,163 When my little pink cheeks 55 00:05:15,232 --> 00:05:17,566 Are pale with fright, 56 00:05:17,651 --> 00:05:21,552 Who is it that lifts Me and holds me tight, 57 00:05:21,622 --> 00:05:26,057 And says, "There, There, little man, 58 00:05:26,126 --> 00:05:29,094 Everything is all right"? 59 00:05:29,162 --> 00:05:32,447 My pa. 60 00:05:34,952 --> 00:05:38,236 ♪ oh, who's your best Friend? It's father? ♪ 61 00:05:38,305 --> 00:05:41,572 ♪ 'cause father is Your best friend ♪ 62 00:05:41,641 --> 00:05:45,210 ♪ and who's your best Friend to the very end? ♪ 63 00:05:45,278 --> 00:05:47,879 ♪ nobody else but pa ♪ 64 00:05:47,947 --> 00:05:50,766 ♪ he is the only Friend bestest ♪ 65 00:05:50,834 --> 00:05:54,369 ♪ north, south, and East, and westest ♪ 66 00:05:54,437 --> 00:05:57,405 ♪ who is your best Friend? Father ♪ 67 00:05:57,474 --> 00:05:59,407 ♪ 'cause father is all right ♪ 68 00:05:59,476 --> 00:06:01,109 ♪ morning, noon, and night ♪ 69 00:06:01,178 --> 00:06:03,845 ♪ pa, pa, pa ♪ 70 00:06:09,753 --> 00:06:10,952 Junyer: duh... 71 00:06:11,021 --> 00:06:12,498 Both: ♪ who do we Love besides above? ♪ 72 00:06:12,522 --> 00:06:13,822 ♪ it's father, father ♪ 73 00:06:13,891 --> 00:06:15,556 ♪ who's the bravest Of the brave? ♪ 74 00:06:15,625 --> 00:06:16,958 ♪ father, father ♪ 75 00:06:17,044 --> 00:06:19,477 ♪ who's the one who fills Our lives completely? ♪ 76 00:06:19,546 --> 00:06:22,113 ♪ and ever sweetly will remain ♪ 77 00:06:23,366 --> 00:06:26,601 ♪ let's give a Cheer for father ♪ 78 00:06:26,670 --> 00:06:29,404 ♪ let's make his life a joy ♪ 79 00:06:29,472 --> 00:06:32,857 ♪ I'll be his loving wifey ♪ 80 00:06:32,926 --> 00:06:35,193 ♪ and I'll be his darling boy ♪ 81 00:06:35,262 --> 00:06:36,361 Duh... 82 00:06:36,430 --> 00:06:38,996 Both: ♪ let's all Look up to father ♪ 83 00:06:39,066 --> 00:06:42,333 ♪ worship him near and far ♪ 84 00:06:42,402 --> 00:06:45,570 ♪ he never gives a bother ♪ 85 00:06:47,124 --> 00:06:48,890 ♪ pa ♪ 86 00:06:50,276 --> 00:06:52,944 ♪ pa ♪ 87 00:06:53,013 --> 00:06:56,747 Both: ♪ pa ♪ 88 00:07:02,622 --> 00:07:05,557 Captioning made Possible by warner bros. 89 00:07:05,625 --> 00:07:08,493 Captioned by the national Captioning institute... Www.Ncicap.Org... 5842

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.