Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,774 --> 00:00:10,642
THIS IS MY BOSS, JONATHAN HART.
2
00:00:10,710 --> 00:00:12,811
A SELF-MADE BILLIONAIRE.
3
00:00:12,880 --> 00:00:14,445
HE'S QUITE A GUY.
4
00:00:18,586 --> 00:00:22,221
THIS IS MRS. H. SHE'S GORGEOUS.
5
00:00:22,289 --> 00:00:24,123
WHAT A TERRIFIC LADY.
6
00:00:28,329 --> 00:00:30,329
BY THE WAY, MY NAME IS MAX.
7
00:00:32,333 --> 00:00:35,367
I TAKE CARE OF THEM,
WHICH AIN'T EASY,
8
00:00:35,436 --> 00:00:38,070
'CAUSE THEIR HOBBY IS MURDER.
9
00:01:22,649 --> 00:01:26,251
TOMMY, I KNOW THE DODGERS
ARE OUT OF IT, BUT ARE YOU IN?
10
00:01:30,791 --> 00:01:33,392
WHAT THE HELL
GOOD IS 4 OUT OF 7?
11
00:01:33,460 --> 00:01:35,460
NO WONDER YOU
LOST TO THE YANKEES.
12
00:01:35,529 --> 00:01:36,995
I FOLD.
13
00:01:38,232 --> 00:01:39,298
SAME.
14
00:01:39,366 --> 00:01:41,099
WHAT HAVE YOU GOT?
15
00:01:43,304 --> 00:01:44,703
ACES FULL.
16
00:01:44,772 --> 00:01:46,104
I'M RUINED.
17
00:01:48,075 --> 00:01:49,119
ISN'T THAT PRETTY?
18
00:01:49,143 --> 00:01:50,186
I GOT BURNED.
19
00:01:50,210 --> 00:01:51,977
LOOK AT THAT LOVELY POT.
20
00:01:53,313 --> 00:01:54,991
WHAT'S THE NAME OF THE GAME?
21
00:01:55,015 --> 00:01:56,614
CUT 'EM.
22
00:01:58,152 --> 00:01:59,184
HERE, MR. H.
23
00:01:59,253 --> 00:02:00,952
OH, THANKS.
24
00:02:01,021 --> 00:02:02,621
DID YOU FIND THAT
ON THE LAST CARD?
25
00:02:02,689 --> 00:02:04,467
WHEN YOU'RE HOT, YOU'RE HOT.
26
00:02:04,491 --> 00:02:06,391
5-CARD DRAW.
27
00:02:06,459 --> 00:02:08,860
HEY, WE'VE BEEN INVITED TO
A WEDDING IN MONTE CARLO.
28
00:02:08,929 --> 00:02:10,929
REALLY? WHOSE?
29
00:02:10,998 --> 00:02:12,030
NIKI STEPHANOS.
30
00:02:12,099 --> 00:02:13,139
NO KIDDING.
31
00:02:13,167 --> 00:02:14,365
BIG TIME.
32
00:02:14,434 --> 00:02:15,767
VERY BIG MONEY.
33
00:02:15,836 --> 00:02:17,613
DIDN'T YOU ONCE HAVE A
THING WITH HER, JONATHAN?
34
00:02:17,637 --> 00:02:21,239
NO, SHE AND MR. H
WERE JUST GOOD FRIENDS.
35
00:02:21,308 --> 00:02:23,975
THEY WERE MORE
THAN JUST FRIENDS, MAX.
36
00:02:24,044 --> 00:02:27,056
HE EXPLAINED THE WHOLE
THING TO ME, DIDN'T YOU, DARLING?
37
00:02:27,080 --> 00:02:28,479
IS ANYBODY GONNA PLAY?
38
00:02:28,548 --> 00:02:30,081
COME ON. ANTE UP.
39
00:02:30,684 --> 00:02:32,484
THAT'S STRANGE.
40
00:02:32,553 --> 00:02:33,696
ARE YOU IN, JONATHAN?
41
00:02:33,720 --> 00:02:35,020
SURE.
42
00:02:35,088 --> 00:02:37,689
SHE'S MARRYING
ALEXANDER CONSTANTINE.
43
00:02:37,758 --> 00:02:39,391
SO WHAT'S SO STRANGE?
44
00:02:39,460 --> 00:02:41,360
UH, NO, THANKS, MAX.
45
00:02:41,428 --> 00:02:43,428
HE WAS HER FATHER'S
RIGHT-HAND MAN.
46
00:02:43,497 --> 00:02:46,431
SHE COULDN'T STAND HIM. SHE
USED TO CALL HIM OLD STEELY EYES.
47
00:02:46,500 --> 00:02:48,433
WELL, PEOPLE CHANGE.
48
00:02:48,502 --> 00:02:50,034
I'LL OPEN.
49
00:02:50,104 --> 00:02:52,971
I HAVEN'T SEEN NIKI FOR 7 YEARS.
50
00:02:53,040 --> 00:02:55,240
I'LL CALL.
51
00:02:55,309 --> 00:02:58,243
WHY WOULD THEY SEND A
CABLE INSTEAD OF AN INVITATION?
52
00:02:59,146 --> 00:03:00,478
JONATHAN, ARE YOU IN?
53
00:03:00,547 --> 00:03:02,847
AND WHY WOULD THEY SEND IT
4 DAYS BEFORE THE WEDDING?
54
00:03:02,916 --> 00:03:04,716
JONATHAN. NO, I'M OUT.
55
00:03:04,785 --> 00:03:07,519
AND WHY HASN'T THERE BEEN WORD
ONE ABOUT THIS IN THE NEWSPAPER?
56
00:03:07,587 --> 00:03:09,587
I MEAN, THIS IS A BIG WEDDING.
57
00:03:09,656 --> 00:03:13,258
WHAT IS THIS?
MULTIPLE CHOICE? I'M IN.
58
00:03:13,327 --> 00:03:16,261
ME, TOO. CARDS, FOLKS?
59
00:03:16,330 --> 00:03:18,696
UH, YEAH, PLEASE GIVE ME 3.
60
00:03:19,699 --> 00:03:20,765
2.
61
00:03:21,435 --> 00:03:23,201
I'LL STAND PAT.
62
00:03:23,270 --> 00:03:25,637
WE BETTER START PACKING.
63
00:03:25,705 --> 00:03:27,372
JONATHAN, NOT NOW.
64
00:03:27,441 --> 00:03:30,875
LOOK, DARLING, THERE'S SOMETHING
GOING ON, AND I'M GONNA FIND OUT...
65
00:03:36,050 --> 00:03:38,083
MAYBE WE'D BETTER STAY A WHILE.
66
00:03:45,458 --> 00:03:47,259
IF YOU KEEP WINNING LIKE THAT,
67
00:03:47,327 --> 00:03:48,887
YOU'RE NOT GONNA
BE INVITED TO PLAY.
68
00:03:48,929 --> 00:03:51,407
HOW CAN THEY NOT INVITE
ME TO PLAY? IT'S MY HOUSE.
69
00:03:51,431 --> 00:03:52,563
YOU DON'T UNDERSTAND.
70
00:03:52,632 --> 00:03:53,998
I'M NOT GOING TO INVITE YOU.
71
00:03:54,067 --> 00:03:56,267
SORE LOSER.
72
00:03:56,337 --> 00:03:58,147
YOU WANT ME TO
MAKE IT UP TO YOU?
73
00:04:11,051 --> 00:04:14,185
IT'S A PLEASURE TO WELCOME
YOU BOTH TO MONTE CARLO AGAIN.
74
00:04:14,254 --> 00:04:15,732
THANK YOU VERY MUCH, CHARLES.
75
00:04:15,756 --> 00:04:16,866
HOW'S YOUR FAMILY? WELL?
76
00:04:16,890 --> 00:04:19,524
OH, FINE. THANK YOU
VERY MUCH, MR. HART.
77
00:04:19,593 --> 00:04:23,161
OH, BY THE WAY, I HAVE RESERVED
FOR YOU THE HONEYMOON SUITE,
78
00:04:23,230 --> 00:04:25,464
AS YOU REQUESTED.
79
00:04:25,532 --> 00:04:28,378
CHARLES, AFTER 4 YEARS, DO
YOU THINK WE STILL QUALIFY?
80
00:04:28,402 --> 00:04:30,034
AS FAR AS I'M CONCERNED.
81
00:04:30,103 --> 00:04:32,537
DARLING. OH, NIKI, THEO.
82
00:04:34,508 --> 00:04:37,308
WE'LL BE ALONG IN A
MINUTE, CHARLES. THANK YOU.
83
00:04:44,485 --> 00:04:46,262
NIKI, IT'S WONDERFUL TO SEE YOU.
84
00:04:46,286 --> 00:04:48,886
YOU LOOK MARVELOUS, JONATHAN.
85
00:04:48,956 --> 00:04:52,657
THANK YOU. NIKI,
THIS IS JENNIFER.
86
00:04:52,725 --> 00:04:55,560
AFTER ALL JONATHAN'S TOLD
ME, I FEEL I KNOW YOU ALREADY.
87
00:04:55,628 --> 00:04:57,662
SO NICE TO FINALLY
MEET YOU, TOO.
88
00:04:57,730 --> 00:05:00,565
AND THAT IS THEO,
LITTLE BROTHER.
89
00:05:00,633 --> 00:05:02,167
WHAT HAPPENED TO YOU?
90
00:05:02,235 --> 00:05:05,670
UH, A SMALL ACCIDENT.
91
00:05:05,738 --> 00:05:08,139
TELL ME, WHAT BRINGS
YOU TO MONTE CARLO?
92
00:05:09,109 --> 00:05:10,809
I BEG YOUR PARDON?
93
00:05:10,878 --> 00:05:12,377
WHAT ARE YOU DOING HERE?
94
00:05:12,446 --> 00:05:15,713
YOU ARE THE NIKI STEPHANOS
THAT'S BEING MARRIED ON SATURDAY?
95
00:05:16,950 --> 00:05:20,852
UH, YES, JUST A SMALL AFFAIR.
96
00:05:20,920 --> 00:05:23,754
FAMILY AND A FEW CLOSE FRIENDS.
97
00:05:23,823 --> 00:05:27,658
IN THAT CASE, WE FEEL EVEN MORE
FLATTERED THAT YOU INCLUDED US.
98
00:05:27,727 --> 00:05:28,993
BUT WE NEVER...
99
00:05:29,062 --> 00:05:31,463
UH, IT WOULDN'T BE
THE SAME WITHOUT YOU.
100
00:05:32,599 --> 00:05:34,132
YOU DID INVITE US.
101
00:05:34,200 --> 00:05:36,034
OF COURSE.
102
00:05:36,103 --> 00:05:38,881
I'VE JUST SPENT SO MUCH TIME DENYING
EVERYTHING TO THE PRESS LATELY.
103
00:05:38,905 --> 00:05:40,271
YOU KNOW HOW IT IS.
104
00:05:40,340 --> 00:05:42,773
I'LL CALL YOU TOMORROW.
WE MUST GET TOGETHER.
105
00:05:42,842 --> 00:05:44,109
COME, THEO.
106
00:05:50,717 --> 00:05:52,584
WAS IT SOMETHING I SAID?
107
00:05:53,887 --> 00:05:56,555
I THINK IT'S SOMETHING
SHE DIDN'T SAY.
108
00:06:07,967 --> 00:06:11,670
DARLING, HOW WELCOME DO YOU
THINK WE ARE AT THIS WEDDING?
109
00:06:12,206 --> 00:06:13,438
GOOD QUESTION.
110
00:06:33,293 --> 00:06:34,693
YOU KNOW,
111
00:06:36,029 --> 00:06:38,196
NIKI IS VERY ATTRACTIVE.
112
00:06:39,933 --> 00:06:43,067
YOU WANT TO FINISH THAT THOUGHT?
113
00:06:43,136 --> 00:06:46,805
WELL, IT'S JUST STRANGE
MEETING THE COMPETITION.
114
00:06:49,209 --> 00:06:51,321
SHE NEVER EVEN
PLAYED IN YOUR LEAGUE.
115
00:06:51,345 --> 00:06:52,510
OH.
116
00:06:54,247 --> 00:06:55,313
MMM.
117
00:06:57,851 --> 00:06:58,883
OH.
118
00:07:00,387 --> 00:07:01,919
DON'T GO AWAY.
119
00:07:03,256 --> 00:07:05,089
I'LL BE RIGHT BACK.
120
00:07:10,597 --> 00:07:12,029
♪
121
00:07:15,301 --> 00:07:16,901
DON'T BE FRIGHTENED.
122
00:07:22,576 --> 00:07:26,711
JONATHAN, GO TO THE BATHROOM.
123
00:07:26,780 --> 00:07:29,080
I DON'T HAVE TO GO
TO THE BATHROOM.
124
00:07:29,817 --> 00:07:31,249
YES, YOU DO.
125
00:07:32,018 --> 00:07:33,184
I DO?
126
00:07:42,729 --> 00:07:44,830
MR. AND MRS. HART?
127
00:07:44,898 --> 00:07:46,598
I'M HERE FOR AN URGENT REASON.
128
00:07:46,667 --> 00:07:48,600
THERE'S ONE DOWNSTAIRS.
129
00:07:48,669 --> 00:07:50,313
FORGIVE ME FOR HIDING IN THERE,
130
00:07:50,337 --> 00:07:51,881
BUT THE HOTEL IS
NOT SAFE FOR ME.
131
00:07:51,905 --> 00:07:54,083
ALEX CONSTANTINE HAS
PEOPLE EVERYWHERE.
132
00:07:54,107 --> 00:07:55,206
ALEXANDER CONSTANTINE?
133
00:07:55,275 --> 00:07:56,352
OUI.
134
00:07:56,376 --> 00:07:58,087
IT WAS I WHO SENT YOU THE CABLE.
135
00:07:58,111 --> 00:07:59,756
THE WEDDING MUST BE STOPPED.
136
00:07:59,780 --> 00:08:01,846
EXCUSE ME, BUT WHO ARE YOU?
137
00:08:01,915 --> 00:08:03,247
I AM PAUL VILLON.
138
00:08:03,316 --> 00:08:05,550
UNTIL A MONTH AGO,
I WAS NIKI'S FIANCE.
139
00:08:05,619 --> 00:08:08,419
WE LOVE EACH OTHER.
SHE DOES NOT LOVE HIM.
140
00:08:08,489 --> 00:08:09,521
HIM?
141
00:08:09,590 --> 00:08:11,356
ALEX CONSTANTINE.
142
00:08:11,424 --> 00:08:12,958
OH, YES.
143
00:08:13,026 --> 00:08:14,626
NIKI IS MY LIFE.
144
00:08:14,694 --> 00:08:17,455
I WOULD NOT HAVE RISKED
OFFENDING HER, BY INVITING YOU HERE
145
00:08:17,497 --> 00:08:19,531
IF I WERE NOT POSITIVE
THAT SHE LOVES ME.
146
00:08:19,599 --> 00:08:21,377
WHY DID YOU INVITE US HERE?
147
00:08:21,401 --> 00:08:24,569
SHE TALKED OF YOU SO MUCH.
SHE TRUSTS YOU, RESPECTS YOU.
148
00:08:24,638 --> 00:08:27,839
IF ANYONE CAN FIND OUT WHY
SHE IS DOING THIS, IT IS YOU.
149
00:08:27,907 --> 00:08:29,808
UH, PAUL VILLON?
150
00:08:29,876 --> 00:08:31,108
OUI.
151
00:08:32,412 --> 00:08:36,514
PAUL, PEOPLE DO
CHANGE THEIR MINDS.
152
00:08:36,583 --> 00:08:40,885
PERHAPS SHE REALLY IS IN
LOVE WITH ALEX CONSTANTINE.
153
00:08:40,953 --> 00:08:43,521
OH, NO, NO, NO.
154
00:08:43,590 --> 00:08:45,890
FROM THE MOMENT SHE
DECIDED TO MARRY HIM,
155
00:08:45,958 --> 00:08:48,459
NIKI SEES NO ONE.
SPEAKS TO NO ONE.
156
00:08:48,528 --> 00:08:49,938
I BEGGED HER TO
TELL ME THE TRUTH.
157
00:08:49,962 --> 00:08:52,631
SHE REFUSES TO SPEAK EVEN TO ME.
158
00:08:52,699 --> 00:08:56,968
I THINK THAT NIKI IS IN
DANGER. GREAT DANGER.
159
00:08:57,037 --> 00:08:59,716
IF I COULD PROVE TO YOU THAT
THE MARRIAGE MUST NOT TAKE PLACE,
160
00:08:59,740 --> 00:09:01,372
THEN WOULD YOU HELP ME?
161
00:09:03,443 --> 00:09:04,443
WE WOULD.
162
00:09:04,511 --> 00:09:05,621
THANK YOU. THANK YOU.
163
00:09:05,645 --> 00:09:07,289
IF I FIND OUT MORE,
I'LL CONTACT YOU.
164
00:09:07,313 --> 00:09:09,592
THE MESSAGE WILL BE
FROM "YOUR COUSIN PAUL."
165
00:09:09,616 --> 00:09:11,897
I SHALL LEAVE BY THE
SERVICE ENTRANCE.
166
00:09:13,887 --> 00:09:16,220
BE CAREFUL. IF ALEX
CONSTANTINE FINDS OUT
167
00:09:16,289 --> 00:09:18,590
WE'VE SPOKEN, YOU
COULD BE IN DANGER.
168
00:09:20,494 --> 00:09:21,993
BELIEVE HIM?
169
00:09:23,497 --> 00:09:25,830
WELL, WHY WOULD HE GO TO
ALL THE TROUBLE OF INVITING US
170
00:09:25,899 --> 00:09:28,098
IF HE WASN'T TELLING THE TRUTH?
171
00:09:28,167 --> 00:09:29,600
OH, I DON'T KNOW.
172
00:09:29,669 --> 00:09:31,514
NIKI IS ONE OF THE RICHEST
WOMEN IN THE WORLD.
173
00:09:31,538 --> 00:09:33,404
IF I WAS GOING TO WALTZ
HER DOWN THE AISLE,
174
00:09:33,473 --> 00:09:35,718
I'M NOT SURE WHETHER I
WOULDN'T CALL OUT ALL THE TROOPS.
175
00:09:44,084 --> 00:09:45,617
DID YOU ORDER THAT?
176
00:09:45,685 --> 00:09:46,851
DID YOU?
177
00:09:46,920 --> 00:09:48,798
WITH MY COMPLIMENTS, JONATHAN,
178
00:09:48,822 --> 00:09:52,102
TO WELCOME YOU AND YOUR
LOVELY WIFE TO MONTE CARLO.
179
00:09:52,559 --> 00:09:53,892
HELLO, ALEX.
180
00:09:53,960 --> 00:09:55,872
YOU LOOK VERY FIT, JONATHAN.
181
00:09:55,896 --> 00:09:58,930
THE YEARS HAVE
OBVIOUSLY BEEN KIND TO YOU.
182
00:09:58,999 --> 00:10:02,233
MY NAME IS ALEX
CONSTANTINE, NIKI'S FIANCE.
183
00:10:02,301 --> 00:10:05,003
HOW DO YOU DO?
WON'T YOU SIT DOWN?
184
00:10:05,071 --> 00:10:06,437
WELL, I MUSTN'T STAY,
185
00:10:06,506 --> 00:10:08,317
BUT, UH, NIKI ASKED
ME TO CALL UPON YOU.
186
00:10:08,341 --> 00:10:10,019
SHE FELT THAT
PERHAPS THIS MORNING
187
00:10:10,043 --> 00:10:12,221
SHE WASN'T AS WELCOMING
AS SHE MIGHT HAVE BEEN.
188
00:10:12,245 --> 00:10:13,444
NO, NOT AT ALL.
189
00:10:13,513 --> 00:10:14,957
I GATHER THERE
WAS SOME CONFUSION
190
00:10:14,981 --> 00:10:16,726
ABOUT YOUR INVITATION
TO THE WEDDING.
191
00:10:16,750 --> 00:10:18,315
YES, YOU MIGHT SAY THAT.
192
00:10:18,384 --> 00:10:21,063
WELL, IT'S ONLY GOING TO BE A
VERY SMALL AFFAIR, YOU UNDERSTAND.
193
00:10:21,087 --> 00:10:24,689
NO PUBLICITY. JUST A
FEW CLOSE FRIENDS.
194
00:10:24,758 --> 00:10:26,791
I MUST CONFESS
THAT I HAD HOPED TO
195
00:10:26,860 --> 00:10:29,694
SURPRISE NIKI WITH
YOUR PRESENCE.
196
00:10:29,763 --> 00:10:32,330
YOU SEE, I SENT
YOU THE INVITATION.
197
00:10:32,398 --> 00:10:34,932
I MAILED IT TO YOU
WITHOUT HER KNOWLEDGE.
198
00:10:35,001 --> 00:10:37,502
BUT WE SHOULD BE
EXTREMELY DISAPPOINTED
199
00:10:37,570 --> 00:10:39,637
IF YOU'RE NOT AT THE WEDDING.
200
00:10:41,073 --> 00:10:43,474
WELL, WE'RE AWFULLY
GLAD TO GET THE MYSTERY
201
00:10:43,543 --> 00:10:46,010
OF THE INVITATION SOLVED,
AREN'T WE, DARLING?
202
00:10:51,417 --> 00:10:54,552
I EXPECT IT WAS SOMETHING OF
A SURPRISE TO YOU, JONATHAN,
203
00:10:54,621 --> 00:10:57,922
THAT NIKI FINALLY
YIELDED TO MY ENTREATIES.
204
00:10:58,458 --> 00:11:00,324
YES.
205
00:11:00,393 --> 00:11:03,994
IT CERTAINLY WAS A
LESSON IN PERSISTENCE.
206
00:11:04,063 --> 00:11:06,230
YES, WELL, NIKI IS
NOT THE PERSON
207
00:11:06,299 --> 00:11:07,810
THAT YOU KNEW, YOU UNDERSTAND.
208
00:11:07,834 --> 00:11:10,067
SHE'S BECOME VERY GROWN UP NOW.
209
00:11:10,136 --> 00:11:12,169
MUCH MORE MATURE.
210
00:11:12,238 --> 00:11:15,173
SHE HAS HER OWN SET OF VALUES.
211
00:11:15,241 --> 00:11:19,277
INDEED, WE LOOK FORWARD TO A
VERY LONG AND SUCCESSFUL MARRIAGE.
212
00:11:22,715 --> 00:11:23,715
CHEERS.
213
00:11:28,788 --> 00:11:31,121
WELL, I MUST BE OFF.
214
00:11:31,190 --> 00:11:33,869
MRS. HART, IF THERE'S ANYTHING
I CAN DO TO MAKE YOUR STAY
215
00:11:33,893 --> 00:11:35,704
IN MONTE CARLO MORE AGREEABLE,
216
00:11:35,728 --> 00:11:38,140
PLEASE DON'T HESITATE TO CALL
UPON ME. THANK YOU VERY MUCH.
217
00:11:38,164 --> 00:11:40,044
GOODBYE. AU REVOIR.
218
00:11:42,201 --> 00:11:43,701
JONATHAN.
219
00:11:43,770 --> 00:11:44,869
ALEX.
220
00:11:48,475 --> 00:11:50,553
I WONDER HOW MANY OTHER
PEOPLE ARE GONNA CLAIM
221
00:11:50,577 --> 00:11:52,817
THEY SENT US THAT INVITATION?
222
00:11:52,879 --> 00:11:55,045
YOU WEREN'T EXACTLY
223
00:11:55,114 --> 00:11:57,949
OVERLY FRIENDLY
TO MR. CONSTANTINE.
224
00:11:58,017 --> 00:12:01,337
THERE NEVER WAS A LOT
OF LOVE LOST BETWEEN US.
225
00:12:19,405 --> 00:12:21,873
WHAT IS THIS? CAMOUFLAGE?
226
00:12:21,941 --> 00:12:24,709
WELL, IT'S SPRING,
227
00:12:24,777 --> 00:12:27,678
SOUTH OF FRANCE, BEAUTIFUL DAY
228
00:12:28,347 --> 00:12:30,447
BEAUTIFUL LADY, HMM.
229
00:12:30,517 --> 00:12:31,983
AND I LOVE YOU.
230
00:12:32,051 --> 00:12:33,851
YOU'RE SO ROMANTIC.
231
00:12:35,788 --> 00:12:37,287
I WONDER WHERE PAUL IS.
232
00:12:37,356 --> 00:12:39,401
FRANKLY, I DON'T CARE
IF HE IS A LITTLE LATE.
233
00:12:39,425 --> 00:12:41,269
I'M HAVING SUCH A LOVELY TIME.
234
00:12:41,293 --> 00:12:43,828
WELL, HE SAID HE'D
BE HERE AROUND 3:00.
235
00:12:43,897 --> 00:12:45,617
THERE HE IS.
236
00:13:13,225 --> 00:13:14,292
JOHN.
237
00:13:19,666 --> 00:13:20,898
JONATHAN.
238
00:13:22,702 --> 00:13:25,903
IT LOOKS LIKE ALEX HAS
STARTED TO PLAY FOR KEEPS.
239
00:13:25,972 --> 00:13:28,283
IF THAT'S WHAT PAUL GETS
FOR TRYING TO TALK TO US,
240
00:13:28,307 --> 00:13:30,747
WHAT DO WE GET
FOR TRYING TO LISTEN?
241
00:13:36,950 --> 00:13:39,317
WELL, THE POLICE
COULDN'T HAVE BEEN NICER,
242
00:13:39,385 --> 00:13:41,831
BUT THEY SAID THERE
ARE SO MANY FIATS IN TOWN
243
00:13:41,855 --> 00:13:44,689
THAT WITHOUT A LICENSE NUMBER
THERE'S NOTHING THEY CAN DO TO HELP.
244
00:13:44,757 --> 00:13:47,792
YOU SUGGEST THEY QUESTION ALEX?
245
00:13:47,861 --> 00:13:51,729
THEY DIDN'T SEEM TOO
EAGER TO OFFEND HIM.
246
00:13:51,798 --> 00:13:54,833
AH, YES, MADEMOISELLE
NIKI STEPHANOS, PLEASE.
247
00:13:54,901 --> 00:13:56,567
JONATHAN HART.
248
00:13:56,636 --> 00:13:59,103
YES, THE SAME ONE.
249
00:13:59,172 --> 00:14:01,005
WELL, WHEN SHE CAN
COME TO THE PHONE,
250
00:14:01,074 --> 00:14:02,573
WOULD YOU PLEASE
ASK HER TO CALL ME
251
00:14:02,642 --> 00:14:04,842
AT THE EXCELSIOR
HOTEL? THANK YOU.
252
00:14:05,879 --> 00:14:07,119
UNAVAILABLE?
253
00:14:07,146 --> 00:14:08,312
VERY UNAVAILABLE.
254
00:14:08,381 --> 00:14:10,548
I HAVE GOT TO GET
TO SEE HER SOMEHOW.
255
00:14:10,617 --> 00:14:12,328
HOW ARE YOU GONNA MANAGE THAT?
256
00:14:12,352 --> 00:14:16,020
ALEX MUST HAVE HER GUARDED
BETTER THAN THE BANK OF FRANCE.
257
00:14:16,089 --> 00:14:18,489
LUCKILY, I PACKED
MY CLIMBING SHOES.
258
00:14:18,557 --> 00:14:19,557
OH.
259
00:14:21,261 --> 00:14:23,205
THE PRINCESS IS
CAPTIVE IN THE TOWER.
260
00:14:23,229 --> 00:14:26,064
WHAT ELSE CAN A KNIGHT
IN SHINING ARMOR DO?
261
00:14:44,383 --> 00:14:47,151
IF I'M NOT BACK IN AN HOUR,
YOU CALL THE GENDARMES, HUH.
262
00:14:47,220 --> 00:14:50,888
HEY, BOSS. DON'T GET
A CHINK IN YOUR ARMOR.
263
00:16:06,532 --> 00:16:08,366
GOOD EVENING, TRUNEAU.
264
00:16:08,434 --> 00:16:10,701
SIR, THERE WAS A
CALL FROM PARIS.
265
00:16:10,770 --> 00:16:13,904
THE CARDINAL WILL NOT BE IN
UNTIL THE MORNING OF THE WEDDING.
266
00:16:13,973 --> 00:16:16,340
SEE THAT ARRANGEMENTS
ARE MADE FOR HIM.
267
00:17:15,935 --> 00:17:17,134
JONATHAN.
268
00:17:17,203 --> 00:17:18,443
SHH.
269
00:17:21,407 --> 00:17:22,685
I WAS IN THE NEIGHBORHOOD.
270
00:17:24,043 --> 00:17:26,210
YOU HAVEN'T CHANGED, HAVE YOU?
271
00:17:29,315 --> 00:17:32,116
CAPRI, '71.
272
00:17:33,452 --> 00:17:35,064
THE PAPARAZZI WERE
DRIVING US CRAZY,
273
00:17:35,088 --> 00:17:37,721
TRYING TO GET PICTURES
OF US. REMEMBER?
274
00:17:37,791 --> 00:17:39,434
SO YOU CAME IN
THROUGH THE WINDOW
275
00:17:39,458 --> 00:17:41,725
WHILE THEY WAITED
DOWNSTAIRS IN THE LOBBY.
276
00:17:41,794 --> 00:17:44,528
HMM. WE HAD 'EM FOOLED
FOR 2 WHOLE WEEKS.
277
00:17:45,264 --> 00:17:46,697
YES, WE DID.
278
00:17:47,867 --> 00:17:49,867
WHO ARE YOU FOOLIN' NOW, NIKI?
279
00:17:49,935 --> 00:17:50,935
NO ONE.
280
00:17:51,003 --> 00:17:53,538
OH, COME ON. STRAIGHT.
281
00:17:53,606 --> 00:17:56,307
YOU CAN'T BE SERIOUS
ABOUT THIS WEDDING.
282
00:17:58,344 --> 00:18:00,344
THAT'S NOT VERY
FLATTERING, JONATHAN.
283
00:18:00,413 --> 00:18:02,546
FLATTERY IS FOR FLATTERERS.
284
00:18:02,615 --> 00:18:04,382
I'M A FRIEND, REMEMBER?
285
00:18:06,519 --> 00:18:10,455
ALEX HAS BEEN WITH THE
STEPHANOS FAMILY FOR OVER 30 YEARS.
286
00:18:10,523 --> 00:18:13,457
HE'S BEEN LOYAL AND DEVOTED.
287
00:18:13,526 --> 00:18:17,061
WELL, THEN GIVE
HIM A GOLD WATCH.
288
00:18:17,130 --> 00:18:19,297
BUT DON'T GIVE HIM YOURSELF.
289
00:18:20,633 --> 00:18:21,965
MY PARENTS ARE DEAD.
290
00:18:22,034 --> 00:18:24,434
SOMEONE HAS TO
RUN THE COMPANIES.
291
00:18:24,503 --> 00:18:28,239
ALEX... I RESPECT
HIM. I ADMIRE HIM.
292
00:18:28,307 --> 00:18:29,740
TELL ME YOU LOVE HIM.
293
00:18:29,809 --> 00:18:32,076
WHAT MAKES YOU
SO SURE THAT I DON'T?
294
00:18:32,145 --> 00:18:33,611
PAUL VILLON.
295
00:18:49,628 --> 00:18:53,364
PAUL WAS A, AN
ESCAPADE. A DIVERSION.
296
00:18:56,336 --> 00:18:58,269
THEN WHY WAS HE KIDNAPPED?
297
00:18:58,338 --> 00:18:59,537
MY GOD.
298
00:19:01,541 --> 00:19:04,208
DID ALEX TAKE HIM?
299
00:19:04,277 --> 00:19:06,710
I DON'T KNOW. I DON'T KNOW.
300
00:19:06,779 --> 00:19:09,391
COME ON, NIKI, YOU CAN
TELL ME. I CAN HELP YOU.
301
00:19:09,415 --> 00:19:12,082
THEN STAY OUT OF IT, PLEASE.
302
00:19:12,151 --> 00:19:14,585
IF YOU DO, PAUL WILL BE SAFE.
303
00:19:14,654 --> 00:19:16,654
IT'S THE ONLY
THING I CARE ABOUT.
304
00:19:16,723 --> 00:19:18,856
NOW THAT SOUNDS LIKE LOVE.
305
00:19:25,131 --> 00:19:27,998
EXCEPT FOR YOU, MEN
HAVE ALWAYS LOOKED AT ME
306
00:19:28,067 --> 00:19:29,900
AS THOUGH I WERE A BANK ACCOUNT.
307
00:19:29,969 --> 00:19:31,402
UNTIL PAUL.
308
00:19:32,671 --> 00:19:35,539
HE LOVED ME, NOT THE
MONEY, NOT THE POWER.
309
00:19:36,843 --> 00:19:38,776
THEN WHY MARRY ALEX?
310
00:19:38,845 --> 00:19:40,677
IT'S THE ONLY WAY I COULD...
311
00:19:44,416 --> 00:19:46,150
IT DOESN'T MATTER.
312
00:19:46,219 --> 00:19:47,885
I AM GOING TO MARRY HIM.
313
00:19:47,954 --> 00:19:48,986
NIKI.
314
00:19:50,122 --> 00:19:51,122
JONATHAN.
315
00:19:58,197 --> 00:19:59,730
TRUST ME.
316
00:20:02,768 --> 00:20:05,369
SO THAT'S IT? YOU'RE
A ONE-MAN WOMAN?
317
00:20:05,437 --> 00:20:07,104
AND THAT MAN IS
ALEXANDER CONSTANTINE?
318
00:20:07,173 --> 00:20:08,805
IS THAT WHAT YOU'RE
TRYING TO TELL ME?
319
00:20:08,875 --> 00:20:10,274
JONATHAN.
320
00:20:10,343 --> 00:20:11,375
JONATHAN.
321
00:20:11,443 --> 00:20:12,676
WHAT...
322
00:20:16,115 --> 00:20:17,648
ALEX, I, UH,
323
00:20:19,985 --> 00:20:23,086
I... I HOPE YOU WON'T
MISUNDERSTAND. I'M...
324
00:20:23,156 --> 00:20:25,055
CAN'T BLAME A MAN FOR TRYING.
325
00:20:29,461 --> 00:20:32,029
AND WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
326
00:20:32,098 --> 00:20:34,298
GO ALONG WITH THIS CHARADE?
327
00:20:34,367 --> 00:20:36,466
PLAY THE OUTRAGED FIANCE?
328
00:20:38,337 --> 00:20:40,538
DO I STRIKE YOU AS
A FOOL, JONATHAN?
329
00:20:40,606 --> 00:20:41,805
HARDLY.
330
00:20:41,874 --> 00:20:44,575
WHAT ARE YOU DOING HERE?
331
00:20:44,643 --> 00:20:46,077
I'M TRYING TO FIGURE OUT
332
00:20:46,145 --> 00:20:48,745
WHY NIKI IS GOING THROUGH
WITH THIS MARRIAGE.
333
00:20:48,814 --> 00:20:50,914
FOR THE USUAL REASONS.
334
00:20:50,983 --> 00:20:53,050
LOVE, AFFECTION
335
00:20:55,254 --> 00:20:56,987
MUTUAL TRUST.
336
00:20:57,056 --> 00:21:00,991
ALEX, I DON'T PLAY THE FOOL
ANY BETTER THAN YOU DO.
337
00:21:01,060 --> 00:21:03,227
I AM VERY WELL AWARE OF THAT.
338
00:21:10,236 --> 00:21:11,902
I CAN FIND MY WAY OUT.
339
00:21:15,108 --> 00:21:18,742
SEE THAT MR. HART IS GIVEN
EVERY COURTESY AT HIS HOTEL.
340
00:21:23,282 --> 00:21:26,383
OBVIOUSLY ALEX IS HOLDING
SOMETHING AGAINST HER.
341
00:21:26,452 --> 00:21:28,430
YOU MEAN SOMETHING
IN HER DEEP, DARK PAST?
342
00:21:28,454 --> 00:21:30,254
LIKE YOU, MAYBE?
343
00:21:30,323 --> 00:21:31,755
ISN'T THAT ENOUGH?
344
00:21:31,824 --> 00:21:33,056
HART?
345
00:21:34,494 --> 00:21:36,126
I'M JONATHAN HART.
346
00:21:36,195 --> 00:21:37,494
TELEPHONE.
347
00:21:38,531 --> 00:21:40,531
I'LL... I'LL TAKE IT IN MY ROOM.
348
00:21:40,600 --> 00:21:41,966
TELEPHONE.
349
00:21:44,770 --> 00:21:46,236
TELEPHONE.
350
00:21:47,306 --> 00:21:49,340
I'LL BE RIGHT BACK. WAIT HERE.
351
00:22:05,291 --> 00:22:08,359
SOMEHOW I HAVE A FEELING
THIS CALL IS GONNA BE COLLECT.
352
00:22:09,395 --> 00:22:10,606
COME WITH ME, MONSIEUR.
353
00:22:10,630 --> 00:22:12,963
I'M SORRY. MY... MY
DANCE CARD IS FILLED.
354
00:22:38,691 --> 00:22:40,931
I'LL TAKE A CLUB, A LA CARTE.
355
00:22:48,000 --> 00:22:50,800
THE PATE! NOT THE PATE!
356
00:22:50,869 --> 00:22:53,070
HE'S RIGHT. NOT
WITH THE WHITE WINE.
357
00:23:06,352 --> 00:23:07,651
JONATHAN?
358
00:23:12,491 --> 00:23:13,491
NO!
359
00:23:28,574 --> 00:23:30,274
BEEF WELLINGTON.
360
00:23:41,554 --> 00:23:44,855
NO! THAT'S ENOUGH!
NOT THE BEARNAISE!
361
00:23:54,600 --> 00:23:57,334
GENTLEMEN, GIVE
THAT MAN THE CHECK.
362
00:24:01,073 --> 00:24:03,073
FRANKLY, I'D FEEL
MORE COMFORTABLE
363
00:24:03,142 --> 00:24:04,941
AT A SHRINER'S CONVENTION.
364
00:24:05,010 --> 00:24:06,688
WELL, YOU'D LOOK
CUTE WITH THE HAT ON.
365
00:24:06,712 --> 00:24:08,490
ESPECIALLY WITH WHAT
YOU'RE WEARING NOW.
366
00:24:08,514 --> 00:24:10,214
HMM. MOVE YOUR FOOT.
367
00:24:10,282 --> 00:24:11,615
SORRY.
368
00:24:11,684 --> 00:24:15,219
LOOK, WE ARE CORDIALLY
NOT INVITED TO THIS SHINDIG
369
00:24:15,287 --> 00:24:17,020
SO WHY DON'T WE JUST GO HOME?
370
00:24:17,089 --> 00:24:18,555
WHAT?
371
00:24:18,624 --> 00:24:21,369
AND MISS WHO'S GONNA CATCH
THE BOUQUET? NOT ON YOUR LIFE.
372
00:24:21,393 --> 00:24:24,294
EXACTLY. NOT ON MY
LIFE AND NOT ON YOURS.
373
00:24:24,363 --> 00:24:25,574
WELL, I DON'T KNOW ABOUT YOU,
374
00:24:25,598 --> 00:24:29,299
BUT I'M JUST BEGINNING
TO HAVE A GOOD TIME.
375
00:24:29,368 --> 00:24:33,803
ALL RIGHT. WE HAVE A PERFECTLY
WONDERFUL KITCHEN OF OUR OWN.
376
00:24:33,872 --> 00:24:35,883
I'LL TELL YOU YOU'RE
WANTED ON THE TELEPHONE
377
00:24:35,907 --> 00:24:38,375
AND THEN I'LL HIT YOU
WITH A CHOCOLATE MOUSSE.
378
00:24:38,444 --> 00:24:41,411
I LIKE YOUR STRAWBERRY
TARTS BETTER.
379
00:24:41,480 --> 00:24:44,180
I'M SERIOUS. WE
ARE IN DANGER HERE.
380
00:24:44,250 --> 00:24:47,817
OK. OK. WE'LL GIVE
NIKI ONE MORE CHANCE.
381
00:24:47,886 --> 00:24:50,654
IF SHE DOESN'T LEVEL WITH
US, WE'LL TAKE THE HINT,
382
00:24:50,722 --> 00:24:52,022
WE'LL PACK OUR BAGS
383
00:24:52,091 --> 00:24:53,931
AND WE'LL KISS
THE BRIDE GOODBYE.
384
00:24:53,993 --> 00:24:56,126
LIGHTLY ON THE CHEEK.
385
00:24:56,195 --> 00:24:58,228
ANY PLACE YOU SAY.
386
00:24:58,831 --> 00:24:59,964
GOOD.
387
00:25:01,467 --> 00:25:04,068
JONATHAN, MOVE YOUR FOOT. HMM.
388
00:25:05,938 --> 00:25:07,037
SORRY.
389
00:25:45,978 --> 00:25:47,444
NIKI.
390
00:25:49,548 --> 00:25:52,115
YOU SAID YOU WOULDN'T INTERFERE.
391
00:25:52,184 --> 00:25:54,618
WE WON'T, BUT WE
DO WANT TO HELP.
392
00:25:54,687 --> 00:25:55,785
YOU CAN'T.
393
00:25:55,854 --> 00:25:57,020
ARE YOU SURE?
394
00:25:57,089 --> 00:25:58,188
POSITIVE.
395
00:25:59,158 --> 00:26:01,025
WELL, WE TRIED.
396
00:26:01,093 --> 00:26:02,793
WE'LL BE CHECKING OUT TODAY.
397
00:26:02,862 --> 00:26:05,429
BELIEVE ME, THAT'S
BEST FOR EVERYONE.
398
00:26:05,497 --> 00:26:07,898
GO TO ST. TROPEZ
AND LIE ON THE BEACH.
399
00:26:07,967 --> 00:26:09,800
MAKE WONDROUS LOVE.
400
00:26:11,437 --> 00:26:13,804
WE DIDN'T MEAN TO MEDDLE.
401
00:26:13,873 --> 00:26:16,941
IT'S ONLY THAT MARRIAGE IS
SUCH AN IMPORTANT CHOICE.
402
00:26:17,810 --> 00:26:19,342
I KNOW THAT.
403
00:26:19,411 --> 00:26:21,411
YOUR FATHER WAS A GOOD MAN.
404
00:26:23,950 --> 00:26:26,116
I HAD A GREAT DEAL
OF RESPECT FOR HIM.
405
00:26:26,185 --> 00:26:28,485
I WAS PROUD TO HAVE
HIM AS MY FRIEND.
406
00:26:29,922 --> 00:26:32,056
AND I LOVED HIM VERY MUCH, NIKI.
407
00:26:36,261 --> 00:26:40,297
IT HURTS ME TO SEE THIS
HAPPENING TO YOU, TO HIS DAUGHTER.
408
00:26:48,474 --> 00:26:49,740
GOODBYE, NIKI.
409
00:26:50,942 --> 00:26:52,409
GOODBYE.
410
00:27:01,487 --> 00:27:02,586
WAIT!
411
00:27:08,427 --> 00:27:09,793
IF I DON'T MARRY ALEX,
412
00:27:09,861 --> 00:27:12,862
MY BROTHER WILL GO TO
PRISON FOR A LONG, LONG TIME.
413
00:27:12,931 --> 00:27:14,130
WHAT?
414
00:27:14,199 --> 00:27:16,633
6 WEEKS AGO, THEO
WAS AT A PARTY.
415
00:27:16,702 --> 00:27:18,135
HE HAD TOO MUCH TO DRINK.
416
00:27:18,203 --> 00:27:19,647
THE HOST WANTED TO CALL A TAXI,
417
00:27:19,671 --> 00:27:22,072
BUT HE INSISTED ON
DRIVING HIMSELF HOME.
418
00:27:23,141 --> 00:27:24,975
HE DROVE INTO A TREE.
419
00:27:26,078 --> 00:27:27,678
THE ACCIDENT.
420
00:27:27,747 --> 00:27:31,248
WHEN HIS CAR WENT OFF
THE ROAD, IT HIT 2 WOMEN.
421
00:27:32,351 --> 00:27:33,984
ONE OF THEM WAS KILLED.
422
00:27:38,124 --> 00:27:40,357
ALEX WAS FOLLOWING BEHIND THEO.
423
00:27:40,425 --> 00:27:44,828
HE GOT THERE BEFORE THE POLICE
DID, AND TOOK CARE OF THINGS.
424
00:27:46,032 --> 00:27:49,133
AT FIRST I BLESSED HIM FOR IT.
425
00:27:49,201 --> 00:27:53,370
THEN ABOUT A WEEK LATER, HE
CAME TO ME AND PROPOSED AGAIN.
426
00:27:54,373 --> 00:27:56,273
AT FIRST I DIDN'T UNDERSTAND.
427
00:27:56,341 --> 00:27:58,742
BUT HE MADE THINGS MORE CLEAR.
428
00:27:58,811 --> 00:28:01,812
YOU EITHER MARRY HIM,
OR THEO GOES TO PRISON.
429
00:28:01,881 --> 00:28:03,847
NOW YOU CAN UNDERSTAND.
430
00:28:04,984 --> 00:28:06,550
THEO IS MY BROTHER.
431
00:28:06,618 --> 00:28:08,018
THE LAST OF MY FAMILY.
432
00:28:09,155 --> 00:28:10,821
I LOVE HIM.
433
00:28:10,890 --> 00:28:13,857
AND I PROMISED MY FATHER
THAT I WOULD LOOK AFTER HIM.
434
00:28:15,126 --> 00:28:16,805
DOES ALEX STAND TO GET A SHARE
435
00:28:16,829 --> 00:28:20,096
OF THE STEPHANOS
EMPIRE WHEN YOU MARRY?
436
00:28:20,165 --> 00:28:22,733
HE'S FORCING ME TO
SIGN AN AGREEMENT.
437
00:28:22,801 --> 00:28:27,404
ONCE THE MARRIAGE TAKES PLACE,
HE HAS CONTROL OF EVERYTHING.
438
00:28:27,473 --> 00:28:30,707
SO YOU SEE, THERE IS
NOTHING YOU CAN DO.
439
00:28:32,444 --> 00:28:34,678
I DON'T KNOW.
440
00:28:34,746 --> 00:28:37,380
THERE'S STILL A LITTLE
TIME BEFORE THE WEDDING.
441
00:28:37,449 --> 00:28:40,751
PLEASE UNDERSTAND.
THE 2 MEN I LOVE,
442
00:28:40,820 --> 00:28:42,753
THEO AND PAUL, WILL BE DESTROYED
443
00:28:42,821 --> 00:28:45,022
IF I DON'T GO THROUGH WITH THIS.
444
00:28:45,090 --> 00:28:48,258
TRUST US, NIKI.
WILL YOU DO THAT?
445
00:28:49,094 --> 00:28:50,493
JUST TRUST US.
446
00:29:39,578 --> 00:29:41,745
DID YOU HAVE A
PLEASANT AFTERNOON?
447
00:29:41,814 --> 00:29:43,190
I VISITED MY FATHER'S GRAVE.
448
00:29:43,214 --> 00:29:44,848
YOU SAW THE HARTS.
449
00:29:44,917 --> 00:29:47,050
ALEX, I'M VERY TIRED.
450
00:29:47,118 --> 00:29:49,886
NOW YOU LISTEN TO ME, NIKI.
451
00:29:49,955 --> 00:29:53,590
YOU STAY AWAY FROM THE
HARTS UNTIL AFTER THE WEDDING.
452
00:29:53,658 --> 00:29:56,927
UNLESS YOU WANT SOMETHING
UNPLEASANT TO HAPPEN TO THEM, TOO.
453
00:29:58,997 --> 00:30:00,530
YOU UNDERSTAND ME?
454
00:30:02,835 --> 00:30:04,268
YES, I UNDERSTAND.
455
00:30:12,111 --> 00:30:14,644
YES, THIS IS RODDY EASTMINSTER.
456
00:30:14,713 --> 00:30:17,047
SIR RODDY EASTMINSTER.
457
00:30:17,116 --> 00:30:21,118
YES. BUT YOU NEEDN'T TROUBLE
YOURSELF ABOUT THAT. NO, NOT AT ALL.
458
00:30:21,186 --> 00:30:23,486
YES, I'D LIKE TO SPEAK
TO MR. STEPHANOS.
459
00:30:23,555 --> 00:30:26,222
THEO, THAT IS. YES.
460
00:30:26,291 --> 00:30:28,358
WELL, IS HE ABOUT?
OH, THANK YOU.
461
00:30:28,426 --> 00:30:31,066
THAT WOULD BE VERY KIND
OF YOU. VERY KIND, YES.
462
00:30:33,164 --> 00:30:35,943
IT'S A GOOD THING YOU'RE NOT
IMPERSONATING THE CHINESE AMBASSADOR.
463
00:30:38,003 --> 00:30:40,436
DO I BADMOUTH
YOUR STREISAND, HUH?
464
00:30:44,743 --> 00:30:46,376
OH, IS THAT RIGHT?
465
00:30:46,445 --> 00:30:47,911
WELL, WHEN HE DOES COME BACK,
466
00:30:47,980 --> 00:30:50,147
WOULD YOU ASK HIM TO
MEET ME IN THE BOIX ROYALE?
467
00:30:50,216 --> 00:30:51,659
I'LL SEE HIM THERE
THIS AFTERNOON.
468
00:30:51,683 --> 00:30:54,251
YES, THAT'S VERY KIND
OF YOU. VERY KIND OF YOU.
469
00:30:54,319 --> 00:30:57,854
THAT'S EASTMINSTER.
RODDY EASTMINSTER.
470
00:31:00,625 --> 00:31:03,927
SIR RODDY. YOU'RE NAKED
WITHOUT YOUR "SIR," YOU KNOW THAT?
471
00:31:10,502 --> 00:31:12,669
OF COURSE, I KNEW IT WAS YOU.
472
00:31:12,738 --> 00:31:16,273
WHO ELSE COULD THIS SIR
RODDY EASTMINSTER HAVE BEEN?
473
00:31:16,342 --> 00:31:18,541
IT'S GOOD TO SEE
YOU SMILING AGAIN.
474
00:31:18,610 --> 00:31:21,245
LATELY THERE HAS
BEEN LITTLE REASON TO.
475
00:31:23,448 --> 00:31:26,750
I SHOULD HAVE GONE TO
THE POLICE RIGHT AWAY.
476
00:31:26,818 --> 00:31:29,019
BUT I WAS FRIGHTENED.
477
00:31:29,088 --> 00:31:33,289
AND THE LONGER I WAITED, THE
HARDER IT BECAME. AND, NOW,
478
00:31:34,392 --> 00:31:38,661
ONE WOMAN DEAD,
ANOTHER CRIPPLED,
479
00:31:38,731 --> 00:31:41,631
MY SISTER FORCED INTO A
MARRIAGE SHE DOESN'T WANT.
480
00:31:46,038 --> 00:31:49,907
IT IS WRONG. I MUST LET
THE TRUTH BE KNOWN.
481
00:31:51,343 --> 00:31:53,043
IF IT IS THE TRUTH.
482
00:31:53,845 --> 00:31:56,312
I WAS THERE.
483
00:31:56,381 --> 00:31:58,982
BUT YOU DON'T REMEMBER ANYTHING.
484
00:31:59,051 --> 00:32:01,818
NO, NOT AFTER I LEFT THE PARTY.
485
00:32:01,887 --> 00:32:04,221
WHEN WAS THAT, EXACTLY?
486
00:32:04,289 --> 00:32:06,256
MAYBE 2:00, MAYBE 3:00.
487
00:32:08,860 --> 00:32:11,161
THAT HOUR OF THE MORNING?
488
00:32:11,230 --> 00:32:14,464
A COUNTRY ROAD? 2 WOMEN ON IT?
489
00:32:15,834 --> 00:32:17,167
WHO WERE THEY?
490
00:32:19,238 --> 00:32:22,272
THE ONE WHO DIED WAS
491
00:32:22,341 --> 00:32:27,044
MARIE SAGAN, A
TOURIST FROM GENEVA.
492
00:32:27,112 --> 00:32:30,547
HER FRIEND, THE ONE
WHO WAS CRIPPLED,
493
00:32:31,550 --> 00:32:34,084
IS JANINE DUVAL. SHE IS A...
494
00:32:36,121 --> 00:32:39,489
SHE WAS A DANCER.
495
00:32:39,557 --> 00:32:41,917
AND SHE AGREED TO REMAIN SILENT.
496
00:32:42,661 --> 00:32:46,863
YES, ALEX AND HIS MONEY
497
00:32:46,932 --> 00:32:49,599
CAN BE VERY PERSUASIVE.
498
00:32:51,670 --> 00:32:55,505
WHY DON'T WE SEE HOW
PERSUASIVE MR. CONSTANTINE WAS?
499
00:32:55,573 --> 00:32:56,573
HMM.
500
00:33:00,512 --> 00:33:02,345
I BEAR NO GRUDGES.
501
00:33:02,414 --> 00:33:05,415
I TELL MYSELF, THIS WAS MY FATE.
502
00:33:05,483 --> 00:33:08,151
PERHAPS IT WAS MEANT TO BE.
503
00:33:08,220 --> 00:33:11,288
BUT SURELY YOU WANT
MORE THAN JUST THIS.
504
00:33:12,124 --> 00:33:14,291
IT'S SUFFICIENT FOR MY NEEDS.
505
00:33:14,359 --> 00:33:16,159
I PREPARE MY OWN FOOD.
506
00:33:16,228 --> 00:33:18,394
I LISTEN TO MY MUSIC.
507
00:33:18,463 --> 00:33:22,032
SOMETIMES I DREAM
OF DANCING AGAIN,
508
00:33:22,100 --> 00:33:24,134
BUT I KNOW IT IS ONLY A DREAM.
509
00:33:25,536 --> 00:33:27,203
WOULD YOU CARE FOR SOME WINE?
510
00:33:27,272 --> 00:33:28,805
OH, THANK YOU.
511
00:33:30,008 --> 00:33:33,243
MADEMOISELLE DUVAL,
512
00:33:33,311 --> 00:33:38,481
WE LIED TO YOU WHEN WE SAID WE
WERE FRIENDS OF THE STEPHANOS FAMILY.
513
00:33:38,549 --> 00:33:42,252
ACTUALLY, WE'RE
BUSINESS ACQUAINTANCES.
514
00:33:42,321 --> 00:33:44,454
COMPETITORS, IF YOU LIKE.
515
00:33:46,658 --> 00:33:48,324
WHY DID YOU LIE TO ME?
516
00:33:49,194 --> 00:33:51,428
TO GAIN YOUR CONFIDENCE.
517
00:33:51,496 --> 00:33:56,265
IT'S WORTH MILLIONS TO US TO
DESTROY THE STEPHANOS INTERESTS.
518
00:33:56,334 --> 00:34:01,538
IF YOU COULD TELL THE POLICE THE
TRUTH ABOUT MARIE SAGAN'S DEATH,
519
00:34:01,607 --> 00:34:05,241
THE STEPHANOS FAMILY
WOULD BE RUINED.
520
00:34:05,310 --> 00:34:08,878
I TOLD YOU, I BEAR NO GRUDGES.
521
00:34:10,015 --> 00:34:13,183
WHAT'S WORTH MILLIONS TO US
522
00:34:13,252 --> 00:34:15,518
COULD BE WORTH A
GREAT DEAL TO YOU.
523
00:34:21,759 --> 00:34:24,160
I DO NOT UNDERSTAND
THESE THINGS.
524
00:34:25,731 --> 00:34:28,131
I KNOW NOTHING OF
WEALTH, MONSIEUR.
525
00:34:30,469 --> 00:34:32,736
YOU THINK ABOUT IT.
526
00:34:32,805 --> 00:34:34,771
WE'LL BE AT THE HOTEL EXCELSIOR.
527
00:34:39,544 --> 00:34:40,877
CALL ANYTIME.
528
00:34:44,883 --> 00:34:46,149
WHAT DO YOU THINK?
529
00:34:46,218 --> 00:34:47,951
I'M NOT SURE.
530
00:34:48,019 --> 00:34:50,820
I'LL SEE WHAT MORE I
CAN FIND OUT ABOUT HER.
531
00:34:50,889 --> 00:34:54,249
WHY DON'T YOU LOOK INTO THE
TRAGIC DEATH OF MARIE SAGAN?
532
00:35:19,684 --> 00:35:22,051
DO ALL THE SWISS
INSURANCE COMPANIES EMPLOY
533
00:35:22,121 --> 00:35:24,221
SUCH ATTRACTIVE
YOUNG INVESTIGATORS?
534
00:35:25,424 --> 00:35:26,634
WELL, I REALLY WOULDN'T KNOW.
535
00:35:26,658 --> 00:35:29,726
I NEVER ATTEND ANY
OF THE CONVENTIONS.
536
00:35:29,794 --> 00:35:33,163
WHAT EXACTLY DO YOU WISH
TO KNOW ABOUT MARIE SAGAN?
537
00:35:34,133 --> 00:35:36,433
WHAT DID SHE DIE OF?
538
00:35:36,502 --> 00:35:38,034
INTERNAL INJURIES.
539
00:35:38,103 --> 00:35:39,836
SPECIFICALLY?
540
00:35:39,904 --> 00:35:41,615
ARE YOU SURE YOU WANT TO KNOW?
541
00:35:41,639 --> 00:35:43,606
YES, PLEASE.
542
00:35:52,317 --> 00:35:53,683
THANK YOU.
543
00:36:06,097 --> 00:36:08,197
MAY I TAKE ONE OF THESE?
544
00:36:08,266 --> 00:36:09,966
YES, OF COURSE.
545
00:36:10,035 --> 00:36:13,675
THE NURSE THAT WAS ON DUTY
THAT NIGHT, MAY I TALK TO HER?
546
00:36:13,705 --> 00:36:16,305
SHE NO LONGER
WORKS AT THIS HOSPITAL.
547
00:36:16,374 --> 00:36:18,207
THE DOCTOR IN CHARGE, THEN.
548
00:36:18,277 --> 00:36:21,645
HE IS AT A SEMINAR, IN BRUSSELS.
549
00:36:21,713 --> 00:36:24,547
A VERY LONG SEMINAR, I ASSUME.
550
00:36:25,750 --> 00:36:27,083
VERY.
551
00:36:27,151 --> 00:36:28,718
THANK YOU SO MUCH.
552
00:36:28,787 --> 00:36:30,920
YOU'VE BEEN TERRIBLY HELPFUL.
553
00:36:30,989 --> 00:36:32,555
MY PLEASURE.
554
00:36:49,307 --> 00:36:51,074
TAKE A LOOK AT THIS.
555
00:36:52,010 --> 00:36:54,043
NOTICE ANYTHING STRANGE?
556
00:36:55,746 --> 00:36:59,415
LOOK AGAIN. HER HAIR.
557
00:36:59,484 --> 00:37:01,985
FOR SOMEONE WHO'S
JUST BEEN HIT BY A CAR,
558
00:37:02,053 --> 00:37:04,053
SHE'S IMMACULATELY GROOMED.
559
00:37:05,690 --> 00:37:07,835
WHOEVER POSED FOR THIS
WANTED TO LOOK THEIR BEST.
560
00:37:07,859 --> 00:37:10,393
DON'T WE ALL?
561
00:37:10,461 --> 00:37:13,062
I TALKED TO GENEVA BEFORE
I SPOKE TO THE DOCTOR.
562
00:37:13,131 --> 00:37:16,732
THERE ARE NO RECENT BURIAL
RECORDS OF A MARIE SAGAN.
563
00:37:16,801 --> 00:37:19,102
ALSO NO BIRTH RECORDS.
564
00:37:19,170 --> 00:37:22,038
IN FACT, THERE ARE
NO RECORDS AT ALL.
565
00:37:22,107 --> 00:37:23,839
AS THOUGH SHE NEVER EXISTED.
566
00:37:23,909 --> 00:37:25,586
THE THOUGHT DID CROSS MY MIND.
567
00:37:25,610 --> 00:37:27,043
WHAT ABOUT JANINE?
568
00:37:27,112 --> 00:37:28,744
SHE WAS A DANCER
569
00:37:28,813 --> 00:37:30,346
WITH THE LOCAL BALLET COMPANY.
570
00:37:30,415 --> 00:37:31,981
OPENING NIGHT SHE
GOT 3 DOZEN ROSES
571
00:37:32,050 --> 00:37:33,816
FROM MR. CONSTANTINE.
572
00:37:33,885 --> 00:37:35,118
WOW.
573
00:37:35,186 --> 00:37:37,586
THE NEXT DAY, AT THE
MATINEE, SHE NEVER SHOWED UP.
574
00:37:37,655 --> 00:37:39,122
GOOD OLD ALEX.
575
00:37:39,190 --> 00:37:41,002
OH, YEAH, HE'S THE REGULAR
FLO ZIEGFELD OF MONTE CARLO.
576
00:37:41,026 --> 00:37:42,636
YOU SEE A PATTERN
BEGINNING TO FORM?
577
00:37:42,660 --> 00:37:45,228
YES, BUT IT'S STILL A
LITTLE THEORETICAL.
578
00:37:45,297 --> 00:37:47,297
WE'LL TEST THAT THEORY.
579
00:37:47,365 --> 00:37:50,733
SEE WHY MISS DUVAL MADE SUCH A
SUDDEN RETIREMENT FROM THE STAGE.
580
00:37:58,810 --> 00:38:00,644
DO NOT MOVE, MONSIEUR.
581
00:38:14,659 --> 00:38:16,826
IT'S BECOMING MORE
FACT THAN THEORY.
582
00:38:16,894 --> 00:38:18,805
DRIVE CAREFULLY, MR. HART.
583
00:38:18,829 --> 00:38:21,030
YOU HAVE A LONG WAY TO GO.
584
00:38:21,099 --> 00:38:23,633
I'M BEGINNING TO WISH
WE'D BEEN WRONG.
585
00:38:40,184 --> 00:38:41,851
LET ME ASK YOU SOMETHING.
586
00:38:41,920 --> 00:38:43,753
IS THIS PLACE ON
THE AMERICAN PLAN?
587
00:38:43,822 --> 00:38:45,888
A WORD OF CAUTION, MR. HART.
588
00:38:45,957 --> 00:38:47,757
HE HAS ORDERS TO KILL.
589
00:38:47,826 --> 00:38:50,560
AND HE'S EXCELLENT
AT FOLLOWING ORDERS.
590
00:38:58,069 --> 00:38:59,202
FRIGHTENED?
591
00:39:00,372 --> 00:39:01,571
WITH YOU?
592
00:39:03,742 --> 00:39:04,907
NEVER.
593
00:39:07,345 --> 00:39:09,646
JUST LOOK AT THIS PLACE.
594
00:39:11,082 --> 00:39:12,782
OH, PAUL.
595
00:39:12,850 --> 00:39:14,194
MY FRIENDS.
596
00:39:14,218 --> 00:39:17,353
ONE OF THESE DAYS I'M GONNA
SEE YOU AND NOT SCREAM.
597
00:39:17,422 --> 00:39:18,688
HOW ARE YOU?
598
00:39:18,757 --> 00:39:20,423
I COULD USE SOME FRESH AIR.
599
00:39:21,293 --> 00:39:22,692
I SHOULDN'T WONDER.
600
00:39:22,761 --> 00:39:24,727
I AM SORRY TO HAVE
BROUGHT YOU TO THIS.
601
00:39:24,796 --> 00:39:25,828
HOW IS NIKI?
602
00:39:25,897 --> 00:39:27,137
SHE'S FINE.
603
00:39:27,198 --> 00:39:29,899
SHE'S NOT HAPPY, BUT SHE'S SAFE.
604
00:39:29,967 --> 00:39:33,169
WHAT WERE YOU GONNA TELL US THAT
DAY THEY GRABBED YOU IN THE PARK?
605
00:39:33,238 --> 00:39:36,016
WHEN I LEFT YOUR HOTEL THAT
MORNING, I SAW ALEX CONSTANTINE.
606
00:39:36,040 --> 00:39:38,841
HE WAS ALONE, WITHOUT
HIS USUAL BODYGUARDS.
607
00:39:38,910 --> 00:39:41,010
THAT MADE ME CURIOUS,
SO I FOLLOWED HIM.
608
00:39:41,079 --> 00:39:42,789
HE WENT TO A HOUSE
IN THE RUE PICARD.
609
00:39:42,813 --> 00:39:44,747
HE LET HIMSELF IN
WITH HIS OWN KEY.
610
00:39:45,950 --> 00:39:47,783
DOES THAT HOUSE
BELONG TO A WOMAN?
611
00:39:47,852 --> 00:39:49,030
YES.
612
00:39:49,054 --> 00:39:50,553
CALLED JANINE DUVAL?
613
00:39:50,622 --> 00:39:51,788
YES!
614
00:39:53,925 --> 00:39:56,058
THEORY CONFIRMED.
615
00:39:56,127 --> 00:39:57,971
A LOT OF GOOD IT'S
GONNA DO US DOWN HERE.
616
00:39:57,995 --> 00:40:00,315
THAT WEDDING IS
TOMORROW AFTERNOON.
617
00:40:06,404 --> 00:40:07,904
HELP!
618
00:40:08,740 --> 00:40:10,940
HELP ME, PLEASE!
619
00:40:12,744 --> 00:40:13,843
HELP. OH.
620
00:40:13,912 --> 00:40:17,814
HE HIT HIS HEAD. OH,
PLEASE, HELP. PLEASE!
621
00:40:17,882 --> 00:40:18,882
IT IS A TRICK.
622
00:40:18,950 --> 00:40:21,083
NO, NO, NO, I PROMISE
YOU. HE'S HURT.
623
00:40:21,152 --> 00:40:23,453
PLEASE, LOOK AT HIM. HELP ME.
624
00:40:26,123 --> 00:40:28,324
AGAINST THE WALL.
625
00:40:28,393 --> 00:40:30,493
HE'S BLEEDING.
626
00:40:32,596 --> 00:40:35,865
I WILL SEE, BUT NOT CLOSE.
627
00:40:35,934 --> 00:40:37,612
I KNOW WHAT YOU ARE PLANNING.
628
00:40:37,636 --> 00:40:39,302
I BEND OVER HIM, HE HITS ME.
629
00:40:39,370 --> 00:40:40,870
I WILL NOT LET THIS HAPPEN.
630
00:40:40,939 --> 00:40:42,772
BUT HE'S HURT, YOU
CAN SEE THAT FOR YOUR...
631
00:40:42,841 --> 00:40:45,341
AGAINST THE WALL.
632
00:40:45,410 --> 00:40:48,578
AND NO TRICK. I KNOW THEM ALL.
633
00:41:05,163 --> 00:41:07,174
I THINK THE WINE
WENT TO HIS HEAD.
634
00:41:07,198 --> 00:41:08,765
IT'S A LONG WAY
BACK TO MONTE CARLO.
635
00:41:08,834 --> 00:41:11,045
WE HAVE TO MOVE QUICKLY IF
WE ARE TO STOP THE WEDDING.
636
00:41:11,069 --> 00:41:15,404
STOP IT? AFTER ALL THIS
TROUBLE ALEX HAS GONE TO?
637
00:41:15,474 --> 00:41:17,874
INVITING ALL HIS FRIENDS.
638
00:41:17,943 --> 00:41:20,443
AND HAVING A CARDINAL OFFICIATE.
639
00:41:20,512 --> 00:41:21,711
I'M A SUCKER FOR WEDDINGS.
640
00:41:21,780 --> 00:41:23,880
SO AM I, AREN'T YOU? LET'S GO.
641
00:41:53,879 --> 00:41:55,444
MR. CONSTANTINE.
642
00:41:56,414 --> 00:41:58,114
THANK YOU, TRUNEAU.
643
00:41:58,182 --> 00:42:00,984
WELL, BLESSINGS ON
THIS JOYOUS DAY, MY SON.
644
00:42:01,052 --> 00:42:02,351
I WAS WORRIED ABOUT YOU.
645
00:42:02,420 --> 00:42:04,632
YES, AN UNFORTUNATE
MISUNDERSTANDING.
646
00:42:04,656 --> 00:42:07,034
I THOUGHT I WAS MEANT
TO WAIT AT MY HOTEL.
647
00:42:07,058 --> 00:42:10,226
WELL, NOW YOU'RE HERE.
THAT'S ALL THAT MATTERS.
648
00:42:10,294 --> 00:42:12,562
WOULD YOU CARE FOR
A GLASS OF CHAMPAGNE?
649
00:42:12,630 --> 00:42:15,665
WELL, I DON'T USUALLY, BUT
CONSIDERING THE OCCASION.
650
00:42:22,407 --> 00:42:23,939
I HOPE YOU FEEL SOME SHAME.
651
00:42:24,008 --> 00:42:26,141
TAKING ME FROM MY OWN HOUSE.
652
00:42:29,080 --> 00:42:30,913
I KNOW, ALEX. I KNOW.
653
00:42:30,981 --> 00:42:32,993
YOU WANTED TO
HAVE A SMALL WEDDING
654
00:42:33,017 --> 00:42:35,818
BUT I THOUGHT THERE
WAS ROOM FOR ONE MORE.
655
00:42:35,887 --> 00:42:38,421
AS USUAL, I FIND
YOUR TASTE APPALLING.
656
00:42:39,323 --> 00:42:41,390
WHO IS THIS MAN?
657
00:42:41,459 --> 00:42:45,929
A FORMER SUITOR OF
MY FIANCE'S. AN INTRUDER.
658
00:42:45,997 --> 00:42:49,131
MY SON, LOOK DEEPLY
INTO YOUR SOUL
659
00:42:49,200 --> 00:42:51,734
AND DO NOT SPOIL
THIS SACRED MOMENT.
660
00:42:53,204 --> 00:42:55,404
ON THE CONTRARY, YOUR EMINENCE,
661
00:42:55,473 --> 00:42:57,640
I CAN HARDLY WAIT
FOR IT TO BEGIN.
662
00:43:02,647 --> 00:43:04,247
AND NOW,
663
00:43:04,315 --> 00:43:06,861
IF THERE BE ANYONE HERE
PRESENT WHO KNOWS WHY THESE 2
664
00:43:06,885 --> 00:43:09,819
SHOULD NOT BE JOINED
TOGETHER IN HOLY MATRIMONY,
665
00:43:09,888 --> 00:43:13,656
LET HIM SPEAK NOW, OR
FOREVER HOLD HIS PEACE.
666
00:43:21,032 --> 00:43:24,801
I NOW PRONOUNCE
YOU MAN AND WIFE.
667
00:43:41,352 --> 00:43:44,420
DON'T LOOK SO SAD.
I'LL BE ALL RIGHT.
668
00:43:48,393 --> 00:43:49,925
NOW ARE YOU SATISFIED?
669
00:43:49,994 --> 00:43:51,861
WILL YOU TAKE ME HOME?
670
00:43:53,364 --> 00:43:55,230
CERTAINLY.
671
00:43:55,299 --> 00:43:57,778
BUT FIRST I THOUGHT YOU
MIGHT LIKE TO HAVE A SWIM.
672
00:43:59,437 --> 00:44:01,204
WHAT'S THIS? WHAT DID HE DO?
673
00:44:01,272 --> 00:44:03,972
DID THEY SCHEDULE
A BAPTISM, TOO?
674
00:44:04,041 --> 00:44:05,174
SHE NEEDS HELP.
675
00:44:05,242 --> 00:44:07,443
SOMEBODY COME TO RESCUE HER.
676
00:44:07,512 --> 00:44:08,778
HELP ME!
677
00:44:09,848 --> 00:44:11,313
HELP ME!
678
00:44:11,382 --> 00:44:14,050
JUST A MINUTE, ALEX,
NOW, JUST RELAX.
679
00:44:14,119 --> 00:44:15,785
SHE MUST LEARN SELF-RELIANCE.
680
00:44:15,854 --> 00:44:17,887
HELP ME, PLEASE!
681
00:44:18,489 --> 00:44:20,857
HELP ME, PLEASE!
682
00:44:20,925 --> 00:44:23,092
WHAT'S JONATHAN DOING?
683
00:44:23,161 --> 00:44:25,060
TRYING TO PROVE SOMETHING.
684
00:44:28,299 --> 00:44:30,077
I HOPE WE DIDN'T MAKE A MISTAKE.
685
00:44:30,101 --> 00:44:31,701
THE TRUTH, JANINE.
686
00:44:31,770 --> 00:44:34,169
THAT'S ALL. JUST
TELL US THE TRUTH.
687
00:44:34,238 --> 00:44:36,972
THE WORST YOU COULD
GET IS A COUPLE OF YEARS.
688
00:44:37,041 --> 00:44:39,775
YOU MUST ADMIT THAT
THAT'S BETTER THAN DROWNIN'.
689
00:44:46,450 --> 00:44:47,450
DEVIL!
690
00:44:56,060 --> 00:44:59,028
SHE'S GOT A HECK OF
A KICK, DOESN'T SHE?
691
00:45:05,269 --> 00:45:08,237
IT'S ALL YOUR
FAULT, MONSIEUR BIG.
692
00:45:08,305 --> 00:45:11,641
EVERYTHING WAS GOING
TO BE SO WONDERFUL.
693
00:45:13,678 --> 00:45:15,511
AMAZING RECOVERY.
694
00:45:21,819 --> 00:45:24,019
SHE WASN'T INJURED
IN THE ACCIDENT?
695
00:45:25,490 --> 00:45:27,823
THEO, SHE WAS NOWHERE
NEAR THE ACCIDENT.
696
00:45:27,892 --> 00:45:29,392
AND THERE IS NO MARIE SAGAN.
697
00:45:29,460 --> 00:45:30,760
THERE NEVER WAS.
698
00:45:30,828 --> 00:45:32,239
THE ONLY PERSON THAT YOU INJURED
699
00:45:32,263 --> 00:45:34,730
THAT NIGHT OF THAT
ACCIDENT, WAS YOURSELF.
700
00:45:38,369 --> 00:45:43,005
THE WOMEN AT THIS PARTY
ARE ABSOLUTELY FABULOUS.
701
00:45:43,074 --> 00:45:44,373
EXCUSE ME.
702
00:45:46,845 --> 00:45:48,878
WHERE DID YOU GET HIM?
703
00:45:48,947 --> 00:45:51,458
HIS BOOKING AGENT SAID THAT
HE DID A COUPLE OF SEASONS
704
00:45:51,482 --> 00:45:52,915
AT THE COMEDIE FRANCAISE.
705
00:45:52,984 --> 00:45:55,251
WHERE? IN THE BAR?
706
00:45:55,319 --> 00:45:57,097
JONATHAN.
707
00:45:57,121 --> 00:46:00,022
HAVE YOU AND JENNIFER DONE
WHAT I THINK YOU'VE DONE?
708
00:46:02,627 --> 00:46:06,662
YOUR MARRIAGE HAS
JUST BEEN ANNULLED.
709
00:46:06,731 --> 00:46:08,442
YOU'RE OUTRAGEOUS. BOTH OF YOU.
710
00:46:08,466 --> 00:46:10,032
AND I LOVE YOU FOR IT.
711
00:46:11,069 --> 00:46:12,702
EXCUSE ME FOR A SECOND.
712
00:46:21,746 --> 00:46:23,712
NOW YOU LISTEN TO ME, HART.
713
00:46:23,782 --> 00:46:26,649
IF YOU THINK YOU CAN
POSSIBLY GET AWAY WITH THIS,
714
00:46:27,418 --> 00:46:29,885
YOU'RE VERY MUCH MISTAKEN.
715
00:46:29,954 --> 00:46:33,955
ALEX, WE'VE SPENT AN UNFORGETTABLE
FEW DAYS HERE IN MONTE CARLO.
716
00:46:34,024 --> 00:46:36,892
WE'VE BEEN ASSAULTED, ABDUCTED,
717
00:46:36,961 --> 00:46:39,328
AND IN MORE THAN
ONE WAY, AGGRAVATED.
718
00:46:39,396 --> 00:46:41,497
BUT I WANT YOU TO
KNOW ONE THING.
719
00:46:43,000 --> 00:46:45,601
IF I EVER HEAR OF
YOU DOING ANYTHING,
720
00:46:46,971 --> 00:46:50,739
ANYTHING TO NIKI, PAUL OR THEO,
721
00:46:53,310 --> 00:46:54,944
YOU'LL ANSWER TO ME.
722
00:46:59,284 --> 00:47:01,350
I'LL SAY YOUR FAREWELLS.
723
00:47:06,524 --> 00:47:10,693
YOU HAVE NO IDEA, HOW
HAPPY I AM THAT YOU TRIED THAT.
724
00:47:17,735 --> 00:47:20,136
WHY DID WE GO THROUGH
WITH THE WEDDING AT ALL?
725
00:47:20,204 --> 00:47:22,182
BECAUSE WE NEEDED MORE TIME.
726
00:47:22,206 --> 00:47:26,108
AND YOU'D GONE THROUGH ALL OF THIS
TROUBLE TO MAKE THESE PREPARATIONS.
727
00:47:26,177 --> 00:47:28,021
DARLING, LOOK WHO'S HERE.
728
00:47:28,045 --> 00:47:31,058
AND NOT A MOMENT TOO SOON.
729
00:47:31,082 --> 00:47:33,015
PAUL, I WAS SO
WORRIED ABOUT YOU.
730
00:47:33,084 --> 00:47:34,628
IS EVERYTHING ALL
RIGHT, JONATHAN?
731
00:47:34,652 --> 00:47:35,996
YES, IT IS, YOUR EMINENCE.
732
00:47:36,020 --> 00:47:39,088
AND THANK YOU VERY
MUCH FOR TRUSTING ME.
733
00:47:39,157 --> 00:47:43,059
MY. MY. WHAT KIND OF A CARDINAL
CAN'T HOLD THE GRAPE, HUH?
734
00:47:47,932 --> 00:47:51,633
JONATHAN, THANK YOU
FOR NOT LISTENING TO ME.
735
00:47:54,638 --> 00:47:57,173
WHAT A SHAME TO
CANCEL THE PARTY.
736
00:47:57,241 --> 00:48:01,844
I MEAN, YOU'VE GOT ALL THE
GUESTS, THE CHAMPAGNE, THE CAKE
737
00:48:01,913 --> 00:48:03,879
AND THE REAL CARDINAL.
738
00:48:03,948 --> 00:48:06,515
AND A MAN TO MARRY FOR
ALL THE RIGHT REASONS.
739
00:48:08,453 --> 00:48:10,152
I THINK THAT'S A LOVELY IDEA.
740
00:48:10,221 --> 00:48:11,520
ME, TOO.
741
00:48:20,198 --> 00:48:22,831
I LOVE HAPPY ENDINGS.
742
00:48:22,901 --> 00:48:25,734
YEAH, BECAUSE THEN EVERYBODY
GETS WHAT THEY DESERVE.
49028
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.