All language subtitles for Looney Tunes - 06x14 - Mouse Wreckers_ahq12

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:13,163 --> 00:00:16,031 Captioning made Possible by warner bros. 2 00:00:42,159 --> 00:00:44,442 Hey, bert, come here! 3 00:00:44,511 --> 00:00:45,911 Yeah, yeah, hubie, What is it, huh? 4 00:00:45,979 --> 00:00:47,478 What is it, huh? Wh-what is it? 5 00:00:47,547 --> 00:00:48,580 Welcome to our new home. 6 00:00:48,648 --> 00:00:49,581 Nice, huh? 7 00:00:49,649 --> 00:00:50,816 Yeah, yeah. Sure, sure. 8 00:00:55,122 --> 00:00:57,339 What did I do? What did I do?! 9 00:00:57,407 --> 00:00:59,085 You didn't do nothin'. You didn't do nothin'! 10 00:00:59,109 --> 00:01:00,109 Look! 11 00:01:11,388 --> 00:01:12,388 Let's see now. Uh... 12 00:01:12,422 --> 00:01:15,223 This is gonna require stragedy. 13 00:01:15,292 --> 00:01:16,592 The thing we gotta do is 14 00:01:16,660 --> 00:01:18,994 We gotta get that Cat out of the house. 15 00:01:19,062 --> 00:01:22,965 Hmm. Now, here's what You should do, bert. 16 00:01:24,535 --> 00:01:25,567 Heh heh heh heh heh. 17 00:01:25,636 --> 00:01:26,568 Riot! 18 00:01:26,637 --> 00:01:27,637 Heh heh heh heh heh. 19 00:01:32,543 --> 00:01:33,775 Ok, bert? 20 00:01:33,844 --> 00:01:35,143 Lower away. 21 00:02:43,396 --> 00:02:45,964 Why, you... 22 00:04:12,286 --> 00:04:14,419 Blblblblblblblblbl! 23 00:04:31,271 --> 00:04:33,505 Heh. Heh heh. 24 00:04:33,573 --> 00:04:35,607 Heh heh heh. 25 00:04:35,676 --> 00:04:37,141 Ha ha ha ha ha. 26 00:04:37,210 --> 00:04:39,210 Ho ho ho. 27 00:04:40,781 --> 00:04:42,013 Ha ha ha. 28 00:05:01,267 --> 00:05:03,768 Bert: hee hee hee. Ha Ha ha. Heh heh heh. 29 00:06:21,298 --> 00:06:22,947 Aaaaaah! 30 00:06:31,658 --> 00:06:33,608 Hubie: did you See him run, bert? 31 00:06:33,677 --> 00:06:35,577 That upside down Room was the, uh, 32 00:06:35,646 --> 00:06:36,928 pléce de résistance. 33 00:06:36,996 --> 00:06:40,532 Oh, yeah. Oh, yeah. Heh heh heh heh. 34 00:06:40,600 --> 00:06:41,516 Nothin' like a feast 35 00:06:41,585 --> 00:06:42,762 In front of an open fireplace, 36 00:06:42,786 --> 00:06:43,718 Eh, bert? 37 00:06:43,787 --> 00:06:44,952 Yeah, yeah, yeah, yeah. 38 00:06:45,021 --> 00:06:47,955 Captioning made Possible by warner bros. 39 00:06:48,024 --> 00:06:50,892 Captioned by the national Captioning institute... Www.Ncicap.Org... 2471

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.