Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,430 --> 00:00:04,230
[Silence]
2
00:00:04,230 --> 00:00:08,400
(Orchestral Fanfare)
3
00:00:08,400 --> 00:00:11,540
(rousing orchestral
fanfare playing)
4
00:00:19,910 --> 00:00:22,210
(fanfare ends)
5
00:00:38,200 --> 00:00:42,130
(children laughing and playing)
6
00:00:57,650 --> 00:01:00,950
(people cheering)
7
00:01:02,890 --> 00:01:05,620
You're playing like
a bunch of little girls!
8
00:01:07,490 --> 00:01:09,250
You're playing
like a little girl!
9
00:01:09,260 --> 00:01:10,890
Good, good hustle.
10
00:01:10,890 --> 00:01:13,890
Good hustle!
11
00:01:13,890 --> 00:01:18,160
Hustle!
12
00:01:20,270 --> 00:01:23,400
What? Okay, I'm coming!
Sorry! Sorry! I'm sorry.
13
00:01:23,400 --> 00:01:25,270
Excuse me!
14
00:01:25,270 --> 00:01:26,330
We got to go.
15
00:01:26,340 --> 00:01:27,300
Sorry.
We've got to go!
16
00:01:27,300 --> 00:01:30,240
It's an emergency!
17
00:01:31,810 --> 00:01:34,340
Come on, come on, buddy.
18
00:01:35,310 --> 00:01:37,340
Hey!
19
00:01:38,380 --> 00:01:41,440
Joshua, let's go!
20
00:01:41,450 --> 00:01:43,280
Let's go, buddy.
21
00:01:43,280 --> 00:01:44,510
Josh!
22
00:01:44,520 --> 00:01:45,980
Oh...
23
00:01:45,980 --> 00:01:47,650
Ah...
24
00:01:49,120 --> 00:01:51,120
(horn blaring)
25
00:02:49,480 --> 00:02:52,380
(baby crying)
26
00:02:56,450 --> 00:03:01,920
(babies fussing and crying)
27
00:03:15,970 --> 00:03:19,100
(woman speaking indistinctly
over P.A.)
28
00:03:28,650 --> 00:03:32,380
Oh, my little worm.
29
00:03:32,380 --> 00:03:35,320
Oh, God, I love her so much.
30
00:03:37,320 --> 00:03:39,490
Hello, sweetie.
31
00:03:39,490 --> 00:03:42,320
She looks like...
32
00:03:43,180 --> 00:03:44,120
She...
33
00:03:44,130 --> 00:03:46,490
(laughing)
34
00:03:46,490 --> 00:03:49,020
(laughter continues)
35
00:03:49,060 --> 00:03:50,930
Look at this little...
36
00:03:50,930 --> 00:03:53,260
(laughing)
37
00:03:53,270 --> 00:03:54,430
Hey.
38
00:03:55,860 --> 00:03:57,500
Did it hurt, Mommy?
39
00:03:58,280 --> 00:04:02,670
Oh, yeah, it did,
but not anymore.
40
00:04:02,670 --> 00:04:06,070
(piano playing gentle melody)
41
00:04:12,880 --> 00:04:14,680
(piano continues playing)
42
00:04:14,680 --> 00:04:15,820
Oh, you did?
43
00:04:15,820 --> 00:04:19,190
(speaking
gibberish)
(barks)
44
00:04:19,190 --> 00:04:20,550
Oh, not you, Buster.
45
00:04:20,560 --> 00:04:21,850
Oh, Buster!
46
00:04:21,860 --> 00:04:24,610
Baby, I thought we were
keeping him locked up.
47
00:04:24,770 --> 00:04:26,458
Okay, okay.
48
00:04:26,603 --> 00:04:28,610
You been listening
to Bartok?
49
00:04:29,207 --> 00:04:31,830
(playing gentle melody)
50
00:04:32,080 --> 00:04:33,600
I'll see your Bartok
51
00:04:33,912 --> 00:04:36,880
and raise you one
Rodgers and Hammerstein.
52
00:04:38,460 --> 00:04:41,010
You hammer any
of these nails yourself?
53
00:04:41,240 --> 00:04:43,316
Uh, no, Dad,
we had a contractor.
54
00:04:43,360 --> 00:04:45,403
I can't imagine
what that cost you.
55
00:04:45,440 --> 00:04:48,458
Shame, nothing like putting
your own sweat into a home.
56
00:04:48,552 --> 00:04:51,818
Oh, there's sweat in here,
believe me.
57
00:04:54,050 --> 00:04:57,730
HAZEL:
By the way it's not rare
to have a grandmother
58
00:04:57,745 --> 00:05:00,669
stay and help
with the newborn.
59
00:05:00,670 --> 00:05:02,821
Oh, no...
It would be my pleasure.
60
00:05:02,843 --> 00:05:04,350
No, Hazel.
(baby fussing)
61
00:05:04,574 --> 00:05:06,160
We're fine.
62
00:05:06,210 --> 00:05:07,460
Are you sure, Abby?
63
00:05:07,460 --> 00:05:09,060
Yes, Mom, we'll be fine.
64
00:05:10,150 --> 00:05:13,163
Because, you should
have help.
(fussing)
65
00:05:13,316 --> 00:05:13,920
No.
66
00:05:14,240 --> 00:05:16,458
HAZEL:
At least have a nanny.
67
00:05:16,610 --> 00:05:19,229
You know, I mean, isn't that what rich people do in New York?
- No.
68
00:05:19,243 --> 00:05:21,934
Mom, we're fine, really.
We're also not crazy
69
00:05:21,949 --> 00:05:25,069
about this idea of
a stranger living here.
70
00:05:25,207 --> 00:05:27,870
Well, you would hardly
notice me.
71
00:05:27,870 --> 00:05:29,910
(playing stops)
72
00:05:30,385 --> 00:05:33,272
These ten little Indians
are all out of arrows.
73
00:05:33,658 --> 00:05:36,654
Well, I hope you won't
make me sing, Ned.
74
00:05:36,698 --> 00:05:39,610
A glorious light
should shine, Hazel.
75
00:05:39,620 --> 00:05:40,820
(Hazel laughing)
76
00:05:40,916 --> 00:05:42,120
You flatterer.
77
00:05:42,120 --> 00:05:42,960
NED:
You know, I don't know
78
00:05:42,980 --> 00:05:44,290
if you were interested
in seeing a show.
79
00:05:44,305 --> 00:05:45,920
I can get you tickets.
80
00:05:46,029 --> 00:05:48,790
HAZEL:
I only want to see
one of your shows, Ned.
81
00:05:48,894 --> 00:05:51,320
Well, you're three years
too late on that one.
82
00:05:51,505 --> 00:05:54,487
Aw, but what a success.
83
00:05:54,510 --> 00:05:57,890
(begins playing classical piece)
Mmm, I suppose.
84
00:05:57,978 --> 00:06:00,923
Oh, this is the piece that he's
playing for the school recital.
85
00:06:00,981 --> 00:06:06,298
Uh-huh. Can he play, like,
"Jesus is my Savior" or...
86
00:06:06,763 --> 00:06:08,900
BRAD:
I don't think so, Mom.
87
00:06:09,112 --> 00:06:10,340
Oh, that's a shame.
88
00:06:10,340 --> 00:06:13,270
(continues playing)
89
00:06:13,534 --> 00:06:15,563
Abby, do you think
90
00:06:15,570 --> 00:06:18,792
you could part with that
bundle of joy for just a second?
91
00:06:18,807 --> 00:06:21,010
I need some cuddle time.
92
00:06:21,476 --> 00:06:22,400
Oh!
93
00:06:25,454 --> 00:06:29,476
Oh, precious little lady.
94
00:06:29,820 --> 00:06:31,990
Look at you!
95
00:06:32,189 --> 00:06:35,985
Oh, well, she sure has that
solid-as-a-rock Cairn chin,
96
00:06:36,014 --> 00:06:37,360
doesn't she?
97
00:06:37,360 --> 00:06:38,730
JOE:
You can tell she's
salt of the earth.
98
00:06:38,730 --> 00:06:40,152
You can just tell.
99
00:06:40,174 --> 00:06:44,760
So, sis... how
is everything?
100
00:06:44,770 --> 00:06:46,830
Fine, how are you?
101
00:06:46,830 --> 00:06:48,930
I'm fine, how
are you feeling?
102
00:06:48,940 --> 00:06:52,087
I'm feeling fine.
I'm good... I am.
103
00:06:52,116 --> 00:06:53,600
Neddy, I'm good,
I'm great even.
104
00:06:53,610 --> 00:06:55,665
No blues? No blahs?
105
00:06:55,680 --> 00:06:56,523
Nope.
106
00:06:56,545 --> 00:06:59,236
'Cause I have some exquisite
medication I can get you.
107
00:06:59,265 --> 00:07:02,334
(laughs): No, it's nothing
like last time.
108
00:07:02,350 --> 00:07:03,425
Nothing.
109
00:07:03,700 --> 00:07:04,683
Good.
110
00:07:04,960 --> 00:07:08,785
(playing grows louder)
111
00:07:09,178 --> 00:07:10,785
ABBY:
Joshua.
112
00:07:10,890 --> 00:07:13,020
Do you think we could have
a little intermission?
113
00:07:13,796 --> 00:07:14,538
Hmm?
114
00:07:14,654 --> 00:07:17,120
I wonder how many rats
live in this building?
115
00:07:17,120 --> 00:07:17,990
Joshua.
116
00:07:17,990 --> 00:07:19,320
I'm guessing
at least a hundred.
117
00:07:19,541 --> 00:07:20,520
Joshua!
118
00:07:21,010 --> 00:07:23,287
Do you think we can keep
it quiet for the baby?
119
00:07:25,030 --> 00:07:26,790
(muffled hammering)
120
00:07:26,800 --> 00:07:28,060
HAZEL:
What's that?
121
00:07:28,920 --> 00:07:30,760
Lunch break is
probably over.
122
00:07:31,420 --> 00:07:32,360
That's, uh...
123
00:07:32,370 --> 00:07:34,370
that's gut renovation
on the penthouse.
124
00:07:34,370 --> 00:07:35,670
JOE:
How charming.
125
00:07:36,756 --> 00:07:38,240
You baptizing this one?
126
00:07:38,610 --> 00:07:41,876
Oh, well, you know, since we
didn't baptize Joshua, we're...
127
00:07:41,890 --> 00:07:44,040
ABBY:
Yeah, I think it's
time for Lily's nap.
128
00:07:44,040 --> 00:07:46,380
So that's a no to baptism?
129
00:07:46,390 --> 00:07:48,280
BRAD:
Uh, I think, you know,
we're going to let
130
00:07:48,280 --> 00:07:49,890
our kids make up their
own minds about religion.
131
00:07:49,900 --> 00:07:53,580
Hey, why don't we all
sing Lily a sleep tight song?
132
00:07:53,580 --> 00:07:55,050
ABBY:
Good idea.
133
00:07:55,050 --> 00:07:56,850
NED:
Come on, everybody.
134
00:07:56,850 --> 00:07:59,650
Come on.
All right.
135
00:07:59,650 --> 00:08:01,660
BRAD:
It's going to be okay.
136
00:08:03,400 --> 00:08:04,770
It's okay, Ma.
137
00:08:06,190 --> 00:08:08,190
(single note plays on piano)
(baby fussing)
138
00:08:08,200 --> 00:08:12,730
(playing piano)
¶ Twinkle, twinkle,
little star ¶
139
00:08:12,730 --> 00:08:17,070
¶ How I wonder what you are ¶
140
00:08:17,070 --> 00:08:21,840
¶ Up above the world so high ¶
141
00:08:21,840 --> 00:08:26,010
¶ Like a diamond in the sky ¶
142
00:08:26,010 --> 00:08:28,310
¶ Twinkle, twinkle...¶
143
00:08:28,320 --> 00:08:30,380
Oh, my God.
Oh, my Lord.
144
00:08:30,730 --> 00:08:33,490
Sorry. I'm sorry.
145
00:08:33,950 --> 00:08:37,110
(Joshua retching)
146
00:08:41,110 --> 00:08:42,350
BRAD:
You feeling better?
147
00:08:45,490 --> 00:08:46,960
What's going on over here?
148
00:08:46,960 --> 00:08:48,460
Did you feed Nero today?
149
00:08:48,970 --> 00:08:49,930
Yeah?
150
00:08:51,080 --> 00:08:51,880
Dad?
151
00:08:52,021 --> 00:08:52,938
Yeah.
152
00:08:53,680 --> 00:08:55,060
I don't like soccer.
153
00:08:55,774 --> 00:08:57,550
I-I thought I did,
154
00:08:57,767 --> 00:09:00,850
and I wanted to...
but I don't.
155
00:09:01,301 --> 00:09:02,190
Oh...
156
00:09:04,544 --> 00:09:06,456
Well, you know,
that's...
157
00:09:07,984 --> 00:09:09,816
that's okay, you know?
158
00:09:12,600 --> 00:09:14,480
I don't like baseball either.
159
00:09:16,980 --> 00:09:18,120
Well, that's all right.
160
00:09:18,130 --> 00:09:19,950
You ch... you do
something else.
161
00:09:19,950 --> 00:09:21,425
You can do whatever you want.
162
00:09:22,140 --> 00:09:23,112
You know?
163
00:09:23,360 --> 00:09:25,400
Do you ever feel weird, Dad?
164
00:09:25,454 --> 00:09:26,360
Weird?
165
00:09:27,149 --> 00:09:28,530
Yeah, yeah, sometimes.
166
00:09:28,540 --> 00:09:31,352
Like if I don't exercise
for a while
167
00:09:31,792 --> 00:09:33,390
or wake up in the middle
of a dream...
168
00:09:33,570 --> 00:09:36,523
or have too much
coffee or something.
169
00:09:38,470 --> 00:09:40,814
Do you ever feel weird about me?
170
00:09:41,338 --> 00:09:42,232
(laughs softly)
171
00:09:42,336 --> 00:09:43,848
Your weird son?
172
00:09:47,488 --> 00:09:48,104
No.
173
00:09:48,110 --> 00:09:50,360
No, no, no, no,
not at all.
174
00:09:51,360 --> 00:09:52,744
Not at all.
175
00:09:53,800 --> 00:09:54,960
You know that magic trick
176
00:09:54,976 --> 00:09:56,984
where the magician puts
the person in the box
177
00:09:56,990 --> 00:09:59,600
and spins the box
and makes the person disappear?
178
00:09:59,640 --> 00:10:00,608
Yeah?
179
00:10:00,640 --> 00:10:02,472
I know how that
trick is done.
180
00:10:02,618 --> 00:10:04,650
If you look carefully,
you can tell.
181
00:10:05,232 --> 00:10:07,664
Well, you know, hey,
maybe magic is your thing.
182
00:10:08,200 --> 00:10:09,418
We could take you
to a magic store.
183
00:10:09,425 --> 00:10:10,880
Get you some tricks.
184
00:10:11,880 --> 00:10:14,064
You know,
you don't have to love me.
185
00:10:14,288 --> 00:10:16,280
That's not like a rule
or something.
186
00:10:16,344 --> 00:10:17,344
But I do love you.
187
00:10:17,352 --> 00:10:18,704
You're my son. You're my boy.
188
00:10:18,720 --> 00:10:20,912
I'll always love you,
no matter what.
189
00:10:24,792 --> 00:10:26,008
Okay?
190
00:10:32,200 --> 00:10:35,600
(static clicking softly)
191
00:10:41,010 --> 00:10:44,140
(low breathy sound over monitor)
192
00:10:46,088 --> 00:10:46,848
Brad.
193
00:10:47,592 --> 00:10:48,576
BRAD:
Mm?
194
00:10:48,744 --> 00:10:49,528
Brad.
195
00:10:49,580 --> 00:10:50,568
Hmm?
196
00:10:50,640 --> 00:10:51,816
Do you hear that?
197
00:10:51,976 --> 00:10:53,016
Hmm? What?
198
00:10:53,550 --> 00:10:55,780
I think there's someone
in the baby's room.
199
00:10:55,790 --> 00:10:57,050
(static clicking softly)
200
00:10:57,050 --> 00:10:59,190
No, that's static, sweetie.
201
00:10:59,190 --> 00:10:59,384
No, there's someone
in Lily's room.
No, that's static, sweetie.
202
00:10:59,384 --> 00:11:01,050
No, there's someone
in Lily's room.
203
00:11:01,060 --> 00:11:03,220
Abby, wait a second.
Wait, wait, wait, wait.
204
00:11:03,220 --> 00:11:05,420
No, no, no, no, no,
no, no, no.
205
00:11:05,824 --> 00:11:06,690
Sweetie?
206
00:11:07,560 --> 00:11:08,656
Abby.
207
00:11:09,128 --> 00:11:10,352
Damn it.
208
00:11:17,976 --> 00:11:20,088
She's breathing, right?
209
00:11:20,616 --> 00:11:21,712
She's fine, sweetie.
210
00:11:21,720 --> 00:11:22,792
She's fine.
211
00:11:23,984 --> 00:11:26,576
I thought she was choking
or something.
212
00:11:28,216 --> 00:11:30,488
It's amazing how
tiny they are.
213
00:11:30,920 --> 00:11:32,632
ABBY:
It's almost heartbreaking.
214
00:11:35,080 --> 00:11:38,220
(piano music begins playing
classical piece)
215
00:11:59,410 --> 00:12:02,570
(piano continues playing)
216
00:12:07,780 --> 00:12:09,880
(baby cooing)
217
00:12:12,429 --> 00:12:14,250
Hey, did you
walk the dog?
218
00:12:14,509 --> 00:12:16,380
Okay, let's roll,
little man.
219
00:12:18,190 --> 00:12:20,120
(mumbles)
220
00:12:20,120 --> 00:12:21,850
(baby fussing)
221
00:12:22,020 --> 00:12:23,054
Oh.
222
00:12:23,432 --> 00:12:25,460
Oh, don't cry.
223
00:12:25,460 --> 00:12:27,345
(piano continues playing)
224
00:12:27,418 --> 00:12:30,190
Um, yeah, put it on the...
put it on the desk.
225
00:12:30,410 --> 00:12:31,360
All right, thanks a lot.
226
00:12:31,374 --> 00:12:32,410
Listen, hey,
I'm running late.
227
00:12:32,424 --> 00:12:35,330
I got to... Okay.
228
00:12:35,389 --> 00:12:36,720
Hey, buddy.
How you doing?
229
00:12:36,736 --> 00:12:38,470
High five. Down low.
230
00:12:38,865 --> 00:12:40,660
Two. Hey, hey, come on.
231
00:12:41,745 --> 00:12:42,700
You all right?
232
00:12:43,076 --> 00:12:43,920
Okay.
233
00:12:44,296 --> 00:12:45,408
I'll see you later.
234
00:12:47,672 --> 00:12:48,385
Hey!
235
00:12:48,710 --> 00:12:51,640
(continues playing
classical piece)
236
00:13:01,054 --> 00:13:02,850
Did you solve them
all already?
237
00:13:03,750 --> 00:13:06,620
(piano continues playing)
238
00:13:06,620 --> 00:13:10,360
And ten million's the minimum
for this particular fund.
239
00:13:11,530 --> 00:13:13,616
Of course... of course
we would love your support,
240
00:13:13,620 --> 00:13:14,688
but ten is the number.
241
00:13:14,696 --> 00:13:16,900
It's not six.
242
00:13:16,900 --> 00:13:18,100
(mumbles)
243
00:13:18,100 --> 00:13:20,430
(whispers)
244
00:13:22,465 --> 00:13:23,550
Yeah.
245
00:13:23,870 --> 00:13:26,840
(piano continues playing)
246
00:13:29,192 --> 00:13:30,356
(slide projector clicks)
247
00:13:33,512 --> 00:13:35,120
WOMAN:
Okay, now let's
248
00:13:35,140 --> 00:13:37,018
take a moment talking
about how and why
249
00:13:37,018 --> 00:13:39,500
these ancient people
embalmed their dead.
250
00:13:39,512 --> 00:13:40,312
BOY:
Mummies?
251
00:13:40,488 --> 00:13:42,464
Yes, mummies.
252
00:13:58,970 --> 00:14:00,008
(laughs)
253
00:14:00,010 --> 00:14:02,616
Oh, you're like a bird
trapped in a garage.
254
00:14:02,778 --> 00:14:04,230
Yeah. That's...
255
00:14:04,269 --> 00:14:05,970
Come on.
Serve.
256
00:14:05,970 --> 00:14:07,870
(whistle blows)
257
00:14:07,870 --> 00:14:10,840
(piano continues playing)
258
00:14:21,950 --> 00:14:24,790
(piano continues playing)
259
00:14:37,643 --> 00:14:39,200
(door opening)
260
00:14:39,200 --> 00:14:40,870
(piano playing stops)
261
00:14:41,740 --> 00:14:44,440
(resumes playing,
finishes piece)
262
00:14:44,440 --> 00:14:46,270
(keys clattering)
263
00:14:47,832 --> 00:14:50,570
(Brad humming)
264
00:14:51,563 --> 00:14:52,530
Hey.
265
00:14:52,974 --> 00:14:54,280
Hey, I didn't see you there.
266
00:14:54,349 --> 00:14:55,780
ABBY:
Brad...
267
00:14:55,780 --> 00:14:57,380
BRAD:
Sweetie, I'm...
It ricochets.
268
00:14:57,380 --> 00:14:58,872
I'm cultured, I swear.
269
00:14:59,448 --> 00:15:00,176
(laughing)
See?
270
00:15:00,220 --> 00:15:01,850
(baby coos)
271
00:15:02,464 --> 00:15:03,504
God.
272
00:15:04,320 --> 00:15:06,352
You know,
someone died in this apartment.
273
00:15:06,528 --> 00:15:07,536
BRAD:
Oh, yeah?
274
00:15:07,976 --> 00:15:09,024
Really?
275
00:15:10,272 --> 00:15:12,392
I-I-I... I'm pretty sure
that's not true.
276
00:15:12,672 --> 00:15:13,944
If you think
about it,
277
00:15:14,616 --> 00:15:16,288
someone has died
278
00:15:16,504 --> 00:15:18,680
on pretty much every inch
of this planet.
279
00:15:19,416 --> 00:15:22,056
You know, dig down anywhere,
and you'll find bones.
280
00:15:22,080 --> 00:15:23,260
(Abby laughs)
281
00:15:23,936 --> 00:15:25,552
ABBY:
I don't know.
I think you...
282
00:15:25,688 --> 00:15:28,330
We'd probably know if
someone was killed here.
283
00:15:28,832 --> 00:15:30,024
I didn't
say killed.
284
00:15:30,856 --> 00:15:32,168
Why do you think
killed?
285
00:15:33,032 --> 00:15:34,592
Do you have that sense, too?
286
00:15:34,870 --> 00:15:36,870
(Brad chewing loudly)
287
00:15:37,330 --> 00:15:39,008
Nobody died here, man.
288
00:15:39,024 --> 00:15:40,000
Are you sure?
289
00:15:40,016 --> 00:15:41,740
ABBY (laughing):
I'm pretty sure.
290
00:15:41,847 --> 00:15:42,749
Kind of sure.
291
00:15:42,756 --> 00:15:44,150
(baby cooing)
292
00:15:44,150 --> 00:15:46,232
What? Tell
him about it.
(talking gibberish)
293
00:15:46,248 --> 00:15:47,992
Tell him about
your shots.
294
00:15:49,880 --> 00:15:51,240
She had her
shots today.
295
00:15:51,250 --> 00:15:51,904
BRAD:
Oh, yeah?
296
00:15:51,920 --> 00:15:53,336
Yeah. She
was so good.
297
00:15:53,352 --> 00:15:54,950
I was a mess,
however.
Ah...
298
00:15:55,144 --> 00:15:56,480
Oh, you poor thing.
299
00:15:56,832 --> 00:15:58,832
What was I like
as a baby?
300
00:15:58,850 --> 00:15:59,536
BRAD:
You were great.
301
00:15:59,550 --> 00:16:01,016
You were... you
were very, uh...
302
00:16:01,070 --> 00:16:03,616
You had a lot of... spirit.
303
00:16:03,712 --> 00:16:05,400
(clears throat)
(laughs)
304
00:16:05,744 --> 00:16:07,130
You certainly knew
what you wanted,
305
00:16:07,130 --> 00:16:08,330
that's for sure.
306
00:16:08,624 --> 00:16:09,730
What did I want?
307
00:16:10,528 --> 00:16:11,270
Ah...
308
00:16:11,720 --> 00:16:13,870
We could
never tell.
309
00:16:14,200 --> 00:16:15,660
But I was all right?
310
00:16:17,720 --> 00:16:18,096
You...
311
00:16:18,104 --> 00:16:19,370
Yeah.
312
00:16:19,370 --> 00:16:20,610
ABBY (laughing):
You were fine.
313
00:16:20,610 --> 00:16:21,936
BRAD:
You were great.
314
00:16:21,968 --> 00:16:22,880
You really were.
315
00:16:23,584 --> 00:16:24,712
You were a good kid.
316
00:17:00,952 --> 00:17:02,168
(baby crying)
317
00:17:02,192 --> 00:17:07,380
BRAD:
Oh, yes, here we are
with Joshua, eight days old.
318
00:17:07,512 --> 00:17:10,750
BRAD: Mommy... and son.
ABBY: Brad, what are you doing?
319
00:17:11,030 --> 00:17:15,025
BRAD (upper crust accent):
I'm just trying to get
a slice of life here, you see.
320
00:17:15,047 --> 00:17:15,820
Well, not now.
321
00:17:15,830 --> 00:17:17,970
Please just get out of here.
322
00:17:18,260 --> 00:17:19,130
(shushing baby)
323
00:17:19,130 --> 00:17:19,760
BRAD:
Mommy's very tired, very tired,
and she's trying to...
(shushing baby)
324
00:17:19,760 --> 00:17:22,101
BRAD:
Mommy's very tired, very tired,
and she's trying to...
325
00:17:22,116 --> 00:17:23,740
ABBY:
Brad, fuck off.
326
00:17:23,770 --> 00:17:26,109
BRAD:
Just give a little...
Okay. Okay.
327
00:17:26,109 --> 00:17:27,530
Just leave me alone right now.
328
00:17:27,550 --> 00:17:28,900
BRAD:
Okay, okay, okay. Okay, okay.
329
00:17:28,910 --> 00:17:30,070
(baby crying)
330
00:17:30,070 --> 00:17:31,640
BRAD (whispers):
I'll stop, I'll stop, I'll stop.
331
00:17:31,670 --> 00:17:34,040
BRAD:
And here we are
behind the scenes
332
00:17:34,232 --> 00:17:35,880
with Brad and Abby Cairn.
(baby crying and screaming)
333
00:17:35,900 --> 00:17:38,170
Hello, Mommy!
Brad...
334
00:17:38,190 --> 00:17:39,310
BRAD:
Okay, okay, okay...
335
00:17:39,310 --> 00:17:40,030
(baby screams)
BRAD:
Ow!
336
00:17:40,060 --> 00:17:41,110
ABBY:
Get out!
337
00:17:42,210 --> 00:17:44,480
(baby crying)
338
00:17:44,480 --> 00:17:46,140
(Abby sniffles)
339
00:17:50,120 --> 00:17:52,980
(baby crying)
340
00:17:54,050 --> 00:17:54,840
(Abby inhales deeply)
341
00:17:55,160 --> 00:17:56,450
ABBY:
I'm fine, I'm fine.
342
00:17:56,750 --> 00:17:59,490
(crying):
I'm fine, I'm fine, I'm fine,
I'm fine, I'm fine.
343
00:17:59,490 --> 00:18:00,650
I'm fine.
344
00:18:00,870 --> 00:18:02,330
(exhales loudly)
345
00:18:04,410 --> 00:18:07,010
(whispers):
I'm fine. I'm fine, I'm fine,
I'm fine, I'm fine. I'm fine.
346
00:18:07,040 --> 00:18:09,590
(Abby sniffles, baby cries)
347
00:18:12,850 --> 00:18:14,950
(baby crying)
348
00:18:14,980 --> 00:18:17,100
I'm fine, I'm fine, I'm fine.
349
00:18:17,100 --> 00:18:19,130
(baby crying)
350
00:18:21,140 --> 00:18:24,170
(loud static)
351
00:18:24,170 --> 00:18:26,140
(volume increases)
352
00:18:29,294 --> 00:18:31,440
(crowd murmuring)
353
00:18:32,138 --> 00:18:33,287
(laughing):
What's going
on with you?
354
00:18:33,309 --> 00:18:35,710
MAN:
Hey, it's the
new parents.
355
00:18:35,720 --> 00:18:37,512
BRAD:
Hey, how you been?
Brad!
356
00:18:37,527 --> 00:18:39,650
BRAD:
Fred, Ruth, how
you guys doing? Hey...
357
00:18:39,650 --> 00:18:41,450
Hello, Abernathys.
WOMAN:
Hello.
358
00:18:41,450 --> 00:18:42,341
Where you guys been?
359
00:18:42,350 --> 00:18:44,320
South Africa.
BRAD:
Oh, nice.
360
00:18:44,334 --> 00:18:45,803
My mother
finally died.
361
00:18:45,810 --> 00:18:46,820
Oh, sorry.
362
00:18:46,820 --> 00:18:48,436
The weather was
unbelievable.
363
00:18:48,443 --> 00:18:50,116
I caught the biggest
shark you've ever seen.
364
00:18:50,130 --> 00:18:52,160
Mm. Really...?
WOMAN:
So, how's the new girl?
365
00:18:52,160 --> 00:18:53,170
It's Lily,
right?
366
00:18:53,192 --> 00:18:54,552
ABBY:
Yeah. She's good.
367
00:18:55,200 --> 00:18:56,705
You look fabulous.
368
00:18:56,712 --> 00:18:58,240
Yeah.
BRAD:
No kidding.
369
00:18:58,261 --> 00:18:59,230
Thank you.
BRAD:
What do you use for...?
370
00:18:59,230 --> 00:19:01,541
Well, you finally had another.
That's great.
Yeah.
371
00:19:01,549 --> 00:19:03,300
MAN:
It took me three hours
to bring in that shark.
372
00:19:03,300 --> 00:19:04,407
Hey, how's Tommy?
373
00:19:04,414 --> 00:19:05,825
Well, we'll see. Uh...
374
00:19:05,825 --> 00:19:07,500
The trumpet was a real mistake.
375
00:19:07,510 --> 00:19:09,940
There is a reason that nobody plays the trumpet.
376
00:19:09,950 --> 00:19:11,498
(laughter)
377
00:19:11,498 --> 00:19:14,807
So, are we all prepared for
an hour of unspeakable music?
378
00:19:15,141 --> 00:19:16,516
Speak for your
own child.
379
00:19:17,236 --> 00:19:20,269
I tell you, two kids really
changes everything, huh?
380
00:19:20,443 --> 00:19:21,420
(Abby clears throat)
MAN:
Try three.
381
00:19:21,949 --> 00:19:22,680
(laughs)
382
00:19:22,792 --> 00:19:24,320
All right,
we'll see you out there.
383
00:19:24,320 --> 00:19:25,570
Okay.
Break a leg.
384
00:19:25,620 --> 00:19:26,952
Okay.
BRAD:
Okay.
385
00:19:27,590 --> 00:19:29,272
(sighs)
386
00:19:29,287 --> 00:19:30,210
I hate these people.
387
00:19:30,220 --> 00:19:32,590
(whispers)
Shh, shh, shh, shh.
Hey, keep it down.
388
00:19:32,590 --> 00:19:34,334
(sighs):
Are we these people?
389
00:19:34,349 --> 00:19:35,600
It's just a
school, baby.
390
00:19:35,621 --> 00:19:36,490
Hey, bullshit.
391
00:19:36,700 --> 00:19:38,174
It is not just a school.
392
00:19:38,180 --> 00:19:39,000
It's a way of life,
393
00:19:39,000 --> 00:19:39,207
Shh, shh.
It's a way of life,
394
00:19:39,207 --> 00:19:39,210
Shh, shh.
395
00:19:39,210 --> 00:19:39,876
And we're just smack dab in the middle of it.
Shh, shh.
396
00:19:39,876 --> 00:19:41,112
And we're just smack dab in the middle of it.
397
00:19:42,509 --> 00:19:43,570
Hi.
Hey.
398
00:19:45,832 --> 00:19:47,047
(sighs)
399
00:19:47,070 --> 00:19:48,174
(whispers):
There he is.
400
00:19:48,960 --> 00:19:50,140
Sorry, I'm late, sis.
401
00:19:50,140 --> 00:19:51,340
Yeah, whatever.
402
00:19:51,340 --> 00:19:52,470
You're right on time.
403
00:19:52,487 --> 00:19:54,094
(applause)
404
00:19:54,101 --> 00:19:57,149
(playing slowly and off-key)
405
00:20:13,730 --> 00:20:20,996
¶ Ave Maria ¶
406
00:20:21,300 --> 00:20:26,080
¶ Gratia plena... ¶
407
00:20:26,087 --> 00:20:29,490
(playing off-key and badly)
408
00:20:31,236 --> 00:20:35,534
(playing high notes)
409
00:20:35,636 --> 00:20:41,629
(applause, crowd murmuring)
410
00:20:47,850 --> 00:20:56,683
(playing "Twinkle, Twinkle
Little Star" fluidly)
411
00:20:57,985 --> 00:20:59,460
(whispers):
What's he doing?
412
00:20:59,621 --> 00:21:00,660
(plays a wrong note)
413
00:21:01,018 --> 00:21:02,778
Uh, I don't know.
414
00:21:06,440 --> 00:21:07,636
(plays a wrong note)
415
00:21:08,756 --> 00:21:13,250
(plays fluidly)
416
00:21:14,181 --> 00:21:15,740
(plays discordant note)
417
00:21:15,830 --> 00:21:17,243
(plays fluidly)
418
00:21:17,410 --> 00:21:19,141
(plays discordant note)
419
00:21:20,836 --> 00:21:22,750
(plays two discordant notes)
420
00:21:25,680 --> 00:21:27,847
(plays fluidly)
421
00:21:28,021 --> 00:21:29,950
(plays occasional
discordant notes)
422
00:21:33,590 --> 00:21:35,990
(plays more discordant notes)
423
00:21:38,730 --> 00:21:40,930
(plays many atonal notes)
424
00:21:43,076 --> 00:21:44,210
BRAD:
This is...
This is...
425
00:21:44,261 --> 00:21:46,300
This is all...
This is all wrong.
426
00:21:48,756 --> 00:21:50,152
No. Actually, I think he's...
427
00:21:50,247 --> 00:21:52,640
he's hitting every note.
428
00:21:52,640 --> 00:21:55,200
(playing atonal music)
429
00:21:58,710 --> 00:22:00,940
(crowd murmuring)
430
00:22:03,580 --> 00:22:05,950
(plays atonal music assuredly)
431
00:22:10,020 --> 00:22:12,780
(plays atonal music
loudly and confidently)
432
00:22:18,420 --> 00:22:20,720
(music crescendos)
433
00:22:33,120 --> 00:22:35,490
ABBY:
Joshua? Oh, Joshua...
434
00:22:35,498 --> 00:22:36,778
(loud, muffled,
panicked voices)
435
00:22:40,509 --> 00:22:41,374
MAN:
Excuse me!
436
00:22:41,390 --> 00:22:43,825
(muffled voices)
437
00:22:43,869 --> 00:22:44,901
BRAD:
You all right?
438
00:22:44,923 --> 00:22:45,940
Hey, hey.
439
00:22:45,950 --> 00:22:47,010
ABBY:
You okay?
You're okay.
440
00:22:47,010 --> 00:22:48,410
He's okay.
You okay, buddy?
441
00:22:48,410 --> 00:22:49,780
Say something.
442
00:22:49,780 --> 00:22:51,580
You okay?
Come on, buddy,
let's go.
443
00:22:51,580 --> 00:22:53,350
Bring him... Just
let me bring him.
444
00:22:53,350 --> 00:22:55,861
MAN:
First I thought
he was kidding around with...
445
00:22:57,920 --> 00:22:59,890
(sighs heavily)
446
00:23:00,385 --> 00:23:01,876
What were you doing
up there?
447
00:23:02,210 --> 00:23:03,709
You were probably
just nervous, huh?
448
00:23:04,021 --> 00:23:04,960
NED:
Hey,
449
00:23:05,861 --> 00:23:08,370
I threw up the first time
I ever went on stage.
450
00:23:08,660 --> 00:23:09,505
(horn honks)
451
00:23:09,520 --> 00:23:10,581
(gasps):
Oh!
Hey, hey, hey.
452
00:23:10,596 --> 00:23:11,243
Goddamn it.
453
00:23:11,280 --> 00:23:14,865
Will you not drive like
a fucking idiot, please?!
454
00:23:14,909 --> 00:23:19,527
(sighs)
455
00:23:21,910 --> 00:23:24,110
(baby monitor clicks)
456
00:23:24,110 --> 00:23:26,140
(static)
457
00:23:30,494 --> 00:23:33,629
(baby crying)
458
00:23:34,650 --> 00:23:36,650
(gasps)
459
00:23:36,650 --> 00:23:38,480
(panting)
460
00:23:38,480 --> 00:23:40,480
(crying continues)
461
00:23:45,290 --> 00:23:47,621
(crying)
462
00:23:47,825 --> 00:23:49,690
Please. Oh, oh, oh, baby.
463
00:23:49,690 --> 00:23:51,460
Honey, honey, honey.
464
00:23:51,460 --> 00:23:52,860
Honey, honey, honey, honey.
465
00:23:52,860 --> 00:23:54,530
What's wrong?
Shh, shh,
shh, shh.
466
00:23:54,530 --> 00:23:56,000
Nothing. She just
started crying.
467
00:23:56,000 --> 00:23:57,207
What did you do?
Shh, shh.
468
00:23:57,214 --> 00:23:58,670
I didn't do anything. I...
469
00:23:58,670 --> 00:24:00,070
Well, she's fine.
470
00:24:00,070 --> 00:24:02,100
I fed her not
too long ago.
Shh, shh, shh.
471
00:24:02,100 --> 00:24:03,861
Here... No,
no, no.
No, I can do it.
472
00:24:03,900 --> 00:24:05,200
I can do it, sweetie.
Give her to me.
473
00:24:05,221 --> 00:24:07,301
I can do it.
Let me have her.
474
00:24:07,323 --> 00:24:09,120
She's fine.
What's going on
with her?
475
00:24:09,141 --> 00:24:11,040
Is it night terrors or
something? What's happening?
476
00:24:11,054 --> 00:24:12,669
No. She's fine,
she's fine, she's fine.
477
00:24:12,676 --> 00:24:13,898
She doesn't
like it...
478
00:24:13,949 --> 00:24:15,592
She likes it when you
support her h...
479
00:24:15,614 --> 00:24:18,000
She's fine, she's fine.
I'm fine, okay?!
480
00:24:18,014 --> 00:24:18,872
I can handle this.
481
00:24:18,887 --> 00:24:20,087
Just go to bed!
482
00:24:20,490 --> 00:24:22,990
(baby crying)
483
00:24:24,090 --> 00:24:25,750
Okay. Shh, shh, shh, shh, shh.
484
00:24:25,760 --> 00:24:27,590
Come on, baby...
485
00:24:27,590 --> 00:24:29,620
(baby crying)
486
00:24:35,498 --> 00:24:36,730
Dad?
Jesus.
487
00:24:36,730 --> 00:24:38,700
Oh God,
you scared the...
488
00:24:39,003 --> 00:24:40,730
tar out of me.
489
00:24:41,090 --> 00:24:42,443
Everything
all right?
490
00:24:43,258 --> 00:24:45,700
Yeah, yeah, everything's fine.
491
00:24:45,700 --> 00:24:46,574
How're you feeling?
492
00:24:46,581 --> 00:24:48,283
You feel,
you feel better?
493
00:24:48,901 --> 00:24:49,970
She's crying.
494
00:24:50,196 --> 00:24:51,454
Yes, she is.
495
00:24:51,556 --> 00:24:52,850
(chuckles)
496
00:24:53,140 --> 00:24:55,680
Come on, buddy,
back to bed, let's go.
497
00:24:56,710 --> 00:24:58,780
(baby crying)
498
00:24:59,280 --> 00:25:01,672
So how long has she
been crying now?
499
00:25:01,876 --> 00:25:03,563
Uh, five days.
Hmm.
500
00:25:03,890 --> 00:25:05,890
Yeah, she has a slight
diaper rash.
501
00:25:05,900 --> 00:25:07,141
You think that,
that's it?
502
00:25:07,207 --> 00:25:09,090
Could that be it?
Well...
503
00:25:09,090 --> 00:25:10,378
you know, um...
504
00:25:10,790 --> 00:25:13,260
some babies just like to cry.
505
00:25:13,643 --> 00:25:14,669
(crying continues)
Yeah.
506
00:25:14,830 --> 00:25:16,080
Here you go.
507
00:25:16,830 --> 00:25:18,860
(crying continues)
508
00:25:19,090 --> 00:25:20,552
Not this, not again.
509
00:25:20,756 --> 00:25:22,900
Not, not this one.
510
00:25:23,178 --> 00:25:24,705
You know, she was,
she was perfect
511
00:25:24,740 --> 00:25:26,669
until five days ago.
512
00:25:26,756 --> 00:25:28,870
Maybe she just has
a lot to say.
513
00:25:29,309 --> 00:25:30,900
(crying continues)
Okay.
514
00:25:31,534 --> 00:25:32,910
Could you take her
for a second?
515
00:25:33,141 --> 00:25:34,792
Yeah, sure.
516
00:25:34,980 --> 00:25:37,180
(crying continues)
517
00:25:57,992 --> 00:26:01,330
(kids laughing)
518
00:26:15,710 --> 00:26:18,450
(quacking)
519
00:26:21,520 --> 00:26:24,560
(quacking)
520
00:26:37,330 --> 00:26:42,500
¶ ...And playing
a waiting game ¶
521
00:26:42,500 --> 00:26:48,010
¶ In no-man's-land
no one's to blame ¶
522
00:26:48,010 --> 00:26:50,810
¶ See the world ¶
523
00:26:50,810 --> 00:26:54,880
¶ Find an old-fashioned girl ¶
524
00:26:54,880 --> 00:26:56,750
Where have you been?
525
00:26:56,750 --> 00:26:57,850
¶ And when all's... ¶
526
00:26:58,021 --> 00:26:59,592
Hey, what's...
527
00:26:59,760 --> 00:27:01,789
(baby crying)
528
00:27:01,920 --> 00:27:03,767
What is that, is that the,
is that the baby
529
00:27:03,803 --> 00:27:05,450
or the dog?
Or me?
530
00:27:05,450 --> 00:27:06,705
What?
Take a deep breath, Brad.
531
00:27:06,720 --> 00:27:08,120
That's our life you're smelling.
532
00:27:08,218 --> 00:27:09,450
Give me
the binky.
533
00:27:09,460 --> 00:27:10,560
Wait.
534
00:27:11,200 --> 00:27:13,120
Good God, ma...
535
00:27:13,549 --> 00:27:15,490
Mommy's upset, huh?
536
00:27:16,029 --> 00:27:18,160
(crying continues)
Oh, no, little baby.
537
00:27:18,421 --> 00:27:19,900
Look we have the binky.
538
00:27:19,900 --> 00:27:21,534
The binky's here.
539
00:27:21,563 --> 00:27:22,870
There's the binky.
540
00:27:23,010 --> 00:27:24,030
Yeah.
541
00:27:24,040 --> 00:27:26,712
(crying continues)
(humming)
542
00:27:35,505 --> 00:27:38,150
Shh, shh, shh, shh,
shh, shh, shh, shh.
543
00:27:38,150 --> 00:27:40,310
Shh, shh, shh, shh, shh, shh.
544
00:27:44,756 --> 00:27:45,880
(softly cries)
545
00:27:45,890 --> 00:27:47,590
Shh, shh, shh, shh, shh.
546
00:27:47,590 --> 00:27:51,590
Shh, shh, shh, shh.
547
00:28:04,320 --> 00:28:06,440
(door creaking)
548
00:28:15,505 --> 00:28:16,580
Hey, pal.
549
00:28:16,618 --> 00:28:17,425
Hi.
550
00:28:18,865 --> 00:28:19,898
What's going on here?
551
00:28:19,920 --> 00:28:21,380
What are you...
552
00:28:21,380 --> 00:28:23,280
what are you doing
with all your stuff?
553
00:28:24,240 --> 00:28:25,320
I'm giving it away,
554
00:28:25,320 --> 00:28:27,350
to the poor.
(chuckles)
555
00:28:27,360 --> 00:28:29,898
You're giving it away
to the poor?
556
00:28:29,927 --> 00:28:31,390
Every one
of your toys?
557
00:28:32,261 --> 00:28:34,260
Josh...
558
00:28:34,421 --> 00:28:36,574
You know, these,
these toys aren't cheap.
559
00:28:37,621 --> 00:28:39,160
I'm starting over.
560
00:28:39,570 --> 00:28:40,400
Starting over?
561
00:28:40,430 --> 00:28:41,134
From what?
562
00:28:41,265 --> 00:28:42,327
Mom said I could.
563
00:28:42,378 --> 00:28:43,890
Mom said you could.
564
00:28:45,112 --> 00:28:46,225
Uh-huh.
565
00:28:48,458 --> 00:28:50,200
Yeah, of course
she did, well...
566
00:28:50,894 --> 00:28:53,340
at least
you're keeping Pandy.
567
00:28:56,247 --> 00:28:58,780
Dad, is Mommy all right?
568
00:28:59,549 --> 00:29:00,407
Yeah, yeah,
569
00:29:00,414 --> 00:29:02,298
she's just tired, pal.
570
00:29:02,720 --> 00:29:04,298
Why do you ask?
571
00:29:05,040 --> 00:29:06,138
Nothing.
572
00:29:06,790 --> 00:29:08,145
Lily asleep?
573
00:29:08,490 --> 00:29:10,620
Yeah, I got her
to fall asleep.
574
00:29:10,749 --> 00:29:11,820
Pretty good, huh?
575
00:29:11,898 --> 00:29:13,272
You're better at it than Mommy.
576
00:29:13,320 --> 00:29:15,061
(laughs)
577
00:29:15,260 --> 00:29:16,860
I'm not sure
about that.
578
00:29:16,981 --> 00:29:18,390
You are. Really.
579
00:29:18,570 --> 00:29:20,349
What's going on
with your hair here?
580
00:29:20,378 --> 00:29:22,370
Huh, what is it,
made of plastic?
581
00:29:23,840 --> 00:29:25,700
Hey, I know things have
been kind of stressful
582
00:29:25,700 --> 00:29:27,360
around here lately.
583
00:29:27,629 --> 00:29:29,607
It can't be easy
for you.
584
00:29:32,640 --> 00:29:33,978
You okay?
585
00:29:34,010 --> 00:29:35,912
Hey, hey, hey,
hey, hey, hey.
586
00:29:36,140 --> 00:29:38,040
What are you...
what are you doing?
587
00:29:38,320 --> 00:29:41,061
In Egypt, when they embalmed people, like pharaohs,
588
00:29:41,207 --> 00:29:43,120
they broke the nose
and removed the brain
589
00:29:43,149 --> 00:29:44,385
through the opening.
590
00:29:45,418 --> 00:29:46,356
Ahh.
591
00:29:46,472 --> 00:29:48,680
(chuckling):
Josh, that's...
592
00:29:48,740 --> 00:29:50,676
They drained the body
of all its fluid
593
00:29:50,690 --> 00:29:52,574
on a special
stone slab.
594
00:29:54,043 --> 00:29:54,880
Josh...
595
00:29:55,898 --> 00:29:56,490
Josh, Josh,
596
00:29:56,490 --> 00:29:58,181
Josh, wh-wh-why
are you doing that?
597
00:29:58,189 --> 00:29:59,476
Why... don't...
598
00:29:59,934 --> 00:30:02,698
This guarantees him
a glorious afterlife.
599
00:30:06,100 --> 00:30:11,309
(humming)
600
00:30:11,541 --> 00:30:13,070
They chanted
something, too,
601
00:30:13,070 --> 00:30:14,970
but I'm making
that part up.
602
00:30:14,970 --> 00:30:17,570
(grunting)
603
00:30:17,774 --> 00:30:19,170
Filthy animal.
604
00:30:19,272 --> 00:30:21,110
You filthy,
filthy animal.
605
00:30:21,110 --> 00:30:23,270
Oh...
606
00:30:24,174 --> 00:30:25,340
That's right.
607
00:30:25,340 --> 00:30:27,680
You're a disgusting dog.
608
00:30:27,680 --> 00:30:28,980
(panting)
609
00:30:28,980 --> 00:30:30,705
No, no, Brad!
610
00:30:30,720 --> 00:30:32,567
Huh?
Buster.
611
00:30:32,610 --> 00:30:33,687
No!
612
00:30:34,036 --> 00:30:35,080
What's wrong?
613
00:30:35,520 --> 00:30:36,574
(barking)
All right,
come on, come on.
614
00:30:36,581 --> 00:30:37,820
Come on,
Buster.
615
00:30:37,956 --> 00:30:39,820
Let's go, come on.
616
00:30:43,723 --> 00:30:45,680
I mean can't your parents
take him?
617
00:30:47,796 --> 00:30:48,990
No.
618
00:30:48,990 --> 00:30:50,661
They can't take him.
619
00:30:50,829 --> 00:30:52,260
(sobbing)
620
00:30:52,260 --> 00:30:53,781
What's wrong, sweetie?
621
00:30:55,621 --> 00:30:57,770
Nice that
everything is quiet.
622
00:30:57,912 --> 00:30:58,981
Ugh, are you kidding me?
623
00:30:59,010 --> 00:31:01,200
I still hear her echo.
624
00:31:02,145 --> 00:31:03,700
Sweetie, what's,
what's going on?
625
00:31:03,710 --> 00:31:04,960
You okay?
626
00:31:05,380 --> 00:31:07,185
I love you bunches.
627
00:31:07,861 --> 00:31:08,810
I love ya.
628
00:31:08,858 --> 00:31:09,940
(sighs)
629
00:31:09,940 --> 00:31:11,149
Sweetie.
630
00:31:11,716 --> 00:31:13,640
Look at this,
this is beautiful.
631
00:31:14,523 --> 00:31:16,494
All right, come on,
that's my side.
632
00:31:16,545 --> 00:31:18,080
Let's go.
633
00:31:18,225 --> 00:31:19,178
I'm gonna take
a look at this.
634
00:31:19,200 --> 00:31:21,280
Let me get, let me get
a little slice of this.
635
00:31:21,290 --> 00:31:22,920
(sighing):
Please.
636
00:31:22,920 --> 00:31:24,080
Don't worry
about Lily,
637
00:31:24,090 --> 00:31:25,520
I'm gonna feed her
tonight, okay.
638
00:31:25,520 --> 00:31:27,750
Okay, but you have
to warm the breast milk.
639
00:31:27,760 --> 00:31:29,750
No problem.
640
00:31:32,340 --> 00:31:33,301
You look so good.
641
00:31:33,309 --> 00:31:34,920
Look at this,
voluptuous.
642
00:31:34,930 --> 00:31:36,230
This is so nice.
643
00:31:36,260 --> 00:31:38,043
That's Latin
for fat pig.
644
00:31:38,065 --> 00:31:40,603
No, baby, this is
just good clean fun.
645
00:31:40,618 --> 00:31:41,900
This is beautiful.
646
00:31:41,963 --> 00:31:43,134
It's love.
647
00:31:43,670 --> 00:31:45,470
Come on, sweetie.
648
00:31:46,210 --> 00:31:47,530
Not in the mood, huh?
649
00:31:47,540 --> 00:31:50,540
Oh, we can't have sex
anyway.
650
00:31:50,712 --> 00:31:52,670
Well, we can do
other things.
651
00:31:52,670 --> 00:31:54,510
You know, like...
652
00:31:54,778 --> 00:31:56,170
(skittering upstairs)
stuff.
653
00:31:56,180 --> 00:31:57,680
You know...
654
00:31:57,680 --> 00:31:58,880
Do you hear that?
655
00:31:58,880 --> 00:31:59,890
What?
656
00:32:01,549 --> 00:32:03,110
I think
someone's upstairs.
657
00:32:03,738 --> 00:32:05,220
Yeah, well, maybe
it's the owners
658
00:32:05,220 --> 00:32:06,552
checking up on
the progress.
659
00:32:06,567 --> 00:32:08,298
At 10:30?
660
00:32:08,690 --> 00:32:10,590
You know I love the
smell of your pits.
661
00:32:11,020 --> 00:32:12,465
Brad...
Maybe it's rats,
I don't know.
662
00:32:12,470 --> 00:32:13,549
Maybe, there's got
to be a hundred
663
00:32:13,540 --> 00:32:14,138
in this building.
664
00:32:14,363 --> 00:32:16,220
Don't worry
about it.
No, not now, okay.
665
00:32:16,230 --> 00:32:18,660
May-- Maybe soon
but not now.
666
00:32:22,232 --> 00:32:23,330
Okay.
667
00:32:23,672 --> 00:32:25,730
(sighs)
(exhales)
668
00:32:34,829 --> 00:32:37,740
(distant phone rings)
669
00:32:38,000 --> 00:32:39,740
(exhales)
670
00:32:41,178 --> 00:32:42,225
Hey!
671
00:32:44,312 --> 00:32:45,381
Not good, huh?
672
00:32:45,723 --> 00:32:47,680
No, no, it was...
673
00:32:47,690 --> 00:32:49,156
It was an aggressive position,
674
00:32:49,170 --> 00:32:50,516
but it'll work out.
675
00:32:50,574 --> 00:32:52,370
I hope.
Hey, I got
to take off
676
00:32:52,392 --> 00:32:53,850
early.
Yeah?
677
00:32:53,860 --> 00:32:54,990
Yeah.
678
00:32:54,990 --> 00:32:55,990
Reason?
679
00:32:56,349 --> 00:32:57,636
Teacher-parent meeting.
680
00:32:57,883 --> 00:32:58,690
Send the nanny,
681
00:32:58,720 --> 00:32:59,556
that's what I do.
682
00:32:59,614 --> 00:33:01,190
(laughing):
That's funny.
683
00:33:01,236 --> 00:33:02,298
Not a joke.
684
00:33:02,989 --> 00:33:05,789
It'll be up a point
by the time the market closes.
685
00:33:05,920 --> 00:33:07,025
Now that is a joke.
686
00:33:07,178 --> 00:33:09,000
It's... I'll see
you tomorrow.
687
00:33:09,000 --> 00:33:10,200
(chuckles)
688
00:33:11,498 --> 00:33:13,200
Thanks, pal.
689
00:33:15,070 --> 00:33:16,470
(baby crying)
690
00:33:16,470 --> 00:33:18,436
(Abby sighs)
691
00:33:22,254 --> 00:33:23,578
(mumbling):
I don't know.
692
00:33:26,472 --> 00:33:28,710
I don't know
what it is.
Mmm.
693
00:33:28,720 --> 00:33:31,032
You pick her up
and she cries,
694
00:33:31,054 --> 00:33:32,749
you put her down
and she cries.
695
00:33:33,280 --> 00:33:34,560
I don't know.
696
00:33:35,250 --> 00:33:37,105
I don't know why you just
don't hire a nanny.
697
00:33:37,149 --> 00:33:39,367
Get Mary Poppins
for Christ's sake.
698
00:33:39,920 --> 00:33:41,643
Did Brad put you up
to this?
699
00:33:42,109 --> 00:33:43,200
No.
700
00:33:43,560 --> 00:33:44,960
I'm just saying
you need a break.
701
00:33:44,960 --> 00:33:47,590
Go... shopping,
go out to dinner.
702
00:33:47,600 --> 00:33:49,900
Go get a hotel room
and take a nap.
703
00:33:50,698 --> 00:33:52,065
Just get out of here
for a little while.
704
00:33:52,080 --> 00:33:53,330
It'll do everybody some good.
705
00:33:53,890 --> 00:33:56,130
I could never leave her
with anybody else.
706
00:33:56,967 --> 00:33:58,676
Have you spoken to your shrink?
707
00:33:58,749 --> 00:34:00,940
So sick of shrinks.
708
00:34:01,425 --> 00:34:04,040
I've given them 17 years,
what have they given me?
709
00:34:04,101 --> 00:34:04,850
A migraine.
710
00:34:04,880 --> 00:34:06,261
I'm just saying
you got to stay
711
00:34:06,276 --> 00:34:07,840
on top of
these things.
712
00:34:07,850 --> 00:34:10,218
Speaking from personal
experience.
713
00:34:10,225 --> 00:34:13,420
I mean, I'm a little worried
here.
714
00:34:13,420 --> 00:34:16,380
(distant baby crying)
715
00:34:16,390 --> 00:34:18,420
Look at this.
716
00:34:19,280 --> 00:34:20,720
Look at this,
maybe I'm...
717
00:34:21,134 --> 00:34:23,490
maybe I'm not providing
for her.
718
00:34:23,701 --> 00:34:25,890
Well, that's quite a device.
719
00:34:25,890 --> 00:34:28,349
It looks like you're giving
oxygen to your tit.
720
00:34:30,967 --> 00:34:31,643
Shut up.
721
00:34:31,658 --> 00:34:32,930
Oh, I was kidding.
722
00:34:32,950 --> 00:34:33,949
No, you shut up!
723
00:34:33,956 --> 00:34:35,701
Oh, please.
724
00:34:35,730 --> 00:34:37,730
(crying)
I was kidding.
725
00:34:38,523 --> 00:34:41,300
Look, it's not
all that bad.
726
00:34:41,310 --> 00:34:43,127
And it's... shh.
727
00:34:43,149 --> 00:34:45,040
It's gonna
get better.
728
00:34:45,040 --> 00:34:46,540
This is the slog.
729
00:34:46,540 --> 00:34:47,876
This is the
slog, right?
730
00:34:47,898 --> 00:34:50,458
Soon enough our little
Lily's gonna be adorable
731
00:34:50,465 --> 00:34:53,510
and all of this is
gonna be forgotten.
732
00:34:53,510 --> 00:34:55,710
(crying stops)
733
00:34:59,150 --> 00:35:01,180
See.
734
00:35:03,220 --> 00:35:05,190
ABBY:
Oh, God, please.
735
00:35:08,261 --> 00:35:09,520
Hi, honey.
736
00:35:09,738 --> 00:35:11,290
Joshua, my boy.
737
00:35:11,563 --> 00:35:13,207
Can I go out for a bit, Mom?
738
00:35:13,461 --> 00:35:16,138
Sure.
Off to bury the
evidence, huh?
739
00:35:17,701 --> 00:35:18,865
ABBY:
Where are you going?
740
00:35:19,069 --> 00:35:20,778
I have some more toys
for Goodwill.
741
00:35:20,870 --> 00:35:23,338
Okay, but just come home
right afterwards, yeah?
742
00:35:28,710 --> 00:35:31,876
You let him walk the
streets by himself,
743
00:35:31,890 --> 00:35:33,069
at nine years old?
744
00:35:33,090 --> 00:35:34,167
Oh, come on.
745
00:35:34,174 --> 00:35:36,750
I mean, does he seem like
your typical nine-year-old?
746
00:35:37,338 --> 00:35:39,767
Yeah, I suppose not.
747
00:35:43,320 --> 00:35:45,320
BRAD:
Mrs., uh...
748
00:35:45,643 --> 00:35:46,967
DANFORTH:
Ms. Danforth.
749
00:35:46,981 --> 00:35:48,421
Ms. Danforth, hi.
750
00:35:48,436 --> 00:35:49,530
Yes, hi.
Hi.
751
00:35:49,530 --> 00:35:50,429
Yeah, I'm sorry
I'm late.
752
00:35:50,443 --> 00:35:52,230
Oh, no that's fine.
753
00:35:52,230 --> 00:35:53,360
I, uh...
754
00:35:53,949 --> 00:35:55,090
got tied up.
755
00:35:55,163 --> 00:35:56,730
Hey, which one's
his desk?
756
00:35:56,730 --> 00:35:57,956
Oh, it's
right here.
757
00:35:58,094 --> 00:35:59,490
Front and center.
758
00:35:59,730 --> 00:36:01,570
Oh, well, that's good,
eager beaver, huh?
759
00:36:01,570 --> 00:36:02,850
(giggles)
760
00:36:02,858 --> 00:36:04,940
Um... yeah.
761
00:36:04,940 --> 00:36:06,500
Oh, um,
762
00:36:06,510 --> 00:36:08,070
can I ask a question,
Ms. Danforth?
763
00:36:08,070 --> 00:36:09,370
Yes, Mr. Cairn.
764
00:36:09,380 --> 00:36:11,340
(giggles)
(chuckles)
765
00:36:11,340 --> 00:36:13,340
Joshua, he's, uh...
766
00:36:13,350 --> 00:36:14,880
How smart is he?
767
00:36:15,360 --> 00:36:17,650
Well, this might be getting
ahead of ourselves,
768
00:36:17,670 --> 00:36:19,585
but we think Joshua
might benefit
769
00:36:19,607 --> 00:36:20,829
by skipping a grade,
770
00:36:20,909 --> 00:36:22,109
maybe two.
771
00:36:22,669 --> 00:36:23,440
Hmm.
772
00:36:24,509 --> 00:36:26,520
Yeah, we're so different.
773
00:36:26,632 --> 00:36:27,970
Me and my son.
774
00:36:28,520 --> 00:36:29,960
My son and I...
775
00:36:29,960 --> 00:36:31,570
I-I-I, uh...
776
00:36:32,909 --> 00:36:34,660
You know, I'd probably
be the kid in the class
777
00:36:34,989 --> 00:36:36,909
who picked on him
'cause he was different.
778
00:36:38,865 --> 00:36:42,356
Hey, where are the
animals in the...?
779
00:36:42,472 --> 00:36:45,370
Oh, a couple of weeks
ago, they all died.
780
00:36:45,498 --> 00:36:47,294
It was a horrible day.
781
00:36:48,440 --> 00:36:50,300
Oh, that is horrible.
What happened?
782
00:36:50,734 --> 00:36:54,087
We think maybe there was
a fungus in the food pellets.
783
00:36:54,858 --> 00:36:57,265
We've contacted
the manufacturer.
784
00:36:57,549 --> 00:37:01,210
In fact, we're using it as
an exercise in consumer rights.
785
00:37:02,640 --> 00:37:04,750
(baby crying)
786
00:37:05,550 --> 00:37:07,750
(crying continues)
787
00:37:12,090 --> 00:37:14,120
(crying)
788
00:38:27,963 --> 00:38:29,134
(glass breaking)
789
00:38:33,010 --> 00:38:34,516
Clumsy, Abby.
790
00:38:35,600 --> 00:38:38,970
Yeah, she's so clumsy
when she's tired.
791
00:38:55,350 --> 00:38:57,790
Mm-hmm.
792
00:38:58,058 --> 00:38:59,120
You were right.
793
00:39:01,170 --> 00:39:02,720
There are ghosts here.
794
00:39:05,990 --> 00:39:08,160
Everywhere there are ghosts.
795
00:39:13,127 --> 00:39:14,100
Um...
796
00:39:14,640 --> 00:39:16,900
Joshua, um,
797
00:39:16,900 --> 00:39:18,470
I'm sorry, I'm sorry.
798
00:39:19,847 --> 00:39:20,661
I'm sorry.
799
00:39:20,785 --> 00:39:22,840
Come here.
800
00:39:22,840 --> 00:39:24,465
(glass crunching, gasps)
801
00:39:26,596 --> 00:39:29,280
Oh.
802
00:39:33,380 --> 00:39:37,480
Oh... oh, God.
803
00:39:38,490 --> 00:39:41,220
Poor, clumsy Abby.
804
00:39:47,214 --> 00:39:48,123
(glass drops)
805
00:39:48,690 --> 00:39:49,665
Oh.
806
00:39:51,040 --> 00:39:52,800
Oh, I feel it.
807
00:39:53,520 --> 00:39:56,625
You know, and it
feels kind of prickly.
808
00:39:59,323 --> 00:40:00,850
Hmm.
809
00:40:01,550 --> 00:40:04,683
Oh... oh, yeah.
810
00:40:05,920 --> 00:40:08,970
You know, I used to have
a pair of red boots.
811
00:40:10,218 --> 00:40:12,596
My God, they were so sexy.
812
00:40:37,374 --> 00:40:39,300
(door closes)
Hey.
813
00:40:39,300 --> 00:40:41,440
Hey. How are you, sis?
814
00:40:41,440 --> 00:40:43,270
I'm so glad you could come.
815
00:40:43,607 --> 00:40:45,149
15 stitches.
816
00:40:47,105 --> 00:40:48,472
She's a trooper.
817
00:40:51,229 --> 00:40:52,710
I can, I can stay.
818
00:40:52,821 --> 00:40:53,910
No, no, no,
go home.
819
00:40:53,920 --> 00:40:55,610
Go home,
we'll be fine.
820
00:40:55,620 --> 00:40:56,989
We're good,
get some sleep.
821
00:40:58,232 --> 00:40:59,890
I'll see you later.
822
00:41:01,320 --> 00:41:04,320
(piano plays)
823
00:41:35,750 --> 00:41:37,650
(door opens)
824
00:41:37,660 --> 00:41:38,820
BRAD:
Hello?
825
00:41:38,952 --> 00:41:40,290
(door closes)
826
00:41:41,320 --> 00:41:43,236
(keys rattle)
827
00:41:43,752 --> 00:41:45,730
Hey, hey, buddy.
828
00:41:46,421 --> 00:41:47,752
What you doing?
829
00:41:49,200 --> 00:41:50,189
Huh?
830
00:41:52,138 --> 00:41:53,592
Scoot over.
831
00:41:54,305 --> 00:41:55,770
Is Mommy going
to get better?
832
00:41:55,800 --> 00:41:56,683
Yes, she will.
833
00:41:56,720 --> 00:41:58,429
Look what I got.
I got you a book.
834
00:41:59,549 --> 00:42:01,061
Valley of the Kings.
835
00:42:01,970 --> 00:42:03,563
Pretty cool, huh?
836
00:42:05,160 --> 00:42:06,043
You like that?
837
00:42:06,480 --> 00:42:08,269
Thank you so much.
838
00:42:08,290 --> 00:42:10,094
You're welcome so much.
839
00:42:10,810 --> 00:42:12,727
You know, people
say the Met,
840
00:42:12,763 --> 00:42:13,680
but the Brooklyn Museum's
841
00:42:13,701 --> 00:42:16,010
the place to go
for Egyptian art.
842
00:42:16,020 --> 00:42:17,810
Yeah?
Yeah.
843
00:42:18,203 --> 00:42:19,985
Your father's a wealth
of information.
844
00:42:20,007 --> 00:42:21,600
You didn't know that, did you?
845
00:42:22,180 --> 00:42:23,767
Maybe we'll go sometime.
846
00:42:26,760 --> 00:42:28,360
Hey, there she is.
847
00:42:28,360 --> 00:42:29,360
Hi, sweetie.
848
00:42:29,360 --> 00:42:31,060
How are ya?
How're you doing?
849
00:42:31,060 --> 00:42:32,330
I'm good.
You look tired.
850
00:42:32,330 --> 00:42:33,730
Oh.
(mumbles gibberish)
851
00:42:33,730 --> 00:42:35,160
(laughs)
852
00:42:35,280 --> 00:42:36,930
How are they doing?
853
00:42:36,930 --> 00:42:38,414
Good and it's fine here.
854
00:42:38,429 --> 00:42:39,861
Everything is quiet.
855
00:42:40,100 --> 00:42:42,763
Lily settled down,
Abby's in bed.
856
00:42:42,872 --> 00:42:44,530
You should take
a nap, too.
857
00:42:44,540 --> 00:42:46,270
Yeah.
It's the weekend,
for heaven sakes.
858
00:42:46,270 --> 00:42:48,240
Go on and get some sleep.
859
00:42:48,240 --> 00:42:49,770
I appreciate you
coming all this way.
860
00:42:49,770 --> 00:42:51,810
Please, will you
go have a rest?
861
00:42:51,810 --> 00:42:53,470
Thanks, but I'm not tired.
862
00:42:53,480 --> 00:42:57,240
Look, I'm here
so you can relax.
Okay.
863
00:42:59,210 --> 00:43:01,810
ABBY:
Hazel, I don't need
another goddamn thing.
864
00:43:01,810 --> 00:43:03,510
Hey, hey, hey, ooh.
865
00:43:03,520 --> 00:43:05,520
Slow down. It's me.
866
00:43:06,909 --> 00:43:08,950
How's your foot?
867
00:43:09,098 --> 00:43:12,120
It's fine.
868
00:43:12,420 --> 00:43:13,447
Are you pumping?
869
00:43:13,454 --> 00:43:14,632
Yeah, I'm pumping.
870
00:43:14,683 --> 00:43:16,460
You know,
if your saint of a mother's
871
00:43:16,460 --> 00:43:18,620
going to be feeding
Lily at night,
872
00:43:18,778 --> 00:43:20,210
she's going to need some milk.
873
00:43:21,229 --> 00:43:22,630
Abby...
874
00:43:23,610 --> 00:43:25,120
Don't take Lily
away from me.
875
00:43:25,134 --> 00:43:27,018
Of course not, of course
I'm not going to take her...
876
00:43:27,018 --> 00:43:30,116
She needs me, not some
dried up old sponge.
877
00:43:30,130 --> 00:43:31,600
Abby, Abby, Abby.
878
00:43:31,789 --> 00:43:32,654
Sweetie.
879
00:43:33,832 --> 00:43:35,476
Y-you...
880
00:43:35,505 --> 00:43:38,770
Let's all try to get along,
you know what I mean?
881
00:43:39,301 --> 00:43:40,167
Come on.
882
00:43:41,080 --> 00:43:42,727
I know, I know.
I'm sorry, I'm sorry.
883
00:43:42,741 --> 00:43:44,140
She's here to help.
884
00:43:44,334 --> 00:43:46,050
I'm sorry. I'm so sorry.
885
00:43:46,050 --> 00:43:48,210
I got your
prescriptions.
886
00:43:52,890 --> 00:43:55,820
This is for your foot,
887
00:43:55,956 --> 00:43:57,578
and this is going
to make you...
888
00:43:58,620 --> 00:43:59,818
feel better.
889
00:44:00,865 --> 00:44:02,458
It'll help your, uh...
890
00:44:04,567 --> 00:44:05,530
You know what I mean?
891
00:44:08,421 --> 00:44:09,854
Can I breast-feed?
892
00:44:13,738 --> 00:44:14,330
No.
893
00:44:14,340 --> 00:44:16,916
No, sweetie,
but this is,
894
00:44:16,945 --> 00:44:18,370
this is just a hurdle.
895
00:44:18,370 --> 00:44:20,440
Abby, you know, once you get
over this hurdle,
896
00:44:20,440 --> 00:44:21,978
you can ease off the medication.
897
00:44:21,985 --> 00:44:24,040
You can start
breast-feeding again.
898
00:44:24,040 --> 00:44:26,440
It's just a few weeks,
maybe a month.
899
00:44:26,603 --> 00:44:27,716
That's all.
900
00:44:32,220 --> 00:44:34,350
I'm going to take care
of everything, you know?
901
00:44:34,472 --> 00:44:35,883
I'm going to take
care of the laundry.
902
00:44:35,890 --> 00:44:37,476
I'm going to take
care of Lily.
903
00:44:37,578 --> 00:44:39,418
Don't you worry.
904
00:44:40,210 --> 00:44:41,490
Okay?
905
00:44:42,996 --> 00:44:44,090
Mommy, Daddy?
906
00:44:44,741 --> 00:44:46,145
Hey, sport.
907
00:44:46,356 --> 00:44:47,861
I'm going to go
and walk the dog.
908
00:44:48,007 --> 00:44:49,156
Okay, sport.
909
00:44:49,520 --> 00:44:50,749
Just around the block.
910
00:44:51,490 --> 00:44:53,483
JOSHUA:
Mommy, Daddy?
Yeah?
911
00:44:54,072 --> 00:44:55,185
I love you.
912
00:45:03,636 --> 00:45:05,680
When did you start
calling him "sport"?
913
00:45:10,650 --> 00:45:12,650
(keyboard clacking)
914
00:45:40,952 --> 00:45:42,940
(clears throat):
Hey.
915
00:45:42,950 --> 00:45:44,980
Tough week, huh?
Yeah.
916
00:45:44,980 --> 00:45:45,847
(blows raspberry)
917
00:45:45,920 --> 00:45:46,930
I think it's getting better.
918
00:45:46,938 --> 00:45:50,350
I mean, Lily's slowly
figuring life out.
919
00:45:50,350 --> 00:45:51,880
And I think Abby's
starting to see
920
00:45:51,880 --> 00:45:53,180
the light at the end
of the tunnel.
921
00:45:53,190 --> 00:45:54,450
I don't know.
922
00:45:54,901 --> 00:45:55,665
Excuse me?
923
00:45:56,007 --> 00:45:58,210
I mean, all in all,
I'm positive.
924
00:45:58,821 --> 00:46:00,538
Oh, well,
I am so relieved.
925
00:46:01,020 --> 00:46:03,352
See I thought
we were losing money
926
00:46:03,360 --> 00:46:04,480
hand over fist.
927
00:46:05,229 --> 00:46:06,436
I thought we were
on the verge
928
00:46:06,450 --> 00:46:09,607
of losing a year's gains
in the matter of a month.
929
00:46:09,636 --> 00:46:11,160
I thought we were fucked.
930
00:46:11,381 --> 00:46:13,170
But as long
as everybody's happy
931
00:46:13,192 --> 00:46:16,130
at home, then I just--
I feel so much better.
932
00:46:16,516 --> 00:46:18,670
Okay, uh,
I know it looks bad.
933
00:46:18,670 --> 00:46:19,549
It is bad!
934
00:46:19,570 --> 00:46:21,098
Our long is looking short!
935
00:46:21,236 --> 00:46:23,381
Okay, okay.
But we've got to sit tight.
936
00:46:23,389 --> 00:46:24,909
It's just a little sell-off
937
00:46:24,923 --> 00:46:26,901
and then it'll
be a big buyback.
938
00:46:27,985 --> 00:46:30,203
It's gonna
work out, Chester.
939
00:46:31,941 --> 00:46:33,636
It's gonna get better.
940
00:46:39,694 --> 00:46:42,000
Hazel, you don't
have to do that.
941
00:46:42,090 --> 00:46:43,810
Oh, I enjoy it.
942
00:46:43,912 --> 00:46:45,614
I'm having a
grand old time.
943
00:46:47,403 --> 00:46:49,454
And where is Lily?
944
00:46:50,312 --> 00:46:52,660
Napping.
Oh.
945
00:47:01,070 --> 00:47:03,270
(muttering)
946
00:47:07,210 --> 00:47:10,380
(distant pounding, whirring)
947
00:47:20,494 --> 00:47:21,850
(racquetball bouncing)
948
00:47:24,276 --> 00:47:26,890
(cell phone ringing)
949
00:47:29,701 --> 00:47:31,190
Fuck!
Sorry.
950
00:47:31,927 --> 00:47:32,807
Sorry.
951
00:47:33,530 --> 00:47:35,700
(phone continues ringing)
952
00:47:40,698 --> 00:47:42,240
Yeah?
953
00:48:12,070 --> 00:48:14,270
(door unlocks)
954
00:48:18,970 --> 00:48:20,400
Where, where is he?
955
00:48:20,410 --> 00:48:22,970
He's in the kitchen,
sweetie.
956
00:48:29,163 --> 00:48:30,040
(bag drops)
957
00:48:37,220 --> 00:48:41,490
(sobbing):
Oh, Buster.
958
00:48:43,190 --> 00:48:44,494
Hey, pal.
959
00:48:44,509 --> 00:48:47,636
(sniffling)
960
00:48:47,832 --> 00:48:51,960
Oh, no.
961
00:48:53,323 --> 00:48:55,709
(sobbing)
962
00:49:06,225 --> 00:49:08,152
(imitating Brad):
Oh, Buster.
963
00:49:11,498 --> 00:49:15,447
(sniffling):
Hey, pal.
964
00:49:17,294 --> 00:49:19,643
No!
965
00:49:19,760 --> 00:49:23,920
(sobbing)
966
00:49:30,021 --> 00:49:32,261
Well, what should
we do for food?
967
00:49:32,870 --> 00:49:33,800
I-I don't know.
968
00:49:33,800 --> 00:49:35,323
I'm not going
into that kitchen.
969
00:49:35,338 --> 00:49:36,349
They'll be here soon.
970
00:49:36,356 --> 00:49:38,330
Did he eat anything in the park?
971
00:49:39,978 --> 00:49:42,494
Joshua? Hey.
972
00:49:43,323 --> 00:49:45,796
Did-did he eat
anything in the park?
973
00:49:45,810 --> 00:49:47,534
Anything peculiar at all?
974
00:49:49,316 --> 00:49:50,116
No.
975
00:49:51,018 --> 00:49:52,734
And then you
took him right home?
976
00:49:54,516 --> 00:49:55,850
(snapping fingers):
Josh?
977
00:49:56,181 --> 00:49:58,843
Did you take him right home?
Yeah.
978
00:49:58,981 --> 00:49:59,850
(Lily begins crying)
979
00:50:00,632 --> 00:50:02,174
Did you give him
anything at all?
980
00:50:02,181 --> 00:50:03,360
Did you give him anything?
981
00:50:03,374 --> 00:50:05,869
Brad, he was
an old dog.
982
00:50:06,734 --> 00:50:10,698
Every dog has its day, and
Buster had a shitty fucking day.
983
00:50:11,083 --> 00:50:12,887
(doorbell buzzing)
984
00:50:12,909 --> 00:50:14,087
Join the club.
985
00:50:14,712 --> 00:50:16,727
(Lily crying)
986
00:50:16,916 --> 00:50:19,665
(doorbell buzzing)
987
00:50:33,629 --> 00:50:34,814
Wait, wait, wait.
988
00:50:35,320 --> 00:50:37,425
(unzipping)
989
00:50:39,701 --> 00:50:41,258
We should keep this.
990
00:50:41,905 --> 00:50:45,160
(Lily crying)
991
00:50:53,272 --> 00:50:57,403
(Lily crying over monitor)
992
00:51:00,130 --> 00:51:02,174
(thumping and pounding overhead)
993
00:51:13,752 --> 00:51:14,494
Brad?
994
00:51:14,567 --> 00:51:15,250
Yeah, sweetie?
995
00:51:15,258 --> 00:51:17,192
You have to come home right now.
996
00:51:17,600 --> 00:51:19,578
They're coming
through the ceiling.
997
00:51:20,250 --> 00:51:22,190
(drilling and hammering)
998
00:51:22,378 --> 00:51:23,360
Hmm?
999
00:51:23,767 --> 00:51:25,847
They're coming
through the ceiling.
1000
00:51:30,370 --> 00:51:31,440
Hi!
1001
00:51:33,520 --> 00:51:35,010
Hi, sweetie.
1002
00:51:38,910 --> 00:51:40,087
We have to hurry.
1003
00:51:40,138 --> 00:51:41,600
Okay.
1004
00:51:47,585 --> 00:51:49,338
W-where is it?
Is it in the bathroom?
1005
00:51:53,214 --> 00:51:55,520
I don't understand. Is it...
1006
00:51:55,883 --> 00:51:59,185
Uh... I'm sorry? Where?
1007
00:52:06,790 --> 00:52:09,220
Shit.
1008
00:52:10,670 --> 00:52:11,498
Uh-huh.
1009
00:52:12,450 --> 00:52:13,352
There's nothing?
1010
00:52:13,403 --> 00:52:14,760
No, I mean, uh...
1011
00:52:16,930 --> 00:52:17,927
There's a crack up there,
but I mean,
1012
00:52:17,934 --> 00:52:19,447
that crack has
been there forever.
1013
00:52:19,454 --> 00:52:21,030
Is everything okay?
1014
00:52:24,200 --> 00:52:25,287
Because I've got to...
1015
00:52:26,574 --> 00:52:28,610
I've got to be at Midtown...
for the...
1016
00:52:29,367 --> 00:52:30,970
(sobbing)
What's going on?
1017
00:52:32,996 --> 00:52:34,094
Look at me.
1018
00:52:34,160 --> 00:52:35,796
I'm sorry. I'm so sorry.
1019
00:52:35,800 --> 00:52:38,160
It's okay, but now
I've got to go.
1020
00:52:39,220 --> 00:52:41,258
(sighing)
1021
00:52:43,105 --> 00:52:43,980
Sweetie.
1022
00:52:43,990 --> 00:52:45,390
I'm so sorry.
1023
00:52:45,796 --> 00:52:46,550
I'm sorry.
1024
00:52:46,550 --> 00:52:47,690
I love our kids.
1025
00:52:47,690 --> 00:52:50,160
I love our kids, too.
1026
00:53:08,829 --> 00:53:12,370
Reach to Him, the hand
that is always there!
1027
00:53:12,385 --> 00:53:14,510
The hand of Jesus.
1028
00:53:14,510 --> 00:53:15,980
He is always there!
1029
00:53:16,000 --> 00:53:19,380
Reach to Him
and He will embrace you!
1030
00:53:19,380 --> 00:53:21,150
He will prepare you.
1031
00:53:21,150 --> 00:53:24,625
He will arm you
with the sword of righteousness
1032
00:53:24,654 --> 00:53:29,020
so you will not have
to fight this battle alone!
1033
00:53:32,730 --> 00:53:35,100
(sawing and hammering)
1034
00:53:39,470 --> 00:53:43,700
(sawing and hammering
grows louder)
1035
00:53:44,589 --> 00:53:46,269
We have big news.
1036
00:53:46,632 --> 00:53:47,738
Good news.
1037
00:53:47,912 --> 00:53:48,785
What is it?
1038
00:53:49,140 --> 00:53:50,138
Joshua.
1039
00:53:51,403 --> 00:53:52,894
I want to get born again.
1040
00:53:52,923 --> 00:53:53,840
(laughing)
1041
00:53:53,912 --> 00:53:55,309
You what?
1042
00:53:56,152 --> 00:53:59,272
I took Joshua to
a prayer meeting today
1043
00:53:59,280 --> 00:54:02,210
and he was touched
by the spirit.
1044
00:54:02,225 --> 00:54:03,854
Weren't you, son?
1045
00:54:03,869 --> 00:54:06,436
And he wants to get
right with Christ.
1046
00:54:06,465 --> 00:54:08,894
Well, too bad his mom
is a big, fat Jew.
1047
00:54:08,910 --> 00:54:09,396
Mom.
1048
00:54:09,410 --> 00:54:12,632
Well, his father is
a proud, strong Christian.
1049
00:54:12,640 --> 00:54:15,105
And Joshua made this
decision for himself.
1050
00:54:15,163 --> 00:54:15,658
Mom...
1051
00:54:15,672 --> 00:54:18,029
I'm-I'm sorry, but
that's not happening.
1052
00:54:18,058 --> 00:54:19,738
Well, you said it was his decision.
No.
1053
00:54:19,970 --> 00:54:22,916
And he's old enough now
to make that decision.
1054
00:54:23,060 --> 00:54:25,309
Mom, I think we
have some say.
1055
00:54:25,316 --> 00:54:27,316
Well, you said
that it was his decision.
1056
00:54:27,323 --> 00:54:28,545
ABBY:
You fucking bitch.
Mom.
1057
00:54:28,567 --> 00:54:30,421
Abby, Abby, Abby.
No, no, no, no.
1058
00:54:30,430 --> 00:54:32,050
No! No!
No child of mine
1059
00:54:32,070 --> 00:54:34,618
is going to grow up to be a
goddamn Evangelical nutcase.
1060
00:54:34,618 --> 00:54:35,410
Okay, okay.
is going to grow up to be a
goddamn Evangelical nutcase.
1061
00:54:35,410 --> 00:54:35,592
Okay, Abby.
is going to grow up to be a
goddamn Evangelical nutcase.
1062
00:54:35,592 --> 00:54:36,123
Okay, Abby.
1063
00:54:36,145 --> 00:54:38,050
No! You've been whispering
poison into his ears.
1064
00:54:38,058 --> 00:54:40,450
You fucking narrow-minded
medieval scold.
1065
00:54:40,450 --> 00:54:41,580
Abby! Abby!
1066
00:54:41,580 --> 00:54:44,020
You know, Abby,
I feel sorry for you.
1067
00:54:44,276 --> 00:54:45,620
That motherhood is such a chore.
1068
00:54:45,620 --> 00:54:46,370
You know what?
1069
00:54:46,392 --> 00:54:47,476
Get out of my house!
1070
00:54:47,483 --> 00:54:51,440
Okay, okay, let's-let's
turn down the volume
a little bit here, okay?
1071
00:54:51,454 --> 00:54:53,020
You know, maybe
you should try Christ
1072
00:54:53,020 --> 00:54:54,390
instead of all those pills.
1073
00:54:54,390 --> 00:54:55,920
You know what? Get out!
1074
00:54:55,930 --> 00:54:57,660
Ow!
1075
00:54:58,647 --> 00:55:00,327
Calm down, calm down.
1076
00:55:02,200 --> 00:55:03,430
(sobbing)
1077
00:55:03,505 --> 00:55:05,781
It's always
a battle, Joshua.
1078
00:55:05,870 --> 00:55:07,890
Just hold tight
to your sword.
1079
00:55:10,400 --> 00:55:12,540
BRAD:
Mom, I'm just saying he's young.
1080
00:55:12,661 --> 00:55:15,796
He doesn't know, he doesn't know
what he wants yet, okay?
1081
00:55:15,861 --> 00:55:18,210
And he's reading the...
the Bible!
1082
00:55:18,210 --> 00:55:19,956
And my-my-my wife,
1083
00:55:19,985 --> 00:55:22,050
just as things are
starting to get good...
1084
00:55:22,100 --> 00:55:23,934
now I've got to medicate her...
1085
00:55:23,963 --> 00:55:26,516
because... because
you crossed the line.
1086
00:55:26,552 --> 00:55:28,220
Now is not the time, Mom.
1087
00:55:28,220 --> 00:55:29,069
I-I need you here.
1088
00:55:29,069 --> 00:55:29,614
Wait a second. Wait a sec.
I-I need you here.
1089
00:55:29,614 --> 00:55:30,276
Wait a second. Wait a sec.
1090
00:55:30,298 --> 00:55:32,276
Wait one second,
little man.
1091
00:55:32,901 --> 00:55:34,610
Now I want you to listen.
1092
00:55:35,149 --> 00:55:38,225
I have been quiet and nice
the last few weeks.
1093
00:55:38,807 --> 00:55:41,200
But now I have
something to say.
1094
00:55:41,760 --> 00:55:43,723
This is no place
for a family.
1095
00:55:44,330 --> 00:55:45,898
This is not a home.
1096
00:55:46,552 --> 00:55:47,570
This is my home.
1097
00:55:47,592 --> 00:55:49,534
No, this is a house.
1098
00:55:50,109 --> 00:55:51,541
It's an apartment.
1099
00:55:53,163 --> 00:55:54,814
(sniffling):
It's not a home.
1100
00:55:55,134 --> 00:55:55,978
Okay.
1101
00:55:55,990 --> 00:55:59,440
All this shouting
and this rage and anger,
1102
00:55:59,454 --> 00:56:01,978
you know, that infects
a soul, Bradley.
1103
00:56:02,458 --> 00:56:03,832
You know that.
1104
00:56:04,385 --> 00:56:05,912
Regardless of God.
1105
00:56:07,170 --> 00:56:07,730
Okay, okay, okay. Don't...
1106
00:56:07,730 --> 00:56:08,327
So stop acting like a boy,
Okay, okay, okay. Don't...
1107
00:56:08,327 --> 00:56:09,910
So stop acting like a boy,
1108
00:56:10,247 --> 00:56:11,745
and start acting
like a man.
1109
00:56:11,745 --> 00:56:14,152
And take care of your family!
1110
00:56:16,741 --> 00:56:18,152
You leave New York.
1111
00:56:18,232 --> 00:56:19,614
You come home.
1112
00:56:21,432 --> 00:56:23,810
You've been playing
city long enough.
1113
00:56:25,476 --> 00:56:27,214
It's time
to grow up, Bradley.
1114
00:56:28,196 --> 00:56:29,738
Once and for all.
1115
00:56:30,625 --> 00:56:32,400
(footsteps approaching)
1116
00:56:36,840 --> 00:56:37,687
(sighs)
1117
00:56:37,709 --> 00:56:39,665
So, you love Jesus, huh?
1118
00:56:42,320 --> 00:56:43,934
Go to bed.
1119
00:56:45,040 --> 00:56:47,340
(indistinct crowd chatter,
birds chirping)
1120
00:56:50,480 --> 00:56:52,550
(distant chatter
of children)
1121
00:56:56,290 --> 00:56:59,290
(children screaming
and chattering)
1122
00:56:59,956 --> 00:57:01,490
MAN:
Can you help me
out, little man?
1123
00:57:03,374 --> 00:57:04,421
Just something.
1124
00:57:06,021 --> 00:57:07,374
Anything.
1125
00:57:07,534 --> 00:57:09,447
I'm no
chooser here.
1126
00:57:09,630 --> 00:57:11,900
(children shouting)
1127
00:57:15,643 --> 00:57:18,581
I'll give you five dollars
if I can throw a rock at you.
1128
00:57:23,418 --> 00:57:24,116
(door opening)
1129
00:57:24,123 --> 00:57:25,418
NED:
Knock, knock.
1130
00:57:25,527 --> 00:57:26,327
(gasps)
1131
00:57:26,661 --> 00:57:29,396
Hello, hello,
hello!
1132
00:57:29,469 --> 00:57:30,189
(laughs)
1133
00:57:30,203 --> 00:57:31,956
Hazel, are
you ready
1134
00:57:31,978 --> 00:57:34,312
for your big night
out on the town?
1135
00:57:34,334 --> 00:57:37,105
(laughs)
Dinner at Joe Allen's followed
1136
00:57:37,156 --> 00:57:39,250
by the magic of...
1137
00:57:39,956 --> 00:57:41,265
The Lion King.
1138
00:57:41,272 --> 00:57:42,981
(laughing):
Oh, Ned.
1139
00:57:43,003 --> 00:57:44,860
I can't wait. Uh...
1140
00:57:46,210 --> 00:57:49,076
Let me just, uh,
quickly fix my face.
1141
00:57:53,400 --> 00:57:54,700
(horn honks)
1142
00:57:54,807 --> 00:57:56,429
BRAD:
Honey, I can't...
1143
00:57:56,450 --> 00:57:58,589
I can't get home
right now, okay?
1144
00:57:59,781 --> 00:58:01,941
I'm expecting a thing
of beauty.
1145
00:58:02,581 --> 00:58:04,021
Sleep tight.
1146
00:58:04,900 --> 00:58:06,680
Hi. You know I...
You know I told you
1147
00:58:06,680 --> 00:58:06,690
I need to nail this
tomorrow, right?
Hi. You know I...
You know I told you
1148
00:58:06,690 --> 00:58:08,509
I need to nail this
tomorrow, right?
1149
00:58:08,516 --> 00:58:10,945
You know, I told you this
a million times, right?
1150
00:58:11,163 --> 00:58:13,549
Joshua's fine, everyone's fine.
1151
00:58:14,865 --> 00:58:16,545
Okay, listen to me,
listen to me, listen, listen.
1152
00:58:16,552 --> 00:58:18,145
Shh, shh, shh, listen, listen.
1153
00:58:18,167 --> 00:58:20,392
Just be the wonderful mother
that you are, okay?
1154
00:58:20,400 --> 00:58:21,360
And everything's going
to be just fine.
1155
00:58:21,381 --> 00:58:22,996
I got to go, okay?
(baby crying through phone)
1156
00:58:23,018 --> 00:58:25,898
Just... I got to go,
I got to go. I love you.
1157
00:58:27,090 --> 00:58:28,116
Hey.
1158
00:58:29,512 --> 00:58:31,752
(inhales and exhales deeply)
1159
00:58:31,789 --> 00:58:33,960
(sniffles)
1160
00:58:36,632 --> 00:58:38,276
(gasps)
Mommy?
1161
00:58:39,621 --> 00:58:41,100
Shh, shh, shh,
shh, shh.
1162
00:58:48,872 --> 00:58:50,670
Shh, shh,
shh, shh, shh.
1163
00:58:53,910 --> 00:58:56,180
(door squeaking)
1164
00:59:06,276 --> 00:59:07,220
(heavy sigh)
1165
00:59:07,258 --> 00:59:09,170
Ah, she finally
fell asleep.
1166
00:59:09,221 --> 00:59:11,260
(laughs)
1167
00:59:13,527 --> 00:59:15,830
(shallow breathing)
1168
00:59:16,312 --> 00:59:18,430
Are you okay, Mommy?
1169
00:59:18,603 --> 00:59:20,570
Yeah, yeah.
1170
00:59:20,650 --> 00:59:21,927
I just...
(sniffles)
1171
00:59:21,941 --> 00:59:23,360
Mommy's just
being silly.
1172
00:59:23,374 --> 00:59:24,458
(laughs)
1173
00:59:24,472 --> 00:59:25,890
You know, hormones.
1174
00:59:26,189 --> 00:59:27,300
What moans?
1175
00:59:27,469 --> 00:59:28,800
(laughs)
1176
00:59:29,110 --> 00:59:30,145
N-Never mind.
1177
00:59:30,152 --> 00:59:31,710
(inhales
shallow breath)
1178
00:59:33,054 --> 00:59:34,040
So...
1179
00:59:34,040 --> 00:59:35,869
Are we safe, Mommy?
1180
00:59:37,447 --> 00:59:39,730
Well, what
do you mean?
1181
00:59:39,950 --> 00:59:41,847
Does Daddy love me?
1182
00:59:43,294 --> 00:59:45,120
Of course he
loves you.
1183
00:59:45,120 --> 00:59:47,350
Yes, he loves you
very, very much.
1184
00:59:47,658 --> 00:59:48,698
Yeah.
1185
00:59:49,069 --> 00:59:50,690
But not like a mommy.
1186
00:59:57,098 --> 00:59:59,200
(sighs heavily)
1187
01:00:09,970 --> 01:00:11,210
Can we play together?
1188
01:00:11,210 --> 01:00:12,370
(sniffles
loudly)
1189
01:00:12,552 --> 01:00:15,210
Yeah. Yeah, let's
play a game, huh?
1190
01:00:15,876 --> 01:00:17,549
What do you want to
play, backgammon?
1191
01:00:17,745 --> 01:00:18,850
Hide-and-seek.
1192
01:00:19,090 --> 01:00:20,550
Hide-and-seek?
1193
01:00:21,430 --> 01:00:24,050
Oh. Well, I can't...
1194
01:00:24,560 --> 01:00:25,876
Okay, fine.
1195
01:00:25,970 --> 01:00:27,767
Good. I'll hide, you seek.
1196
01:00:27,780 --> 01:00:29,629
Yeah, I figured
as much.
1197
01:00:29,687 --> 01:00:32,290
You close your eyes
and count to 50.
1198
01:00:32,632 --> 01:00:33,960
Okay.
1199
01:00:34,058 --> 01:00:35,720
And Mommy?
1200
01:00:36,100 --> 01:00:37,287
Yeah?
1201
01:00:38,567 --> 01:00:40,036
No peeking.
1202
01:00:40,807 --> 01:00:41,800
Okay.
1203
01:00:41,800 --> 01:00:42,900
(sniffles loudly)
1204
01:00:43,090 --> 01:00:43,941
(sighs)
1205
01:00:43,956 --> 01:00:46,970
One, two, three,
1206
01:00:46,970 --> 01:00:48,970
four, five,
1207
01:00:49,309 --> 01:00:51,447
six, seven,
1208
01:00:51,447 --> 01:00:54,510
eight, nine, ten,
1209
01:00:54,510 --> 01:00:56,661
11, 12,
1210
01:00:57,178 --> 01:00:58,640
13,
1211
01:00:58,792 --> 01:01:01,280
14, 15...
1212
01:01:08,850 --> 01:01:11,420
45, 46,
1213
01:01:11,847 --> 01:01:14,490
47, 48,
1214
01:01:15,258 --> 01:01:18,690
49...
1215
01:01:19,185 --> 01:01:20,516
50!
1216
01:01:21,178 --> 01:01:23,430
Ready or not, here I come.
1217
01:01:31,505 --> 01:01:34,140
I'm going to get you.
1218
01:01:37,447 --> 01:01:38,741
Are you here?
1219
01:01:45,512 --> 01:01:47,250
Where are you?
1220
01:01:52,480 --> 01:01:55,620
(creaking)
1221
01:01:58,349 --> 01:02:01,230
(singsongy):
Where are you?!
1222
01:02:04,545 --> 01:02:05,978
Huh?
1223
01:02:12,538 --> 01:02:14,247
Where are you?
1224
01:02:30,443 --> 01:02:31,850
(sighs)
1225
01:02:39,178 --> 01:02:40,590
Joshua!
1226
01:02:46,683 --> 01:02:48,430
(sighs)
1227
01:02:51,963 --> 01:02:54,218
(door creaking)
1228
01:03:05,650 --> 01:03:09,352
You know how to get a-a
Polish guy out of a tree?
1229
01:03:10,821 --> 01:03:11,950
(laughs)
1230
01:03:12,072 --> 01:03:13,850
A one-armed Polish
guy out of a tree.
1231
01:03:13,860 --> 01:03:15,060
I-I already
messed it up.
1232
01:03:15,060 --> 01:03:16,260
(phone ringing)
1233
01:03:16,770 --> 01:03:18,060
(laughs):
You wave to him.
1234
01:03:18,200 --> 01:03:21,178
That's a...
little ditty I...
1235
01:03:21,192 --> 01:03:21,541
(laughs)
1236
01:03:21,563 --> 01:03:22,890
(phone beeps on)
Hello. What's up?
1237
01:03:24,894 --> 01:03:26,138
What?
1238
01:03:26,916 --> 01:03:28,516
Joshua!
1239
01:03:28,989 --> 01:03:30,600
Where are you?!
1240
01:03:30,690 --> 01:03:32,770
(crying)
1241
01:03:33,520 --> 01:03:34,900
Oh.
1242
01:03:46,160 --> 01:03:48,350
(sighs)
1243
01:04:11,716 --> 01:04:13,240
(door squeaks, Abby panting)
1244
01:04:13,432 --> 01:04:15,710
(groaning and gasping in pain)
1245
01:04:18,910 --> 01:04:21,640
(door closes)
1246
01:04:21,650 --> 01:04:23,750
(panting)
1247
01:04:53,610 --> 01:04:55,710
(panting)
1248
01:04:59,120 --> 01:05:01,380
(door creaking)
1249
01:05:03,690 --> 01:05:05,990
(panting)
1250
01:05:07,020 --> 01:05:09,390
(creaking)
1251
01:05:12,152 --> 01:05:13,890
Honey?
1252
01:05:15,090 --> 01:05:17,360
(boards creaking)
1253
01:05:18,749 --> 01:05:20,090
(sighs)
1254
01:05:20,436 --> 01:05:22,330
Lily?
1255
01:05:26,300 --> 01:05:28,500
(boards creaking)
1256
01:05:30,145 --> 01:05:32,040
Lily?!
1257
01:05:37,178 --> 01:05:39,680
(heavy door slamming)
1258
01:05:44,058 --> 01:05:45,650
(door creaking)
1259
01:05:45,752 --> 01:05:47,578
Oh, Christ.
1260
01:05:48,350 --> 01:05:50,690
(door opening)
1261
01:05:52,090 --> 01:05:54,520
(panting)
1262
01:05:56,890 --> 01:05:59,590
(door creaking)
1263
01:06:02,087 --> 01:06:03,541
Abby, you in here?
1264
01:06:04,436 --> 01:06:05,800
(Brad panting)
1265
01:06:07,985 --> 01:06:08,836
Sweetie?
1266
01:06:11,800 --> 01:06:13,930
(panting)
1267
01:06:15,629 --> 01:06:16,530
Abby?
1268
01:06:20,400 --> 01:06:21,370
Sweetie?
1269
01:06:21,370 --> 01:06:23,070
(panting)
1270
01:06:24,320 --> 01:06:25,461
Oh, baby.
1271
01:06:27,469 --> 01:06:29,440
Oh, sweetie.
1272
01:06:30,807 --> 01:06:34,320
It's okay.
1273
01:06:34,792 --> 01:06:36,349
Everything's fine.
1274
01:06:37,396 --> 01:06:38,950
You're going to
be okay, sweetie.
1275
01:06:39,990 --> 01:06:42,050
You're going to be okay.
1276
01:06:44,210 --> 01:06:45,840
Everything's going
to be okay.
1277
01:06:45,869 --> 01:06:47,620
You're okay.
1278
01:06:49,760 --> 01:06:51,490
You're my angel.
1279
01:06:51,607 --> 01:06:54,460
You're my
little angel.
1280
01:06:54,567 --> 01:06:57,830
Hey, kiddo,
you okay?
1281
01:06:57,840 --> 01:07:00,100
(moans)
Shh!
1282
01:07:00,516 --> 01:07:02,040
It's okay, sweetie.
1283
01:07:02,130 --> 01:07:03,670
It's okay.
1284
01:07:05,170 --> 01:07:06,370
It's okay.
1285
01:07:07,025 --> 01:07:08,570
Did you get hurt?
1286
01:07:11,920 --> 01:07:14,080
Are you hurt?
1287
01:07:14,800 --> 01:07:16,550
Lily's fine.
See, look.
1288
01:07:16,625 --> 01:07:18,020
She's asleep in her crib.
1289
01:07:18,020 --> 01:07:20,420
She's fine. See?
1290
01:07:20,501 --> 01:07:23,350
Okay?
You!
1291
01:07:23,752 --> 01:07:24,698
Sweetie, sweetie.
1292
01:07:24,698 --> 01:07:26,260
You!
1293
01:07:26,660 --> 01:07:28,465
Did you even look for me, Mommy?
1294
01:07:28,472 --> 01:07:30,590
(Abby screams)
1295
01:07:33,774 --> 01:07:36,300
You!
Abby! Abby! Abby!
1296
01:07:36,300 --> 01:07:37,760
(Abby screams)
Abby!
1297
01:07:39,630 --> 01:07:41,770
(crying and screaming)
Abby, come here.
1298
01:07:49,941 --> 01:07:52,180
BRAD:
Ah! You scratched me!
1299
01:08:12,130 --> 01:08:14,060
(plays notes)
1300
01:08:26,370 --> 01:08:27,870
NED:
Sorry I-- (clears throat)
1301
01:08:28,021 --> 01:08:30,640
I didn't go inside.
It's the smell.
1302
01:08:30,960 --> 01:08:33,210
BRAD:Yeah.
You know,
it brings up...
1303
01:08:33,992 --> 01:08:35,410
unpleasant memories.
1304
01:08:35,549 --> 01:08:38,150
You got a light?
Yeah.
1305
01:08:38,150 --> 01:08:40,020
(lighter clicks)
1306
01:08:40,952 --> 01:08:42,620
How is she?
1307
01:08:42,741 --> 01:08:45,060
She's pretty
heavily medicated.
1308
01:08:45,680 --> 01:08:47,527
Good.
(chuckles)
1309
01:08:50,630 --> 01:08:52,460
The doctor said she hasn't
been taking her medication,
1310
01:08:52,460 --> 01:08:55,825
but I... I-I-I made
sure every day.
1311
01:08:55,832 --> 01:08:57,800
I mean, I thought I
was on top of that.
Yeah.
1312
01:08:57,800 --> 01:08:59,740
You know?
We Davidoffs are crafty.
1313
01:08:59,810 --> 01:09:03,229
She's probably
cheeking the dose.
1314
01:09:03,272 --> 01:09:05,210
Why, why? Why would
she do that?
1315
01:09:05,970 --> 01:09:07,640
It's the eternal question.
1316
01:09:13,214 --> 01:09:14,930
I've been playing
spot the loony,
1317
01:09:14,930 --> 01:09:16,910
but it's hard to tell.
1318
01:09:19,440 --> 01:09:21,090
She was really...
1319
01:09:25,687 --> 01:09:27,260
Yeah, I'm sorry, man.
1320
01:09:27,260 --> 01:09:30,390
Oh, what are
you sorry about?
1321
01:09:30,390 --> 01:09:32,080
I feel like I let
her down, dude.
1322
01:09:32,101 --> 01:09:34,860
Oh, come on, man.
This runs in the family.
1323
01:09:35,265 --> 01:09:38,030
She'll get better, she will. It's--
1324
01:09:38,030 --> 01:09:39,670
It's-- you've got
to be optimistic.
1325
01:09:39,670 --> 01:09:42,630
They've made great
strides in psychotropics.
1326
01:09:47,621 --> 01:09:48,770
(groans)
1327
01:09:53,898 --> 01:09:55,080
You sure you want
to do this?
1328
01:09:55,080 --> 01:09:58,680
Oh, Chester, I don't
think I have a choice.
1329
01:09:58,996 --> 01:10:00,720
You know, a lot of people
find comfort in work
1330
01:10:00,734 --> 01:10:02,450
when things
are tough at home.
1331
01:10:02,740 --> 01:10:04,581
You give up on work,
1332
01:10:04,589 --> 01:10:06,550
you might find yourself
with nothing, chief.
1333
01:10:06,560 --> 01:10:08,490
I'm just taking
a vacation.
1334
01:10:08,683 --> 01:10:10,620
Is that what
you're calling it?
1335
01:10:10,734 --> 01:10:13,076
Yeah, two weeks vacation.
1336
01:10:13,083 --> 01:10:14,530
I've got personal days, too.
1337
01:10:14,661 --> 01:10:16,500
This is not the time
for a vacation.
1338
01:10:16,574 --> 01:10:18,200
I'll be checking in.
Buddy.
1339
01:10:18,465 --> 01:10:20,160
Wait, are you my friend?
1340
01:10:20,320 --> 01:10:21,230
Are we really buddies?
1341
01:10:21,309 --> 01:10:23,430
Because if we are,
then you'll understand.
1342
01:10:23,440 --> 01:10:24,930
If we're not,
that's fine.
1343
01:10:25,236 --> 01:10:26,500
But you're gonna
have to fire me.
1344
01:10:26,500 --> 01:10:28,100
Whoa, there.
Hey, hey.
1345
01:10:28,232 --> 01:10:30,170
I can't--
Do you love your kids?
1346
01:10:31,061 --> 01:10:32,180
Yeah, of course.
1347
01:10:32,190 --> 01:10:34,370
I-I have to be
home right now.
1348
01:10:34,700 --> 01:10:38,167
Okay? Cover for me or don't.
1349
01:11:00,600 --> 01:11:01,490
Hello?
1350
01:11:03,000 --> 01:11:05,870
Mom? Joshua?
1351
01:11:06,740 --> 01:11:08,970
Anybody here?
1352
01:11:44,540 --> 01:11:46,980
What're you looking at?
1353
01:11:46,980 --> 01:11:49,380
Seth.
1354
01:11:49,380 --> 01:11:50,640
He's the god of chaos.
1355
01:11:50,650 --> 01:11:53,010
Seth?
1356
01:11:53,020 --> 01:11:55,150
That's the name
of the god of chaos?
1357
01:11:55,150 --> 01:11:57,750
Pity those heathens.
1358
01:11:59,150 --> 01:12:02,120
Seth cut Osiris
into 14 pieces.
1359
01:12:02,730 --> 01:12:03,790
Bad Seth.
1360
01:12:05,040 --> 01:12:06,590
But Seth is also good.
1361
01:12:06,590 --> 01:12:08,630
Without Seth, there is no order
1362
01:12:08,630 --> 01:12:09,930
because Seth is the only one
1363
01:12:09,930 --> 01:12:12,230
who can battle
the evil serpent, Apep.
1364
01:12:12,800 --> 01:12:15,200
Huh.
Apep is all bad.
1365
01:12:15,530 --> 01:12:16,790
Pure darkness.
1366
01:12:17,030 --> 01:12:18,730
He eats his own screams.
1367
01:12:18,740 --> 01:12:20,580
That's his only nourishment.
1368
01:12:21,440 --> 01:12:23,340
Enough of this myth.
1369
01:12:24,390 --> 01:12:27,270
If Apep swallowed you,
you become nothing.
1370
01:12:27,510 --> 01:12:28,970
A nonbeing.
1371
01:12:29,140 --> 01:12:32,190
Till the end of existence,
you'd remain in Apep's guts,
1372
01:12:32,400 --> 01:12:34,950
slowly digested for
all of eternity.
1373
01:12:35,080 --> 01:12:36,990
And nobody would care
'cause nobody would
1374
01:12:37,000 --> 01:12:38,510
realize you were missing.
1375
01:12:41,050 --> 01:12:44,420
And then came Moses
to stop all this nonsense.
1376
01:12:54,660 --> 01:12:57,330
(piano playing)
1377
01:13:07,940 --> 01:13:09,310
HAZEL:
Practice carrying...
1378
01:13:10,720 --> 01:13:12,990
You'll grow into it, honey,
we all do.
1379
01:13:18,720 --> 01:13:20,480
(chuckles)
1380
01:13:54,490 --> 01:13:56,490
(footsteps)
1381
01:14:17,480 --> 01:14:20,580
(crying)
1382
01:14:37,960 --> 01:14:39,860
BRAD:
Nothing. She just
started crying.
1383
01:14:39,860 --> 01:14:41,130
ABBY:
What did you do?
1384
01:14:41,130 --> 01:14:42,630
BRAD:
I didn't do anything.
1385
01:14:52,680 --> 01:14:53,400
Hi.
1386
01:14:54,230 --> 01:14:55,000
How you doing?
1387
01:14:55,010 --> 01:14:56,970
Going to the Brooklyn
Museum of Art.
1388
01:14:56,970 --> 01:14:59,070
Let's go, let's go.
1389
01:15:15,220 --> 01:15:16,120
You know what, sweetie,
1390
01:15:16,130 --> 01:15:18,990
I really need to use
this little girls' room
1391
01:15:18,990 --> 01:15:21,290
right here for a
sec, all right?
1392
01:15:21,300 --> 01:15:24,360
You stay right here
with the, uh...
1393
01:15:45,560 --> 01:15:46,550
Uh...
1394
01:15:53,460 --> 01:15:54,620
(man yelling)
1395
01:15:54,630 --> 01:15:55,330
What the fuck...
1396
01:15:57,390 --> 01:15:59,990
(two men yelling)
1397
01:16:26,390 --> 01:16:27,620
HAZEL:
Joshua!
1398
01:16:30,940 --> 01:16:32,140
Joshua!
1399
01:16:42,700 --> 01:16:44,030
Joshua!
1400
01:16:44,930 --> 01:16:47,200
(Lily crying)
1401
01:16:48,640 --> 01:16:50,040
What were you doing?!
1402
01:16:50,040 --> 01:16:52,000
Where were you?
Where were you?!
1403
01:16:52,010 --> 01:16:54,110
(Lily crying)
1404
01:16:57,280 --> 01:16:59,880
(crying)
1405
01:16:59,880 --> 01:17:01,440
Brad.
1406
01:17:01,450 --> 01:17:03,580
(mumbles)
1407
01:17:03,580 --> 01:17:05,910
(crying continues)
1408
01:17:05,920 --> 01:17:08,620
(crying):
So sorry. My God, Bradley.
1409
01:17:08,620 --> 01:17:09,920
Jesus Christ, Mom.
1410
01:17:09,920 --> 01:17:13,320
(crying):
I'm so sorry.
1411
01:17:13,320 --> 01:17:15,090
Bradley.
1412
01:17:15,090 --> 01:17:17,420
I'm sorry.
1413
01:17:17,430 --> 01:17:19,660
I'm so sorry.
1414
01:17:19,660 --> 01:17:21,430
(sniffles)
1415
01:17:21,430 --> 01:17:23,430
(mumbles)
1416
01:17:25,670 --> 01:17:26,900
(cries)
1417
01:17:26,900 --> 01:17:28,930
You gave me
such a fright.
1418
01:17:28,940 --> 01:17:31,770
(crying)
1419
01:17:31,770 --> 01:17:33,870
Shh, shh, shh.
1420
01:17:33,870 --> 01:17:36,040
HAZEL
Don't! No!
No! Oh! You...
1421
01:17:36,040 --> 01:17:37,770
(thudding, woman gasps)
1422
01:17:46,050 --> 01:17:47,320
Nana!
1423
01:17:51,690 --> 01:17:53,220
No!
1424
01:17:54,220 --> 01:17:55,350
WOMAN:
Does somebody
have a cell phone?
1425
01:17:55,360 --> 01:17:56,590
I don't know...
1426
01:17:56,590 --> 01:17:57,760
(Joshua whimpering)
1427
01:17:57,760 --> 01:18:00,420
(crowd chatter)
1428
01:18:00,720 --> 01:18:02,860
I'm just so sorry
about your mother.
1429
01:18:03,400 --> 01:18:04,530
I... those stairs.
1430
01:18:04,540 --> 01:18:06,590
They were just an accident waiting to happen.
1431
01:18:06,600 --> 01:18:11,370
Yeah. I don't know
what happened, you know?
1432
01:18:11,380 --> 01:18:14,070
She was up there
1433
01:18:14,070 --> 01:18:15,740
with Josh...
1434
01:18:18,370 --> 01:18:19,670
Yeah.
1435
01:18:24,010 --> 01:18:26,680
You know, they
say she slipped.
1436
01:18:29,460 --> 01:18:30,250
No doubt about it.
1437
01:18:30,260 --> 01:18:33,380
You have had one
fucked-up month.
1438
01:18:33,380 --> 01:18:35,880
I think he pushed her.
1439
01:18:36,470 --> 01:18:37,200
Who?
1440
01:18:37,740 --> 01:18:38,890
Joshua.
1441
01:18:41,580 --> 01:18:43,560
Come on. That's...
1442
01:18:46,790 --> 01:18:49,260
Come on. You're...
1443
01:18:49,260 --> 01:18:53,200
You're talking
about a nine-year-old boy.
1444
01:18:53,200 --> 01:18:55,330
I think all of this
has been his doing.
1445
01:18:55,340 --> 01:18:57,500
Do you hear me?
I think Abby...
1446
01:18:57,500 --> 01:19:00,470
I think the screaming--
Lily's screaming...
1447
01:19:00,470 --> 01:19:02,670
There must be
something we can do.
1448
01:19:02,670 --> 01:19:04,210
You don't understand.
I'm trying...
1449
01:19:04,210 --> 01:19:09,510
Maybe you should think
about talking to someone.
1450
01:19:10,020 --> 01:19:11,310
What are you
talking about?
1451
01:19:11,690 --> 01:19:13,400
You mean like a shrink
or something?
1452
01:19:13,410 --> 01:19:14,650
Yeah.
Yeah?
1453
01:19:14,650 --> 01:19:17,080
I know if you...
1454
01:19:17,080 --> 01:19:19,680
This isn't about me.
I'm talking about...
1455
01:19:19,690 --> 01:19:22,220
Ah! Joshua, my boy.
1456
01:19:26,090 --> 01:19:30,290
(whispering)
1457
01:19:50,660 --> 01:19:52,750
Lily's sleeping with me
from now on.
1458
01:19:54,080 --> 01:19:55,450
Daddy?
1459
01:19:55,450 --> 01:19:56,980
Yes?
1460
01:19:56,990 --> 01:19:58,990
I'm scared.
1461
01:19:58,990 --> 01:20:01,790
Yeah? Well...
1462
01:20:03,460 --> 01:20:05,790
Daddy?
1463
01:20:06,640 --> 01:20:07,730
Yeah?
1464
01:20:07,730 --> 01:20:09,190
I don't understand.
1465
01:20:09,200 --> 01:20:10,700
Go to bed.
1466
01:20:15,030 --> 01:20:18,670
(footsteps)
1467
01:20:24,940 --> 01:20:27,340
(footsteps)
1468
01:20:44,760 --> 01:20:47,330
Daddy?
1469
01:20:47,330 --> 01:20:49,200
Do you like my house?
1470
01:20:49,200 --> 01:20:51,330
I made it last night.
1471
01:21:04,270 --> 01:21:06,480
I know what you're doing, Josh.
1472
01:21:06,480 --> 01:21:08,980
I don't know whysyou're
doing it, but I'm on to you.
1473
01:21:11,080 --> 01:21:14,120
They're just blocks, Daddy.
1474
01:21:15,240 --> 01:21:17,790
You're not going
to hurt anybody else.
1475
01:21:20,540 --> 01:21:21,590
Are you mad at me?
1476
01:21:24,040 --> 01:21:25,900
Do you still
love me, Daddy?
1477
01:21:29,830 --> 01:21:31,970
I think you're sick, Josh.
1478
01:21:38,980 --> 01:21:40,440
I don't feel sick.
1479
01:21:40,810 --> 01:21:42,640
Not at all.
1480
01:21:48,650 --> 01:21:50,070
Why are you
doing this?
1481
01:21:52,110 --> 01:21:52,980
Huh?
1482
01:21:58,220 --> 01:22:01,020
You know what
the best part is, Daddy?
1483
01:22:13,270 --> 01:22:16,500
(Lily crying)
1484
01:22:19,940 --> 01:22:22,910
(crying continues)
1485
01:22:25,950 --> 01:22:29,110
(crying continues)
1486
01:22:31,920 --> 01:22:35,820
(crying continues)
1487
01:22:38,360 --> 01:22:42,360
(crying continues)
1488
01:22:44,260 --> 01:22:47,390
(crying continues)
1489
01:23:16,090 --> 01:23:19,520
(ice in glass rattling)
1490
01:23:35,410 --> 01:23:38,110
(ice rattling)
1491
01:23:39,910 --> 01:23:43,810
(ice rattling)
1492
01:23:43,810 --> 01:23:45,880
(doorbell rings)
1493
01:24:05,330 --> 01:24:06,960
Hi. How are you?
1494
01:24:06,970 --> 01:24:08,500
Good to see you.
1495
01:24:08,500 --> 01:24:10,000
Really good to see you.
1496
01:24:10,000 --> 01:24:12,070
(conversation continues
indistinctly)
1497
01:24:30,520 --> 01:24:34,660
Hey, buddy,
this is Dr. Polsheck.
1498
01:24:35,070 --> 01:24:37,990
She's here to talk to you.
- Oh, no. Betsy, please.
1499
01:24:37,990 --> 01:24:39,570
Hello, Joshua.
1500
01:24:40,490 --> 01:24:43,370
Betsy's
a child psychologist.
1501
01:24:44,870 --> 01:24:48,290
She's going to talk to you.
- Yeah. Maybe you could show me your room?
1502
01:24:48,750 --> 01:24:51,870
I hear you have a guinea pig.
I love guinea pigs.
1503
01:24:52,420 --> 01:24:54,400
My guinea pig?
- Yeah.
1504
01:24:55,550 --> 01:24:56,590
Okay.
1505
01:24:58,080 --> 01:25:00,040
Great.
1506
01:25:00,180 --> 01:25:01,680
Have fun, buddy.
1507
01:25:03,100 --> 01:25:04,100
Do you like to draw?
1508
01:25:04,100 --> 01:25:06,080
Oh, I love drawing.
1509
01:25:30,920 --> 01:25:33,570
Keep drawing.
That's good.
1510
01:25:44,090 --> 01:25:45,650
That's really
something.
1511
01:25:54,410 --> 01:25:56,980
Joshua, come here for a second.
1512
01:25:58,640 --> 01:26:01,790
Why don't you do me a favor,
and go in your bedroom?
1513
01:26:01,980 --> 01:26:03,440
All right? Just for a second?
1514
01:26:08,570 --> 01:26:11,870
Listen, I should
be alone with
the boy, okay?
1515
01:26:11,880 --> 01:26:14,180
Yeah. Sure.
1516
01:26:14,180 --> 01:26:16,740
Do you see...? This...
1517
01:26:16,750 --> 01:26:18,520
This is obvious--
Something is wrong here.
1518
01:26:18,530 --> 01:26:20,220
This has got
to be the sign
of some kind of...
1519
01:26:20,230 --> 01:26:22,490
You got that right.
Sociopath?
1520
01:26:22,500 --> 01:26:24,920
No, no, no,
Mr. Cairn.
1521
01:26:24,930 --> 01:26:26,390
That's...
that's not it.
1522
01:26:26,990 --> 01:26:28,850
What is this?
1523
01:26:28,860 --> 01:26:32,620
This picture
is a textbook
example of abuse.
1524
01:26:32,630 --> 01:26:35,190
Okay? That boy
is being abused...
1525
01:26:35,200 --> 01:26:36,690
Whoa, whoa, whoa.
1526
01:26:36,700 --> 01:26:38,560
to such a degree
that I can't...
1527
01:26:38,560 --> 01:26:39,960
No, no, no, no, no, no.
1528
01:26:39,970 --> 01:26:41,800
Let me tell you what
you're dealing with here.
1529
01:26:41,800 --> 01:26:42,800
I don't care...
He probably...
1530
01:26:42,800 --> 01:26:44,130
He probably
researched it.
1531
01:26:44,140 --> 01:26:45,830
He probably looked it up
on the computer.
1532
01:26:45,840 --> 01:26:47,270
He probably knew exactly
what to draw.
1533
01:26:47,270 --> 01:26:49,600
This is abuse
I'm talking about
right here.
1534
01:26:49,610 --> 01:26:51,070
Do you understand
what I'm saying?
1535
01:26:51,070 --> 01:26:53,960
What are you...?
Nobody's beating him.
1536
01:26:53,970 --> 01:26:54,890
I'm not... He probably...
1537
01:26:54,900 --> 01:26:57,120
Why are you being
so defensive?
1538
01:26:57,290 --> 01:26:58,410
I'm not being defensive...
I'm just pointing out the fact
1539
01:26:58,410 --> 01:27:01,010
that your son has been abused.
- Listen, you have to...
1540
01:27:01,010 --> 01:27:03,210
Back off! Okay?
1541
01:27:19,330 --> 01:27:21,400
Talked to your headmaster.
1542
01:27:21,910 --> 01:27:22,700
You did?
Yeah.
1543
01:27:22,700 --> 01:27:24,730
We agreed you're not
being challenged enough,
1544
01:27:24,740 --> 01:27:28,300
so we're going to send you
somewhere else far away.
1545
01:27:28,310 --> 01:27:30,170
You're going
to learn how to ski.
1546
01:27:30,170 --> 01:27:33,040
It's going to be great.
1547
01:27:33,040 --> 01:27:34,200
But how could...?
1548
01:27:34,210 --> 01:27:35,510
End of discussion,
little man.
1549
01:27:35,510 --> 01:27:37,640
No buts, okay?
1550
01:27:37,650 --> 01:27:39,150
You're going away.
1551
01:27:39,150 --> 01:27:40,480
You understand?
1552
01:27:40,480 --> 01:27:41,810
Hey.
1553
01:27:41,820 --> 01:27:43,350
Josh... Joshua!
1554
01:27:47,690 --> 01:27:48,820
What?
1555
01:27:48,820 --> 01:27:50,920
What are you looking at?
1556
01:28:05,100 --> 01:28:07,040
Josh?
1557
01:28:08,810 --> 01:28:11,870
Josh, I want you to come here
right now, you hear me?
1558
01:28:14,240 --> 01:28:16,180
Josh.
1559
01:28:16,180 --> 01:28:18,280
Hey, boy.
1560
01:28:21,550 --> 01:28:24,420
It's me. I want
to talk to you.
1561
01:28:24,420 --> 01:28:26,450
We're going to
talk about this.
1562
01:28:29,560 --> 01:28:31,360
Josh?
1563
01:28:33,230 --> 01:28:35,090
Joshua?
1564
01:28:35,990 --> 01:28:37,930
Josh!
1565
01:28:37,930 --> 01:28:40,560
Everything's okay, buddy.
Come on out.
1566
01:28:40,560 --> 01:28:42,130
I know you're here.
1567
01:28:42,130 --> 01:28:45,330
Listen, nothing's
set in stone, okay?
1568
01:28:46,830 --> 01:28:48,230
(to himself):
All right, suit yourself.
1569
01:28:49,600 --> 01:28:51,170
Josh?
1570
01:28:51,170 --> 01:28:52,970
Josh!
1571
01:29:28,810 --> 01:29:31,440
(distant whining)
1572
01:29:35,980 --> 01:29:39,450
(whining grows louder)
1573
01:29:42,790 --> 01:29:45,450
(whining continues)
1574
01:29:48,720 --> 01:29:50,360
(Lily coos)
1575
01:30:08,470 --> 01:30:11,410
(whimpering)
1576
01:30:16,310 --> 01:30:17,850
(crying)
1577
01:30:28,860 --> 01:30:30,860
(crying continues)
1578
01:30:35,960 --> 01:30:37,360
(crying grows louder)
1579
01:30:37,370 --> 01:30:38,540
(whispers):
Joshua.
1580
01:30:40,270 --> 01:30:41,520
Joshua.
1581
01:30:42,600 --> 01:30:43,530
What are you doing?
1582
01:30:43,540 --> 01:30:44,900
I don't want to go.
- Come out from under there.
1583
01:30:44,900 --> 01:30:46,000
Joshua, come on.
1584
01:30:46,010 --> 01:30:47,270
Come out from under there.
1585
01:30:47,270 --> 01:30:48,340
(sniffles)
1586
01:30:48,340 --> 01:30:50,670
I want to stay here
- Shh, shh, shh, shh.
1587
01:30:50,670 --> 01:30:53,240
with you and Lily...
- Shh, shh, shh.
1588
01:30:53,240 --> 01:30:56,640
and Mom when she gets better.
- Shh, shh.
1589
01:30:56,650 --> 01:30:57,780
I want to stay.
- Come here.
1590
01:30:57,780 --> 01:30:59,250
Ow!
- Come on.
1591
01:30:59,250 --> 01:31:01,110
Ow!
1592
01:31:01,920 --> 01:31:03,580
Come here.
(groans)
1593
01:31:03,580 --> 01:31:05,550
What's going on?
1594
01:31:05,550 --> 01:31:07,120
Ah, oh.
1595
01:31:07,120 --> 01:31:09,650
My God, Joshua,
what happened to you?
1596
01:31:09,660 --> 01:31:11,290
What happened?
I slipped.
1597
01:31:11,290 --> 01:31:12,350
You what?
1598
01:31:12,360 --> 01:31:14,160
I slipped.
1599
01:31:14,160 --> 01:31:16,260
I-I...
Joshua, please tell me
what happened.
1600
01:31:16,260 --> 01:31:18,060
I slipped, really.
Who did this to you?
1601
01:31:18,060 --> 01:31:19,930
I slipped, really.
Who did this
to you?!
1602
01:31:19,930 --> 01:31:22,930
I slipped.
You tell me who
did it to you.
1603
01:31:22,930 --> 01:31:26,970
Look, it's just there,
okay? That's all.
1604
01:31:26,970 --> 01:31:29,540
It doesn't hurt much.
1605
01:31:29,540 --> 01:31:32,470
Okay, okay, okay,
I'm sorry.
1606
01:31:32,470 --> 01:31:34,770
(cries)
1607
01:31:34,780 --> 01:31:37,140
I'm sorry, I'm sorry,
I'm sorry, okay?
1608
01:31:52,990 --> 01:31:54,760
Stay, stay with me.
- Shh, shh, shh.
1609
01:31:54,760 --> 01:31:56,830
Stay.
- Josh.
1610
01:31:56,830 --> 01:31:58,560
I got to go check...
- Stay.
1611
01:31:58,560 --> 01:31:59,930
I got to check on Lily.
1612
01:31:59,930 --> 01:32:01,900
Stay with me.
- I got to go.
1613
01:32:01,900 --> 01:32:03,500
Stay like you used to.
1614
01:32:03,500 --> 01:32:05,070
You're gonna...
1615
01:32:05,070 --> 01:32:08,140
Stay with me
like you used to.
1616
01:32:11,470 --> 01:32:14,310
Okay, okay, okay, shh,
shh, shh, shh, shh, shh.
1617
01:32:14,310 --> 01:32:16,480
Just go to sleep.
Just go to sleep.
1618
01:32:19,980 --> 01:32:22,050
Just go to sleep, buddy.
1619
01:32:24,520 --> 01:32:27,020
Shh, shh, shh, shh.
1620
01:32:51,980 --> 01:32:53,540
(gasps)
1621
01:32:56,050 --> 01:32:58,410
Josh? Josh.
1622
01:33:05,620 --> 01:33:08,590
Shh. She's almost done.
1623
01:33:09,990 --> 01:33:13,090
You were hungry this
morning, weren't you?
1624
01:33:16,530 --> 01:33:18,260
It's a beautiful day.
1625
01:33:18,270 --> 01:33:22,070
After this, how about
we go outside and play?
1626
01:33:31,510 --> 01:33:34,780
(children shouting playfully
in distance)
1627
01:33:48,290 --> 01:33:49,790
Joshua...
1628
01:33:52,190 --> 01:33:54,930
Beware of the
Jabberwock.
1629
01:33:54,930 --> 01:33:57,800
What?
1630
01:33:57,800 --> 01:34:00,630
(cries)
1631
01:34:00,640 --> 01:34:02,670
Shh...
1632
01:34:02,670 --> 01:34:04,970
shh, shh, shh, shh.
1633
01:34:04,970 --> 01:34:08,170
(crying continues)
1634
01:34:09,980 --> 01:34:11,740
Did he just...
1635
01:34:11,740 --> 01:34:13,940
just take your fuckin' binky?!
1636
01:34:13,950 --> 01:34:16,880
(crying continues)
1637
01:34:16,880 --> 01:34:19,650
Joshua.
1638
01:34:19,650 --> 01:34:21,580
Joshua!
1639
01:34:21,590 --> 01:34:23,180
Where's Lily's binky?
1640
01:34:23,190 --> 01:34:25,020
(Lily crying)
Joshua!
1641
01:34:25,020 --> 01:34:26,820
(crying continues)
1642
01:34:26,820 --> 01:34:29,260
Joshua, come down.
1643
01:34:31,530 --> 01:34:33,890
Josh.
1644
01:34:33,890 --> 01:34:37,690
(Lily crying)
1645
01:34:38,660 --> 01:34:41,630
Shh, shh, shh, shh.
Shh, shh, shh, shh.
1646
01:34:41,630 --> 01:34:43,130
It's okay, it's okay.
1647
01:34:43,130 --> 01:34:44,900
(crying continues)
1648
01:34:44,900 --> 01:34:46,000
Come on.
1649
01:34:46,000 --> 01:34:47,070
Let's go.
1650
01:34:47,070 --> 01:34:48,540
Come on, let's go.
1651
01:34:48,540 --> 01:34:50,800
I'm talking to you.
You better come down here right now.
1652
01:34:50,810 --> 01:34:52,870
You better come down
here right now, Joshua.
1653
01:34:52,870 --> 01:34:55,170
(Lily crying)
1654
01:34:55,180 --> 01:34:57,280
Joshua.
- Joshua.
1655
01:35:00,580 --> 01:35:02,410
Joshua...
- Joshua.
1656
01:35:02,420 --> 01:35:04,210
I'm not fucking around
with you right now.
1657
01:35:04,220 --> 01:35:05,420
You understand me?
1658
01:35:09,650 --> 01:35:11,790
Come down right now.
1659
01:35:11,790 --> 01:35:13,390
Goddamn it!
1660
01:35:14,590 --> 01:35:16,260
WOMAN: Bobby, get
down from...
Where is it?
1661
01:35:16,260 --> 01:35:17,720
Where is it?
Where is it?
1662
01:35:17,730 --> 01:35:19,060
Where is it?
Where is it?
1663
01:35:19,060 --> 01:35:21,160
Where's Lily's binky?
1664
01:35:21,160 --> 01:35:22,490
Where is it?
Where is it?
1665
01:35:22,500 --> 01:35:23,590
You answer me.
1666
01:35:23,600 --> 01:35:25,200
You answer your father.
You answer your father.
1667
01:35:25,200 --> 01:35:26,260
Answer your father!
1668
01:35:26,260 --> 01:35:27,660
No, no, no, Daddy!
1669
01:35:28,830 --> 01:35:30,630
(woman gasps in distance)
1670
01:35:30,630 --> 01:35:33,600
(onlookers murmuring)
1671
01:35:33,600 --> 01:35:35,440
Josh.
1672
01:35:35,440 --> 01:35:37,740
I'm sorry.
1673
01:35:42,880 --> 01:35:45,680
Nobody will ever love you.
1674
01:35:53,490 --> 01:35:55,890
(stifled moans)
1675
01:36:00,930 --> 01:36:02,860
(ominous music plays)
1676
01:36:41,930 --> 01:36:42,930
(door opens)
1677
01:36:44,000 --> 01:36:47,500
Oh, Chester,
thank God.
1678
01:36:47,500 --> 01:36:49,070
Hey, buddy.
Sit down,
sit down.
1679
01:36:49,070 --> 01:36:50,100
What's going
on here?
1680
01:36:50,110 --> 01:36:51,770
When am I getting bail?
1681
01:36:51,770 --> 01:36:53,210
Not till Monday.
1682
01:36:53,210 --> 01:36:54,540
Don't you know?
1683
01:36:54,540 --> 01:36:56,640
Never beat up your kid
in public on the weekend.
1684
01:36:56,640 --> 01:36:58,280
Chester, um, I-I appreciate
you coming.
1685
01:36:58,280 --> 01:36:59,840
All right.
I've had a long...
1686
01:36:59,850 --> 01:37:02,810
Whatever!
Whatever! I'm here!
1687
01:37:02,810 --> 01:37:04,910
You see the judge
tomorrow.
1688
01:37:07,520 --> 01:37:10,650
I've been doing
a little snooping via a friend.
1689
01:37:10,650 --> 01:37:11,890
This is bad.
1690
01:37:11,890 --> 01:37:12,920
This is really bad.
1691
01:37:12,920 --> 01:37:14,120
Yeah, I know it's bad, okay?
1692
01:37:14,120 --> 01:37:15,990
It isn't the whole story, Chester.
1693
01:37:16,000 --> 01:37:18,160
It's not...
- We'll, let's see. Let's see...
1694
01:37:18,160 --> 01:37:20,290
Uh, over 30 eyewitnesses,
1695
01:37:20,300 --> 01:37:22,360
your boy tells the cops
he's been being abused
1696
01:37:22,360 --> 01:37:24,230
since his sister
was born,
1697
01:37:24,230 --> 01:37:25,930
bruises all over
his body,
1698
01:37:25,930 --> 01:37:27,770
a sheaf of Joshua's
drawings
1699
01:37:27,770 --> 01:37:29,400
that have the
authorities drooling...
1700
01:37:29,400 --> 01:37:33,500
Chester, goddamn it,
it isn't the whole story, okay?
1701
01:37:33,500 --> 01:37:34,970
Look...
I'm trying to tell...
1702
01:37:34,970 --> 01:37:36,670
I have to get out of here now.
1703
01:37:37,960 --> 01:37:41,840
They say you were tampering
with Abby's medication.
1704
01:37:43,140 --> 01:37:45,680
What? That's-that's insane.
1705
01:37:46,150 --> 01:37:49,310
(piano playing gentle melody)
1706
01:37:55,050 --> 01:37:56,220
No, look,
I don't care
1707
01:37:56,230 --> 01:37:57,450
if she's from
the Philippines
1708
01:37:57,460 --> 01:37:58,860
or Philadelphia,
I just need
1709
01:37:58,860 --> 01:38:02,690
someone who knows how
to take care of a baby.
1710
01:38:02,690 --> 01:38:04,830
Listen, if it looks like
it's for a kid,
1711
01:38:04,830 --> 01:38:06,830
pick it up and pack it,
okay? Thanks.
1712
01:38:06,830 --> 01:38:08,730
(playing "Twinkle, Twinkle,
Little Star")
1713
01:38:08,730 --> 01:38:11,870
Oh, for the love of God,
please, today.
1714
01:38:11,870 --> 01:38:15,070
Yes, yes.
1715
01:38:15,070 --> 01:38:16,770
Imelda sounds great.
1716
01:38:16,770 --> 01:38:18,000
Yes.
1717
01:38:18,010 --> 01:38:22,640
Great, send her over.
Thank you. Thank you, very much.
1718
01:38:22,640 --> 01:38:24,040
Bye.
1719
01:38:24,040 --> 01:38:26,280
(sighs)
1720
01:38:26,280 --> 01:38:28,280
Hey...
1721
01:38:28,280 --> 01:38:29,750
Imelda...
1722
01:38:29,750 --> 01:38:33,250
sounds like she is one
fabulous cook,
1723
01:38:33,260 --> 01:38:37,850
which makes you one
very, very lucky girl.
1724
01:38:38,760 --> 01:38:41,060
Want to suck
on your hand instead?
1725
01:38:41,880 --> 01:38:46,350
Oh! Your sister's just about the
cutest thing in the whole world.
1726
01:38:47,400 --> 01:38:49,370
I love her more than anything.
1727
01:38:56,210 --> 01:39:00,010
You know, siblings
are very important
1728
01:39:00,010 --> 01:39:03,080
in strange times.
1729
01:39:03,080 --> 01:39:05,840
Speaking from
experience.
1730
01:39:06,560 --> 01:39:08,050
Like you and Mom?
1731
01:39:08,210 --> 01:39:09,270
Yeah.
1732
01:39:10,920 --> 01:39:11,920
(plays pretty melody)
1733
01:39:11,920 --> 01:39:13,480
Ned?
Mm-hmm?
1734
01:39:14,640 --> 01:39:16,350
I'm glad you're here.
1735
01:39:16,360 --> 01:39:18,290
I mean...
1736
01:39:18,290 --> 01:39:21,390
you, me, th...
1737
01:39:21,390 --> 01:39:23,790
this feels right,
doesn't it?
1738
01:39:23,800 --> 01:39:25,900
The way it always
should have been.
1739
01:39:25,900 --> 01:39:28,160
(notes trailing off)
1740
01:39:30,270 --> 01:39:33,840
We should compose
something together.
1741
01:39:33,840 --> 01:39:35,270
(clears throat)
1742
01:39:35,270 --> 01:39:36,970
(smacks lips)
1743
01:39:36,970 --> 01:39:41,240
(plays plaintive chords)
1744
01:39:41,240 --> 01:39:47,450
¶ Nobody ever
called me "Daddy" ¶
1745
01:39:47,450 --> 01:39:50,180
(a capella): ¶ Actually,
that's not true. ¶
1746
01:39:50,180 --> 01:39:52,320
Ugh!
1747
01:39:52,320 --> 01:39:55,850
(playing soft arpeggios)
1748
01:40:01,560 --> 01:40:04,930
(plays sparse melody)
1749
01:40:04,930 --> 01:40:08,660
¶ You know they
didn't ever ¶
1750
01:40:08,670 --> 01:40:13,230
¶ Have to love me ¶
1751
01:40:13,240 --> 01:40:17,540
¶ No, no, no ¶
1752
01:40:17,540 --> 01:40:23,640
¶ And no one will ever
love them now ¶
1753
01:40:28,680 --> 01:40:32,720
¶ But they always
wanted somehow ¶
1754
01:40:32,720 --> 01:40:36,120
¶ To save me ¶
(footsteps
approaching)
1755
01:40:36,120 --> 01:40:40,060
¶ Why, oh, why? ¶
1756
01:40:40,060 --> 01:40:41,790
¶ For pity's sake ¶
1757
01:40:41,790 --> 01:40:46,200
¶ They should have
saved themselves ¶
1758
01:40:50,170 --> 01:40:57,810
¶ But you, you always said
I never missed a note ¶
1759
01:41:02,850 --> 01:41:09,650
¶ And nobody ever knew me
like you do ¶
1760
01:41:15,060 --> 01:41:21,060
¶ You always said
it was gonna be okay ¶
1761
01:41:26,730 --> 01:41:33,000
¶ I only ever really
wanted to be with you. ¶
1762
01:41:33,010 --> 01:41:34,810
(stops playing)
1763
01:41:49,720 --> 01:41:51,850
(acoustic guitar strums
folk-rock rhythm)
1764
01:41:51,860 --> 01:41:57,960
¶ When I pull the wings
off of the fly ¶
1765
01:41:57,960 --> 01:42:02,060
¶ The fly never wonders
why I did it ¶
1766
01:42:02,060 --> 01:42:07,070
¶ When I pull the wings
off of the fly ¶
1767
01:42:07,070 --> 01:42:11,700
¶ The fly never wonders
why I did ¶
1768
01:42:11,710 --> 01:42:18,340
¶ You know they didn't ever
have to love me ¶
1769
01:42:18,340 --> 01:42:21,780
¶ No, no, no ¶
1770
01:42:21,780 --> 01:42:28,050
¶ And no one
will ever love them now ¶
1771
01:42:28,050 --> 01:42:36,120
¶ Oh, but they, they always
wanted somehow to save me ¶
1772
01:42:38,430 --> 01:42:42,100
¶ Why, oh, why? ¶
1773
01:42:42,100 --> 01:42:48,130
¶ For pity's sake, they should
have saved themselves ¶
1774
01:42:48,140 --> 01:42:56,210
¶ Oh, but you, you always
said I never missed a note ¶
1775
01:43:01,550 --> 01:43:07,180
¶ I only ever wanted
to be with you ¶
1776
01:43:12,390 --> 01:43:17,730
¶ I only wanted someone
to play ¶
1777
01:43:17,730 --> 01:43:21,660
¶ Play, play, play ¶
1778
01:43:21,660 --> 01:43:27,030
¶ When I pull the wings off
of the fly ¶
1779
01:43:27,040 --> 01:43:31,100
¶ The fly never wonders why ¶
1780
01:43:31,110 --> 01:43:37,480
¶ You know they never really
ever had to love me ¶
1781
01:43:37,480 --> 01:43:40,580
¶ No, no, no ¶
1782
01:43:40,580 --> 01:43:47,890
¶ But no one will
ever love them now ¶
1783
01:43:47,890 --> 01:43:52,890
¶ Oh, but they,
they always thought ¶
1784
01:43:52,890 --> 01:43:57,490
¶ That somehow
they could save me ¶
1785
01:43:57,500 --> 01:44:01,260
¶ But why, oh, why? ¶
1786
01:44:01,270 --> 01:44:07,840
¶ For pity's sake, they should
have saved themselves ¶
1787
01:44:07,840 --> 01:44:15,910
¶ Oh, but you, you always
said I never missed a note ¶
1788
01:44:21,250 --> 01:44:29,320
¶ And nobody ever knew me
like you do, you do ¶
1789
01:44:30,690 --> 01:44:37,090
¶ You always said
it's gonna be okay ¶
1790
01:44:37,100 --> 01:44:39,390
¶ Okay ¶
1791
01:44:41,130 --> 01:44:46,830
¶ I only ever really wanted
to be with you ¶
1792
01:45:10,830 --> 01:45:16,960
¶ I only wanted someone
to play ¶
1793
01:45:16,960 --> 01:45:21,000
¶ Play, play, play ¶
1794
01:45:21,000 --> 01:45:26,240
¶ When I pull the wings
off of the fly ¶
1795
01:45:26,240 --> 01:45:31,770
¶ The fly never wonders
why I did. ¶
1796
01:45:41,180 --> 01:45:43,180
(music fades)
116408
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.