All language subtitles for Joshua.2007.720p.BluRay.x264.[YTS.MX]-English

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish Download
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,430 --> 00:00:04,230 [Silence] 2 00:00:04,230 --> 00:00:08,400 (Orchestral Fanfare) 3 00:00:08,400 --> 00:00:11,540 (rousing orchestral fanfare playing) 4 00:00:19,910 --> 00:00:22,210 (fanfare ends) 5 00:00:38,200 --> 00:00:42,130 (children laughing and playing) 6 00:00:57,650 --> 00:01:00,950 (people cheering) 7 00:01:02,890 --> 00:01:05,620 You're playing like a bunch of little girls! 8 00:01:07,490 --> 00:01:09,250 You're playing like a little girl! 9 00:01:09,260 --> 00:01:10,890 Good, good hustle. 10 00:01:10,890 --> 00:01:13,890 Good hustle! 11 00:01:13,890 --> 00:01:18,160 Hustle! 12 00:01:20,270 --> 00:01:23,400 What? Okay, I'm coming! Sorry! Sorry! I'm sorry. 13 00:01:23,400 --> 00:01:25,270 Excuse me! 14 00:01:25,270 --> 00:01:26,330 We got to go. 15 00:01:26,340 --> 00:01:27,300 Sorry. We've got to go! 16 00:01:27,300 --> 00:01:30,240 It's an emergency! 17 00:01:31,810 --> 00:01:34,340 Come on, come on, buddy. 18 00:01:35,310 --> 00:01:37,340 Hey! 19 00:01:38,380 --> 00:01:41,440 Joshua, let's go! 20 00:01:41,450 --> 00:01:43,280 Let's go, buddy. 21 00:01:43,280 --> 00:01:44,510 Josh! 22 00:01:44,520 --> 00:01:45,980 Oh... 23 00:01:45,980 --> 00:01:47,650 Ah... 24 00:01:49,120 --> 00:01:51,120 (horn blaring) 25 00:02:49,480 --> 00:02:52,380 (baby crying) 26 00:02:56,450 --> 00:03:01,920 (babies fussing and crying) 27 00:03:15,970 --> 00:03:19,100 (woman speaking indistinctly over P.A.) 28 00:03:28,650 --> 00:03:32,380 Oh, my little worm. 29 00:03:32,380 --> 00:03:35,320 Oh, God, I love her so much. 30 00:03:37,320 --> 00:03:39,490 Hello, sweetie. 31 00:03:39,490 --> 00:03:42,320 She looks like... 32 00:03:43,180 --> 00:03:44,120 She... 33 00:03:44,130 --> 00:03:46,490 (laughing) 34 00:03:46,490 --> 00:03:49,020 (laughter continues) 35 00:03:49,060 --> 00:03:50,930 Look at this little... 36 00:03:50,930 --> 00:03:53,260 (laughing) 37 00:03:53,270 --> 00:03:54,430 Hey. 38 00:03:55,860 --> 00:03:57,500 Did it hurt, Mommy? 39 00:03:58,280 --> 00:04:02,670 Oh, yeah, it did, but not anymore. 40 00:04:02,670 --> 00:04:06,070 (piano playing gentle melody) 41 00:04:12,880 --> 00:04:14,680 (piano continues playing) 42 00:04:14,680 --> 00:04:15,820 Oh, you did? 43 00:04:15,820 --> 00:04:19,190 (speaking gibberish) (barks) 44 00:04:19,190 --> 00:04:20,550 Oh, not you, Buster. 45 00:04:20,560 --> 00:04:21,850 Oh, Buster! 46 00:04:21,860 --> 00:04:24,610 Baby, I thought we were keeping him locked up. 47 00:04:24,770 --> 00:04:26,458 Okay, okay. 48 00:04:26,603 --> 00:04:28,610 You been listening to Bartok? 49 00:04:29,207 --> 00:04:31,830 (playing gentle melody) 50 00:04:32,080 --> 00:04:33,600 I'll see your Bartok 51 00:04:33,912 --> 00:04:36,880 and raise you one Rodgers and Hammerstein. 52 00:04:38,460 --> 00:04:41,010 You hammer any of these nails yourself? 53 00:04:41,240 --> 00:04:43,316 Uh, no, Dad, we had a contractor. 54 00:04:43,360 --> 00:04:45,403 I can't imagine what that cost you. 55 00:04:45,440 --> 00:04:48,458 Shame, nothing like putting your own sweat into a home. 56 00:04:48,552 --> 00:04:51,818 Oh, there's sweat in here, believe me. 57 00:04:54,050 --> 00:04:57,730 HAZEL: By the way it's not rare to have a grandmother 58 00:04:57,745 --> 00:05:00,669 stay and help with the newborn. 59 00:05:00,670 --> 00:05:02,821 Oh, no... It would be my pleasure. 60 00:05:02,843 --> 00:05:04,350 No, Hazel. (baby fussing) 61 00:05:04,574 --> 00:05:06,160 We're fine. 62 00:05:06,210 --> 00:05:07,460 Are you sure, Abby? 63 00:05:07,460 --> 00:05:09,060 Yes, Mom, we'll be fine. 64 00:05:10,150 --> 00:05:13,163 Because, you should have help. (fussing) 65 00:05:13,316 --> 00:05:13,920 No. 66 00:05:14,240 --> 00:05:16,458 HAZEL: At least have a nanny. 67 00:05:16,610 --> 00:05:19,229 You know, I mean, isn't that what rich people do in New York? - No. 68 00:05:19,243 --> 00:05:21,934 Mom, we're fine, really. We're also not crazy 69 00:05:21,949 --> 00:05:25,069 about this idea of a stranger living here. 70 00:05:25,207 --> 00:05:27,870 Well, you would hardly notice me. 71 00:05:27,870 --> 00:05:29,910 (playing stops) 72 00:05:30,385 --> 00:05:33,272 These ten little Indians are all out of arrows. 73 00:05:33,658 --> 00:05:36,654 Well, I hope you won't make me sing, Ned. 74 00:05:36,698 --> 00:05:39,610 A glorious light should shine, Hazel. 75 00:05:39,620 --> 00:05:40,820 (Hazel laughing) 76 00:05:40,916 --> 00:05:42,120 You flatterer. 77 00:05:42,120 --> 00:05:42,960 NED: You know, I don't know 78 00:05:42,980 --> 00:05:44,290 if you were interested in seeing a show. 79 00:05:44,305 --> 00:05:45,920 I can get you tickets. 80 00:05:46,029 --> 00:05:48,790 HAZEL: I only want to see one of your shows, Ned. 81 00:05:48,894 --> 00:05:51,320 Well, you're three years too late on that one. 82 00:05:51,505 --> 00:05:54,487 Aw, but what a success. 83 00:05:54,510 --> 00:05:57,890 (begins playing classical piece) Mmm, I suppose. 84 00:05:57,978 --> 00:06:00,923 Oh, this is the piece that he's playing for the school recital. 85 00:06:00,981 --> 00:06:06,298 Uh-huh. Can he play, like, "Jesus is my Savior" or... 86 00:06:06,763 --> 00:06:08,900 BRAD: I don't think so, Mom. 87 00:06:09,112 --> 00:06:10,340 Oh, that's a shame. 88 00:06:10,340 --> 00:06:13,270 (continues playing) 89 00:06:13,534 --> 00:06:15,563 Abby, do you think 90 00:06:15,570 --> 00:06:18,792 you could part with that bundle of joy for just a second? 91 00:06:18,807 --> 00:06:21,010 I need some cuddle time. 92 00:06:21,476 --> 00:06:22,400 Oh! 93 00:06:25,454 --> 00:06:29,476 Oh, precious little lady. 94 00:06:29,820 --> 00:06:31,990 Look at you! 95 00:06:32,189 --> 00:06:35,985 Oh, well, she sure has that solid-as-a-rock Cairn chin, 96 00:06:36,014 --> 00:06:37,360 doesn't she? 97 00:06:37,360 --> 00:06:38,730 JOE: You can tell she's salt of the earth. 98 00:06:38,730 --> 00:06:40,152 You can just tell. 99 00:06:40,174 --> 00:06:44,760 So, sis... how is everything? 100 00:06:44,770 --> 00:06:46,830 Fine, how are you? 101 00:06:46,830 --> 00:06:48,930 I'm fine, how are you feeling? 102 00:06:48,940 --> 00:06:52,087 I'm feeling fine. I'm good... I am. 103 00:06:52,116 --> 00:06:53,600 Neddy, I'm good, I'm great even. 104 00:06:53,610 --> 00:06:55,665 No blues? No blahs? 105 00:06:55,680 --> 00:06:56,523 Nope. 106 00:06:56,545 --> 00:06:59,236 'Cause I have some exquisite medication I can get you. 107 00:06:59,265 --> 00:07:02,334 (laughs): No, it's nothing like last time. 108 00:07:02,350 --> 00:07:03,425 Nothing. 109 00:07:03,700 --> 00:07:04,683 Good. 110 00:07:04,960 --> 00:07:08,785 (playing grows louder) 111 00:07:09,178 --> 00:07:10,785 ABBY: Joshua. 112 00:07:10,890 --> 00:07:13,020 Do you think we could have a little intermission? 113 00:07:13,796 --> 00:07:14,538 Hmm? 114 00:07:14,654 --> 00:07:17,120 I wonder how many rats live in this building? 115 00:07:17,120 --> 00:07:17,990 Joshua. 116 00:07:17,990 --> 00:07:19,320 I'm guessing at least a hundred. 117 00:07:19,541 --> 00:07:20,520 Joshua! 118 00:07:21,010 --> 00:07:23,287 Do you think we can keep it quiet for the baby? 119 00:07:25,030 --> 00:07:26,790 (muffled hammering) 120 00:07:26,800 --> 00:07:28,060 HAZEL: What's that? 121 00:07:28,920 --> 00:07:30,760 Lunch break is probably over. 122 00:07:31,420 --> 00:07:32,360 That's, uh... 123 00:07:32,370 --> 00:07:34,370 that's gut renovation on the penthouse. 124 00:07:34,370 --> 00:07:35,670 JOE: How charming. 125 00:07:36,756 --> 00:07:38,240 You baptizing this one? 126 00:07:38,610 --> 00:07:41,876 Oh, well, you know, since we didn't baptize Joshua, we're... 127 00:07:41,890 --> 00:07:44,040 ABBY: Yeah, I think it's time for Lily's nap. 128 00:07:44,040 --> 00:07:46,380 So that's a no to baptism? 129 00:07:46,390 --> 00:07:48,280 BRAD: Uh, I think, you know, we're going to let 130 00:07:48,280 --> 00:07:49,890 our kids make up their own minds about religion. 131 00:07:49,900 --> 00:07:53,580 Hey, why don't we all sing Lily a sleep tight song? 132 00:07:53,580 --> 00:07:55,050 ABBY: Good idea. 133 00:07:55,050 --> 00:07:56,850 NED: Come on, everybody. 134 00:07:56,850 --> 00:07:59,650 Come on. All right. 135 00:07:59,650 --> 00:08:01,660 BRAD: It's going to be okay. 136 00:08:03,400 --> 00:08:04,770 It's okay, Ma. 137 00:08:06,190 --> 00:08:08,190 (single note plays on piano) (baby fussing) 138 00:08:08,200 --> 00:08:12,730 (playing piano) ¶ Twinkle, twinkle, little star ¶ 139 00:08:12,730 --> 00:08:17,070 ¶ How I wonder what you are ¶ 140 00:08:17,070 --> 00:08:21,840 ¶ Up above the world so high ¶ 141 00:08:21,840 --> 00:08:26,010 ¶ Like a diamond in the sky ¶ 142 00:08:26,010 --> 00:08:28,310 ¶ Twinkle, twinkle...¶ 143 00:08:28,320 --> 00:08:30,380 Oh, my God. Oh, my Lord. 144 00:08:30,730 --> 00:08:33,490 Sorry. I'm sorry. 145 00:08:33,950 --> 00:08:37,110 (Joshua retching) 146 00:08:41,110 --> 00:08:42,350 BRAD: You feeling better? 147 00:08:45,490 --> 00:08:46,960 What's going on over here? 148 00:08:46,960 --> 00:08:48,460 Did you feed Nero today? 149 00:08:48,970 --> 00:08:49,930 Yeah? 150 00:08:51,080 --> 00:08:51,880 Dad? 151 00:08:52,021 --> 00:08:52,938 Yeah. 152 00:08:53,680 --> 00:08:55,060 I don't like soccer. 153 00:08:55,774 --> 00:08:57,550 I-I thought I did, 154 00:08:57,767 --> 00:09:00,850 and I wanted to... but I don't. 155 00:09:01,301 --> 00:09:02,190 Oh... 156 00:09:04,544 --> 00:09:06,456 Well, you know, that's... 157 00:09:07,984 --> 00:09:09,816 that's okay, you know? 158 00:09:12,600 --> 00:09:14,480 I don't like baseball either. 159 00:09:16,980 --> 00:09:18,120 Well, that's all right. 160 00:09:18,130 --> 00:09:19,950 You ch... you do something else. 161 00:09:19,950 --> 00:09:21,425 You can do whatever you want. 162 00:09:22,140 --> 00:09:23,112 You know? 163 00:09:23,360 --> 00:09:25,400 Do you ever feel weird, Dad? 164 00:09:25,454 --> 00:09:26,360 Weird? 165 00:09:27,149 --> 00:09:28,530 Yeah, yeah, sometimes. 166 00:09:28,540 --> 00:09:31,352 Like if I don't exercise for a while 167 00:09:31,792 --> 00:09:33,390 or wake up in the middle of a dream... 168 00:09:33,570 --> 00:09:36,523 or have too much coffee or something. 169 00:09:38,470 --> 00:09:40,814 Do you ever feel weird about me? 170 00:09:41,338 --> 00:09:42,232 (laughs softly) 171 00:09:42,336 --> 00:09:43,848 Your weird son? 172 00:09:47,488 --> 00:09:48,104 No. 173 00:09:48,110 --> 00:09:50,360 No, no, no, no, not at all. 174 00:09:51,360 --> 00:09:52,744 Not at all. 175 00:09:53,800 --> 00:09:54,960 You know that magic trick 176 00:09:54,976 --> 00:09:56,984 where the magician puts the person in the box 177 00:09:56,990 --> 00:09:59,600 and spins the box and makes the person disappear? 178 00:09:59,640 --> 00:10:00,608 Yeah? 179 00:10:00,640 --> 00:10:02,472 I know how that trick is done. 180 00:10:02,618 --> 00:10:04,650 If you look carefully, you can tell. 181 00:10:05,232 --> 00:10:07,664 Well, you know, hey, maybe magic is your thing. 182 00:10:08,200 --> 00:10:09,418 We could take you to a magic store. 183 00:10:09,425 --> 00:10:10,880 Get you some tricks. 184 00:10:11,880 --> 00:10:14,064 You know, you don't have to love me. 185 00:10:14,288 --> 00:10:16,280 That's not like a rule or something. 186 00:10:16,344 --> 00:10:17,344 But I do love you. 187 00:10:17,352 --> 00:10:18,704 You're my son. You're my boy. 188 00:10:18,720 --> 00:10:20,912 I'll always love you, no matter what. 189 00:10:24,792 --> 00:10:26,008 Okay? 190 00:10:32,200 --> 00:10:35,600 (static clicking softly) 191 00:10:41,010 --> 00:10:44,140 (low breathy sound over monitor) 192 00:10:46,088 --> 00:10:46,848 Brad. 193 00:10:47,592 --> 00:10:48,576 BRAD: Mm? 194 00:10:48,744 --> 00:10:49,528 Brad. 195 00:10:49,580 --> 00:10:50,568 Hmm? 196 00:10:50,640 --> 00:10:51,816 Do you hear that? 197 00:10:51,976 --> 00:10:53,016 Hmm? What? 198 00:10:53,550 --> 00:10:55,780 I think there's someone in the baby's room. 199 00:10:55,790 --> 00:10:57,050 (static clicking softly) 200 00:10:57,050 --> 00:10:59,190 No, that's static, sweetie. 201 00:10:59,190 --> 00:10:59,384 No, there's someone in Lily's room. No, that's static, sweetie. 202 00:10:59,384 --> 00:11:01,050 No, there's someone in Lily's room. 203 00:11:01,060 --> 00:11:03,220 Abby, wait a second. Wait, wait, wait, wait. 204 00:11:03,220 --> 00:11:05,420 No, no, no, no, no, no, no, no. 205 00:11:05,824 --> 00:11:06,690 Sweetie? 206 00:11:07,560 --> 00:11:08,656 Abby. 207 00:11:09,128 --> 00:11:10,352 Damn it. 208 00:11:17,976 --> 00:11:20,088 She's breathing, right? 209 00:11:20,616 --> 00:11:21,712 She's fine, sweetie. 210 00:11:21,720 --> 00:11:22,792 She's fine. 211 00:11:23,984 --> 00:11:26,576 I thought she was choking or something. 212 00:11:28,216 --> 00:11:30,488 It's amazing how tiny they are. 213 00:11:30,920 --> 00:11:32,632 ABBY: It's almost heartbreaking. 214 00:11:35,080 --> 00:11:38,220 (piano music begins playing classical piece) 215 00:11:59,410 --> 00:12:02,570 (piano continues playing) 216 00:12:07,780 --> 00:12:09,880 (baby cooing) 217 00:12:12,429 --> 00:12:14,250 Hey, did you walk the dog? 218 00:12:14,509 --> 00:12:16,380 Okay, let's roll, little man. 219 00:12:18,190 --> 00:12:20,120 (mumbles) 220 00:12:20,120 --> 00:12:21,850 (baby fussing) 221 00:12:22,020 --> 00:12:23,054 Oh. 222 00:12:23,432 --> 00:12:25,460 Oh, don't cry. 223 00:12:25,460 --> 00:12:27,345 (piano continues playing) 224 00:12:27,418 --> 00:12:30,190 Um, yeah, put it on the... put it on the desk. 225 00:12:30,410 --> 00:12:31,360 All right, thanks a lot. 226 00:12:31,374 --> 00:12:32,410 Listen, hey, I'm running late. 227 00:12:32,424 --> 00:12:35,330 I got to... Okay. 228 00:12:35,389 --> 00:12:36,720 Hey, buddy. How you doing? 229 00:12:36,736 --> 00:12:38,470 High five. Down low. 230 00:12:38,865 --> 00:12:40,660 Two. Hey, hey, come on. 231 00:12:41,745 --> 00:12:42,700 You all right? 232 00:12:43,076 --> 00:12:43,920 Okay. 233 00:12:44,296 --> 00:12:45,408 I'll see you later. 234 00:12:47,672 --> 00:12:48,385 Hey! 235 00:12:48,710 --> 00:12:51,640 (continues playing classical piece) 236 00:13:01,054 --> 00:13:02,850 Did you solve them all already? 237 00:13:03,750 --> 00:13:06,620 (piano continues playing) 238 00:13:06,620 --> 00:13:10,360 And ten million's the minimum for this particular fund. 239 00:13:11,530 --> 00:13:13,616 Of course... of course we would love your support, 240 00:13:13,620 --> 00:13:14,688 but ten is the number. 241 00:13:14,696 --> 00:13:16,900 It's not six. 242 00:13:16,900 --> 00:13:18,100 (mumbles) 243 00:13:18,100 --> 00:13:20,430 (whispers) 244 00:13:22,465 --> 00:13:23,550 Yeah. 245 00:13:23,870 --> 00:13:26,840 (piano continues playing) 246 00:13:29,192 --> 00:13:30,356 (slide projector clicks) 247 00:13:33,512 --> 00:13:35,120 WOMAN: Okay, now let's 248 00:13:35,140 --> 00:13:37,018 take a moment talking about how and why 249 00:13:37,018 --> 00:13:39,500 these ancient people embalmed their dead. 250 00:13:39,512 --> 00:13:40,312 BOY: Mummies? 251 00:13:40,488 --> 00:13:42,464 Yes, mummies. 252 00:13:58,970 --> 00:14:00,008 (laughs) 253 00:14:00,010 --> 00:14:02,616 Oh, you're like a bird trapped in a garage. 254 00:14:02,778 --> 00:14:04,230 Yeah. That's... 255 00:14:04,269 --> 00:14:05,970 Come on. Serve. 256 00:14:05,970 --> 00:14:07,870 (whistle blows) 257 00:14:07,870 --> 00:14:10,840 (piano continues playing) 258 00:14:21,950 --> 00:14:24,790 (piano continues playing) 259 00:14:37,643 --> 00:14:39,200 (door opening) 260 00:14:39,200 --> 00:14:40,870 (piano playing stops) 261 00:14:41,740 --> 00:14:44,440 (resumes playing, finishes piece) 262 00:14:44,440 --> 00:14:46,270 (keys clattering) 263 00:14:47,832 --> 00:14:50,570 (Brad humming) 264 00:14:51,563 --> 00:14:52,530 Hey. 265 00:14:52,974 --> 00:14:54,280 Hey, I didn't see you there. 266 00:14:54,349 --> 00:14:55,780 ABBY: Brad... 267 00:14:55,780 --> 00:14:57,380 BRAD: Sweetie, I'm... It ricochets. 268 00:14:57,380 --> 00:14:58,872 I'm cultured, I swear. 269 00:14:59,448 --> 00:15:00,176 (laughing) See? 270 00:15:00,220 --> 00:15:01,850 (baby coos) 271 00:15:02,464 --> 00:15:03,504 God. 272 00:15:04,320 --> 00:15:06,352 You know, someone died in this apartment. 273 00:15:06,528 --> 00:15:07,536 BRAD: Oh, yeah? 274 00:15:07,976 --> 00:15:09,024 Really? 275 00:15:10,272 --> 00:15:12,392 I-I-I... I'm pretty sure that's not true. 276 00:15:12,672 --> 00:15:13,944 If you think about it, 277 00:15:14,616 --> 00:15:16,288 someone has died 278 00:15:16,504 --> 00:15:18,680 on pretty much every inch of this planet. 279 00:15:19,416 --> 00:15:22,056 You know, dig down anywhere, and you'll find bones. 280 00:15:22,080 --> 00:15:23,260 (Abby laughs) 281 00:15:23,936 --> 00:15:25,552 ABBY: I don't know. I think you... 282 00:15:25,688 --> 00:15:28,330 We'd probably know if someone was killed here. 283 00:15:28,832 --> 00:15:30,024 I didn't say killed. 284 00:15:30,856 --> 00:15:32,168 Why do you think killed? 285 00:15:33,032 --> 00:15:34,592 Do you have that sense, too? 286 00:15:34,870 --> 00:15:36,870 (Brad chewing loudly) 287 00:15:37,330 --> 00:15:39,008 Nobody died here, man. 288 00:15:39,024 --> 00:15:40,000 Are you sure? 289 00:15:40,016 --> 00:15:41,740 ABBY (laughing): I'm pretty sure. 290 00:15:41,847 --> 00:15:42,749 Kind of sure. 291 00:15:42,756 --> 00:15:44,150 (baby cooing) 292 00:15:44,150 --> 00:15:46,232 What? Tell him about it. (talking gibberish) 293 00:15:46,248 --> 00:15:47,992 Tell him about your shots. 294 00:15:49,880 --> 00:15:51,240 She had her shots today. 295 00:15:51,250 --> 00:15:51,904 BRAD: Oh, yeah? 296 00:15:51,920 --> 00:15:53,336 Yeah. She was so good. 297 00:15:53,352 --> 00:15:54,950 I was a mess, however. Ah... 298 00:15:55,144 --> 00:15:56,480 Oh, you poor thing. 299 00:15:56,832 --> 00:15:58,832 What was I like as a baby? 300 00:15:58,850 --> 00:15:59,536 BRAD: You were great. 301 00:15:59,550 --> 00:16:01,016 You were... you were very, uh... 302 00:16:01,070 --> 00:16:03,616 You had a lot of... spirit. 303 00:16:03,712 --> 00:16:05,400 (clears throat) (laughs) 304 00:16:05,744 --> 00:16:07,130 You certainly knew what you wanted, 305 00:16:07,130 --> 00:16:08,330 that's for sure. 306 00:16:08,624 --> 00:16:09,730 What did I want? 307 00:16:10,528 --> 00:16:11,270 Ah... 308 00:16:11,720 --> 00:16:13,870 We could never tell. 309 00:16:14,200 --> 00:16:15,660 But I was all right? 310 00:16:17,720 --> 00:16:18,096 You... 311 00:16:18,104 --> 00:16:19,370 Yeah. 312 00:16:19,370 --> 00:16:20,610 ABBY (laughing): You were fine. 313 00:16:20,610 --> 00:16:21,936 BRAD: You were great. 314 00:16:21,968 --> 00:16:22,880 You really were. 315 00:16:23,584 --> 00:16:24,712 You were a good kid. 316 00:17:00,952 --> 00:17:02,168 (baby crying) 317 00:17:02,192 --> 00:17:07,380 BRAD: Oh, yes, here we are with Joshua, eight days old. 318 00:17:07,512 --> 00:17:10,750 BRAD: Mommy... and son. ABBY: Brad, what are you doing? 319 00:17:11,030 --> 00:17:15,025 BRAD (upper crust accent): I'm just trying to get a slice of life here, you see. 320 00:17:15,047 --> 00:17:15,820 Well, not now. 321 00:17:15,830 --> 00:17:17,970 Please just get out of here. 322 00:17:18,260 --> 00:17:19,130 (shushing baby) 323 00:17:19,130 --> 00:17:19,760 BRAD: Mommy's very tired, very tired, and she's trying to... (shushing baby) 324 00:17:19,760 --> 00:17:22,101 BRAD: Mommy's very tired, very tired, and she's trying to... 325 00:17:22,116 --> 00:17:23,740 ABBY: Brad, fuck off. 326 00:17:23,770 --> 00:17:26,109 BRAD: Just give a little... Okay. Okay. 327 00:17:26,109 --> 00:17:27,530 Just leave me alone right now. 328 00:17:27,550 --> 00:17:28,900 BRAD: Okay, okay, okay. Okay, okay. 329 00:17:28,910 --> 00:17:30,070 (baby crying) 330 00:17:30,070 --> 00:17:31,640 BRAD (whispers): I'll stop, I'll stop, I'll stop. 331 00:17:31,670 --> 00:17:34,040 BRAD: And here we are behind the scenes 332 00:17:34,232 --> 00:17:35,880 with Brad and Abby Cairn. (baby crying and screaming) 333 00:17:35,900 --> 00:17:38,170 Hello, Mommy! Brad... 334 00:17:38,190 --> 00:17:39,310 BRAD: Okay, okay, okay... 335 00:17:39,310 --> 00:17:40,030 (baby screams) BRAD: Ow! 336 00:17:40,060 --> 00:17:41,110 ABBY: Get out! 337 00:17:42,210 --> 00:17:44,480 (baby crying) 338 00:17:44,480 --> 00:17:46,140 (Abby sniffles) 339 00:17:50,120 --> 00:17:52,980 (baby crying) 340 00:17:54,050 --> 00:17:54,840 (Abby inhales deeply) 341 00:17:55,160 --> 00:17:56,450 ABBY: I'm fine, I'm fine. 342 00:17:56,750 --> 00:17:59,490 (crying): I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine. 343 00:17:59,490 --> 00:18:00,650 I'm fine. 344 00:18:00,870 --> 00:18:02,330 (exhales loudly) 345 00:18:04,410 --> 00:18:07,010 (whispers): I'm fine. I'm fine, I'm fine, I'm fine, I'm fine. I'm fine. 346 00:18:07,040 --> 00:18:09,590 (Abby sniffles, baby cries) 347 00:18:12,850 --> 00:18:14,950 (baby crying) 348 00:18:14,980 --> 00:18:17,100 I'm fine, I'm fine, I'm fine. 349 00:18:17,100 --> 00:18:19,130 (baby crying) 350 00:18:21,140 --> 00:18:24,170 (loud static) 351 00:18:24,170 --> 00:18:26,140 (volume increases) 352 00:18:29,294 --> 00:18:31,440 (crowd murmuring) 353 00:18:32,138 --> 00:18:33,287 (laughing): What's going on with you? 354 00:18:33,309 --> 00:18:35,710 MAN: Hey, it's the new parents. 355 00:18:35,720 --> 00:18:37,512 BRAD: Hey, how you been? Brad! 356 00:18:37,527 --> 00:18:39,650 BRAD: Fred, Ruth, how you guys doing? Hey... 357 00:18:39,650 --> 00:18:41,450 Hello, Abernathys. WOMAN: Hello. 358 00:18:41,450 --> 00:18:42,341 Where you guys been? 359 00:18:42,350 --> 00:18:44,320 South Africa. BRAD: Oh, nice. 360 00:18:44,334 --> 00:18:45,803 My mother finally died. 361 00:18:45,810 --> 00:18:46,820 Oh, sorry. 362 00:18:46,820 --> 00:18:48,436 The weather was unbelievable. 363 00:18:48,443 --> 00:18:50,116 I caught the biggest shark you've ever seen. 364 00:18:50,130 --> 00:18:52,160 Mm. Really...? WOMAN: So, how's the new girl? 365 00:18:52,160 --> 00:18:53,170 It's Lily, right? 366 00:18:53,192 --> 00:18:54,552 ABBY: Yeah. She's good. 367 00:18:55,200 --> 00:18:56,705 You look fabulous. 368 00:18:56,712 --> 00:18:58,240 Yeah. BRAD: No kidding. 369 00:18:58,261 --> 00:18:59,230 Thank you. BRAD: What do you use for...? 370 00:18:59,230 --> 00:19:01,541 Well, you finally had another. That's great. Yeah. 371 00:19:01,549 --> 00:19:03,300 MAN: It took me three hours to bring in that shark. 372 00:19:03,300 --> 00:19:04,407 Hey, how's Tommy? 373 00:19:04,414 --> 00:19:05,825 Well, we'll see. Uh... 374 00:19:05,825 --> 00:19:07,500 The trumpet was a real mistake. 375 00:19:07,510 --> 00:19:09,940 There is a reason that nobody plays the trumpet. 376 00:19:09,950 --> 00:19:11,498 (laughter) 377 00:19:11,498 --> 00:19:14,807 So, are we all prepared for an hour of unspeakable music? 378 00:19:15,141 --> 00:19:16,516 Speak for your own child. 379 00:19:17,236 --> 00:19:20,269 I tell you, two kids really changes everything, huh? 380 00:19:20,443 --> 00:19:21,420 (Abby clears throat) MAN: Try three. 381 00:19:21,949 --> 00:19:22,680 (laughs) 382 00:19:22,792 --> 00:19:24,320 All right, we'll see you out there. 383 00:19:24,320 --> 00:19:25,570 Okay. Break a leg. 384 00:19:25,620 --> 00:19:26,952 Okay. BRAD: Okay. 385 00:19:27,590 --> 00:19:29,272 (sighs) 386 00:19:29,287 --> 00:19:30,210 I hate these people. 387 00:19:30,220 --> 00:19:32,590 (whispers) Shh, shh, shh, shh. Hey, keep it down. 388 00:19:32,590 --> 00:19:34,334 (sighs): Are we these people? 389 00:19:34,349 --> 00:19:35,600 It's just a school, baby. 390 00:19:35,621 --> 00:19:36,490 Hey, bullshit. 391 00:19:36,700 --> 00:19:38,174 It is not just a school. 392 00:19:38,180 --> 00:19:39,000 It's a way of life, 393 00:19:39,000 --> 00:19:39,207 Shh, shh. It's a way of life, 394 00:19:39,207 --> 00:19:39,210 Shh, shh. 395 00:19:39,210 --> 00:19:39,876 And we're just smack dab in the middle of it. Shh, shh. 396 00:19:39,876 --> 00:19:41,112 And we're just smack dab in the middle of it. 397 00:19:42,509 --> 00:19:43,570 Hi. Hey. 398 00:19:45,832 --> 00:19:47,047 (sighs) 399 00:19:47,070 --> 00:19:48,174 (whispers): There he is. 400 00:19:48,960 --> 00:19:50,140 Sorry, I'm late, sis. 401 00:19:50,140 --> 00:19:51,340 Yeah, whatever. 402 00:19:51,340 --> 00:19:52,470 You're right on time. 403 00:19:52,487 --> 00:19:54,094 (applause) 404 00:19:54,101 --> 00:19:57,149 (playing slowly and off-key) 405 00:20:13,730 --> 00:20:20,996 ¶ Ave Maria ¶ 406 00:20:21,300 --> 00:20:26,080 ¶ Gratia plena... ¶ 407 00:20:26,087 --> 00:20:29,490 (playing off-key and badly) 408 00:20:31,236 --> 00:20:35,534 (playing high notes) 409 00:20:35,636 --> 00:20:41,629 (applause, crowd murmuring) 410 00:20:47,850 --> 00:20:56,683 (playing "Twinkle, Twinkle Little Star" fluidly) 411 00:20:57,985 --> 00:20:59,460 (whispers): What's he doing? 412 00:20:59,621 --> 00:21:00,660 (plays a wrong note) 413 00:21:01,018 --> 00:21:02,778 Uh, I don't know. 414 00:21:06,440 --> 00:21:07,636 (plays a wrong note) 415 00:21:08,756 --> 00:21:13,250 (plays fluidly) 416 00:21:14,181 --> 00:21:15,740 (plays discordant note) 417 00:21:15,830 --> 00:21:17,243 (plays fluidly) 418 00:21:17,410 --> 00:21:19,141 (plays discordant note) 419 00:21:20,836 --> 00:21:22,750 (plays two discordant notes) 420 00:21:25,680 --> 00:21:27,847 (plays fluidly) 421 00:21:28,021 --> 00:21:29,950 (plays occasional discordant notes) 422 00:21:33,590 --> 00:21:35,990 (plays more discordant notes) 423 00:21:38,730 --> 00:21:40,930 (plays many atonal notes) 424 00:21:43,076 --> 00:21:44,210 BRAD: This is... This is... 425 00:21:44,261 --> 00:21:46,300 This is all... This is all wrong. 426 00:21:48,756 --> 00:21:50,152 No. Actually, I think he's... 427 00:21:50,247 --> 00:21:52,640 he's hitting every note. 428 00:21:52,640 --> 00:21:55,200 (playing atonal music) 429 00:21:58,710 --> 00:22:00,940 (crowd murmuring) 430 00:22:03,580 --> 00:22:05,950 (plays atonal music assuredly) 431 00:22:10,020 --> 00:22:12,780 (plays atonal music loudly and confidently) 432 00:22:18,420 --> 00:22:20,720 (music crescendos) 433 00:22:33,120 --> 00:22:35,490 ABBY: Joshua? Oh, Joshua... 434 00:22:35,498 --> 00:22:36,778 (loud, muffled, panicked voices) 435 00:22:40,509 --> 00:22:41,374 MAN: Excuse me! 436 00:22:41,390 --> 00:22:43,825 (muffled voices) 437 00:22:43,869 --> 00:22:44,901 BRAD: You all right? 438 00:22:44,923 --> 00:22:45,940 Hey, hey. 439 00:22:45,950 --> 00:22:47,010 ABBY: You okay? You're okay. 440 00:22:47,010 --> 00:22:48,410 He's okay. You okay, buddy? 441 00:22:48,410 --> 00:22:49,780 Say something. 442 00:22:49,780 --> 00:22:51,580 You okay? Come on, buddy, let's go. 443 00:22:51,580 --> 00:22:53,350 Bring him... Just let me bring him. 444 00:22:53,350 --> 00:22:55,861 MAN: First I thought he was kidding around with... 445 00:22:57,920 --> 00:22:59,890 (sighs heavily) 446 00:23:00,385 --> 00:23:01,876 What were you doing up there? 447 00:23:02,210 --> 00:23:03,709 You were probably just nervous, huh? 448 00:23:04,021 --> 00:23:04,960 NED: Hey, 449 00:23:05,861 --> 00:23:08,370 I threw up the first time I ever went on stage. 450 00:23:08,660 --> 00:23:09,505 (horn honks) 451 00:23:09,520 --> 00:23:10,581 (gasps): Oh! Hey, hey, hey. 452 00:23:10,596 --> 00:23:11,243 Goddamn it. 453 00:23:11,280 --> 00:23:14,865 Will you not drive like a fucking idiot, please?! 454 00:23:14,909 --> 00:23:19,527 (sighs) 455 00:23:21,910 --> 00:23:24,110 (baby monitor clicks) 456 00:23:24,110 --> 00:23:26,140 (static) 457 00:23:30,494 --> 00:23:33,629 (baby crying) 458 00:23:34,650 --> 00:23:36,650 (gasps) 459 00:23:36,650 --> 00:23:38,480 (panting) 460 00:23:38,480 --> 00:23:40,480 (crying continues) 461 00:23:45,290 --> 00:23:47,621 (crying) 462 00:23:47,825 --> 00:23:49,690 Please. Oh, oh, oh, baby. 463 00:23:49,690 --> 00:23:51,460 Honey, honey, honey. 464 00:23:51,460 --> 00:23:52,860 Honey, honey, honey, honey. 465 00:23:52,860 --> 00:23:54,530 What's wrong? Shh, shh, shh, shh. 466 00:23:54,530 --> 00:23:56,000 Nothing. She just started crying. 467 00:23:56,000 --> 00:23:57,207 What did you do? Shh, shh. 468 00:23:57,214 --> 00:23:58,670 I didn't do anything. I... 469 00:23:58,670 --> 00:24:00,070 Well, she's fine. 470 00:24:00,070 --> 00:24:02,100 I fed her not too long ago. Shh, shh, shh. 471 00:24:02,100 --> 00:24:03,861 Here... No, no, no. No, I can do it. 472 00:24:03,900 --> 00:24:05,200 I can do it, sweetie. Give her to me. 473 00:24:05,221 --> 00:24:07,301 I can do it. Let me have her. 474 00:24:07,323 --> 00:24:09,120 She's fine. What's going on with her? 475 00:24:09,141 --> 00:24:11,040 Is it night terrors or something? What's happening? 476 00:24:11,054 --> 00:24:12,669 No. She's fine, she's fine, she's fine. 477 00:24:12,676 --> 00:24:13,898 She doesn't like it... 478 00:24:13,949 --> 00:24:15,592 She likes it when you support her h... 479 00:24:15,614 --> 00:24:18,000 She's fine, she's fine. I'm fine, okay?! 480 00:24:18,014 --> 00:24:18,872 I can handle this. 481 00:24:18,887 --> 00:24:20,087 Just go to bed! 482 00:24:20,490 --> 00:24:22,990 (baby crying) 483 00:24:24,090 --> 00:24:25,750 Okay. Shh, shh, shh, shh, shh. 484 00:24:25,760 --> 00:24:27,590 Come on, baby... 485 00:24:27,590 --> 00:24:29,620 (baby crying) 486 00:24:35,498 --> 00:24:36,730 Dad? Jesus. 487 00:24:36,730 --> 00:24:38,700 Oh God, you scared the... 488 00:24:39,003 --> 00:24:40,730 tar out of me. 489 00:24:41,090 --> 00:24:42,443 Everything all right? 490 00:24:43,258 --> 00:24:45,700 Yeah, yeah, everything's fine. 491 00:24:45,700 --> 00:24:46,574 How're you feeling? 492 00:24:46,581 --> 00:24:48,283 You feel, you feel better? 493 00:24:48,901 --> 00:24:49,970 She's crying. 494 00:24:50,196 --> 00:24:51,454 Yes, she is. 495 00:24:51,556 --> 00:24:52,850 (chuckles) 496 00:24:53,140 --> 00:24:55,680 Come on, buddy, back to bed, let's go. 497 00:24:56,710 --> 00:24:58,780 (baby crying) 498 00:24:59,280 --> 00:25:01,672 So how long has she been crying now? 499 00:25:01,876 --> 00:25:03,563 Uh, five days. Hmm. 500 00:25:03,890 --> 00:25:05,890 Yeah, she has a slight diaper rash. 501 00:25:05,900 --> 00:25:07,141 You think that, that's it? 502 00:25:07,207 --> 00:25:09,090 Could that be it? Well... 503 00:25:09,090 --> 00:25:10,378 you know, um... 504 00:25:10,790 --> 00:25:13,260 some babies just like to cry. 505 00:25:13,643 --> 00:25:14,669 (crying continues) Yeah. 506 00:25:14,830 --> 00:25:16,080 Here you go. 507 00:25:16,830 --> 00:25:18,860 (crying continues) 508 00:25:19,090 --> 00:25:20,552 Not this, not again. 509 00:25:20,756 --> 00:25:22,900 Not, not this one. 510 00:25:23,178 --> 00:25:24,705 You know, she was, she was perfect 511 00:25:24,740 --> 00:25:26,669 until five days ago. 512 00:25:26,756 --> 00:25:28,870 Maybe she just has a lot to say. 513 00:25:29,309 --> 00:25:30,900 (crying continues) Okay. 514 00:25:31,534 --> 00:25:32,910 Could you take her for a second? 515 00:25:33,141 --> 00:25:34,792 Yeah, sure. 516 00:25:34,980 --> 00:25:37,180 (crying continues) 517 00:25:57,992 --> 00:26:01,330 (kids laughing) 518 00:26:15,710 --> 00:26:18,450 (quacking) 519 00:26:21,520 --> 00:26:24,560 (quacking) 520 00:26:37,330 --> 00:26:42,500 ¶ ...And playing a waiting game ¶ 521 00:26:42,500 --> 00:26:48,010 ¶ In no-man's-land no one's to blame ¶ 522 00:26:48,010 --> 00:26:50,810 ¶ See the world ¶ 523 00:26:50,810 --> 00:26:54,880 ¶ Find an old-fashioned girl ¶ 524 00:26:54,880 --> 00:26:56,750 Where have you been? 525 00:26:56,750 --> 00:26:57,850 ¶ And when all's... ¶ 526 00:26:58,021 --> 00:26:59,592 Hey, what's... 527 00:26:59,760 --> 00:27:01,789 (baby crying) 528 00:27:01,920 --> 00:27:03,767 What is that, is that the, is that the baby 529 00:27:03,803 --> 00:27:05,450 or the dog? Or me? 530 00:27:05,450 --> 00:27:06,705 What? Take a deep breath, Brad. 531 00:27:06,720 --> 00:27:08,120 That's our life you're smelling. 532 00:27:08,218 --> 00:27:09,450 Give me the binky. 533 00:27:09,460 --> 00:27:10,560 Wait. 534 00:27:11,200 --> 00:27:13,120 Good God, ma... 535 00:27:13,549 --> 00:27:15,490 Mommy's upset, huh? 536 00:27:16,029 --> 00:27:18,160 (crying continues) Oh, no, little baby. 537 00:27:18,421 --> 00:27:19,900 Look we have the binky. 538 00:27:19,900 --> 00:27:21,534 The binky's here. 539 00:27:21,563 --> 00:27:22,870 There's the binky. 540 00:27:23,010 --> 00:27:24,030 Yeah. 541 00:27:24,040 --> 00:27:26,712 (crying continues) (humming) 542 00:27:35,505 --> 00:27:38,150 Shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 543 00:27:38,150 --> 00:27:40,310 Shh, shh, shh, shh, shh, shh. 544 00:27:44,756 --> 00:27:45,880 (softly cries) 545 00:27:45,890 --> 00:27:47,590 Shh, shh, shh, shh, shh. 546 00:27:47,590 --> 00:27:51,590 Shh, shh, shh, shh. 547 00:28:04,320 --> 00:28:06,440 (door creaking) 548 00:28:15,505 --> 00:28:16,580 Hey, pal. 549 00:28:16,618 --> 00:28:17,425 Hi. 550 00:28:18,865 --> 00:28:19,898 What's going on here? 551 00:28:19,920 --> 00:28:21,380 What are you... 552 00:28:21,380 --> 00:28:23,280 what are you doing with all your stuff? 553 00:28:24,240 --> 00:28:25,320 I'm giving it away, 554 00:28:25,320 --> 00:28:27,350 to the poor. (chuckles) 555 00:28:27,360 --> 00:28:29,898 You're giving it away to the poor? 556 00:28:29,927 --> 00:28:31,390 Every one of your toys? 557 00:28:32,261 --> 00:28:34,260 Josh... 558 00:28:34,421 --> 00:28:36,574 You know, these, these toys aren't cheap. 559 00:28:37,621 --> 00:28:39,160 I'm starting over. 560 00:28:39,570 --> 00:28:40,400 Starting over? 561 00:28:40,430 --> 00:28:41,134 From what? 562 00:28:41,265 --> 00:28:42,327 Mom said I could. 563 00:28:42,378 --> 00:28:43,890 Mom said you could. 564 00:28:45,112 --> 00:28:46,225 Uh-huh. 565 00:28:48,458 --> 00:28:50,200 Yeah, of course she did, well... 566 00:28:50,894 --> 00:28:53,340 at least you're keeping Pandy. 567 00:28:56,247 --> 00:28:58,780 Dad, is Mommy all right? 568 00:28:59,549 --> 00:29:00,407 Yeah, yeah, 569 00:29:00,414 --> 00:29:02,298 she's just tired, pal. 570 00:29:02,720 --> 00:29:04,298 Why do you ask? 571 00:29:05,040 --> 00:29:06,138 Nothing. 572 00:29:06,790 --> 00:29:08,145 Lily asleep? 573 00:29:08,490 --> 00:29:10,620 Yeah, I got her to fall asleep. 574 00:29:10,749 --> 00:29:11,820 Pretty good, huh? 575 00:29:11,898 --> 00:29:13,272 You're better at it than Mommy. 576 00:29:13,320 --> 00:29:15,061 (laughs) 577 00:29:15,260 --> 00:29:16,860 I'm not sure about that. 578 00:29:16,981 --> 00:29:18,390 You are. Really. 579 00:29:18,570 --> 00:29:20,349 What's going on with your hair here? 580 00:29:20,378 --> 00:29:22,370 Huh, what is it, made of plastic? 581 00:29:23,840 --> 00:29:25,700 Hey, I know things have been kind of stressful 582 00:29:25,700 --> 00:29:27,360 around here lately. 583 00:29:27,629 --> 00:29:29,607 It can't be easy for you. 584 00:29:32,640 --> 00:29:33,978 You okay? 585 00:29:34,010 --> 00:29:35,912 Hey, hey, hey, hey, hey, hey. 586 00:29:36,140 --> 00:29:38,040 What are you... what are you doing? 587 00:29:38,320 --> 00:29:41,061 In Egypt, when they embalmed people, like pharaohs, 588 00:29:41,207 --> 00:29:43,120 they broke the nose and removed the brain 589 00:29:43,149 --> 00:29:44,385 through the opening. 590 00:29:45,418 --> 00:29:46,356 Ahh. 591 00:29:46,472 --> 00:29:48,680 (chuckling): Josh, that's... 592 00:29:48,740 --> 00:29:50,676 They drained the body of all its fluid 593 00:29:50,690 --> 00:29:52,574 on a special stone slab. 594 00:29:54,043 --> 00:29:54,880 Josh... 595 00:29:55,898 --> 00:29:56,490 Josh, Josh, 596 00:29:56,490 --> 00:29:58,181 Josh, wh-wh-why are you doing that? 597 00:29:58,189 --> 00:29:59,476 Why... don't... 598 00:29:59,934 --> 00:30:02,698 This guarantees him a glorious afterlife. 599 00:30:06,100 --> 00:30:11,309 (humming) 600 00:30:11,541 --> 00:30:13,070 They chanted something, too, 601 00:30:13,070 --> 00:30:14,970 but I'm making that part up. 602 00:30:14,970 --> 00:30:17,570 (grunting) 603 00:30:17,774 --> 00:30:19,170 Filthy animal. 604 00:30:19,272 --> 00:30:21,110 You filthy, filthy animal. 605 00:30:21,110 --> 00:30:23,270 Oh... 606 00:30:24,174 --> 00:30:25,340 That's right. 607 00:30:25,340 --> 00:30:27,680 You're a disgusting dog. 608 00:30:27,680 --> 00:30:28,980 (panting) 609 00:30:28,980 --> 00:30:30,705 No, no, Brad! 610 00:30:30,720 --> 00:30:32,567 Huh? Buster. 611 00:30:32,610 --> 00:30:33,687 No! 612 00:30:34,036 --> 00:30:35,080 What's wrong? 613 00:30:35,520 --> 00:30:36,574 (barking) All right, come on, come on. 614 00:30:36,581 --> 00:30:37,820 Come on, Buster. 615 00:30:37,956 --> 00:30:39,820 Let's go, come on. 616 00:30:43,723 --> 00:30:45,680 I mean can't your parents take him? 617 00:30:47,796 --> 00:30:48,990 No. 618 00:30:48,990 --> 00:30:50,661 They can't take him. 619 00:30:50,829 --> 00:30:52,260 (sobbing) 620 00:30:52,260 --> 00:30:53,781 What's wrong, sweetie? 621 00:30:55,621 --> 00:30:57,770 Nice that everything is quiet. 622 00:30:57,912 --> 00:30:58,981 Ugh, are you kidding me? 623 00:30:59,010 --> 00:31:01,200 I still hear her echo. 624 00:31:02,145 --> 00:31:03,700 Sweetie, what's, what's going on? 625 00:31:03,710 --> 00:31:04,960 You okay? 626 00:31:05,380 --> 00:31:07,185 I love you bunches. 627 00:31:07,861 --> 00:31:08,810 I love ya. 628 00:31:08,858 --> 00:31:09,940 (sighs) 629 00:31:09,940 --> 00:31:11,149 Sweetie. 630 00:31:11,716 --> 00:31:13,640 Look at this, this is beautiful. 631 00:31:14,523 --> 00:31:16,494 All right, come on, that's my side. 632 00:31:16,545 --> 00:31:18,080 Let's go. 633 00:31:18,225 --> 00:31:19,178 I'm gonna take a look at this. 634 00:31:19,200 --> 00:31:21,280 Let me get, let me get a little slice of this. 635 00:31:21,290 --> 00:31:22,920 (sighing): Please. 636 00:31:22,920 --> 00:31:24,080 Don't worry about Lily, 637 00:31:24,090 --> 00:31:25,520 I'm gonna feed her tonight, okay. 638 00:31:25,520 --> 00:31:27,750 Okay, but you have to warm the breast milk. 639 00:31:27,760 --> 00:31:29,750 No problem. 640 00:31:32,340 --> 00:31:33,301 You look so good. 641 00:31:33,309 --> 00:31:34,920 Look at this, voluptuous. 642 00:31:34,930 --> 00:31:36,230 This is so nice. 643 00:31:36,260 --> 00:31:38,043 That's Latin for fat pig. 644 00:31:38,065 --> 00:31:40,603 No, baby, this is just good clean fun. 645 00:31:40,618 --> 00:31:41,900 This is beautiful. 646 00:31:41,963 --> 00:31:43,134 It's love. 647 00:31:43,670 --> 00:31:45,470 Come on, sweetie. 648 00:31:46,210 --> 00:31:47,530 Not in the mood, huh? 649 00:31:47,540 --> 00:31:50,540 Oh, we can't have sex anyway. 650 00:31:50,712 --> 00:31:52,670 Well, we can do other things. 651 00:31:52,670 --> 00:31:54,510 You know, like... 652 00:31:54,778 --> 00:31:56,170 (skittering upstairs) stuff. 653 00:31:56,180 --> 00:31:57,680 You know... 654 00:31:57,680 --> 00:31:58,880 Do you hear that? 655 00:31:58,880 --> 00:31:59,890 What? 656 00:32:01,549 --> 00:32:03,110 I think someone's upstairs. 657 00:32:03,738 --> 00:32:05,220 Yeah, well, maybe it's the owners 658 00:32:05,220 --> 00:32:06,552 checking up on the progress. 659 00:32:06,567 --> 00:32:08,298 At 10:30? 660 00:32:08,690 --> 00:32:10,590 You know I love the smell of your pits. 661 00:32:11,020 --> 00:32:12,465 Brad... Maybe it's rats, I don't know. 662 00:32:12,470 --> 00:32:13,549 Maybe, there's got to be a hundred 663 00:32:13,540 --> 00:32:14,138 in this building. 664 00:32:14,363 --> 00:32:16,220 Don't worry about it. No, not now, okay. 665 00:32:16,230 --> 00:32:18,660 May-- Maybe soon but not now. 666 00:32:22,232 --> 00:32:23,330 Okay. 667 00:32:23,672 --> 00:32:25,730 (sighs) (exhales) 668 00:32:34,829 --> 00:32:37,740 (distant phone rings) 669 00:32:38,000 --> 00:32:39,740 (exhales) 670 00:32:41,178 --> 00:32:42,225 Hey! 671 00:32:44,312 --> 00:32:45,381 Not good, huh? 672 00:32:45,723 --> 00:32:47,680 No, no, it was... 673 00:32:47,690 --> 00:32:49,156 It was an aggressive position, 674 00:32:49,170 --> 00:32:50,516 but it'll work out. 675 00:32:50,574 --> 00:32:52,370 I hope. Hey, I got to take off 676 00:32:52,392 --> 00:32:53,850 early. Yeah? 677 00:32:53,860 --> 00:32:54,990 Yeah. 678 00:32:54,990 --> 00:32:55,990 Reason? 679 00:32:56,349 --> 00:32:57,636 Teacher-parent meeting. 680 00:32:57,883 --> 00:32:58,690 Send the nanny, 681 00:32:58,720 --> 00:32:59,556 that's what I do. 682 00:32:59,614 --> 00:33:01,190 (laughing): That's funny. 683 00:33:01,236 --> 00:33:02,298 Not a joke. 684 00:33:02,989 --> 00:33:05,789 It'll be up a point by the time the market closes. 685 00:33:05,920 --> 00:33:07,025 Now that is a joke. 686 00:33:07,178 --> 00:33:09,000 It's... I'll see you tomorrow. 687 00:33:09,000 --> 00:33:10,200 (chuckles) 688 00:33:11,498 --> 00:33:13,200 Thanks, pal. 689 00:33:15,070 --> 00:33:16,470 (baby crying) 690 00:33:16,470 --> 00:33:18,436 (Abby sighs) 691 00:33:22,254 --> 00:33:23,578 (mumbling): I don't know. 692 00:33:26,472 --> 00:33:28,710 I don't know what it is. Mmm. 693 00:33:28,720 --> 00:33:31,032 You pick her up and she cries, 694 00:33:31,054 --> 00:33:32,749 you put her down and she cries. 695 00:33:33,280 --> 00:33:34,560 I don't know. 696 00:33:35,250 --> 00:33:37,105 I don't know why you just don't hire a nanny. 697 00:33:37,149 --> 00:33:39,367 Get Mary Poppins for Christ's sake. 698 00:33:39,920 --> 00:33:41,643 Did Brad put you up to this? 699 00:33:42,109 --> 00:33:43,200 No. 700 00:33:43,560 --> 00:33:44,960 I'm just saying you need a break. 701 00:33:44,960 --> 00:33:47,590 Go... shopping, go out to dinner. 702 00:33:47,600 --> 00:33:49,900 Go get a hotel room and take a nap. 703 00:33:50,698 --> 00:33:52,065 Just get out of here for a little while. 704 00:33:52,080 --> 00:33:53,330 It'll do everybody some good. 705 00:33:53,890 --> 00:33:56,130 I could never leave her with anybody else. 706 00:33:56,967 --> 00:33:58,676 Have you spoken to your shrink? 707 00:33:58,749 --> 00:34:00,940 So sick of shrinks. 708 00:34:01,425 --> 00:34:04,040 I've given them 17 years, what have they given me? 709 00:34:04,101 --> 00:34:04,850 A migraine. 710 00:34:04,880 --> 00:34:06,261 I'm just saying you got to stay 711 00:34:06,276 --> 00:34:07,840 on top of these things. 712 00:34:07,850 --> 00:34:10,218 Speaking from personal experience. 713 00:34:10,225 --> 00:34:13,420 I mean, I'm a little worried here. 714 00:34:13,420 --> 00:34:16,380 (distant baby crying) 715 00:34:16,390 --> 00:34:18,420 Look at this. 716 00:34:19,280 --> 00:34:20,720 Look at this, maybe I'm... 717 00:34:21,134 --> 00:34:23,490 maybe I'm not providing for her. 718 00:34:23,701 --> 00:34:25,890 Well, that's quite a device. 719 00:34:25,890 --> 00:34:28,349 It looks like you're giving oxygen to your tit. 720 00:34:30,967 --> 00:34:31,643 Shut up. 721 00:34:31,658 --> 00:34:32,930 Oh, I was kidding. 722 00:34:32,950 --> 00:34:33,949 No, you shut up! 723 00:34:33,956 --> 00:34:35,701 Oh, please. 724 00:34:35,730 --> 00:34:37,730 (crying) I was kidding. 725 00:34:38,523 --> 00:34:41,300 Look, it's not all that bad. 726 00:34:41,310 --> 00:34:43,127 And it's... shh. 727 00:34:43,149 --> 00:34:45,040 It's gonna get better. 728 00:34:45,040 --> 00:34:46,540 This is the slog. 729 00:34:46,540 --> 00:34:47,876 This is the slog, right? 730 00:34:47,898 --> 00:34:50,458 Soon enough our little Lily's gonna be adorable 731 00:34:50,465 --> 00:34:53,510 and all of this is gonna be forgotten. 732 00:34:53,510 --> 00:34:55,710 (crying stops) 733 00:34:59,150 --> 00:35:01,180 See. 734 00:35:03,220 --> 00:35:05,190 ABBY: Oh, God, please. 735 00:35:08,261 --> 00:35:09,520 Hi, honey. 736 00:35:09,738 --> 00:35:11,290 Joshua, my boy. 737 00:35:11,563 --> 00:35:13,207 Can I go out for a bit, Mom? 738 00:35:13,461 --> 00:35:16,138 Sure. Off to bury the evidence, huh? 739 00:35:17,701 --> 00:35:18,865 ABBY: Where are you going? 740 00:35:19,069 --> 00:35:20,778 I have some more toys for Goodwill. 741 00:35:20,870 --> 00:35:23,338 Okay, but just come home right afterwards, yeah? 742 00:35:28,710 --> 00:35:31,876 You let him walk the streets by himself, 743 00:35:31,890 --> 00:35:33,069 at nine years old? 744 00:35:33,090 --> 00:35:34,167 Oh, come on. 745 00:35:34,174 --> 00:35:36,750 I mean, does he seem like your typical nine-year-old? 746 00:35:37,338 --> 00:35:39,767 Yeah, I suppose not. 747 00:35:43,320 --> 00:35:45,320 BRAD: Mrs., uh... 748 00:35:45,643 --> 00:35:46,967 DANFORTH: Ms. Danforth. 749 00:35:46,981 --> 00:35:48,421 Ms. Danforth, hi. 750 00:35:48,436 --> 00:35:49,530 Yes, hi. Hi. 751 00:35:49,530 --> 00:35:50,429 Yeah, I'm sorry I'm late. 752 00:35:50,443 --> 00:35:52,230 Oh, no that's fine. 753 00:35:52,230 --> 00:35:53,360 I, uh... 754 00:35:53,949 --> 00:35:55,090 got tied up. 755 00:35:55,163 --> 00:35:56,730 Hey, which one's his desk? 756 00:35:56,730 --> 00:35:57,956 Oh, it's right here. 757 00:35:58,094 --> 00:35:59,490 Front and center. 758 00:35:59,730 --> 00:36:01,570 Oh, well, that's good, eager beaver, huh? 759 00:36:01,570 --> 00:36:02,850 (giggles) 760 00:36:02,858 --> 00:36:04,940 Um... yeah. 761 00:36:04,940 --> 00:36:06,500 Oh, um, 762 00:36:06,510 --> 00:36:08,070 can I ask a question, Ms. Danforth? 763 00:36:08,070 --> 00:36:09,370 Yes, Mr. Cairn. 764 00:36:09,380 --> 00:36:11,340 (giggles) (chuckles) 765 00:36:11,340 --> 00:36:13,340 Joshua, he's, uh... 766 00:36:13,350 --> 00:36:14,880 How smart is he? 767 00:36:15,360 --> 00:36:17,650 Well, this might be getting ahead of ourselves, 768 00:36:17,670 --> 00:36:19,585 but we think Joshua might benefit 769 00:36:19,607 --> 00:36:20,829 by skipping a grade, 770 00:36:20,909 --> 00:36:22,109 maybe two. 771 00:36:22,669 --> 00:36:23,440 Hmm. 772 00:36:24,509 --> 00:36:26,520 Yeah, we're so different. 773 00:36:26,632 --> 00:36:27,970 Me and my son. 774 00:36:28,520 --> 00:36:29,960 My son and I... 775 00:36:29,960 --> 00:36:31,570 I-I-I, uh... 776 00:36:32,909 --> 00:36:34,660 You know, I'd probably be the kid in the class 777 00:36:34,989 --> 00:36:36,909 who picked on him 'cause he was different. 778 00:36:38,865 --> 00:36:42,356 Hey, where are the animals in the...? 779 00:36:42,472 --> 00:36:45,370 Oh, a couple of weeks ago, they all died. 780 00:36:45,498 --> 00:36:47,294 It was a horrible day. 781 00:36:48,440 --> 00:36:50,300 Oh, that is horrible. What happened? 782 00:36:50,734 --> 00:36:54,087 We think maybe there was a fungus in the food pellets. 783 00:36:54,858 --> 00:36:57,265 We've contacted the manufacturer. 784 00:36:57,549 --> 00:37:01,210 In fact, we're using it as an exercise in consumer rights. 785 00:37:02,640 --> 00:37:04,750 (baby crying) 786 00:37:05,550 --> 00:37:07,750 (crying continues) 787 00:37:12,090 --> 00:37:14,120 (crying) 788 00:38:27,963 --> 00:38:29,134 (glass breaking) 789 00:38:33,010 --> 00:38:34,516 Clumsy, Abby. 790 00:38:35,600 --> 00:38:38,970 Yeah, she's so clumsy when she's tired. 791 00:38:55,350 --> 00:38:57,790 Mm-hmm. 792 00:38:58,058 --> 00:38:59,120 You were right. 793 00:39:01,170 --> 00:39:02,720 There are ghosts here. 794 00:39:05,990 --> 00:39:08,160 Everywhere there are ghosts. 795 00:39:13,127 --> 00:39:14,100 Um... 796 00:39:14,640 --> 00:39:16,900 Joshua, um, 797 00:39:16,900 --> 00:39:18,470 I'm sorry, I'm sorry. 798 00:39:19,847 --> 00:39:20,661 I'm sorry. 799 00:39:20,785 --> 00:39:22,840 Come here. 800 00:39:22,840 --> 00:39:24,465 (glass crunching, gasps) 801 00:39:26,596 --> 00:39:29,280 Oh. 802 00:39:33,380 --> 00:39:37,480 Oh... oh, God. 803 00:39:38,490 --> 00:39:41,220 Poor, clumsy Abby. 804 00:39:47,214 --> 00:39:48,123 (glass drops) 805 00:39:48,690 --> 00:39:49,665 Oh. 806 00:39:51,040 --> 00:39:52,800 Oh, I feel it. 807 00:39:53,520 --> 00:39:56,625 You know, and it feels kind of prickly. 808 00:39:59,323 --> 00:40:00,850 Hmm. 809 00:40:01,550 --> 00:40:04,683 Oh... oh, yeah. 810 00:40:05,920 --> 00:40:08,970 You know, I used to have a pair of red boots. 811 00:40:10,218 --> 00:40:12,596 My God, they were so sexy. 812 00:40:37,374 --> 00:40:39,300 (door closes) Hey. 813 00:40:39,300 --> 00:40:41,440 Hey. How are you, sis? 814 00:40:41,440 --> 00:40:43,270 I'm so glad you could come. 815 00:40:43,607 --> 00:40:45,149 15 stitches. 816 00:40:47,105 --> 00:40:48,472 She's a trooper. 817 00:40:51,229 --> 00:40:52,710 I can, I can stay. 818 00:40:52,821 --> 00:40:53,910 No, no, no, go home. 819 00:40:53,920 --> 00:40:55,610 Go home, we'll be fine. 820 00:40:55,620 --> 00:40:56,989 We're good, get some sleep. 821 00:40:58,232 --> 00:40:59,890 I'll see you later. 822 00:41:01,320 --> 00:41:04,320 (piano plays) 823 00:41:35,750 --> 00:41:37,650 (door opens) 824 00:41:37,660 --> 00:41:38,820 BRAD: Hello? 825 00:41:38,952 --> 00:41:40,290 (door closes) 826 00:41:41,320 --> 00:41:43,236 (keys rattle) 827 00:41:43,752 --> 00:41:45,730 Hey, hey, buddy. 828 00:41:46,421 --> 00:41:47,752 What you doing? 829 00:41:49,200 --> 00:41:50,189 Huh? 830 00:41:52,138 --> 00:41:53,592 Scoot over. 831 00:41:54,305 --> 00:41:55,770 Is Mommy going to get better? 832 00:41:55,800 --> 00:41:56,683 Yes, she will. 833 00:41:56,720 --> 00:41:58,429 Look what I got. I got you a book. 834 00:41:59,549 --> 00:42:01,061 Valley of the Kings. 835 00:42:01,970 --> 00:42:03,563 Pretty cool, huh? 836 00:42:05,160 --> 00:42:06,043 You like that? 837 00:42:06,480 --> 00:42:08,269 Thank you so much. 838 00:42:08,290 --> 00:42:10,094 You're welcome so much. 839 00:42:10,810 --> 00:42:12,727 You know, people say the Met, 840 00:42:12,763 --> 00:42:13,680 but the Brooklyn Museum's 841 00:42:13,701 --> 00:42:16,010 the place to go for Egyptian art. 842 00:42:16,020 --> 00:42:17,810 Yeah? Yeah. 843 00:42:18,203 --> 00:42:19,985 Your father's a wealth of information. 844 00:42:20,007 --> 00:42:21,600 You didn't know that, did you? 845 00:42:22,180 --> 00:42:23,767 Maybe we'll go sometime. 846 00:42:26,760 --> 00:42:28,360 Hey, there she is. 847 00:42:28,360 --> 00:42:29,360 Hi, sweetie. 848 00:42:29,360 --> 00:42:31,060 How are ya? How're you doing? 849 00:42:31,060 --> 00:42:32,330 I'm good. You look tired. 850 00:42:32,330 --> 00:42:33,730 Oh. (mumbles gibberish) 851 00:42:33,730 --> 00:42:35,160 (laughs) 852 00:42:35,280 --> 00:42:36,930 How are they doing? 853 00:42:36,930 --> 00:42:38,414 Good and it's fine here. 854 00:42:38,429 --> 00:42:39,861 Everything is quiet. 855 00:42:40,100 --> 00:42:42,763 Lily settled down, Abby's in bed. 856 00:42:42,872 --> 00:42:44,530 You should take a nap, too. 857 00:42:44,540 --> 00:42:46,270 Yeah. It's the weekend, for heaven sakes. 858 00:42:46,270 --> 00:42:48,240 Go on and get some sleep. 859 00:42:48,240 --> 00:42:49,770 I appreciate you coming all this way. 860 00:42:49,770 --> 00:42:51,810 Please, will you go have a rest? 861 00:42:51,810 --> 00:42:53,470 Thanks, but I'm not tired. 862 00:42:53,480 --> 00:42:57,240 Look, I'm here so you can relax. Okay. 863 00:42:59,210 --> 00:43:01,810 ABBY: Hazel, I don't need another goddamn thing. 864 00:43:01,810 --> 00:43:03,510 Hey, hey, hey, ooh. 865 00:43:03,520 --> 00:43:05,520 Slow down. It's me. 866 00:43:06,909 --> 00:43:08,950 How's your foot? 867 00:43:09,098 --> 00:43:12,120 It's fine. 868 00:43:12,420 --> 00:43:13,447 Are you pumping? 869 00:43:13,454 --> 00:43:14,632 Yeah, I'm pumping. 870 00:43:14,683 --> 00:43:16,460 You know, if your saint of a mother's 871 00:43:16,460 --> 00:43:18,620 going to be feeding Lily at night, 872 00:43:18,778 --> 00:43:20,210 she's going to need some milk. 873 00:43:21,229 --> 00:43:22,630 Abby... 874 00:43:23,610 --> 00:43:25,120 Don't take Lily away from me. 875 00:43:25,134 --> 00:43:27,018 Of course not, of course I'm not going to take her... 876 00:43:27,018 --> 00:43:30,116 She needs me, not some dried up old sponge. 877 00:43:30,130 --> 00:43:31,600 Abby, Abby, Abby. 878 00:43:31,789 --> 00:43:32,654 Sweetie. 879 00:43:33,832 --> 00:43:35,476 Y-you... 880 00:43:35,505 --> 00:43:38,770 Let's all try to get along, you know what I mean? 881 00:43:39,301 --> 00:43:40,167 Come on. 882 00:43:41,080 --> 00:43:42,727 I know, I know. I'm sorry, I'm sorry. 883 00:43:42,741 --> 00:43:44,140 She's here to help. 884 00:43:44,334 --> 00:43:46,050 I'm sorry. I'm so sorry. 885 00:43:46,050 --> 00:43:48,210 I got your prescriptions. 886 00:43:52,890 --> 00:43:55,820 This is for your foot, 887 00:43:55,956 --> 00:43:57,578 and this is going to make you... 888 00:43:58,620 --> 00:43:59,818 feel better. 889 00:44:00,865 --> 00:44:02,458 It'll help your, uh... 890 00:44:04,567 --> 00:44:05,530 You know what I mean? 891 00:44:08,421 --> 00:44:09,854 Can I breast-feed? 892 00:44:13,738 --> 00:44:14,330 No. 893 00:44:14,340 --> 00:44:16,916 No, sweetie, but this is, 894 00:44:16,945 --> 00:44:18,370 this is just a hurdle. 895 00:44:18,370 --> 00:44:20,440 Abby, you know, once you get over this hurdle, 896 00:44:20,440 --> 00:44:21,978 you can ease off the medication. 897 00:44:21,985 --> 00:44:24,040 You can start breast-feeding again. 898 00:44:24,040 --> 00:44:26,440 It's just a few weeks, maybe a month. 899 00:44:26,603 --> 00:44:27,716 That's all. 900 00:44:32,220 --> 00:44:34,350 I'm going to take care of everything, you know? 901 00:44:34,472 --> 00:44:35,883 I'm going to take care of the laundry. 902 00:44:35,890 --> 00:44:37,476 I'm going to take care of Lily. 903 00:44:37,578 --> 00:44:39,418 Don't you worry. 904 00:44:40,210 --> 00:44:41,490 Okay? 905 00:44:42,996 --> 00:44:44,090 Mommy, Daddy? 906 00:44:44,741 --> 00:44:46,145 Hey, sport. 907 00:44:46,356 --> 00:44:47,861 I'm going to go and walk the dog. 908 00:44:48,007 --> 00:44:49,156 Okay, sport. 909 00:44:49,520 --> 00:44:50,749 Just around the block. 910 00:44:51,490 --> 00:44:53,483 JOSHUA: Mommy, Daddy? Yeah? 911 00:44:54,072 --> 00:44:55,185 I love you. 912 00:45:03,636 --> 00:45:05,680 When did you start calling him "sport"? 913 00:45:10,650 --> 00:45:12,650 (keyboard clacking) 914 00:45:40,952 --> 00:45:42,940 (clears throat): Hey. 915 00:45:42,950 --> 00:45:44,980 Tough week, huh? Yeah. 916 00:45:44,980 --> 00:45:45,847 (blows raspberry) 917 00:45:45,920 --> 00:45:46,930 I think it's getting better. 918 00:45:46,938 --> 00:45:50,350 I mean, Lily's slowly figuring life out. 919 00:45:50,350 --> 00:45:51,880 And I think Abby's starting to see 920 00:45:51,880 --> 00:45:53,180 the light at the end of the tunnel. 921 00:45:53,190 --> 00:45:54,450 I don't know. 922 00:45:54,901 --> 00:45:55,665 Excuse me? 923 00:45:56,007 --> 00:45:58,210 I mean, all in all, I'm positive. 924 00:45:58,821 --> 00:46:00,538 Oh, well, I am so relieved. 925 00:46:01,020 --> 00:46:03,352 See I thought we were losing money 926 00:46:03,360 --> 00:46:04,480 hand over fist. 927 00:46:05,229 --> 00:46:06,436 I thought we were on the verge 928 00:46:06,450 --> 00:46:09,607 of losing a year's gains in the matter of a month. 929 00:46:09,636 --> 00:46:11,160 I thought we were fucked. 930 00:46:11,381 --> 00:46:13,170 But as long as everybody's happy 931 00:46:13,192 --> 00:46:16,130 at home, then I just-- I feel so much better. 932 00:46:16,516 --> 00:46:18,670 Okay, uh, I know it looks bad. 933 00:46:18,670 --> 00:46:19,549 It is bad! 934 00:46:19,570 --> 00:46:21,098 Our long is looking short! 935 00:46:21,236 --> 00:46:23,381 Okay, okay. But we've got to sit tight. 936 00:46:23,389 --> 00:46:24,909 It's just a little sell-off 937 00:46:24,923 --> 00:46:26,901 and then it'll be a big buyback. 938 00:46:27,985 --> 00:46:30,203 It's gonna work out, Chester. 939 00:46:31,941 --> 00:46:33,636 It's gonna get better. 940 00:46:39,694 --> 00:46:42,000 Hazel, you don't have to do that. 941 00:46:42,090 --> 00:46:43,810 Oh, I enjoy it. 942 00:46:43,912 --> 00:46:45,614 I'm having a grand old time. 943 00:46:47,403 --> 00:46:49,454 And where is Lily? 944 00:46:50,312 --> 00:46:52,660 Napping. Oh. 945 00:47:01,070 --> 00:47:03,270 (muttering) 946 00:47:07,210 --> 00:47:10,380 (distant pounding, whirring) 947 00:47:20,494 --> 00:47:21,850 (racquetball bouncing) 948 00:47:24,276 --> 00:47:26,890 (cell phone ringing) 949 00:47:29,701 --> 00:47:31,190 Fuck! Sorry. 950 00:47:31,927 --> 00:47:32,807 Sorry. 951 00:47:33,530 --> 00:47:35,700 (phone continues ringing) 952 00:47:40,698 --> 00:47:42,240 Yeah? 953 00:48:12,070 --> 00:48:14,270 (door unlocks) 954 00:48:18,970 --> 00:48:20,400 Where, where is he? 955 00:48:20,410 --> 00:48:22,970 He's in the kitchen, sweetie. 956 00:48:29,163 --> 00:48:30,040 (bag drops) 957 00:48:37,220 --> 00:48:41,490 (sobbing): Oh, Buster. 958 00:48:43,190 --> 00:48:44,494 Hey, pal. 959 00:48:44,509 --> 00:48:47,636 (sniffling) 960 00:48:47,832 --> 00:48:51,960 Oh, no. 961 00:48:53,323 --> 00:48:55,709 (sobbing) 962 00:49:06,225 --> 00:49:08,152 (imitating Brad): Oh, Buster. 963 00:49:11,498 --> 00:49:15,447 (sniffling): Hey, pal. 964 00:49:17,294 --> 00:49:19,643 No! 965 00:49:19,760 --> 00:49:23,920 (sobbing) 966 00:49:30,021 --> 00:49:32,261 Well, what should we do for food? 967 00:49:32,870 --> 00:49:33,800 I-I don't know. 968 00:49:33,800 --> 00:49:35,323 I'm not going into that kitchen. 969 00:49:35,338 --> 00:49:36,349 They'll be here soon. 970 00:49:36,356 --> 00:49:38,330 Did he eat anything in the park? 971 00:49:39,978 --> 00:49:42,494 Joshua? Hey. 972 00:49:43,323 --> 00:49:45,796 Did-did he eat anything in the park? 973 00:49:45,810 --> 00:49:47,534 Anything peculiar at all? 974 00:49:49,316 --> 00:49:50,116 No. 975 00:49:51,018 --> 00:49:52,734 And then you took him right home? 976 00:49:54,516 --> 00:49:55,850 (snapping fingers): Josh? 977 00:49:56,181 --> 00:49:58,843 Did you take him right home? Yeah. 978 00:49:58,981 --> 00:49:59,850 (Lily begins crying) 979 00:50:00,632 --> 00:50:02,174 Did you give him anything at all? 980 00:50:02,181 --> 00:50:03,360 Did you give him anything? 981 00:50:03,374 --> 00:50:05,869 Brad, he was an old dog. 982 00:50:06,734 --> 00:50:10,698 Every dog has its day, and Buster had a shitty fucking day. 983 00:50:11,083 --> 00:50:12,887 (doorbell buzzing) 984 00:50:12,909 --> 00:50:14,087 Join the club. 985 00:50:14,712 --> 00:50:16,727 (Lily crying) 986 00:50:16,916 --> 00:50:19,665 (doorbell buzzing) 987 00:50:33,629 --> 00:50:34,814 Wait, wait, wait. 988 00:50:35,320 --> 00:50:37,425 (unzipping) 989 00:50:39,701 --> 00:50:41,258 We should keep this. 990 00:50:41,905 --> 00:50:45,160 (Lily crying) 991 00:50:53,272 --> 00:50:57,403 (Lily crying over monitor) 992 00:51:00,130 --> 00:51:02,174 (thumping and pounding overhead) 993 00:51:13,752 --> 00:51:14,494 Brad? 994 00:51:14,567 --> 00:51:15,250 Yeah, sweetie? 995 00:51:15,258 --> 00:51:17,192 You have to come home right now. 996 00:51:17,600 --> 00:51:19,578 They're coming through the ceiling. 997 00:51:20,250 --> 00:51:22,190 (drilling and hammering) 998 00:51:22,378 --> 00:51:23,360 Hmm? 999 00:51:23,767 --> 00:51:25,847 They're coming through the ceiling. 1000 00:51:30,370 --> 00:51:31,440 Hi! 1001 00:51:33,520 --> 00:51:35,010 Hi, sweetie. 1002 00:51:38,910 --> 00:51:40,087 We have to hurry. 1003 00:51:40,138 --> 00:51:41,600 Okay. 1004 00:51:47,585 --> 00:51:49,338 W-where is it? Is it in the bathroom? 1005 00:51:53,214 --> 00:51:55,520 I don't understand. Is it... 1006 00:51:55,883 --> 00:51:59,185 Uh... I'm sorry? Where? 1007 00:52:06,790 --> 00:52:09,220 Shit. 1008 00:52:10,670 --> 00:52:11,498 Uh-huh. 1009 00:52:12,450 --> 00:52:13,352 There's nothing? 1010 00:52:13,403 --> 00:52:14,760 No, I mean, uh... 1011 00:52:16,930 --> 00:52:17,927 There's a crack up there, but I mean, 1012 00:52:17,934 --> 00:52:19,447 that crack has been there forever. 1013 00:52:19,454 --> 00:52:21,030 Is everything okay? 1014 00:52:24,200 --> 00:52:25,287 Because I've got to... 1015 00:52:26,574 --> 00:52:28,610 I've got to be at Midtown... for the... 1016 00:52:29,367 --> 00:52:30,970 (sobbing) What's going on? 1017 00:52:32,996 --> 00:52:34,094 Look at me. 1018 00:52:34,160 --> 00:52:35,796 I'm sorry. I'm so sorry. 1019 00:52:35,800 --> 00:52:38,160 It's okay, but now I've got to go. 1020 00:52:39,220 --> 00:52:41,258 (sighing) 1021 00:52:43,105 --> 00:52:43,980 Sweetie. 1022 00:52:43,990 --> 00:52:45,390 I'm so sorry. 1023 00:52:45,796 --> 00:52:46,550 I'm sorry. 1024 00:52:46,550 --> 00:52:47,690 I love our kids. 1025 00:52:47,690 --> 00:52:50,160 I love our kids, too. 1026 00:53:08,829 --> 00:53:12,370 Reach to Him, the hand that is always there! 1027 00:53:12,385 --> 00:53:14,510 The hand of Jesus. 1028 00:53:14,510 --> 00:53:15,980 He is always there! 1029 00:53:16,000 --> 00:53:19,380 Reach to Him and He will embrace you! 1030 00:53:19,380 --> 00:53:21,150 He will prepare you. 1031 00:53:21,150 --> 00:53:24,625 He will arm you with the sword of righteousness 1032 00:53:24,654 --> 00:53:29,020 so you will not have to fight this battle alone! 1033 00:53:32,730 --> 00:53:35,100 (sawing and hammering) 1034 00:53:39,470 --> 00:53:43,700 (sawing and hammering grows louder) 1035 00:53:44,589 --> 00:53:46,269 We have big news. 1036 00:53:46,632 --> 00:53:47,738 Good news. 1037 00:53:47,912 --> 00:53:48,785 What is it? 1038 00:53:49,140 --> 00:53:50,138 Joshua. 1039 00:53:51,403 --> 00:53:52,894 I want to get born again. 1040 00:53:52,923 --> 00:53:53,840 (laughing) 1041 00:53:53,912 --> 00:53:55,309 You what? 1042 00:53:56,152 --> 00:53:59,272 I took Joshua to a prayer meeting today 1043 00:53:59,280 --> 00:54:02,210 and he was touched by the spirit. 1044 00:54:02,225 --> 00:54:03,854 Weren't you, son? 1045 00:54:03,869 --> 00:54:06,436 And he wants to get right with Christ. 1046 00:54:06,465 --> 00:54:08,894 Well, too bad his mom is a big, fat Jew. 1047 00:54:08,910 --> 00:54:09,396 Mom. 1048 00:54:09,410 --> 00:54:12,632 Well, his father is a proud, strong Christian. 1049 00:54:12,640 --> 00:54:15,105 And Joshua made this decision for himself. 1050 00:54:15,163 --> 00:54:15,658 Mom... 1051 00:54:15,672 --> 00:54:18,029 I'm-I'm sorry, but that's not happening. 1052 00:54:18,058 --> 00:54:19,738 Well, you said it was his decision. No. 1053 00:54:19,970 --> 00:54:22,916 And he's old enough now to make that decision. 1054 00:54:23,060 --> 00:54:25,309 Mom, I think we have some say. 1055 00:54:25,316 --> 00:54:27,316 Well, you said that it was his decision. 1056 00:54:27,323 --> 00:54:28,545 ABBY: You fucking bitch. Mom. 1057 00:54:28,567 --> 00:54:30,421 Abby, Abby, Abby. No, no, no, no. 1058 00:54:30,430 --> 00:54:32,050 No! No! No child of mine 1059 00:54:32,070 --> 00:54:34,618 is going to grow up to be a goddamn Evangelical nutcase. 1060 00:54:34,618 --> 00:54:35,410 Okay, okay. is going to grow up to be a goddamn Evangelical nutcase. 1061 00:54:35,410 --> 00:54:35,592 Okay, Abby. is going to grow up to be a goddamn Evangelical nutcase. 1062 00:54:35,592 --> 00:54:36,123 Okay, Abby. 1063 00:54:36,145 --> 00:54:38,050 No! You've been whispering poison into his ears. 1064 00:54:38,058 --> 00:54:40,450 You fucking narrow-minded medieval scold. 1065 00:54:40,450 --> 00:54:41,580 Abby! Abby! 1066 00:54:41,580 --> 00:54:44,020 You know, Abby, I feel sorry for you. 1067 00:54:44,276 --> 00:54:45,620 That motherhood is such a chore. 1068 00:54:45,620 --> 00:54:46,370 You know what? 1069 00:54:46,392 --> 00:54:47,476 Get out of my house! 1070 00:54:47,483 --> 00:54:51,440 Okay, okay, let's-let's turn down the volume a little bit here, okay? 1071 00:54:51,454 --> 00:54:53,020 You know, maybe you should try Christ 1072 00:54:53,020 --> 00:54:54,390 instead of all those pills. 1073 00:54:54,390 --> 00:54:55,920 You know what? Get out! 1074 00:54:55,930 --> 00:54:57,660 Ow! 1075 00:54:58,647 --> 00:55:00,327 Calm down, calm down. 1076 00:55:02,200 --> 00:55:03,430 (sobbing) 1077 00:55:03,505 --> 00:55:05,781 It's always a battle, Joshua. 1078 00:55:05,870 --> 00:55:07,890 Just hold tight to your sword. 1079 00:55:10,400 --> 00:55:12,540 BRAD: Mom, I'm just saying he's young. 1080 00:55:12,661 --> 00:55:15,796 He doesn't know, he doesn't know what he wants yet, okay? 1081 00:55:15,861 --> 00:55:18,210 And he's reading the... the Bible! 1082 00:55:18,210 --> 00:55:19,956 And my-my-my wife, 1083 00:55:19,985 --> 00:55:22,050 just as things are starting to get good... 1084 00:55:22,100 --> 00:55:23,934 now I've got to medicate her... 1085 00:55:23,963 --> 00:55:26,516 because... because you crossed the line. 1086 00:55:26,552 --> 00:55:28,220 Now is not the time, Mom. 1087 00:55:28,220 --> 00:55:29,069 I-I need you here. 1088 00:55:29,069 --> 00:55:29,614 Wait a second. Wait a sec. I-I need you here. 1089 00:55:29,614 --> 00:55:30,276 Wait a second. Wait a sec. 1090 00:55:30,298 --> 00:55:32,276 Wait one second, little man. 1091 00:55:32,901 --> 00:55:34,610 Now I want you to listen. 1092 00:55:35,149 --> 00:55:38,225 I have been quiet and nice the last few weeks. 1093 00:55:38,807 --> 00:55:41,200 But now I have something to say. 1094 00:55:41,760 --> 00:55:43,723 This is no place for a family. 1095 00:55:44,330 --> 00:55:45,898 This is not a home. 1096 00:55:46,552 --> 00:55:47,570 This is my home. 1097 00:55:47,592 --> 00:55:49,534 No, this is a house. 1098 00:55:50,109 --> 00:55:51,541 It's an apartment. 1099 00:55:53,163 --> 00:55:54,814 (sniffling): It's not a home. 1100 00:55:55,134 --> 00:55:55,978 Okay. 1101 00:55:55,990 --> 00:55:59,440 All this shouting and this rage and anger, 1102 00:55:59,454 --> 00:56:01,978 you know, that infects a soul, Bradley. 1103 00:56:02,458 --> 00:56:03,832 You know that. 1104 00:56:04,385 --> 00:56:05,912 Regardless of God. 1105 00:56:07,170 --> 00:56:07,730 Okay, okay, okay. Don't... 1106 00:56:07,730 --> 00:56:08,327 So stop acting like a boy, Okay, okay, okay. Don't... 1107 00:56:08,327 --> 00:56:09,910 So stop acting like a boy, 1108 00:56:10,247 --> 00:56:11,745 and start acting like a man. 1109 00:56:11,745 --> 00:56:14,152 And take care of your family! 1110 00:56:16,741 --> 00:56:18,152 You leave New York. 1111 00:56:18,232 --> 00:56:19,614 You come home. 1112 00:56:21,432 --> 00:56:23,810 You've been playing city long enough. 1113 00:56:25,476 --> 00:56:27,214 It's time to grow up, Bradley. 1114 00:56:28,196 --> 00:56:29,738 Once and for all. 1115 00:56:30,625 --> 00:56:32,400 (footsteps approaching) 1116 00:56:36,840 --> 00:56:37,687 (sighs) 1117 00:56:37,709 --> 00:56:39,665 So, you love Jesus, huh? 1118 00:56:42,320 --> 00:56:43,934 Go to bed. 1119 00:56:45,040 --> 00:56:47,340 (indistinct crowd chatter, birds chirping) 1120 00:56:50,480 --> 00:56:52,550 (distant chatter of children) 1121 00:56:56,290 --> 00:56:59,290 (children screaming and chattering) 1122 00:56:59,956 --> 00:57:01,490 MAN: Can you help me out, little man? 1123 00:57:03,374 --> 00:57:04,421 Just something. 1124 00:57:06,021 --> 00:57:07,374 Anything. 1125 00:57:07,534 --> 00:57:09,447 I'm no chooser here. 1126 00:57:09,630 --> 00:57:11,900 (children shouting) 1127 00:57:15,643 --> 00:57:18,581 I'll give you five dollars if I can throw a rock at you. 1128 00:57:23,418 --> 00:57:24,116 (door opening) 1129 00:57:24,123 --> 00:57:25,418 NED: Knock, knock. 1130 00:57:25,527 --> 00:57:26,327 (gasps) 1131 00:57:26,661 --> 00:57:29,396 Hello, hello, hello! 1132 00:57:29,469 --> 00:57:30,189 (laughs) 1133 00:57:30,203 --> 00:57:31,956 Hazel, are you ready 1134 00:57:31,978 --> 00:57:34,312 for your big night out on the town? 1135 00:57:34,334 --> 00:57:37,105 (laughs) Dinner at Joe Allen's followed 1136 00:57:37,156 --> 00:57:39,250 by the magic of... 1137 00:57:39,956 --> 00:57:41,265 The Lion King. 1138 00:57:41,272 --> 00:57:42,981 (laughing): Oh, Ned. 1139 00:57:43,003 --> 00:57:44,860 I can't wait. Uh... 1140 00:57:46,210 --> 00:57:49,076 Let me just, uh, quickly fix my face. 1141 00:57:53,400 --> 00:57:54,700 (horn honks) 1142 00:57:54,807 --> 00:57:56,429 BRAD: Honey, I can't... 1143 00:57:56,450 --> 00:57:58,589 I can't get home right now, okay? 1144 00:57:59,781 --> 00:58:01,941 I'm expecting a thing of beauty. 1145 00:58:02,581 --> 00:58:04,021 Sleep tight. 1146 00:58:04,900 --> 00:58:06,680 Hi. You know I... You know I told you 1147 00:58:06,680 --> 00:58:06,690 I need to nail this tomorrow, right? Hi. You know I... You know I told you 1148 00:58:06,690 --> 00:58:08,509 I need to nail this tomorrow, right? 1149 00:58:08,516 --> 00:58:10,945 You know, I told you this a million times, right? 1150 00:58:11,163 --> 00:58:13,549 Joshua's fine, everyone's fine. 1151 00:58:14,865 --> 00:58:16,545 Okay, listen to me, listen to me, listen, listen. 1152 00:58:16,552 --> 00:58:18,145 Shh, shh, shh, listen, listen. 1153 00:58:18,167 --> 00:58:20,392 Just be the wonderful mother that you are, okay? 1154 00:58:20,400 --> 00:58:21,360 And everything's going to be just fine. 1155 00:58:21,381 --> 00:58:22,996 I got to go, okay? (baby crying through phone) 1156 00:58:23,018 --> 00:58:25,898 Just... I got to go, I got to go. I love you. 1157 00:58:27,090 --> 00:58:28,116 Hey. 1158 00:58:29,512 --> 00:58:31,752 (inhales and exhales deeply) 1159 00:58:31,789 --> 00:58:33,960 (sniffles) 1160 00:58:36,632 --> 00:58:38,276 (gasps) Mommy? 1161 00:58:39,621 --> 00:58:41,100 Shh, shh, shh, shh, shh. 1162 00:58:48,872 --> 00:58:50,670 Shh, shh, shh, shh, shh. 1163 00:58:53,910 --> 00:58:56,180 (door squeaking) 1164 00:59:06,276 --> 00:59:07,220 (heavy sigh) 1165 00:59:07,258 --> 00:59:09,170 Ah, she finally fell asleep. 1166 00:59:09,221 --> 00:59:11,260 (laughs) 1167 00:59:13,527 --> 00:59:15,830 (shallow breathing) 1168 00:59:16,312 --> 00:59:18,430 Are you okay, Mommy? 1169 00:59:18,603 --> 00:59:20,570 Yeah, yeah. 1170 00:59:20,650 --> 00:59:21,927 I just... (sniffles) 1171 00:59:21,941 --> 00:59:23,360 Mommy's just being silly. 1172 00:59:23,374 --> 00:59:24,458 (laughs) 1173 00:59:24,472 --> 00:59:25,890 You know, hormones. 1174 00:59:26,189 --> 00:59:27,300 What moans? 1175 00:59:27,469 --> 00:59:28,800 (laughs) 1176 00:59:29,110 --> 00:59:30,145 N-Never mind. 1177 00:59:30,152 --> 00:59:31,710 (inhales shallow breath) 1178 00:59:33,054 --> 00:59:34,040 So... 1179 00:59:34,040 --> 00:59:35,869 Are we safe, Mommy? 1180 00:59:37,447 --> 00:59:39,730 Well, what do you mean? 1181 00:59:39,950 --> 00:59:41,847 Does Daddy love me? 1182 00:59:43,294 --> 00:59:45,120 Of course he loves you. 1183 00:59:45,120 --> 00:59:47,350 Yes, he loves you very, very much. 1184 00:59:47,658 --> 00:59:48,698 Yeah. 1185 00:59:49,069 --> 00:59:50,690 But not like a mommy. 1186 00:59:57,098 --> 00:59:59,200 (sighs heavily) 1187 01:00:09,970 --> 01:00:11,210 Can we play together? 1188 01:00:11,210 --> 01:00:12,370 (sniffles loudly) 1189 01:00:12,552 --> 01:00:15,210 Yeah. Yeah, let's play a game, huh? 1190 01:00:15,876 --> 01:00:17,549 What do you want to play, backgammon? 1191 01:00:17,745 --> 01:00:18,850 Hide-and-seek. 1192 01:00:19,090 --> 01:00:20,550 Hide-and-seek? 1193 01:00:21,430 --> 01:00:24,050 Oh. Well, I can't... 1194 01:00:24,560 --> 01:00:25,876 Okay, fine. 1195 01:00:25,970 --> 01:00:27,767 Good. I'll hide, you seek. 1196 01:00:27,780 --> 01:00:29,629 Yeah, I figured as much. 1197 01:00:29,687 --> 01:00:32,290 You close your eyes and count to 50. 1198 01:00:32,632 --> 01:00:33,960 Okay. 1199 01:00:34,058 --> 01:00:35,720 And Mommy? 1200 01:00:36,100 --> 01:00:37,287 Yeah? 1201 01:00:38,567 --> 01:00:40,036 No peeking. 1202 01:00:40,807 --> 01:00:41,800 Okay. 1203 01:00:41,800 --> 01:00:42,900 (sniffles loudly) 1204 01:00:43,090 --> 01:00:43,941 (sighs) 1205 01:00:43,956 --> 01:00:46,970 One, two, three, 1206 01:00:46,970 --> 01:00:48,970 four, five, 1207 01:00:49,309 --> 01:00:51,447 six, seven, 1208 01:00:51,447 --> 01:00:54,510 eight, nine, ten, 1209 01:00:54,510 --> 01:00:56,661 11, 12, 1210 01:00:57,178 --> 01:00:58,640 13, 1211 01:00:58,792 --> 01:01:01,280 14, 15... 1212 01:01:08,850 --> 01:01:11,420 45, 46, 1213 01:01:11,847 --> 01:01:14,490 47, 48, 1214 01:01:15,258 --> 01:01:18,690 49... 1215 01:01:19,185 --> 01:01:20,516 50! 1216 01:01:21,178 --> 01:01:23,430 Ready or not, here I come. 1217 01:01:31,505 --> 01:01:34,140 I'm going to get you. 1218 01:01:37,447 --> 01:01:38,741 Are you here? 1219 01:01:45,512 --> 01:01:47,250 Where are you? 1220 01:01:52,480 --> 01:01:55,620 (creaking) 1221 01:01:58,349 --> 01:02:01,230 (singsongy): Where are you?! 1222 01:02:04,545 --> 01:02:05,978 Huh? 1223 01:02:12,538 --> 01:02:14,247 Where are you? 1224 01:02:30,443 --> 01:02:31,850 (sighs) 1225 01:02:39,178 --> 01:02:40,590 Joshua! 1226 01:02:46,683 --> 01:02:48,430 (sighs) 1227 01:02:51,963 --> 01:02:54,218 (door creaking) 1228 01:03:05,650 --> 01:03:09,352 You know how to get a-a Polish guy out of a tree? 1229 01:03:10,821 --> 01:03:11,950 (laughs) 1230 01:03:12,072 --> 01:03:13,850 A one-armed Polish guy out of a tree. 1231 01:03:13,860 --> 01:03:15,060 I-I already messed it up. 1232 01:03:15,060 --> 01:03:16,260 (phone ringing) 1233 01:03:16,770 --> 01:03:18,060 (laughs): You wave to him. 1234 01:03:18,200 --> 01:03:21,178 That's a... little ditty I... 1235 01:03:21,192 --> 01:03:21,541 (laughs) 1236 01:03:21,563 --> 01:03:22,890 (phone beeps on) Hello. What's up? 1237 01:03:24,894 --> 01:03:26,138 What? 1238 01:03:26,916 --> 01:03:28,516 Joshua! 1239 01:03:28,989 --> 01:03:30,600 Where are you?! 1240 01:03:30,690 --> 01:03:32,770 (crying) 1241 01:03:33,520 --> 01:03:34,900 Oh. 1242 01:03:46,160 --> 01:03:48,350 (sighs) 1243 01:04:11,716 --> 01:04:13,240 (door squeaks, Abby panting) 1244 01:04:13,432 --> 01:04:15,710 (groaning and gasping in pain) 1245 01:04:18,910 --> 01:04:21,640 (door closes) 1246 01:04:21,650 --> 01:04:23,750 (panting) 1247 01:04:53,610 --> 01:04:55,710 (panting) 1248 01:04:59,120 --> 01:05:01,380 (door creaking) 1249 01:05:03,690 --> 01:05:05,990 (panting) 1250 01:05:07,020 --> 01:05:09,390 (creaking) 1251 01:05:12,152 --> 01:05:13,890 Honey? 1252 01:05:15,090 --> 01:05:17,360 (boards creaking) 1253 01:05:18,749 --> 01:05:20,090 (sighs) 1254 01:05:20,436 --> 01:05:22,330 Lily? 1255 01:05:26,300 --> 01:05:28,500 (boards creaking) 1256 01:05:30,145 --> 01:05:32,040 Lily?! 1257 01:05:37,178 --> 01:05:39,680 (heavy door slamming) 1258 01:05:44,058 --> 01:05:45,650 (door creaking) 1259 01:05:45,752 --> 01:05:47,578 Oh, Christ. 1260 01:05:48,350 --> 01:05:50,690 (door opening) 1261 01:05:52,090 --> 01:05:54,520 (panting) 1262 01:05:56,890 --> 01:05:59,590 (door creaking) 1263 01:06:02,087 --> 01:06:03,541 Abby, you in here? 1264 01:06:04,436 --> 01:06:05,800 (Brad panting) 1265 01:06:07,985 --> 01:06:08,836 Sweetie? 1266 01:06:11,800 --> 01:06:13,930 (panting) 1267 01:06:15,629 --> 01:06:16,530 Abby? 1268 01:06:20,400 --> 01:06:21,370 Sweetie? 1269 01:06:21,370 --> 01:06:23,070 (panting) 1270 01:06:24,320 --> 01:06:25,461 Oh, baby. 1271 01:06:27,469 --> 01:06:29,440 Oh, sweetie. 1272 01:06:30,807 --> 01:06:34,320 It's okay. 1273 01:06:34,792 --> 01:06:36,349 Everything's fine. 1274 01:06:37,396 --> 01:06:38,950 You're going to be okay, sweetie. 1275 01:06:39,990 --> 01:06:42,050 You're going to be okay. 1276 01:06:44,210 --> 01:06:45,840 Everything's going to be okay. 1277 01:06:45,869 --> 01:06:47,620 You're okay. 1278 01:06:49,760 --> 01:06:51,490 You're my angel. 1279 01:06:51,607 --> 01:06:54,460 You're my little angel. 1280 01:06:54,567 --> 01:06:57,830 Hey, kiddo, you okay? 1281 01:06:57,840 --> 01:07:00,100 (moans) Shh! 1282 01:07:00,516 --> 01:07:02,040 It's okay, sweetie. 1283 01:07:02,130 --> 01:07:03,670 It's okay. 1284 01:07:05,170 --> 01:07:06,370 It's okay. 1285 01:07:07,025 --> 01:07:08,570 Did you get hurt? 1286 01:07:11,920 --> 01:07:14,080 Are you hurt? 1287 01:07:14,800 --> 01:07:16,550 Lily's fine. See, look. 1288 01:07:16,625 --> 01:07:18,020 She's asleep in her crib. 1289 01:07:18,020 --> 01:07:20,420 She's fine. See? 1290 01:07:20,501 --> 01:07:23,350 Okay? You! 1291 01:07:23,752 --> 01:07:24,698 Sweetie, sweetie. 1292 01:07:24,698 --> 01:07:26,260 You! 1293 01:07:26,660 --> 01:07:28,465 Did you even look for me, Mommy? 1294 01:07:28,472 --> 01:07:30,590 (Abby screams) 1295 01:07:33,774 --> 01:07:36,300 You! Abby! Abby! Abby! 1296 01:07:36,300 --> 01:07:37,760 (Abby screams) Abby! 1297 01:07:39,630 --> 01:07:41,770 (crying and screaming) Abby, come here. 1298 01:07:49,941 --> 01:07:52,180 BRAD: Ah! You scratched me! 1299 01:08:12,130 --> 01:08:14,060 (plays notes) 1300 01:08:26,370 --> 01:08:27,870 NED: Sorry I-- (clears throat) 1301 01:08:28,021 --> 01:08:30,640 I didn't go inside. It's the smell. 1302 01:08:30,960 --> 01:08:33,210 BRAD:Yeah. You know, it brings up... 1303 01:08:33,992 --> 01:08:35,410 unpleasant memories. 1304 01:08:35,549 --> 01:08:38,150 You got a light? Yeah. 1305 01:08:38,150 --> 01:08:40,020 (lighter clicks) 1306 01:08:40,952 --> 01:08:42,620 How is she? 1307 01:08:42,741 --> 01:08:45,060 She's pretty heavily medicated. 1308 01:08:45,680 --> 01:08:47,527 Good. (chuckles) 1309 01:08:50,630 --> 01:08:52,460 The doctor said she hasn't been taking her medication, 1310 01:08:52,460 --> 01:08:55,825 but I... I-I-I made sure every day. 1311 01:08:55,832 --> 01:08:57,800 I mean, I thought I was on top of that. Yeah. 1312 01:08:57,800 --> 01:08:59,740 You know? We Davidoffs are crafty. 1313 01:08:59,810 --> 01:09:03,229 She's probably cheeking the dose. 1314 01:09:03,272 --> 01:09:05,210 Why, why? Why would she do that? 1315 01:09:05,970 --> 01:09:07,640 It's the eternal question. 1316 01:09:13,214 --> 01:09:14,930 I've been playing spot the loony, 1317 01:09:14,930 --> 01:09:16,910 but it's hard to tell. 1318 01:09:19,440 --> 01:09:21,090 She was really... 1319 01:09:25,687 --> 01:09:27,260 Yeah, I'm sorry, man. 1320 01:09:27,260 --> 01:09:30,390 Oh, what are you sorry about? 1321 01:09:30,390 --> 01:09:32,080 I feel like I let her down, dude. 1322 01:09:32,101 --> 01:09:34,860 Oh, come on, man. This runs in the family. 1323 01:09:35,265 --> 01:09:38,030 She'll get better, she will. It's-- 1324 01:09:38,030 --> 01:09:39,670 It's-- you've got to be optimistic. 1325 01:09:39,670 --> 01:09:42,630 They've made great strides in psychotropics. 1326 01:09:47,621 --> 01:09:48,770 (groans) 1327 01:09:53,898 --> 01:09:55,080 You sure you want to do this? 1328 01:09:55,080 --> 01:09:58,680 Oh, Chester, I don't think I have a choice. 1329 01:09:58,996 --> 01:10:00,720 You know, a lot of people find comfort in work 1330 01:10:00,734 --> 01:10:02,450 when things are tough at home. 1331 01:10:02,740 --> 01:10:04,581 You give up on work, 1332 01:10:04,589 --> 01:10:06,550 you might find yourself with nothing, chief. 1333 01:10:06,560 --> 01:10:08,490 I'm just taking a vacation. 1334 01:10:08,683 --> 01:10:10,620 Is that what you're calling it? 1335 01:10:10,734 --> 01:10:13,076 Yeah, two weeks vacation. 1336 01:10:13,083 --> 01:10:14,530 I've got personal days, too. 1337 01:10:14,661 --> 01:10:16,500 This is not the time for a vacation. 1338 01:10:16,574 --> 01:10:18,200 I'll be checking in. Buddy. 1339 01:10:18,465 --> 01:10:20,160 Wait, are you my friend? 1340 01:10:20,320 --> 01:10:21,230 Are we really buddies? 1341 01:10:21,309 --> 01:10:23,430 Because if we are, then you'll understand. 1342 01:10:23,440 --> 01:10:24,930 If we're not, that's fine. 1343 01:10:25,236 --> 01:10:26,500 But you're gonna have to fire me. 1344 01:10:26,500 --> 01:10:28,100 Whoa, there. Hey, hey. 1345 01:10:28,232 --> 01:10:30,170 I can't-- Do you love your kids? 1346 01:10:31,061 --> 01:10:32,180 Yeah, of course. 1347 01:10:32,190 --> 01:10:34,370 I-I have to be home right now. 1348 01:10:34,700 --> 01:10:38,167 Okay? Cover for me or don't. 1349 01:11:00,600 --> 01:11:01,490 Hello? 1350 01:11:03,000 --> 01:11:05,870 Mom? Joshua? 1351 01:11:06,740 --> 01:11:08,970 Anybody here? 1352 01:11:44,540 --> 01:11:46,980 What're you looking at? 1353 01:11:46,980 --> 01:11:49,380 Seth. 1354 01:11:49,380 --> 01:11:50,640 He's the god of chaos. 1355 01:11:50,650 --> 01:11:53,010 Seth? 1356 01:11:53,020 --> 01:11:55,150 That's the name of the god of chaos? 1357 01:11:55,150 --> 01:11:57,750 Pity those heathens. 1358 01:11:59,150 --> 01:12:02,120 Seth cut Osiris into 14 pieces. 1359 01:12:02,730 --> 01:12:03,790 Bad Seth. 1360 01:12:05,040 --> 01:12:06,590 But Seth is also good. 1361 01:12:06,590 --> 01:12:08,630 Without Seth, there is no order 1362 01:12:08,630 --> 01:12:09,930 because Seth is the only one 1363 01:12:09,930 --> 01:12:12,230 who can battle the evil serpent, Apep. 1364 01:12:12,800 --> 01:12:15,200 Huh. Apep is all bad. 1365 01:12:15,530 --> 01:12:16,790 Pure darkness. 1366 01:12:17,030 --> 01:12:18,730 He eats his own screams. 1367 01:12:18,740 --> 01:12:20,580 That's his only nourishment. 1368 01:12:21,440 --> 01:12:23,340 Enough of this myth. 1369 01:12:24,390 --> 01:12:27,270 If Apep swallowed you, you become nothing. 1370 01:12:27,510 --> 01:12:28,970 A nonbeing. 1371 01:12:29,140 --> 01:12:32,190 Till the end of existence, you'd remain in Apep's guts, 1372 01:12:32,400 --> 01:12:34,950 slowly digested for all of eternity. 1373 01:12:35,080 --> 01:12:36,990 And nobody would care 'cause nobody would 1374 01:12:37,000 --> 01:12:38,510 realize you were missing. 1375 01:12:41,050 --> 01:12:44,420 And then came Moses to stop all this nonsense. 1376 01:12:54,660 --> 01:12:57,330 (piano playing) 1377 01:13:07,940 --> 01:13:09,310 HAZEL: Practice carrying... 1378 01:13:10,720 --> 01:13:12,990 You'll grow into it, honey, we all do. 1379 01:13:18,720 --> 01:13:20,480 (chuckles) 1380 01:13:54,490 --> 01:13:56,490 (footsteps) 1381 01:14:17,480 --> 01:14:20,580 (crying) 1382 01:14:37,960 --> 01:14:39,860 BRAD: Nothing. She just started crying. 1383 01:14:39,860 --> 01:14:41,130 ABBY: What did you do? 1384 01:14:41,130 --> 01:14:42,630 BRAD: I didn't do anything. 1385 01:14:52,680 --> 01:14:53,400 Hi. 1386 01:14:54,230 --> 01:14:55,000 How you doing? 1387 01:14:55,010 --> 01:14:56,970 Going to the Brooklyn Museum of Art. 1388 01:14:56,970 --> 01:14:59,070 Let's go, let's go. 1389 01:15:15,220 --> 01:15:16,120 You know what, sweetie, 1390 01:15:16,130 --> 01:15:18,990 I really need to use this little girls' room 1391 01:15:18,990 --> 01:15:21,290 right here for a sec, all right? 1392 01:15:21,300 --> 01:15:24,360 You stay right here with the, uh... 1393 01:15:45,560 --> 01:15:46,550 Uh... 1394 01:15:53,460 --> 01:15:54,620 (man yelling) 1395 01:15:54,630 --> 01:15:55,330 What the fuck... 1396 01:15:57,390 --> 01:15:59,990 (two men yelling) 1397 01:16:26,390 --> 01:16:27,620 HAZEL: Joshua! 1398 01:16:30,940 --> 01:16:32,140 Joshua! 1399 01:16:42,700 --> 01:16:44,030 Joshua! 1400 01:16:44,930 --> 01:16:47,200 (Lily crying) 1401 01:16:48,640 --> 01:16:50,040 What were you doing?! 1402 01:16:50,040 --> 01:16:52,000 Where were you? Where were you?! 1403 01:16:52,010 --> 01:16:54,110 (Lily crying) 1404 01:16:57,280 --> 01:16:59,880 (crying) 1405 01:16:59,880 --> 01:17:01,440 Brad. 1406 01:17:01,450 --> 01:17:03,580 (mumbles) 1407 01:17:03,580 --> 01:17:05,910 (crying continues) 1408 01:17:05,920 --> 01:17:08,620 (crying): So sorry. My God, Bradley. 1409 01:17:08,620 --> 01:17:09,920 Jesus Christ, Mom. 1410 01:17:09,920 --> 01:17:13,320 (crying): I'm so sorry. 1411 01:17:13,320 --> 01:17:15,090 Bradley. 1412 01:17:15,090 --> 01:17:17,420 I'm sorry. 1413 01:17:17,430 --> 01:17:19,660 I'm so sorry. 1414 01:17:19,660 --> 01:17:21,430 (sniffles) 1415 01:17:21,430 --> 01:17:23,430 (mumbles) 1416 01:17:25,670 --> 01:17:26,900 (cries) 1417 01:17:26,900 --> 01:17:28,930 You gave me such a fright. 1418 01:17:28,940 --> 01:17:31,770 (crying) 1419 01:17:31,770 --> 01:17:33,870 Shh, shh, shh. 1420 01:17:33,870 --> 01:17:36,040 HAZEL Don't! No! No! Oh! You... 1421 01:17:36,040 --> 01:17:37,770 (thudding, woman gasps) 1422 01:17:46,050 --> 01:17:47,320 Nana! 1423 01:17:51,690 --> 01:17:53,220 No! 1424 01:17:54,220 --> 01:17:55,350 WOMAN: Does somebody have a cell phone? 1425 01:17:55,360 --> 01:17:56,590 I don't know... 1426 01:17:56,590 --> 01:17:57,760 (Joshua whimpering) 1427 01:17:57,760 --> 01:18:00,420 (crowd chatter) 1428 01:18:00,720 --> 01:18:02,860 I'm just so sorry about your mother. 1429 01:18:03,400 --> 01:18:04,530 I... those stairs. 1430 01:18:04,540 --> 01:18:06,590 They were just an accident waiting to happen. 1431 01:18:06,600 --> 01:18:11,370 Yeah. I don't know what happened, you know? 1432 01:18:11,380 --> 01:18:14,070 She was up there 1433 01:18:14,070 --> 01:18:15,740 with Josh... 1434 01:18:18,370 --> 01:18:19,670 Yeah. 1435 01:18:24,010 --> 01:18:26,680 You know, they say she slipped. 1436 01:18:29,460 --> 01:18:30,250 No doubt about it. 1437 01:18:30,260 --> 01:18:33,380 You have had one fucked-up month. 1438 01:18:33,380 --> 01:18:35,880 I think he pushed her. 1439 01:18:36,470 --> 01:18:37,200 Who? 1440 01:18:37,740 --> 01:18:38,890 Joshua. 1441 01:18:41,580 --> 01:18:43,560 Come on. That's... 1442 01:18:46,790 --> 01:18:49,260 Come on. You're... 1443 01:18:49,260 --> 01:18:53,200 You're talking about a nine-year-old boy. 1444 01:18:53,200 --> 01:18:55,330 I think all of this has been his doing. 1445 01:18:55,340 --> 01:18:57,500 Do you hear me? I think Abby... 1446 01:18:57,500 --> 01:19:00,470 I think the screaming-- Lily's screaming... 1447 01:19:00,470 --> 01:19:02,670 There must be something we can do. 1448 01:19:02,670 --> 01:19:04,210 You don't understand. I'm trying... 1449 01:19:04,210 --> 01:19:09,510 Maybe you should think about talking to someone. 1450 01:19:10,020 --> 01:19:11,310 What are you talking about? 1451 01:19:11,690 --> 01:19:13,400 You mean like a shrink or something? 1452 01:19:13,410 --> 01:19:14,650 Yeah. Yeah? 1453 01:19:14,650 --> 01:19:17,080 I know if you... 1454 01:19:17,080 --> 01:19:19,680 This isn't about me. I'm talking about... 1455 01:19:19,690 --> 01:19:22,220 Ah! Joshua, my boy. 1456 01:19:26,090 --> 01:19:30,290 (whispering) 1457 01:19:50,660 --> 01:19:52,750 Lily's sleeping with me from now on. 1458 01:19:54,080 --> 01:19:55,450 Daddy? 1459 01:19:55,450 --> 01:19:56,980 Yes? 1460 01:19:56,990 --> 01:19:58,990 I'm scared. 1461 01:19:58,990 --> 01:20:01,790 Yeah? Well... 1462 01:20:03,460 --> 01:20:05,790 Daddy? 1463 01:20:06,640 --> 01:20:07,730 Yeah? 1464 01:20:07,730 --> 01:20:09,190 I don't understand. 1465 01:20:09,200 --> 01:20:10,700 Go to bed. 1466 01:20:15,030 --> 01:20:18,670 (footsteps) 1467 01:20:24,940 --> 01:20:27,340 (footsteps) 1468 01:20:44,760 --> 01:20:47,330 Daddy? 1469 01:20:47,330 --> 01:20:49,200 Do you like my house? 1470 01:20:49,200 --> 01:20:51,330 I made it last night. 1471 01:21:04,270 --> 01:21:06,480 I know what you're doing, Josh. 1472 01:21:06,480 --> 01:21:08,980 I don't know whysyou're doing it, but I'm on to you. 1473 01:21:11,080 --> 01:21:14,120 They're just blocks, Daddy. 1474 01:21:15,240 --> 01:21:17,790 You're not going to hurt anybody else. 1475 01:21:20,540 --> 01:21:21,590 Are you mad at me? 1476 01:21:24,040 --> 01:21:25,900 Do you still love me, Daddy? 1477 01:21:29,830 --> 01:21:31,970 I think you're sick, Josh. 1478 01:21:38,980 --> 01:21:40,440 I don't feel sick. 1479 01:21:40,810 --> 01:21:42,640 Not at all. 1480 01:21:48,650 --> 01:21:50,070 Why are you doing this? 1481 01:21:52,110 --> 01:21:52,980 Huh? 1482 01:21:58,220 --> 01:22:01,020 You know what the best part is, Daddy? 1483 01:22:13,270 --> 01:22:16,500 (Lily crying) 1484 01:22:19,940 --> 01:22:22,910 (crying continues) 1485 01:22:25,950 --> 01:22:29,110 (crying continues) 1486 01:22:31,920 --> 01:22:35,820 (crying continues) 1487 01:22:38,360 --> 01:22:42,360 (crying continues) 1488 01:22:44,260 --> 01:22:47,390 (crying continues) 1489 01:23:16,090 --> 01:23:19,520 (ice in glass rattling) 1490 01:23:35,410 --> 01:23:38,110 (ice rattling) 1491 01:23:39,910 --> 01:23:43,810 (ice rattling) 1492 01:23:43,810 --> 01:23:45,880 (doorbell rings) 1493 01:24:05,330 --> 01:24:06,960 Hi. How are you? 1494 01:24:06,970 --> 01:24:08,500 Good to see you. 1495 01:24:08,500 --> 01:24:10,000 Really good to see you. 1496 01:24:10,000 --> 01:24:12,070 (conversation continues indistinctly) 1497 01:24:30,520 --> 01:24:34,660 Hey, buddy, this is Dr. Polsheck. 1498 01:24:35,070 --> 01:24:37,990 She's here to talk to you. - Oh, no. Betsy, please. 1499 01:24:37,990 --> 01:24:39,570 Hello, Joshua. 1500 01:24:40,490 --> 01:24:43,370 Betsy's a child psychologist. 1501 01:24:44,870 --> 01:24:48,290 She's going to talk to you. - Yeah. Maybe you could show me your room? 1502 01:24:48,750 --> 01:24:51,870 I hear you have a guinea pig. I love guinea pigs. 1503 01:24:52,420 --> 01:24:54,400 My guinea pig? - Yeah. 1504 01:24:55,550 --> 01:24:56,590 Okay. 1505 01:24:58,080 --> 01:25:00,040 Great. 1506 01:25:00,180 --> 01:25:01,680 Have fun, buddy. 1507 01:25:03,100 --> 01:25:04,100 Do you like to draw? 1508 01:25:04,100 --> 01:25:06,080 Oh, I love drawing. 1509 01:25:30,920 --> 01:25:33,570 Keep drawing. That's good. 1510 01:25:44,090 --> 01:25:45,650 That's really something. 1511 01:25:54,410 --> 01:25:56,980 Joshua, come here for a second. 1512 01:25:58,640 --> 01:26:01,790 Why don't you do me a favor, and go in your bedroom? 1513 01:26:01,980 --> 01:26:03,440 All right? Just for a second? 1514 01:26:08,570 --> 01:26:11,870 Listen, I should be alone with the boy, okay? 1515 01:26:11,880 --> 01:26:14,180 Yeah. Sure. 1516 01:26:14,180 --> 01:26:16,740 Do you see...? This... 1517 01:26:16,750 --> 01:26:18,520 This is obvious-- Something is wrong here. 1518 01:26:18,530 --> 01:26:20,220 This has got to be the sign of some kind of... 1519 01:26:20,230 --> 01:26:22,490 You got that right. Sociopath? 1520 01:26:22,500 --> 01:26:24,920 No, no, no, Mr. Cairn. 1521 01:26:24,930 --> 01:26:26,390 That's... that's not it. 1522 01:26:26,990 --> 01:26:28,850 What is this? 1523 01:26:28,860 --> 01:26:32,620 This picture is a textbook example of abuse. 1524 01:26:32,630 --> 01:26:35,190 Okay? That boy is being abused... 1525 01:26:35,200 --> 01:26:36,690 Whoa, whoa, whoa. 1526 01:26:36,700 --> 01:26:38,560 to such a degree that I can't... 1527 01:26:38,560 --> 01:26:39,960 No, no, no, no, no, no. 1528 01:26:39,970 --> 01:26:41,800 Let me tell you what you're dealing with here. 1529 01:26:41,800 --> 01:26:42,800 I don't care... He probably... 1530 01:26:42,800 --> 01:26:44,130 He probably researched it. 1531 01:26:44,140 --> 01:26:45,830 He probably looked it up on the computer. 1532 01:26:45,840 --> 01:26:47,270 He probably knew exactly what to draw. 1533 01:26:47,270 --> 01:26:49,600 This is abuse I'm talking about right here. 1534 01:26:49,610 --> 01:26:51,070 Do you understand what I'm saying? 1535 01:26:51,070 --> 01:26:53,960 What are you...? Nobody's beating him. 1536 01:26:53,970 --> 01:26:54,890 I'm not... He probably... 1537 01:26:54,900 --> 01:26:57,120 Why are you being so defensive? 1538 01:26:57,290 --> 01:26:58,410 I'm not being defensive... I'm just pointing out the fact 1539 01:26:58,410 --> 01:27:01,010 that your son has been abused. - Listen, you have to... 1540 01:27:01,010 --> 01:27:03,210 Back off! Okay? 1541 01:27:19,330 --> 01:27:21,400 Talked to your headmaster. 1542 01:27:21,910 --> 01:27:22,700 You did? Yeah. 1543 01:27:22,700 --> 01:27:24,730 We agreed you're not being challenged enough, 1544 01:27:24,740 --> 01:27:28,300 so we're going to send you somewhere else far away. 1545 01:27:28,310 --> 01:27:30,170 You're going to learn how to ski. 1546 01:27:30,170 --> 01:27:33,040 It's going to be great. 1547 01:27:33,040 --> 01:27:34,200 But how could...? 1548 01:27:34,210 --> 01:27:35,510 End of discussion, little man. 1549 01:27:35,510 --> 01:27:37,640 No buts, okay? 1550 01:27:37,650 --> 01:27:39,150 You're going away. 1551 01:27:39,150 --> 01:27:40,480 You understand? 1552 01:27:40,480 --> 01:27:41,810 Hey. 1553 01:27:41,820 --> 01:27:43,350 Josh... Joshua! 1554 01:27:47,690 --> 01:27:48,820 What? 1555 01:27:48,820 --> 01:27:50,920 What are you looking at? 1556 01:28:05,100 --> 01:28:07,040 Josh? 1557 01:28:08,810 --> 01:28:11,870 Josh, I want you to come here right now, you hear me? 1558 01:28:14,240 --> 01:28:16,180 Josh. 1559 01:28:16,180 --> 01:28:18,280 Hey, boy. 1560 01:28:21,550 --> 01:28:24,420 It's me. I want to talk to you. 1561 01:28:24,420 --> 01:28:26,450 We're going to talk about this. 1562 01:28:29,560 --> 01:28:31,360 Josh? 1563 01:28:33,230 --> 01:28:35,090 Joshua? 1564 01:28:35,990 --> 01:28:37,930 Josh! 1565 01:28:37,930 --> 01:28:40,560 Everything's okay, buddy. Come on out. 1566 01:28:40,560 --> 01:28:42,130 I know you're here. 1567 01:28:42,130 --> 01:28:45,330 Listen, nothing's set in stone, okay? 1568 01:28:46,830 --> 01:28:48,230 (to himself): All right, suit yourself. 1569 01:28:49,600 --> 01:28:51,170 Josh? 1570 01:28:51,170 --> 01:28:52,970 Josh! 1571 01:29:28,810 --> 01:29:31,440 (distant whining) 1572 01:29:35,980 --> 01:29:39,450 (whining grows louder) 1573 01:29:42,790 --> 01:29:45,450 (whining continues) 1574 01:29:48,720 --> 01:29:50,360 (Lily coos) 1575 01:30:08,470 --> 01:30:11,410 (whimpering) 1576 01:30:16,310 --> 01:30:17,850 (crying) 1577 01:30:28,860 --> 01:30:30,860 (crying continues) 1578 01:30:35,960 --> 01:30:37,360 (crying grows louder) 1579 01:30:37,370 --> 01:30:38,540 (whispers): Joshua. 1580 01:30:40,270 --> 01:30:41,520 Joshua. 1581 01:30:42,600 --> 01:30:43,530 What are you doing? 1582 01:30:43,540 --> 01:30:44,900 I don't want to go. - Come out from under there. 1583 01:30:44,900 --> 01:30:46,000 Joshua, come on. 1584 01:30:46,010 --> 01:30:47,270 Come out from under there. 1585 01:30:47,270 --> 01:30:48,340 (sniffles) 1586 01:30:48,340 --> 01:30:50,670 I want to stay here - Shh, shh, shh, shh. 1587 01:30:50,670 --> 01:30:53,240 with you and Lily... - Shh, shh, shh. 1588 01:30:53,240 --> 01:30:56,640 and Mom when she gets better. - Shh, shh. 1589 01:30:56,650 --> 01:30:57,780 I want to stay. - Come here. 1590 01:30:57,780 --> 01:30:59,250 Ow! - Come on. 1591 01:30:59,250 --> 01:31:01,110 Ow! 1592 01:31:01,920 --> 01:31:03,580 Come here. (groans) 1593 01:31:03,580 --> 01:31:05,550 What's going on? 1594 01:31:05,550 --> 01:31:07,120 Ah, oh. 1595 01:31:07,120 --> 01:31:09,650 My God, Joshua, what happened to you? 1596 01:31:09,660 --> 01:31:11,290 What happened? I slipped. 1597 01:31:11,290 --> 01:31:12,350 You what? 1598 01:31:12,360 --> 01:31:14,160 I slipped. 1599 01:31:14,160 --> 01:31:16,260 I-I... Joshua, please tell me what happened. 1600 01:31:16,260 --> 01:31:18,060 I slipped, really. Who did this to you? 1601 01:31:18,060 --> 01:31:19,930 I slipped, really. Who did this to you?! 1602 01:31:19,930 --> 01:31:22,930 I slipped. You tell me who did it to you. 1603 01:31:22,930 --> 01:31:26,970 Look, it's just there, okay? That's all. 1604 01:31:26,970 --> 01:31:29,540 It doesn't hurt much. 1605 01:31:29,540 --> 01:31:32,470 Okay, okay, okay, I'm sorry. 1606 01:31:32,470 --> 01:31:34,770 (cries) 1607 01:31:34,780 --> 01:31:37,140 I'm sorry, I'm sorry, I'm sorry, okay? 1608 01:31:52,990 --> 01:31:54,760 Stay, stay with me. - Shh, shh, shh. 1609 01:31:54,760 --> 01:31:56,830 Stay. - Josh. 1610 01:31:56,830 --> 01:31:58,560 I got to go check... - Stay. 1611 01:31:58,560 --> 01:31:59,930 I got to check on Lily. 1612 01:31:59,930 --> 01:32:01,900 Stay with me. - I got to go. 1613 01:32:01,900 --> 01:32:03,500 Stay like you used to. 1614 01:32:03,500 --> 01:32:05,070 You're gonna... 1615 01:32:05,070 --> 01:32:08,140 Stay with me like you used to. 1616 01:32:11,470 --> 01:32:14,310 Okay, okay, okay, shh, shh, shh, shh, shh, shh. 1617 01:32:14,310 --> 01:32:16,480 Just go to sleep. Just go to sleep. 1618 01:32:19,980 --> 01:32:22,050 Just go to sleep, buddy. 1619 01:32:24,520 --> 01:32:27,020 Shh, shh, shh, shh. 1620 01:32:51,980 --> 01:32:53,540 (gasps) 1621 01:32:56,050 --> 01:32:58,410 Josh? Josh. 1622 01:33:05,620 --> 01:33:08,590 Shh. She's almost done. 1623 01:33:09,990 --> 01:33:13,090 You were hungry this morning, weren't you? 1624 01:33:16,530 --> 01:33:18,260 It's a beautiful day. 1625 01:33:18,270 --> 01:33:22,070 After this, how about we go outside and play? 1626 01:33:31,510 --> 01:33:34,780 (children shouting playfully in distance) 1627 01:33:48,290 --> 01:33:49,790 Joshua... 1628 01:33:52,190 --> 01:33:54,930 Beware of the Jabberwock. 1629 01:33:54,930 --> 01:33:57,800 What? 1630 01:33:57,800 --> 01:34:00,630 (cries) 1631 01:34:00,640 --> 01:34:02,670 Shh... 1632 01:34:02,670 --> 01:34:04,970 shh, shh, shh, shh. 1633 01:34:04,970 --> 01:34:08,170 (crying continues) 1634 01:34:09,980 --> 01:34:11,740 Did he just... 1635 01:34:11,740 --> 01:34:13,940 just take your fuckin' binky?! 1636 01:34:13,950 --> 01:34:16,880 (crying continues) 1637 01:34:16,880 --> 01:34:19,650 Joshua. 1638 01:34:19,650 --> 01:34:21,580 Joshua! 1639 01:34:21,590 --> 01:34:23,180 Where's Lily's binky? 1640 01:34:23,190 --> 01:34:25,020 (Lily crying) Joshua! 1641 01:34:25,020 --> 01:34:26,820 (crying continues) 1642 01:34:26,820 --> 01:34:29,260 Joshua, come down. 1643 01:34:31,530 --> 01:34:33,890 Josh. 1644 01:34:33,890 --> 01:34:37,690 (Lily crying) 1645 01:34:38,660 --> 01:34:41,630 Shh, shh, shh, shh. Shh, shh, shh, shh. 1646 01:34:41,630 --> 01:34:43,130 It's okay, it's okay. 1647 01:34:43,130 --> 01:34:44,900 (crying continues) 1648 01:34:44,900 --> 01:34:46,000 Come on. 1649 01:34:46,000 --> 01:34:47,070 Let's go. 1650 01:34:47,070 --> 01:34:48,540 Come on, let's go. 1651 01:34:48,540 --> 01:34:50,800 I'm talking to you. You better come down here right now. 1652 01:34:50,810 --> 01:34:52,870 You better come down here right now, Joshua. 1653 01:34:52,870 --> 01:34:55,170 (Lily crying) 1654 01:34:55,180 --> 01:34:57,280 Joshua. - Joshua. 1655 01:35:00,580 --> 01:35:02,410 Joshua... - Joshua. 1656 01:35:02,420 --> 01:35:04,210 I'm not fucking around with you right now. 1657 01:35:04,220 --> 01:35:05,420 You understand me? 1658 01:35:09,650 --> 01:35:11,790 Come down right now. 1659 01:35:11,790 --> 01:35:13,390 Goddamn it! 1660 01:35:14,590 --> 01:35:16,260 WOMAN: Bobby, get down from... Where is it? 1661 01:35:16,260 --> 01:35:17,720 Where is it? Where is it? 1662 01:35:17,730 --> 01:35:19,060 Where is it? Where is it? 1663 01:35:19,060 --> 01:35:21,160 Where's Lily's binky? 1664 01:35:21,160 --> 01:35:22,490 Where is it? Where is it? 1665 01:35:22,500 --> 01:35:23,590 You answer me. 1666 01:35:23,600 --> 01:35:25,200 You answer your father. You answer your father. 1667 01:35:25,200 --> 01:35:26,260 Answer your father! 1668 01:35:26,260 --> 01:35:27,660 No, no, no, Daddy! 1669 01:35:28,830 --> 01:35:30,630 (woman gasps in distance) 1670 01:35:30,630 --> 01:35:33,600 (onlookers murmuring) 1671 01:35:33,600 --> 01:35:35,440 Josh. 1672 01:35:35,440 --> 01:35:37,740 I'm sorry. 1673 01:35:42,880 --> 01:35:45,680 Nobody will ever love you. 1674 01:35:53,490 --> 01:35:55,890 (stifled moans) 1675 01:36:00,930 --> 01:36:02,860 (ominous music plays) 1676 01:36:41,930 --> 01:36:42,930 (door opens) 1677 01:36:44,000 --> 01:36:47,500 Oh, Chester, thank God. 1678 01:36:47,500 --> 01:36:49,070 Hey, buddy. Sit down, sit down. 1679 01:36:49,070 --> 01:36:50,100 What's going on here? 1680 01:36:50,110 --> 01:36:51,770 When am I getting bail? 1681 01:36:51,770 --> 01:36:53,210 Not till Monday. 1682 01:36:53,210 --> 01:36:54,540 Don't you know? 1683 01:36:54,540 --> 01:36:56,640 Never beat up your kid in public on the weekend. 1684 01:36:56,640 --> 01:36:58,280 Chester, um, I-I appreciate you coming. 1685 01:36:58,280 --> 01:36:59,840 All right. I've had a long... 1686 01:36:59,850 --> 01:37:02,810 Whatever! Whatever! I'm here! 1687 01:37:02,810 --> 01:37:04,910 You see the judge tomorrow. 1688 01:37:07,520 --> 01:37:10,650 I've been doing a little snooping via a friend. 1689 01:37:10,650 --> 01:37:11,890 This is bad. 1690 01:37:11,890 --> 01:37:12,920 This is really bad. 1691 01:37:12,920 --> 01:37:14,120 Yeah, I know it's bad, okay? 1692 01:37:14,120 --> 01:37:15,990 It isn't the whole story, Chester. 1693 01:37:16,000 --> 01:37:18,160 It's not... - We'll, let's see. Let's see... 1694 01:37:18,160 --> 01:37:20,290 Uh, over 30 eyewitnesses, 1695 01:37:20,300 --> 01:37:22,360 your boy tells the cops he's been being abused 1696 01:37:22,360 --> 01:37:24,230 since his sister was born, 1697 01:37:24,230 --> 01:37:25,930 bruises all over his body, 1698 01:37:25,930 --> 01:37:27,770 a sheaf of Joshua's drawings 1699 01:37:27,770 --> 01:37:29,400 that have the authorities drooling... 1700 01:37:29,400 --> 01:37:33,500 Chester, goddamn it, it isn't the whole story, okay? 1701 01:37:33,500 --> 01:37:34,970 Look... I'm trying to tell... 1702 01:37:34,970 --> 01:37:36,670 I have to get out of here now. 1703 01:37:37,960 --> 01:37:41,840 They say you were tampering with Abby's medication. 1704 01:37:43,140 --> 01:37:45,680 What? That's-that's insane. 1705 01:37:46,150 --> 01:37:49,310 (piano playing gentle melody) 1706 01:37:55,050 --> 01:37:56,220 No, look, I don't care 1707 01:37:56,230 --> 01:37:57,450 if she's from the Philippines 1708 01:37:57,460 --> 01:37:58,860 or Philadelphia, I just need 1709 01:37:58,860 --> 01:38:02,690 someone who knows how to take care of a baby. 1710 01:38:02,690 --> 01:38:04,830 Listen, if it looks like it's for a kid, 1711 01:38:04,830 --> 01:38:06,830 pick it up and pack it, okay? Thanks. 1712 01:38:06,830 --> 01:38:08,730 (playing "Twinkle, Twinkle, Little Star") 1713 01:38:08,730 --> 01:38:11,870 Oh, for the love of God, please, today. 1714 01:38:11,870 --> 01:38:15,070 Yes, yes. 1715 01:38:15,070 --> 01:38:16,770 Imelda sounds great. 1716 01:38:16,770 --> 01:38:18,000 Yes. 1717 01:38:18,010 --> 01:38:22,640 Great, send her over. Thank you. Thank you, very much. 1718 01:38:22,640 --> 01:38:24,040 Bye. 1719 01:38:24,040 --> 01:38:26,280 (sighs) 1720 01:38:26,280 --> 01:38:28,280 Hey... 1721 01:38:28,280 --> 01:38:29,750 Imelda... 1722 01:38:29,750 --> 01:38:33,250 sounds like she is one fabulous cook, 1723 01:38:33,260 --> 01:38:37,850 which makes you one very, very lucky girl. 1724 01:38:38,760 --> 01:38:41,060 Want to suck on your hand instead? 1725 01:38:41,880 --> 01:38:46,350 Oh! Your sister's just about the cutest thing in the whole world. 1726 01:38:47,400 --> 01:38:49,370 I love her more than anything. 1727 01:38:56,210 --> 01:39:00,010 You know, siblings are very important 1728 01:39:00,010 --> 01:39:03,080 in strange times. 1729 01:39:03,080 --> 01:39:05,840 Speaking from experience. 1730 01:39:06,560 --> 01:39:08,050 Like you and Mom? 1731 01:39:08,210 --> 01:39:09,270 Yeah. 1732 01:39:10,920 --> 01:39:11,920 (plays pretty melody) 1733 01:39:11,920 --> 01:39:13,480 Ned? Mm-hmm? 1734 01:39:14,640 --> 01:39:16,350 I'm glad you're here. 1735 01:39:16,360 --> 01:39:18,290 I mean... 1736 01:39:18,290 --> 01:39:21,390 you, me, th... 1737 01:39:21,390 --> 01:39:23,790 this feels right, doesn't it? 1738 01:39:23,800 --> 01:39:25,900 The way it always should have been. 1739 01:39:25,900 --> 01:39:28,160 (notes trailing off) 1740 01:39:30,270 --> 01:39:33,840 We should compose something together. 1741 01:39:33,840 --> 01:39:35,270 (clears throat) 1742 01:39:35,270 --> 01:39:36,970 (smacks lips) 1743 01:39:36,970 --> 01:39:41,240 (plays plaintive chords) 1744 01:39:41,240 --> 01:39:47,450 ¶ Nobody ever called me "Daddy" ¶ 1745 01:39:47,450 --> 01:39:50,180 (a capella): ¶ Actually, that's not true. ¶ 1746 01:39:50,180 --> 01:39:52,320 Ugh! 1747 01:39:52,320 --> 01:39:55,850 (playing soft arpeggios) 1748 01:40:01,560 --> 01:40:04,930 (plays sparse melody) 1749 01:40:04,930 --> 01:40:08,660 ¶ You know they didn't ever ¶ 1750 01:40:08,670 --> 01:40:13,230 ¶ Have to love me ¶ 1751 01:40:13,240 --> 01:40:17,540 ¶ No, no, no ¶ 1752 01:40:17,540 --> 01:40:23,640 ¶ And no one will ever love them now ¶ 1753 01:40:28,680 --> 01:40:32,720 ¶ But they always wanted somehow ¶ 1754 01:40:32,720 --> 01:40:36,120 ¶ To save me ¶ (footsteps approaching) 1755 01:40:36,120 --> 01:40:40,060 ¶ Why, oh, why? ¶ 1756 01:40:40,060 --> 01:40:41,790 ¶ For pity's sake ¶ 1757 01:40:41,790 --> 01:40:46,200 ¶ They should have saved themselves ¶ 1758 01:40:50,170 --> 01:40:57,810 ¶ But you, you always said I never missed a note ¶ 1759 01:41:02,850 --> 01:41:09,650 ¶ And nobody ever knew me like you do ¶ 1760 01:41:15,060 --> 01:41:21,060 ¶ You always said it was gonna be okay ¶ 1761 01:41:26,730 --> 01:41:33,000 ¶ I only ever really wanted to be with you. ¶ 1762 01:41:33,010 --> 01:41:34,810 (stops playing) 1763 01:41:49,720 --> 01:41:51,850 (acoustic guitar strums folk-rock rhythm) 1764 01:41:51,860 --> 01:41:57,960 ¶ When I pull the wings off of the fly ¶ 1765 01:41:57,960 --> 01:42:02,060 ¶ The fly never wonders why I did it ¶ 1766 01:42:02,060 --> 01:42:07,070 ¶ When I pull the wings off of the fly ¶ 1767 01:42:07,070 --> 01:42:11,700 ¶ The fly never wonders why I did ¶ 1768 01:42:11,710 --> 01:42:18,340 ¶ You know they didn't ever have to love me ¶ 1769 01:42:18,340 --> 01:42:21,780 ¶ No, no, no ¶ 1770 01:42:21,780 --> 01:42:28,050 ¶ And no one will ever love them now ¶ 1771 01:42:28,050 --> 01:42:36,120 ¶ Oh, but they, they always wanted somehow to save me ¶ 1772 01:42:38,430 --> 01:42:42,100 ¶ Why, oh, why? ¶ 1773 01:42:42,100 --> 01:42:48,130 ¶ For pity's sake, they should have saved themselves ¶ 1774 01:42:48,140 --> 01:42:56,210 ¶ Oh, but you, you always said I never missed a note ¶ 1775 01:43:01,550 --> 01:43:07,180 ¶ I only ever wanted to be with you ¶ 1776 01:43:12,390 --> 01:43:17,730 ¶ I only wanted someone to play ¶ 1777 01:43:17,730 --> 01:43:21,660 ¶ Play, play, play ¶ 1778 01:43:21,660 --> 01:43:27,030 ¶ When I pull the wings off of the fly ¶ 1779 01:43:27,040 --> 01:43:31,100 ¶ The fly never wonders why ¶ 1780 01:43:31,110 --> 01:43:37,480 ¶ You know they never really ever had to love me ¶ 1781 01:43:37,480 --> 01:43:40,580 ¶ No, no, no ¶ 1782 01:43:40,580 --> 01:43:47,890 ¶ But no one will ever love them now ¶ 1783 01:43:47,890 --> 01:43:52,890 ¶ Oh, but they, they always thought ¶ 1784 01:43:52,890 --> 01:43:57,490 ¶ That somehow they could save me ¶ 1785 01:43:57,500 --> 01:44:01,260 ¶ But why, oh, why? ¶ 1786 01:44:01,270 --> 01:44:07,840 ¶ For pity's sake, they should have saved themselves ¶ 1787 01:44:07,840 --> 01:44:15,910 ¶ Oh, but you, you always said I never missed a note ¶ 1788 01:44:21,250 --> 01:44:29,320 ¶ And nobody ever knew me like you do, you do ¶ 1789 01:44:30,690 --> 01:44:37,090 ¶ You always said it's gonna be okay ¶ 1790 01:44:37,100 --> 01:44:39,390 ¶ Okay ¶ 1791 01:44:41,130 --> 01:44:46,830 ¶ I only ever really wanted to be with you ¶ 1792 01:45:10,830 --> 01:45:16,960 ¶ I only wanted someone to play ¶ 1793 01:45:16,960 --> 01:45:21,000 ¶ Play, play, play ¶ 1794 01:45:21,000 --> 01:45:26,240 ¶ When I pull the wings off of the fly ¶ 1795 01:45:26,240 --> 01:45:31,770 ¶ The fly never wonders why I did. ¶ 1796 01:45:41,180 --> 01:45:43,180 (music fades) 116408

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.