All language subtitles for Jana.Marked.for.Life.S01E02.XviD-AFG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,160 --> 00:00:10,560 Berzelius, willkommen bei der Staatsanwaltschaft. 2 00:00:10,720 --> 00:00:12,480 -Jana. -Ich will nicht reden. 3 00:00:12,640 --> 00:00:14,840 Das musst du dir unbedingt ansehen. 4 00:00:15,000 --> 00:00:16,400 Hans Juhlén war draußen. 5 00:00:16,560 --> 00:00:20,520 Der ist regelrecht besessen von gebrochenen jungen Frauen. 6 00:00:21,400 --> 00:00:25,200 -Der Leiter der Migrationsbehörde ist tot. -Ich möchte bei dem Fall assistieren. 7 00:00:25,360 --> 00:00:28,280 Hans war maßgeblich an deiner Adoption beteiligt. 8 00:00:28,440 --> 00:00:29,480 Das weiß keiner. 9 00:00:29,640 --> 00:00:33,000 Sie war klatschnass und durchgefroren, 10 00:00:33,160 --> 00:00:36,200 wurde an Land gespült wie eine Meerjungfrau. 11 00:00:36,360 --> 00:00:39,120 Wer war die Psychologin, bei der ich als Kind war? 12 00:00:39,280 --> 00:00:41,640 Wir haben vermutlich Juhléns Mörder. Leider tot. 13 00:00:42,200 --> 00:00:44,280 Als wär da was eingeritzt worden. 14 00:01:02,160 --> 00:01:03,360 Jana! 15 00:01:03,520 --> 00:01:05,080 Hör auf, Jana! 16 00:01:08,040 --> 00:01:10,640 Verdammt, was machst du da, Jana? 17 00:01:10,800 --> 00:01:12,120 Hör auf! 18 00:01:49,280 --> 00:01:50,680 Was machst du denn? 19 00:01:51,920 --> 00:01:53,880 Nachsehen, ob du zu Hause bist. 20 00:01:55,080 --> 00:01:56,880 Wonach sieht's denn aus? 21 00:03:18,120 --> 00:03:19,120 Hallo. 22 00:03:21,720 --> 00:03:23,840 -Monica? -Ja. 23 00:03:25,600 --> 00:03:27,640 Ich heiße Jana Berzelius. 24 00:03:31,360 --> 00:03:33,360 Ich hab leider zu tun. 25 00:03:36,480 --> 00:03:38,440 Sie erinnern sich also an mich. 26 00:03:45,040 --> 00:03:47,320 Möchten Sie sich kurz setzen? 27 00:03:47,480 --> 00:03:49,480 Könnte ich etwas Wasser haben? 28 00:03:49,640 --> 00:03:50,680 Ja. 29 00:04:04,800 --> 00:04:09,240 Ich habe Karl kennengelernt, als ich Gerichtspsychiaterin war. 30 00:04:19,320 --> 00:04:20,960 Setzen wir uns dorthin. 31 00:04:24,640 --> 00:04:28,760 Warum hat mich Karl nicht zu einer Kinderpsychologin geschickt? 32 00:04:30,480 --> 00:04:34,080 Das müssen Sie ihn fragen. Er hat mir wohl vertraut. 33 00:04:34,240 --> 00:04:36,880 Wir hatten viele Jahre zusammengearbeitet. 34 00:04:37,640 --> 00:04:42,240 Ich muss alles wissen, was ich über die Zeit vor Karl und Margaretha erzählt habe. 35 00:04:45,200 --> 00:04:49,200 Es war offensichtlich, dass Sie Dinge gesehen 36 00:04:49,360 --> 00:04:53,320 und durchgemacht hatten, die kein Kind erleben sollte. 37 00:04:54,760 --> 00:04:56,040 Was hab ich erzählt? 38 00:04:59,960 --> 00:05:04,360 Ich glaube nicht, dass Sie zu der Jana zurück möchten, die Sie damals waren. 39 00:05:05,160 --> 00:05:07,240 Ich will auch kein Mensch sein, der nicht weiß, 40 00:05:07,400 --> 00:05:09,800 wo er herkommt oder was er erlebt hat, denn … 41 00:05:11,240 --> 00:05:13,280 dann weiß ich nicht, wer ich bin. 42 00:05:17,560 --> 00:05:20,000 Ich glaube, Sie verstehen das nicht. 43 00:05:20,720 --> 00:05:24,600 Sie steuerten auf eine schwere Psychose zu. 44 00:05:24,760 --> 00:05:26,640 Sie lagen nachts wach, 45 00:05:26,800 --> 00:05:28,960 Sie haben panisch geschrien. 46 00:05:29,880 --> 00:05:35,320 Sie waren gewalttätig, Jana, Sie waren eine Gefahr für sich selbst und andere. 47 00:05:35,480 --> 00:05:38,640 -Das musste aufhören. -Und wie haben Sie das gemacht? 48 00:05:40,640 --> 00:05:45,480 Ich habe damals an einer modernen Studie in den USA mitgearbeitet. 49 00:05:45,640 --> 00:05:48,960 Traumatherapie für Soldaten mit PTBS. 50 00:05:53,480 --> 00:05:55,240 Sie bekamen ein Medikament. 51 00:05:56,840 --> 00:05:57,920 Ein Medikament? 52 00:05:59,440 --> 00:06:01,400 Ja. Mehrere Medikamente. 53 00:06:06,960 --> 00:06:12,960 Um das Trauma und die Erinnerungen in vage Eindrücke zu verwandeln, in Träume. 54 00:06:13,120 --> 00:06:16,840 Selbst die schlimmsten Träume kann man bewältigen. 55 00:06:17,000 --> 00:06:18,720 -Mit der Zeit. -Sie gaben mir Drogen? 56 00:06:20,000 --> 00:06:24,720 Ich gab Ihnen Medikamente, kontrolliert und in sicherer Umgebung. 57 00:06:24,880 --> 00:06:28,880 Was hab ich gesagt? In sicherer Umgebung muss ich etwas erzählt haben. 58 00:06:29,640 --> 00:06:32,920 Es geht nicht nur um mich. Ein Junge wurde ermordet. 59 00:06:33,080 --> 00:06:36,320 Das hängt mit mir zusammen, also brauch ich Antworten. 60 00:06:37,160 --> 00:06:41,120 -Woher wissen Sie das? -Ich bin Staatsanwalts-Referendarin. 61 00:06:42,040 --> 00:06:46,520 Ich habe Ihnen das im Vertrauen gesagt. Schneiden Sie etwa mit? 62 00:06:46,680 --> 00:06:48,480 Ich will bloß Antworten. 63 00:06:48,640 --> 00:06:51,480 -Was hab ich erzählt? -Gehen Sie jetzt. 64 00:06:54,400 --> 00:06:56,280 -Ich will Ihr Archiv sehen. -Nein, 65 00:06:56,440 --> 00:06:59,040 das ist entsorgt worden. Bitte, Jana. 66 00:07:03,800 --> 00:07:06,320 Hilfe! Hört mich jemand? Hilfe! 67 00:07:10,720 --> 00:07:13,040 Ich wollte doch nur das Richtige tun. 68 00:07:13,920 --> 00:07:15,000 Ich … 69 00:07:54,000 --> 00:07:56,200 Die Gerichtsmedizin hat bestätigt, 70 00:07:56,360 --> 00:07:59,560 dass der noch nicht identifizierte ermordete Junge 71 00:07:59,720 --> 00:08:01,840 der Straftäter im Fall Juhlén ist. 72 00:08:02,000 --> 00:08:04,200 Seine DNA wurde am Tatort gefunden 73 00:08:04,360 --> 00:08:07,640 und er hatte Juhléns Blut an Kleidung und Händen. 74 00:08:08,960 --> 00:08:11,280 Hier das eingeritzte Symbol am Nacken. 75 00:08:11,440 --> 00:08:15,880 Wir wissen nicht, was es bedeutet, aber es sieht aus wie ein Auge. 76 00:08:16,040 --> 00:08:21,120 Vermutlich war es ein Auftragsmord, daher suchen wir immer noch jemanden mit Motiv. 77 00:08:21,280 --> 00:08:25,280 -Was hat das Mädchen im Kinderheim gesagt? -Leider nichts. 78 00:08:25,960 --> 00:08:28,800 Können wir das ausmachen? Wir haben genug gesehen. 79 00:08:28,960 --> 00:08:32,560 Ich hatte gerade im Heim die Befragung eingeleitet, 80 00:08:32,720 --> 00:08:36,200 da hat mich jemand unterbrochen und mit dem Mädchen geredet. 81 00:08:36,360 --> 00:08:39,480 Es geriet außer Kontrolle und sie sagte nichts mehr. 82 00:08:39,640 --> 00:08:44,360 Ehrlich gesagt hätte sie eh nicht geredet. Sie war von Anfang an still. 83 00:08:44,520 --> 00:08:45,960 Hört mal. 84 00:08:46,680 --> 00:08:48,720 -Was gibt's noch? -Ich hab was. 85 00:08:48,880 --> 00:08:52,840 Der Besitzer der Pizzeria Roma, wo Juhlén die Pizza kaufte, 86 00:08:53,000 --> 00:08:56,360 hat eine junge Frau bei Juhlén im Auto gesehen. 87 00:08:56,520 --> 00:08:58,600 Eine Stunde vor dem Mord. 88 00:08:59,160 --> 00:09:02,000 Er beschrieb sie als um die 20, Schwarz, 89 00:09:02,160 --> 00:09:04,360 schlank, mittelgroß, geflochtenes Haar. 90 00:09:04,760 --> 00:09:09,720 Eine Stunde zuvor hatte Juhlén eine Makda Abraham angerufen. 91 00:09:09,880 --> 00:09:14,840 Sie ist 18, stammt aus dem Kongo und hat ein laufendes Asylverfahren. 92 00:09:15,000 --> 00:09:16,800 -Geh der Sache nach. -Danke. 93 00:09:16,960 --> 00:09:18,800 Gut. Das war's. 94 00:09:26,720 --> 00:09:29,680 -Ich will noch mal mit Victoria sprechen. -Wieso? 95 00:09:29,840 --> 00:09:32,200 Sie steht unter Schock, aber sie hat was zu sagen. 96 00:09:32,360 --> 00:09:34,200 Du willst bei diesem Fall assistieren, 97 00:09:34,360 --> 00:09:36,800 bist neu hier und willst eine Spur verfolgen, 98 00:09:36,960 --> 00:09:38,880 an die keiner glaubt und die nichts ergeben hat? 99 00:09:39,040 --> 00:09:40,160 Ja. 100 00:09:42,360 --> 00:09:43,560 Ja, na gut. 101 00:09:44,200 --> 00:09:45,200 Dann mach mal. 102 00:10:01,400 --> 00:10:03,600 Tut mir leid wegen neulich. 103 00:10:21,440 --> 00:10:23,920 Mach's ruhig auf. Ist für dich. 104 00:10:29,720 --> 00:10:31,120 Malst du gern? 105 00:10:32,520 --> 00:10:33,760 Ich auch. 106 00:10:55,080 --> 00:10:56,200 Danke. 107 00:11:17,520 --> 00:11:19,000 Es war 7A, oder? 108 00:11:19,160 --> 00:11:23,000 Können wir so stehen bleiben? Hier parkst du? Okay … 109 00:11:30,600 --> 00:11:33,800 Wann hast du den Führerschein gemacht? Lange her? 110 00:11:34,280 --> 00:11:35,960 Rein interessehalber. 111 00:11:38,320 --> 00:11:39,720 Was für 'n Dreck. 112 00:11:41,600 --> 00:11:44,520 Ich glaube, ich kann anfangen mit … 113 00:11:44,920 --> 00:11:48,360 Wir haben keinen Durchsuchungsbeschluss, also … 114 00:11:48,520 --> 00:11:49,800 Okay. 115 00:11:59,960 --> 00:12:01,080 -Hallo. -Hallo. 116 00:12:01,560 --> 00:12:04,520 Wir sind von der Polizei und möchten mit Ihnen reden. 117 00:12:04,680 --> 00:12:05,560 Nein, danke. 118 00:12:10,760 --> 00:12:12,240 Es geht um einen Mord. 119 00:12:14,800 --> 00:12:15,880 Hallo, danke. 120 00:12:17,280 --> 00:12:19,120 -Willkommen. -Danke. 121 00:12:19,280 --> 00:12:22,080 -Möchten Sie ein Wasser? -Nein, danke. Alles gut. 122 00:12:24,400 --> 00:12:28,760 Ich wollte fragen, woher Sie Hans Juhlén kannten. 123 00:12:29,200 --> 00:12:32,400 Er hilft uns mit der Aufenthaltsgenehmigung. 124 00:12:33,720 --> 00:12:37,200 Um in Schweden zu bleiben. Er ist sehr nett. 125 00:12:37,360 --> 00:12:39,480 Ich bin traurig, dass er tot ist. 126 00:12:39,640 --> 00:12:40,640 Verstehe. 127 00:12:40,800 --> 00:12:43,760 Wann haben Sie rausgefunden, dass er tot ist? 128 00:12:44,400 --> 00:12:46,400 Gestern, in den Nachrichten. 129 00:12:48,040 --> 00:12:49,160 Bist du Makda? 130 00:12:51,360 --> 00:12:53,640 Warum hast du ihn gestern angerufen? 131 00:12:54,640 --> 00:12:57,440 Du hast Juhlén angerufen? Was hast du gemacht? 132 00:12:58,000 --> 00:12:59,080 Makda. 133 00:13:00,640 --> 00:13:01,880 Antwortest du? 134 00:13:02,880 --> 00:13:06,160 Makda. Bleib hier, wenn die Polizei mit dir spricht. 135 00:13:06,680 --> 00:13:09,000 -Makda, was ist los? -Ich mach das. 136 00:13:09,160 --> 00:13:13,280 Meine Kollegin redet mit Makda, wir unterhalten uns hier. 137 00:13:21,760 --> 00:13:22,920 Makda. 138 00:13:24,880 --> 00:13:27,280 Wie war deine Beziehung zu Hans Juhlén? 139 00:13:30,760 --> 00:13:32,520 Er ist ermordet worden. 140 00:13:32,680 --> 00:13:36,320 Wenn du nicht redest, bekommen du und deine Familie Probleme. 141 00:13:36,480 --> 00:13:37,720 Was soll ich sagen? 142 00:13:38,920 --> 00:13:40,920 Wir haben seine SMS gelesen. 143 00:13:42,440 --> 00:13:43,560 Hattet ihr Sex? 144 00:13:49,480 --> 00:13:51,480 Hauptsächlich haben wir gegessen. 145 00:13:52,960 --> 00:13:54,640 Waren im Kino und so. 146 00:13:56,240 --> 00:13:57,480 Hat er dich gezwungen? 147 00:13:59,400 --> 00:14:02,040 Hat er dafür die Aufenthaltsgenehmigung versprochen? 148 00:14:02,200 --> 00:14:04,560 Gesagt hat er das nie, aber ich bin nicht blöd. 149 00:14:06,320 --> 00:14:09,800 -Weiß deine Mutter davon? -Nein. Das wird übel, wenn Sie weg sind. 150 00:14:09,960 --> 00:14:11,320 Weiß es sonst jemand? 151 00:14:13,040 --> 00:14:14,040 Nein. 152 00:14:14,760 --> 00:14:17,280 Es wird richtig übel, wenn du lügst. 153 00:14:17,440 --> 00:14:20,920 Du riskierst eure Aufenthaltsgenehmigung, verstehst du? 154 00:14:23,560 --> 00:14:26,120 Weiß jemand darüber Bescheid? 155 00:14:29,520 --> 00:14:30,840 Mein Bruder. 156 00:14:31,000 --> 00:14:33,280 Yusuf. Er hat es rausgefunden. 157 00:14:39,480 --> 00:14:42,520 Ich weiß auch nicht, wo meine Eltern sind. 158 00:14:48,080 --> 00:14:49,320 Ich hab sie verloren. 159 00:14:50,440 --> 00:14:53,560 Und als ich ungefähr elf war, 160 00:14:54,640 --> 00:14:57,000 hat man mich hier aufgefunden. 161 00:14:58,200 --> 00:14:59,480 Im Wasser, 162 00:15:00,360 --> 00:15:02,160 draußen vor der Stadt. 163 00:15:05,440 --> 00:15:10,120 Ich erinnere mich nicht daran, aber Wasser hasse ich immer noch. 164 00:15:16,120 --> 00:15:21,560 Ist schon seltsam, weil ich nicht weiß, wer ich war und wo ich herkomme. 165 00:15:23,880 --> 00:15:26,520 Und auch nicht, warum ich hier bin. 166 00:15:30,160 --> 00:15:32,240 Deshalb schlaf ich schlecht. 167 00:15:32,720 --> 00:15:34,200 Ich hab Albträume. 168 00:15:36,080 --> 00:15:38,280 Weißt du noch, wie du hergekommen bist? 169 00:15:44,360 --> 00:15:46,400 Willst du's mir erzählen? 170 00:16:01,600 --> 00:16:03,160 Ich mag Giraffen auch. 171 00:16:07,160 --> 00:16:08,840 Das bist du, stimmt's? 172 00:16:16,200 --> 00:16:19,320 -Du musst mit mir reden. Was ist los? -Nichts. 173 00:16:19,480 --> 00:16:23,600 -Wann kommt er normalerweise heim? -Er bleibt meist bei seiner Freundin. 174 00:16:23,760 --> 00:16:25,840 -Ist er jetzt auch da? -Ich glaub schon. 175 00:16:26,040 --> 00:16:28,280 Hast du ein aktuelles Foto gefunden? 176 00:16:37,800 --> 00:16:38,640 Mia. 177 00:16:46,520 --> 00:16:47,800 Ein Messer. 178 00:16:51,240 --> 00:16:52,840 Packen wir ihn uns. 179 00:16:53,000 --> 00:16:57,240 Okay, ich brauche sofort den Namen und die Adresse von Yusufs Freundin. 180 00:16:57,400 --> 00:17:00,040 -Wieso? -Wir müssen mit ihm reden. 181 00:17:00,200 --> 00:17:01,920 Geben Sie mir Ihre Handys. 182 00:17:02,080 --> 00:17:04,280 Ich brauche sie nur kurz. 183 00:17:04,440 --> 00:17:05,840 -Sofort. -Ja. 184 00:17:13,400 --> 00:17:14,720 Aus dem Weg. 185 00:17:18,840 --> 00:17:20,360 Die Polizei ist hier. 186 00:17:20,720 --> 00:17:22,680 Yusi, die Polizei ist hier! 187 00:17:23,680 --> 00:17:25,320 Polizei, aufmachen! 188 00:17:25,920 --> 00:17:27,440 Aufmachen. Polizei. 189 00:17:27,600 --> 00:17:30,280 -Was ist da los? -Nicht aufmachen! 190 00:17:31,160 --> 00:17:32,280 Zurück! 191 00:17:32,440 --> 00:17:34,480 -Stehen bleiben! -Polizei! 192 00:17:34,640 --> 00:17:36,960 -Denise! -Yusi! 193 00:17:37,120 --> 00:17:39,240 -Nicht so grob mit ihr! -Hierher! 194 00:17:39,400 --> 00:17:41,520 -Sie kommen! -Runter! 195 00:17:46,160 --> 00:17:47,440 Sauber! 196 00:17:52,560 --> 00:17:53,880 Stopp! 197 00:17:57,480 --> 00:18:00,880 -Polizei. Stehen bleiben! -Stopp! Hinlegen! 198 00:18:56,840 --> 00:18:59,720 GRIECHISCHE MASKE + THETA 199 00:19:00,920 --> 00:19:03,840 THANATOS - GRIECHISCHER TOTENGOTT 200 00:19:39,320 --> 00:19:41,560 So viel hab ich nicht! 201 00:19:43,240 --> 00:19:44,640 Spinnst du? 202 00:19:45,080 --> 00:19:47,360 So viel Kohle hab ich nicht! 203 00:19:47,880 --> 00:19:49,680 Das erzählt er rum? 204 00:19:51,360 --> 00:19:53,960 Ich hab das jetzt aber nicht. 205 00:20:01,360 --> 00:20:02,840 Mit wem sprichst du? 206 00:20:03,640 --> 00:20:04,880 Mit 'nem Kumpel. 207 00:20:06,920 --> 00:20:08,200 Ach, komm. 208 00:20:11,200 --> 00:20:13,400 -Sag schon. -Was denn? 209 00:20:15,120 --> 00:20:17,120 Sag mir einfach, wer das war. 210 00:20:18,120 --> 00:20:19,800 Wenn du nicht sauer wirst. 211 00:20:20,160 --> 00:20:21,240 Okay. 212 00:20:23,680 --> 00:20:25,680 -Ich hab Schulden. -Was … 213 00:20:25,840 --> 00:20:28,320 -Du wolltest nicht sauer werden. -Nein … 214 00:20:29,640 --> 00:20:30,920 Wem? 215 00:20:32,680 --> 00:20:34,400 Wem schuldest du Geld? 216 00:20:35,640 --> 00:20:36,560 Aber … 217 00:20:36,720 --> 00:20:39,600 -Dem von neulich? -Er macht so tolle Partys. 218 00:20:39,760 --> 00:20:41,640 Du hast also Drogen gekauft? 219 00:20:42,400 --> 00:20:43,760 -Wie viel? -Ganz wenig. 220 00:20:43,920 --> 00:20:46,600 -Wie viel? -Nur ein bisschen! 221 00:20:46,760 --> 00:20:50,880 Es war ganz wenig, aber jetzt sagt er, ich schulde ihm acht. 222 00:20:51,040 --> 00:20:52,040 Acht? 223 00:20:53,040 --> 00:20:54,800 -Tausend. -8.000? 224 00:20:55,600 --> 00:20:58,400 Hast du vergessen, wo ich arbeite? Hast du was hier? 225 00:20:58,560 --> 00:20:59,600 Nein. 226 00:20:59,760 --> 00:21:02,320 -Bist du sicher? -Natürlich bin ich sicher! 227 00:21:02,480 --> 00:21:06,120 Sag nicht, das ist meine Schuld! Das macht doch jeder mal! 228 00:21:06,280 --> 00:21:10,240 -Nein, das macht nicht jeder. -Und ob! Du Bitch! 229 00:21:10,520 --> 00:21:12,640 -Lass mich durch. -Wo willst du hin? 230 00:21:12,800 --> 00:21:16,000 -Zu einem, dem ich nicht egal bin! -Mir bist du nicht egal! 231 00:21:16,160 --> 00:21:19,040 -Doch. Du wirst bloß sauer! -Ich bin nicht sauer! 232 00:21:19,200 --> 00:21:21,480 -Doch! -Nein. Ich bin besorgt um dich. 233 00:21:23,240 --> 00:21:25,440 Man haut nicht einfach ab, okay? 234 00:21:31,760 --> 00:21:33,120 Tut mir leid. 235 00:21:35,720 --> 00:21:37,280 Ich helf dir, okay? 236 00:21:37,920 --> 00:21:39,840 Aber das ist das letzte Mal. 237 00:21:40,960 --> 00:21:42,840 Versprichst du mir das? 238 00:21:47,000 --> 00:21:48,240 Danke. 239 00:21:49,200 --> 00:21:52,040 -Ich hab dich lieb. -Ich hab dich auch lieb. 240 00:22:09,000 --> 00:22:10,080 Jana. 241 00:22:19,880 --> 00:22:24,160 -Was haben Sie Freitagnacht gemacht? -Mein Mandant war allein, wie gesagt. 242 00:22:24,320 --> 00:22:26,040 Hat er was gesagt? 243 00:22:26,200 --> 00:22:27,480 Nein, gar nichts. 244 00:22:28,600 --> 00:22:31,960 Aber die Droh-SMS an Juhlén kamen von seinem Handy. 245 00:22:32,840 --> 00:22:35,120 Und er hat kürzlich ein Jagdmesser gekauft. 246 00:22:35,280 --> 00:22:37,800 -Die Mordwaffe? -Wissen wir noch nicht. 247 00:22:37,960 --> 00:22:42,640 Haben Sie Juhlén töten lassen, weil er mit Ihrer Schwester schlief? 248 00:22:43,120 --> 00:22:45,920 Mein Mandant beantwortet keine weiteren Fragen. 249 00:22:49,720 --> 00:22:51,560 Wer ist dieser Junge? 250 00:22:53,800 --> 00:22:54,640 Weiß nicht. 251 00:22:54,800 --> 00:22:57,480 Haben Sie ihn überredet, Juhlén zu töten? 252 00:22:57,640 --> 00:23:01,560 -Das ist eine Suggestivfrage. Unzulässig. -Kann ich mit ihm reden? 253 00:23:01,720 --> 00:23:02,880 Kannten Sie den Jungen? 254 00:23:03,040 --> 00:23:05,920 -Wieso? -Weil Amin nicht weiterkommt. 255 00:23:06,320 --> 00:23:08,000 Nein, auf keinen Fall. 256 00:23:08,960 --> 00:23:10,800 Ich will wissen, wer der Junge ist. 257 00:23:10,960 --> 00:23:14,600 Mein Mandant beantwortet keine weiteren Fragen. Machen wir Pause. 258 00:23:14,760 --> 00:23:17,520 Nein, wir bleiben hier noch eine Weile sitzen. 259 00:23:17,680 --> 00:23:20,800 Ich habe alle Zeit der Welt und noch einige Fragen. 260 00:23:20,960 --> 00:23:24,040 VON JOJJO: ICH MUSS SOFORT ZAHLEN, BITTE KOMM! 261 00:23:24,200 --> 00:23:27,360 Ich komme wieder. Muss mich um 'ne Privatsache kümmern. 262 00:23:29,760 --> 00:23:32,000 Das reicht. Wir brauchen eine Pause. 263 00:23:38,600 --> 00:23:42,040 -Kann ich das Geld haben? -Ich komme mit. 264 00:23:42,200 --> 00:23:44,840 Nein. Was soll der Scheiß? Nein! 265 00:23:45,000 --> 00:23:47,240 Jana, bitte, nicht mit reinkommen. 266 00:23:47,880 --> 00:23:49,120 Hast du den Code? 267 00:23:49,280 --> 00:23:52,360 Ja, aber warum kommst du mit? Ich bezahle doch bloß. 268 00:23:52,520 --> 00:23:55,240 -Ich warte draußen. -Versprich's mir. 269 00:23:55,960 --> 00:23:57,120 Na los. 270 00:23:57,720 --> 00:23:59,320 Versprich's mir. 271 00:24:06,160 --> 00:24:08,400 -Hier. -Danke, ich zahl's dir zurück. 272 00:24:08,560 --> 00:24:11,840 -Nein. Du hast das nicht von mir, klar? -Okay. 273 00:24:12,240 --> 00:24:14,680 Kann ich mir dann noch 500 borgen? 274 00:24:16,040 --> 00:24:17,760 War nur 'n Witz. 275 00:24:17,920 --> 00:24:21,360 -Okay. Bezahl einfach und dann gehen wir. -Ja. 276 00:24:22,800 --> 00:24:24,880 -Hallo? -Wie läuft's denn? 277 00:24:25,040 --> 00:24:27,160 -Was denn? -Die Privatsache. 278 00:24:28,360 --> 00:24:29,760 -Hi. -Hallo. 279 00:24:32,520 --> 00:24:34,720 Gut. Und bei dir? Hat er was gesagt? 280 00:24:34,880 --> 00:24:36,400 Nein. Er schweigt. 281 00:24:36,560 --> 00:24:39,480 -In Untersuchungshaft wird er schon weich. -Okay. 282 00:24:40,920 --> 00:24:45,640 Die Kollegen wollen nach der Arbeit was trinken gehen, 283 00:24:46,240 --> 00:24:47,640 morgen Abend. 284 00:24:48,160 --> 00:24:49,600 Ich hab gedacht, 285 00:24:49,760 --> 00:24:53,200 vielleicht wär's gut für dich, wenn du mitkommst. 286 00:24:53,760 --> 00:24:55,280 Ein paar Leute kennenlernst. 287 00:24:56,440 --> 00:24:57,720 Auf jeden Fall. 288 00:24:59,680 --> 00:25:01,280 Cool. Sehr schön. 289 00:25:02,040 --> 00:25:03,080 Ich will nicht! 290 00:25:04,360 --> 00:25:05,640 Ich ruf dich zurück. 291 00:25:13,000 --> 00:25:16,120 Nein! Lass mich in Ruhe. Lass mich! 292 00:25:16,280 --> 00:25:19,560 Okay, man spaziert hier einfach rein? Was soll das? 293 00:25:19,720 --> 00:25:20,840 Jojjo, komm. 294 00:25:23,800 --> 00:25:27,360 -Willst du dich nicht vorstellen? -Jojjo, sofort. 295 00:25:28,560 --> 00:25:30,160 Was für 'n strenger Ton. 296 00:25:30,320 --> 00:25:33,880 Ist sie deine Chauffeurin oder deine Putzfrau? 297 00:25:34,040 --> 00:25:35,480 Komm jetzt. 298 00:25:39,840 --> 00:25:43,160 -Wir müssen noch was regeln. -Ich hab dir die Kohle gegeben. 299 00:25:43,320 --> 00:25:46,960 Deine Freundinnen schulden mir auch noch was und sind nicht hier. 300 00:25:47,320 --> 00:25:49,000 Das ist nicht Louises Problem. 301 00:25:51,840 --> 00:25:53,040 Komm schon. 302 00:25:53,200 --> 00:25:54,720 Komm. 303 00:25:54,880 --> 00:25:56,800 Jetzt setz dich hin. 304 00:25:56,960 --> 00:25:58,560 Bleib sitzen und warte. 305 00:25:59,280 --> 00:26:01,520 Mama und Papa müssen was besprechen. 306 00:26:04,200 --> 00:26:05,880 Ich will bloß mein Geld. 307 00:26:07,600 --> 00:26:09,520 Das ist doch ganz normal, oder? 308 00:26:09,680 --> 00:26:12,480 Sie hat ihren Anteil bezahlt. Wer soll noch bezahlen? 309 00:26:22,240 --> 00:26:23,440 Au! Fuck! 310 00:26:25,120 --> 00:26:26,520 Bezahlst du, Fabbe? 311 00:26:26,680 --> 00:26:29,040 Klappe! Du bist total durchgeknallt! 312 00:26:30,440 --> 00:26:32,160 -Was war das? -Geh. 313 00:26:45,440 --> 00:26:46,480 Geht's dir gut? 314 00:26:47,760 --> 00:26:49,920 -Hat er dich angefasst? -Nein. 315 00:26:50,080 --> 00:26:51,400 Sicher? 316 00:26:51,920 --> 00:26:53,040 Ja. 317 00:26:53,200 --> 00:26:55,880 Also, er war kurz davor. 318 00:26:56,280 --> 00:26:59,040 Verflucht, Jojjo, bleib weg von solchen Typen. 319 00:26:59,200 --> 00:27:01,640 Ich war schon oft bei ihm. 320 00:27:01,800 --> 00:27:03,400 Er war immer okay. 321 00:27:03,560 --> 00:27:04,720 Er ist nicht okay. 322 00:27:05,680 --> 00:27:07,200 Er ist ein Arschloch. 323 00:27:09,720 --> 00:27:10,960 Aber … 324 00:27:11,120 --> 00:27:13,840 also … Was ist mit dir? 325 00:27:14,960 --> 00:27:16,920 Was hast du mit ihm gemacht? 326 00:27:18,080 --> 00:27:19,480 Also … 327 00:27:20,080 --> 00:27:22,760 So hab ich dich noch nie erlebt. 328 00:27:26,440 --> 00:27:29,840 Du brauchst vor ihm keine Angst mehr zu haben. Versprochen. 329 00:27:31,760 --> 00:27:33,480 Versprichst du mir noch was? 330 00:27:36,200 --> 00:27:37,640 Egal, was ich mache, 331 00:27:38,640 --> 00:27:41,120 du darfst mir nicht den Finger brechen. 332 00:27:44,440 --> 00:27:46,040 Mal sehen. 333 00:27:56,960 --> 00:27:59,000 Hey, was soll das? Hör auf! 334 00:28:05,960 --> 00:28:08,840 WILLKOMMEN IN EKGÅRDEN 335 00:28:22,680 --> 00:28:25,400 Möchtest du was essen? Oder trinken? 336 00:28:26,320 --> 00:28:27,720 Hast du Hunger? 337 00:28:28,000 --> 00:28:29,080 Hunger? 338 00:28:29,440 --> 00:28:31,120 Essen? Nein? 339 00:28:33,080 --> 00:28:34,160 Okay … 340 00:28:34,800 --> 00:28:36,120 Hallo! 341 00:28:36,280 --> 00:28:37,960 Etwas sanfter. 342 00:28:41,400 --> 00:28:46,360 Na ja, ich meine … einfach so aufzutauchen, aus heiterem Himmel. 343 00:28:46,520 --> 00:28:50,240 Keine Winterkleidung, kein Handy … 344 00:28:51,960 --> 00:28:55,360 Hört mal, Jungs, macht mal langsam. 345 00:28:55,760 --> 00:28:59,440 -Sie hat keinen Namen genannt? -Nein, aber ihre Beschreibung 346 00:28:59,600 --> 00:29:04,120 passt zu einer Waise, die vor sechs Jahren in Skärblacka verschwunden ist. 347 00:30:00,680 --> 00:30:02,120 -He. -Nicht jetzt. 348 00:30:02,680 --> 00:30:04,440 Was machst du eigentlich? 349 00:30:04,760 --> 00:30:07,440 -Wie bitte? -Ich hab mit dem Heim telefoniert. 350 00:30:07,600 --> 00:30:09,400 Du hast gestern mit Victoria geredet. 351 00:30:09,560 --> 00:30:12,520 -Ja, hab ich. -Jetzt ist sie verschwunden. 352 00:30:13,360 --> 00:30:15,320 -Was? -Sie glauben, sie ist weggelaufen, 353 00:30:15,480 --> 00:30:17,200 nach eurem Gespräch. 354 00:30:17,360 --> 00:30:20,640 -Nein … -Du hast nicht mit Zeugen zu reden, klar? 355 00:30:20,800 --> 00:30:23,400 -Was, nein … -Ich hoffe, sie finden sie. 356 00:30:23,960 --> 00:30:25,400 Auch um deinetwillen. 357 00:30:41,520 --> 00:30:43,160 Ekgården, hier ist Karita. 358 00:30:43,320 --> 00:30:46,600 Hi, hier ist Jana Berzelius. Ist Victoria verschwunden? 359 00:30:46,760 --> 00:30:50,280 Ja, sie wird seit gestern Abend vermisst. 360 00:30:50,440 --> 00:30:55,600 -Was meinen Sie damit? -Leider laufen Kinder häufig so weg. 361 00:30:55,760 --> 00:30:57,960 Normalerweise kommen sie zurück. 362 00:30:58,120 --> 00:31:01,320 Wir tun alles, um Victoria und das andere Mädchen zu finden. 363 00:31:01,880 --> 00:31:04,360 Moment, welches andere Mädchen? 364 00:31:04,520 --> 00:31:09,360 Sie kam gestern Abend her und verschwand gleichzeitig mit Victoria. 365 00:31:09,520 --> 00:31:11,760 Wir hatten sie nicht mal registriert. 366 00:31:13,160 --> 00:31:17,000 -Rufen Sie an, wenn's was Neues gibt. -Klar, mach ich. 367 00:31:17,160 --> 00:31:18,240 Danke. 368 00:31:21,720 --> 00:31:23,080 Zwei Minuten. 369 00:31:23,480 --> 00:31:26,240 Klar. Er muss nur das hier unterschreiben. 370 00:31:34,480 --> 00:31:37,720 -Wo ist mein Anwalt? Er sollte dabei sein. -Das ist kein Verhör. 371 00:31:39,520 --> 00:31:41,240 Hast du Narben oder Tattoos? 372 00:31:42,040 --> 00:31:43,800 -Was? -Kann ich deinen Nacken sehen? 373 00:31:44,160 --> 00:31:46,360 Meinen Nacken? Worum geht's hier? 374 00:31:48,520 --> 00:31:50,920 Hey, runter von mir. Lassen Sie mich. 375 00:31:51,080 --> 00:31:52,120 Halt still. 376 00:31:55,880 --> 00:31:57,480 -Was soll das? -Ruhig! 377 00:31:59,640 --> 00:32:01,800 Ganz ruhig. Soll ich es melden? 378 00:32:01,960 --> 00:32:04,400 -Nein, schon gut. -Ich kenn ihn nicht mal. 379 00:32:04,560 --> 00:32:06,040 -Ich hab ihm nichts getan! -Klappe. 380 00:32:06,200 --> 00:32:08,080 Fragen Sie meine Schwester. 381 00:32:34,640 --> 00:32:35,920 -Hallo. -Wer sind Sie? 382 00:32:36,080 --> 00:32:40,200 Ich bin Jana, von der Staatsanwaltschaft. Ich wollte fragen … 383 00:32:45,840 --> 00:32:47,520 Ich war bei deinem Bruder. 384 00:32:57,000 --> 00:32:59,080 -Geh weg. -Ist gut. 385 00:33:03,560 --> 00:33:07,240 Mama isst nicht und sitzt seit Yusufs Verhaftung dadrin. 386 00:33:07,400 --> 00:33:09,400 Deshalb bin ich hier. Wenn du mir hilfst … 387 00:33:09,560 --> 00:33:12,240 Das letzte Mal habt ihr meinen Bruder verhaftet. 388 00:33:13,080 --> 00:33:16,040 -Ich glaube nicht, dass er es war. -Natürlich nicht. 389 00:33:16,200 --> 00:33:18,760 Er ist ein Streber, raucht und trinkt nicht. 390 00:33:18,920 --> 00:33:21,720 Aber das ist jetzt egal. Die schicken uns zurück. 391 00:33:21,880 --> 00:33:23,440 Nein, werden sie nicht. 392 00:33:23,880 --> 00:33:25,960 Wenn wir den wahren Mörder finden, 393 00:33:26,960 --> 00:33:28,240 kommt Yusuf frei. 394 00:33:28,840 --> 00:33:31,320 Das ist gut für den Asylantrag. 395 00:33:32,240 --> 00:33:35,240 -Ich will Wasser. Ich hab Durst. -Ja, ja. 396 00:33:41,080 --> 00:33:42,640 Ich hab doch alles gesagt. 397 00:33:43,880 --> 00:33:45,920 Aber ich brauch mehr, um weiterzukommen. 398 00:33:47,520 --> 00:33:49,680 Kannst du mir mehr über Juhlén erzählen? 399 00:33:53,960 --> 00:33:56,960 Er fand es toll, Mädchen zu helfen. Wollte ein Held sein. 400 00:33:59,600 --> 00:34:02,360 Hat er jemals eine Victoria erwähnt? 401 00:34:04,200 --> 00:34:05,960 Nein, hat er nicht. 402 00:34:06,120 --> 00:34:07,720 -Bist du sicher? -Ja. 403 00:34:09,880 --> 00:34:12,240 War in letzter Zeit irgendwas seltsam? 404 00:34:13,520 --> 00:34:16,880 Er hat ständig gearbeitet, wollte sein Engagement beweisen. 405 00:34:17,040 --> 00:34:18,920 Einmal saßen wir ewig in seinem Auto. 406 00:34:19,080 --> 00:34:21,440 Er meinte, da läuft was mit Menschenhandel. 407 00:34:22,400 --> 00:34:24,320 -Menschenhandel? -Das war nur Bullshit. 408 00:34:24,480 --> 00:34:26,560 Er wollte mit mir allein sein. 409 00:34:27,440 --> 00:34:30,880 -Okay … Wann war das? -Vor ein paar Wochen. 410 00:34:31,040 --> 00:34:34,560 Aber da war nichts. Wir haben gefroren und kalte Burger gegessen. 411 00:34:35,520 --> 00:34:38,160 -Wo wart ihr da? -Am Hafen. 412 00:36:24,360 --> 00:36:25,400 Hey! 413 00:36:26,240 --> 00:36:28,720 Was machen Sie da? Zutritt verboten. 414 00:36:28,880 --> 00:36:31,640 Ich bin Jana Berzelius von der Staatsanwaltschaft. 415 00:36:31,800 --> 00:36:35,960 Es gibt Verdacht auf Menschenhandel. Ich muss Ihre Logbücher sehen. 416 00:36:37,320 --> 00:36:41,040 -Menschenhandel? -Und Ihre Transporthistorie. 417 00:36:41,200 --> 00:36:44,640 So einfach geht das nicht. Ich mach nur die Nachtschicht. 418 00:36:44,800 --> 00:36:48,440 Wegen der Logbücher müssen Sie zu Micke oder Bäcker. 419 00:36:50,960 --> 00:36:53,920 Geben Sie mir Ihre Kontaktdaten. Die melden sich. 420 00:37:03,360 --> 00:37:07,280 Man sieht nicht oft eine Staatsanwältin nachts über Zäune klettern. 421 00:37:07,440 --> 00:37:09,040 Nein, tut mir leid. 422 00:37:09,840 --> 00:37:11,680 Ich war etwas zu neugierig. 423 00:37:14,560 --> 00:37:17,320 -Ich sorg dafür, dass sie Sie anrufen. -Danke. 424 00:37:55,320 --> 00:37:56,440 Er war es nicht. 425 00:37:56,600 --> 00:37:58,800 -Wer, Yusuf? -Es ergibt keinen Sinn. 426 00:37:58,960 --> 00:38:03,840 Ein mittelloser Asylbewerber heuert eine uns unbekannte Bande an, 427 00:38:04,000 --> 00:38:07,000 damit ein Junge den Leiter der Migrationsbehörde umbringt? 428 00:38:07,160 --> 00:38:10,120 Er hat ein Motiv. Seine Schwester hatte was mit Juhlén. 429 00:38:10,280 --> 00:38:11,880 Nein, das ist Zeitverschwendung. 430 00:38:12,040 --> 00:38:15,480 Und die Einzige, die etwas wissen könnte, ist verschwunden. 431 00:38:16,320 --> 00:38:18,920 -Wer? -Das Mädchen aus dem Kinderheim. 432 00:38:19,080 --> 00:38:22,040 Was, Victoria? Ist sie abgehauen? 433 00:38:22,440 --> 00:38:24,680 Entweder das oder was Schlimmeres. 434 00:38:25,560 --> 00:38:27,720 -Warum sagt mir das keiner? -Na ja, 435 00:38:27,880 --> 00:38:30,040 du hast 'ne Assistentin. Frag Jana. 436 00:38:32,800 --> 00:38:36,680 Ich hab das Gefühl, wir bauen hier totale Scheiße. 437 00:39:22,080 --> 00:39:24,280 Sie war gerade hier. 438 00:39:24,440 --> 00:39:26,160 Sie weiß irgendwas. 439 00:39:26,800 --> 00:39:30,320 Sie sagte, sie will Listen und Logbücher und so. 440 00:39:30,480 --> 00:39:32,960 Sie will alles haben. Alles. 441 00:39:33,120 --> 00:39:36,640 Transportlisten und Logs und … Was sollte ich tun? 442 00:39:36,800 --> 00:39:39,840 Sie ist von 'ner Behörde, 'ne Polizistin. 443 00:39:40,000 --> 00:39:43,800 Ich war überfordert. Hätte ich sie überfahren sollen? 444 00:39:44,480 --> 00:39:47,840 Da war ein Scheiß-Tor im Weg, sie stand draußen. 445 00:39:49,360 --> 00:39:50,400 Verdammt. 446 00:39:52,400 --> 00:39:53,920 Hey! Stehen bleiben! 447 00:40:00,480 --> 00:40:04,960 Du musst schneller sein als zwölf Sekunden, so wie letztes Mal. 448 00:40:05,120 --> 00:40:06,600 Ich muss nach Hause. 449 00:40:06,760 --> 00:40:09,960 Ich geh jetzt, die Kinder wachen früh auf. Ich muss los. 450 00:40:10,120 --> 00:40:11,680 Ich dachte, die sind krank. 451 00:40:11,840 --> 00:40:13,760 Ja, das auch. Entzündete Augen. 452 00:40:13,920 --> 00:40:16,040 -Nein. -Das stimmt, echt. 453 00:40:16,200 --> 00:40:17,840 -Ist klar. -Komm schon. 454 00:40:18,960 --> 00:40:20,240 Ich geh heim. Tschüss. 455 00:40:20,400 --> 00:40:23,600 -Also echt. -Bevor du das mit dem Fuß machst. 456 00:40:23,760 --> 00:40:25,960 Hey, das mach ich nicht mehr. 457 00:40:28,760 --> 00:40:31,560 Juhlén ist bisher mein seltsamster Mordfall. 458 00:40:32,120 --> 00:40:35,240 Ein eingeritztes Symbol im Nacken eines Zwölfjährigen. 459 00:40:35,400 --> 00:40:39,720 -Verrückt. -Ja. Aber es gibt immer eine Erklärung. 460 00:40:39,880 --> 00:40:41,440 Wir werden sie finden. 461 00:40:52,320 --> 00:40:57,200 Nicht gehört? Hier ist 'ne Gefahrenzone. Und du wirkst verdächtig. 462 00:40:57,360 --> 00:40:59,920 -Aha. -Ach komm, das war 'n Witz. 463 00:41:00,080 --> 00:41:03,520 Ist das deine deutsche Seite, die so steif ist? 464 00:41:03,680 --> 00:41:08,360 Nein, es ist meine private Seite, der das etwas unangenehm ist. 465 00:41:11,360 --> 00:41:13,800 Also, sorry, ich wollte nicht … 466 00:41:14,400 --> 00:41:16,440 -Ach, verd… -Schon gut. 467 00:41:18,400 --> 00:41:19,560 Zwei Fernet. 468 00:42:01,280 --> 00:42:03,040 Ich weiß, dass du hier bist. 469 00:45:37,520 --> 00:45:39,280 Fuß, Fuß … 470 00:45:46,920 --> 00:45:48,280 -Prost! -Prost! 471 00:45:48,440 --> 00:45:50,200 Auf Jana. 472 00:45:50,360 --> 00:45:52,160 -Hat jemand Jana gesehen? -Hör auf. 473 00:45:52,320 --> 00:45:55,320 Ist sie im Museum? Bei 'ner Champagnerprobe? 474 00:45:55,480 --> 00:45:57,320 -Macht sie Wellness? -Es reicht. 475 00:45:57,480 --> 00:45:58,480 Okay, ich hör auf. 476 00:47:15,200 --> 00:47:18,200 Untertitel von: Ulrike Nolte FFS-Subtitling GmbH 477 00:47:19,040 --> 00:47:21,040 Creative Supervisor: Tina Zöld 35743

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.