Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:07,975 --> 00:00:10,976
THIS IS MY BOSS, JONATHAN HART.
2
00:00:11,045 --> 00:00:13,111
A SELF-MADE MILLIONAIRE.
3
00:00:13,180 --> 00:00:15,213
HE'S QUITE A GUY.
4
00:00:18,752 --> 00:00:22,321
THIS IS MRS. H. SHE'S GORGEOUS.
5
00:00:22,389 --> 00:00:24,055
WHAT A TERRIFIC LADY!
6
00:00:28,496 --> 00:00:30,695
BY THE WAY, MY NAME IS MAX.
7
00:00:32,466 --> 00:00:35,534
I TAKE CARE OF THEM,
WHICH AIN'T EASY
8
00:00:35,603 --> 00:00:38,470
'CAUSE THEIR HOBBY IS MURDER.
9
00:01:47,707 --> 00:01:50,608
WELL, THE THING ABOUT CALIFORNIA
IS THERE AREN'T ANY SEASONS.
10
00:01:50,677 --> 00:01:52,044
DON'T YOU MISS THE SNOW?
11
00:01:52,112 --> 00:01:53,611
ONCE IN A WHILE.
12
00:01:53,680 --> 00:01:57,282
UNTIL I REMEMBER HOW MUCH
TIME I USED TO SPEND SHOVELING IT.
13
00:01:57,351 --> 00:02:00,285
YEAH, BUT THE THING IS,
IT'S ALWAYS SPRING HERE.
14
00:02:02,689 --> 00:02:04,656
"IN THE SPRING A
YOUNG MAN'S FANCY
15
00:02:04,724 --> 00:02:07,025
LIGHTLY TURNS TO
THOUGHTS OF LOVE."
16
00:02:09,229 --> 00:02:10,429
OH, MAX.
17
00:02:13,733 --> 00:02:15,334
YOU'RE SWEET.
18
00:02:15,402 --> 00:02:17,135
YOU MAKE ME FEEL THAT WAY.
19
00:02:25,846 --> 00:02:28,113
THAT'S THE TROUBLE
WITH THIS GENERATION.
20
00:02:28,615 --> 00:02:29,747
WHAT?
21
00:02:29,816 --> 00:02:32,284
THEY DON'T KNOW HOW TO
TAKE A WALK IN THE PARK.
22
00:02:32,353 --> 00:02:36,321
A RIDE IN THE PARK, A SKATE
IN THE PARK, BUT NO WALKS.
23
00:02:36,390 --> 00:02:39,757
THEY DON'T KNOW
WHAT THEY'RE MISSING.
24
00:02:39,826 --> 00:02:43,339
OH, HEY, DIDN'T YOU SAY YOU HAD TO TAKE
THE HARTS SOMEWHERE THIS AFTERNOON?
25
00:02:43,363 --> 00:02:45,830
RIGHT. WHAT TIME IS IT? -00.
26
00:02:45,899 --> 00:02:48,133
YEAH, WE BETTER GET GOING.
27
00:02:48,201 --> 00:02:50,935
YOU KNOW, YOU'RE THE
FIRST WOMAN I EVER MET
28
00:02:51,004 --> 00:02:54,206
WHO MADE ME WISH I WAS RETIRED.
29
00:02:54,274 --> 00:02:56,408
I LIKE YOU JUST THE WAY YOU ARE.
30
00:02:56,477 --> 00:02:59,144
AIN'T IT TERRIFIC US TWO
PERFECT PEOPLE MET EACH OTHER?
31
00:03:00,414 --> 00:03:01,679
YES.
32
00:03:10,357 --> 00:03:12,624
HI, MAX. READY TO
GO TO THE AUCTION?
33
00:03:12,692 --> 00:03:14,326
YOU BET, MR. H.
34
00:03:14,395 --> 00:03:16,139
I WAS JUST LOOKING
THROUGH THE CATALOG.
35
00:03:16,163 --> 00:03:18,630
OH, THAT'S WHERE IT WENT. I
THOUGHT FREEWAY BURIED IT.
36
00:03:18,698 --> 00:03:22,300
OH, I'M SORRY, MRS. H, BUT THAT'S THE
FIRST TIME I'VE EVER SEEN ONE OF THOSE.
37
00:03:22,369 --> 00:03:24,169
OH, ITS OK. SEE
ANYTHING YOU LIKE?
38
00:03:24,238 --> 00:03:28,806
NO, BUT I SURE SAW SOMETHING
THAT CHARLOTTE WOULD LIKE.
39
00:03:28,875 --> 00:03:32,310
THEN WE CAN ASSUME THAT YOU AND
MISS CHARLOTTE FLEMING ARE SERIOUS?
40
00:03:32,379 --> 00:03:34,012
IT'S JUST PLUTONIC.
41
00:03:34,748 --> 00:03:35,925
PLATONIC, MAX.
42
00:03:37,251 --> 00:03:40,985
THAT, TOO. BUT WHAT
IT ISN'T, IS SERIOUS.
43
00:03:41,055 --> 00:03:42,787
WHAT ITEM IS IT?
44
00:03:42,856 --> 00:03:45,157
UH, LET'S SEE, 105.
45
00:03:45,692 --> 00:03:47,125
105.
46
00:03:48,828 --> 00:03:50,395
THERE.
47
00:03:50,464 --> 00:03:53,031
"GOLD DROP
EARRINGS, CIRCA 1860."
48
00:03:53,933 --> 00:03:55,833
THAT MEANS AROUND 1860.
49
00:03:55,902 --> 00:03:57,335
VERY PRETTY.
50
00:03:57,404 --> 00:03:59,364
WHAT'S THE ESTIMATE?
I'LL LOOK IT UP.
51
00:03:59,873 --> 00:04:02,073
$100 TO $300.
52
00:04:03,543 --> 00:04:06,444
"$100 TO $300."
53
00:04:06,513 --> 00:04:09,058
YOU KNOW, FOR SOMEONE WHO'S
NEVER SEEN AN AUCTION CATALOG,
54
00:04:09,082 --> 00:04:10,760
YOU SURE LEARNED
HOW TO READ ONE FAST.
55
00:04:10,784 --> 00:04:12,828
WELL, IT'S SOMETHING
LIKE THE RACING FORM,
56
00:04:12,852 --> 00:04:14,953
ONLY NOT SO EXPENSIVE
IN THE LONG RUN.
57
00:04:16,790 --> 00:04:17,923
LET'S GO.
58
00:04:25,598 --> 00:04:27,043
YOU KNOW, MR. H,
59
00:04:27,067 --> 00:04:29,045
IF THE WAY TO A MAN'S HEART
IS THROUGH HIS STOMACH,
60
00:04:29,069 --> 00:04:31,769
THEN THE WAY TO A WOMAN'S
HEART IS ON HER EARS.
61
00:04:31,838 --> 00:04:34,072
MAX, THAT IS BEAUTIFUL.
62
00:04:45,752 --> 00:04:47,596
THEY JUST LEFT. YOU
CAN BRING THE VAN UP.
63
00:04:47,620 --> 00:04:49,321
I'M GOING TO OPEN THE GATE.
64
00:05:11,011 --> 00:05:13,512
IT'S GOING TO BE A
PIECE OF CAKE. LET'S GO.
65
00:05:32,932 --> 00:05:36,000
$4,400. $4,400. $4,500.
66
00:05:36,069 --> 00:05:39,771
DO I HAVE $4,600?
$4,600. $4,600. $4,600.
67
00:05:39,839 --> 00:05:42,073
$4,700. $4,800.
68
00:05:42,142 --> 00:05:44,709
THANK YOU, $4,800.
DO I HEAR $4,900?
69
00:05:44,778 --> 00:05:46,489
I HAVE A $4,900.
THANK YOU VERY MUCH.
70
00:05:46,513 --> 00:05:50,047
GOING ONCE. GOING
ONCE AT $4,900. $5,000.
71
00:05:51,017 --> 00:05:52,550
DO YOU LIKE IT?
72
00:05:52,619 --> 00:05:54,386
FOR A SONG AND A DANCE, YES.
73
00:05:54,454 --> 00:05:56,466
BUT FOR AN ARM AND
A LEG, NO, THANK YOU.
74
00:05:56,490 --> 00:05:58,490
I'M GLAD.
75
00:05:58,558 --> 00:06:00,925
BECAUSE I LIKE YOUR ARMS AND
YOUR LEGS THE WAY THEY ARE.
76
00:06:00,994 --> 00:06:02,794
I HAVE $5,500...
77
00:06:09,469 --> 00:06:10,735
WHAT ABOUT THE LOCKS?
78
00:06:10,804 --> 00:06:12,970
NEVER MIND THE LOCKS. WHAT
ABOUT THE ALARM SYSTEM?
79
00:06:13,039 --> 00:06:16,974
WHY WORRY ABOUT LOCKS AND
ALARMS WHEN YOU HAVE THE KEYS?
80
00:06:44,103 --> 00:06:46,704
I THINK IT WAS WORTH IT.
81
00:06:50,343 --> 00:06:51,776
EXCUSE ME.
82
00:06:59,886 --> 00:07:00,886
GOOD BOY.
83
00:07:03,156 --> 00:07:05,923
EASY, BABY. OH, GOOD, GOOD BOY.
84
00:07:05,992 --> 00:07:07,492
GOOD FELLOW.
85
00:07:08,661 --> 00:07:13,164
EASY. GOOD GUY.
GOOD BOY. GOOD BOY.
86
00:07:17,370 --> 00:07:20,638
WE WILL START THE BIDDING
ON ITEM NUMBER 104 AT $5,000.
87
00:07:20,707 --> 00:07:22,827
DO I HAVE A BID FOR $5,000?
THANK YOU VERY MUCH...
88
00:07:22,875 --> 00:07:24,576
THIS IS THE LAST OF THE SILVER.
89
00:07:24,644 --> 00:07:26,211
THE JEWELRY'S NEXT.
90
00:07:26,279 --> 00:07:27,645
PATIENCE, MAX.
91
00:07:27,714 --> 00:07:29,380
I HOPE NOBODY OUTBIDS ME.
92
00:07:29,449 --> 00:07:31,682
WHAT'S YOUR LIMIT?
93
00:07:31,751 --> 00:07:34,719
$200. THAT'S 100 CLAMS IN HERE.
94
00:07:34,787 --> 00:07:36,354
$5,500.
95
00:07:36,423 --> 00:07:39,524
I HAVE $5,500. I HAVE
$5,500. DO I HAVE $5,600?
96
00:07:40,727 --> 00:07:43,962
$5,600 ONCE, $5,600
TWICE, $5,600 3 TIMES.
97
00:07:44,030 --> 00:07:46,998
SOLD TO THE GENTLEMAN IN THE
REAR WITH PADDLE NUMBER 74.
98
00:07:47,066 --> 00:07:51,269
WE'RE MOVING ALONG
NOW TO THE JEWELRY LOT.
99
00:07:51,338 --> 00:07:55,039
UH, HOWEVER, BEFORE... BEFORE WE
OPEN THE BIDDING ON THAT NECKLACE,
100
00:07:55,108 --> 00:07:57,375
I'D LIKE YOU TO NOTE IN
YOUR CATALOGS, PLEASE,
101
00:07:57,444 --> 00:08:02,814
THAT ITEM NUMBER 105, THE GOLD
DROP EARRINGS, HAS BEEN WITHDRAWN.
102
00:08:02,883 --> 00:08:04,794
THANK YOU VERY MUCH.
103
00:08:04,818 --> 00:08:06,796
WE'RE GOING TO START
WITH A NECKLACE...
104
00:08:06,820 --> 00:08:08,186
WHAT HAPPENED?
105
00:08:08,254 --> 00:08:10,956
I DIDN'T GET A CHANCE
TO GET MY PADDLE UP.
106
00:08:11,024 --> 00:08:14,526
BEATS ME, MAX. I'LL ASK
MR. SPRINGFIELD ABOUT IT AFTER THE SALE.
107
00:08:14,594 --> 00:08:18,029
CUT STONES OF ONE
AND 3 QUARTER CARATS
108
00:08:18,097 --> 00:08:22,367
FASTENED BY 3 EMERALD-CUT
GEMS, 3 AND 3 QUARTER CARATS...
109
00:08:22,435 --> 00:08:25,537
COME ON, YOU GUYS, WE
DON'T HAVE THAT MUCH TIME.
110
00:08:33,847 --> 00:08:36,425
LADIES AND GENTLEMEN, THAT
CONCLUDES THE BIDDING FOR TODAY.
111
00:08:36,449 --> 00:08:38,093
THANK YOU FOR YOUR ATTENDANCE.
112
00:08:43,856 --> 00:08:46,724
THOSE EARRINGS WOULD'VE
LOOKED GREAT ON CHARLOTTE.
113
00:08:46,793 --> 00:08:49,338
WELL, I'LL ASK MR. SPRINGFIELD
WHAT HAPPENED TO THEM, MAX.
114
00:08:49,362 --> 00:08:52,175
DON'T WORRY, MAX, I'M SURE YOU
CAN FIND SOMETHING ELSE FOR HER.
115
00:08:52,199 --> 00:08:53,464
THAT'S NOT THE PROBLEM.
116
00:08:53,533 --> 00:08:55,633
IT'S FINDING SOMETHING
I CAN AFFORD.
117
00:08:58,438 --> 00:09:00,805
MRS. HART, MR. HART.
118
00:09:00,873 --> 00:09:01,984
MR. SPRINGFIELD.
119
00:09:02,008 --> 00:09:03,174
WHAT HAPPENED TO 105?
120
00:09:03,243 --> 00:09:04,875
AH, DO YOU MEAN THESE?
121
00:09:06,379 --> 00:09:08,546
THAT'S THEM. THOSE ARE THE ONES.
122
00:09:08,615 --> 00:09:10,148
THE ONES?
123
00:09:10,217 --> 00:09:12,950
WHY WEREN'T THOSE
UP FOR AUCTION?
124
00:09:13,019 --> 00:09:15,620
WELL, OCCASIONALLY,
AN ITEM IS WITHDRAWN
125
00:09:15,689 --> 00:09:18,022
WHEN THE OWNERS
HAVE A CHANGE OF HEART.
126
00:09:18,091 --> 00:09:19,936
AND THAT'S WHAT
HAPPENED TO THE EARRINGS?
127
00:09:19,960 --> 00:09:22,705
EXACTLY. HOWEVER, IN THIS CASE,
THE OWNERS HAVE CALLED BACK
128
00:09:22,729 --> 00:09:25,140
AND DECIDED TO LET
THEM GO AFTER ALL.
129
00:09:25,164 --> 00:09:26,765
YOU MEAN I CAN BID ON THEM?
130
00:09:26,833 --> 00:09:28,099
IF YOU WISH.
131
00:09:28,167 --> 00:09:29,967
WHO'S GOING TO BID AGAINST ME?
132
00:09:30,003 --> 00:09:32,715
DON'T LOOK AT ME, I'M ON
YOUR SIDE. ME, TOO, MAX.
133
00:09:32,739 --> 00:09:34,283
IN THAT CASE I SHALL BE FORCED
134
00:09:34,307 --> 00:09:36,185
TO LET YOU HAVE THEM
AT THE LOWEST ESTIMATE.
135
00:09:36,209 --> 00:09:38,142
THAT WOULD BE $100.
136
00:09:38,211 --> 00:09:41,011
GOING, GOING, GONE!
137
00:09:45,852 --> 00:09:49,119
GEE, AIN'T THEY GORGEOUS?
138
00:10:00,734 --> 00:10:03,579
SAY, THAT WAS A PRETTY NEAT
TRICK. HOW DID YOU MANAGE THAT?
139
00:10:03,603 --> 00:10:05,348
I JUST GAVE HIM
THE OLD FISH-EYE.
140
00:10:05,372 --> 00:10:07,692
THE OLD FISH-EYE? HOW WAS THAT?
141
00:10:07,741 --> 00:10:09,874
THE FISH-EYE? YEAH.
142
00:10:11,511 --> 00:10:14,178
OH, I THOUGHT THAT WAS THE LEER.
143
00:10:14,247 --> 00:10:16,046
THE LEER IS...
144
00:10:16,115 --> 00:10:18,249
OH, THAT'S GOOD. NOW
GIVE ME THE FISH-EYE.
145
00:10:18,317 --> 00:10:19,684
THE FISH-EYE?
146
00:10:38,371 --> 00:10:40,048
IF CHARLOTTE LIKES
THESE EARRINGS
147
00:10:40,072 --> 00:10:43,073
HALF AS MUCH AS YOU TWO ARE
GONNA LIKE HER COOKING TONIGHT,
148
00:10:43,142 --> 00:10:45,009
I'LL BE IN LIKE FLYNN.
149
00:11:15,709 --> 00:11:17,709
I'LL CALL THE POLICE.
150
00:11:17,778 --> 00:11:18,877
OH!
151
00:11:18,945 --> 00:11:21,412
IF THEY HAVEN'T
TAKEN THE PHONES.
152
00:11:23,416 --> 00:11:24,936
FREEWAY?
153
00:11:27,087 --> 00:11:28,987
FREEWAY? FREEWAY?
154
00:11:29,056 --> 00:11:31,222
FREEWAY. FREEWAY.
155
00:11:31,291 --> 00:11:34,192
HERE, BOY, HERE, BOY,
HERE, BOY. COME ON. STOP.
156
00:11:36,163 --> 00:11:39,130
THAT'S A GOOD
PUPPY. OH, THE BABY.
157
00:11:39,199 --> 00:11:41,639
YOU ALL RIGHT, FREEWAY? HUH?
158
00:11:43,469 --> 00:11:46,215
WE'RE GOING TO HAVE TO MOVE
THIS ENTIRE LOT OUT OF TOWN.
159
00:11:46,239 --> 00:11:48,239
AS SOON AS WE GET THIS
STUFF UP TO SAN FRANCISCO
160
00:11:48,307 --> 00:11:49,918
IT'S GOING TO BE
WORTH A BUNDLE. HUH!
161
00:11:49,942 --> 00:11:51,442
WHICH BRINGS ME TO THE SPLIT.
162
00:11:51,511 --> 00:11:53,578
60-40, THE SAME
ARRANGEMENT WE AGREED ON.
163
00:11:53,646 --> 00:11:55,012
NO MORE 60-40.
164
00:11:55,081 --> 00:11:57,326
WE'RE THE ONES WHO TAKE
ALL THE RISKS. NOT QUITE.
165
00:11:57,350 --> 00:11:59,784
IF THE POLICE FIND ANYTHING,
THEY'RE GOING TO FIND IT HERE.
166
00:11:59,853 --> 00:12:02,287
50-50 OR WE DON'T DO
BUSINESS ANYMORE.
167
00:12:02,355 --> 00:12:05,823
FINE, THEN WE DON'T DO BUSINESS.
168
00:12:05,892 --> 00:12:08,470
YOU THINK IT'S GOING TO BE THAT
EASY TO FIND SOMEBODY ELSE?
169
00:12:08,494 --> 00:12:10,540
I'M POSITIVE. WHAT'S
MORE, YOUR REPLACEMENT
170
00:12:10,564 --> 00:12:12,307
IS GOING TO BE FAR MORE CLEVER,
171
00:12:12,331 --> 00:12:14,999
FAR MORE RELIABLE,
AND FAR LESS GREEDY.
172
00:12:15,068 --> 00:12:17,780
QUITE FRANKLY, I DON'T KNOW WHY
YOUR PARTNER PUTS UP WITH YOU.
173
00:12:17,804 --> 00:12:21,472
SHE MERITS SOMETHING BETTER, WHICH
WOULD QUALIFY PRACTICALLY ANYONE.
174
00:12:23,543 --> 00:12:25,944
LET GO OF HIM. STOP IT.
175
00:12:26,012 --> 00:12:28,046
STOP IT. LET GO OF HIM.
176
00:12:28,115 --> 00:12:30,215
I SAID LET GO OF HIM.
177
00:12:30,283 --> 00:12:32,483
STOP! WHAT'S GOING ON?
178
00:12:32,552 --> 00:12:34,263
YOUR PARTNER'S
NEGOTIATING TECHNIQUES
179
00:12:34,287 --> 00:12:35,765
LEAVE A GREAT
DEAL TO BE DESIRED.
180
00:12:35,789 --> 00:12:38,056
EDGAR, I TOLD YOU TO FORGET IT.
181
00:12:38,125 --> 00:12:39,557
VERY WISE, CHARLOTTE.
182
00:12:41,160 --> 00:12:43,861
HOW MUCH DO YOU THINK
ALL OF THIS IS WORTH?
183
00:12:43,930 --> 00:12:46,970
I WOULD ESTIMATE IN THE
NEIGHBORHOOD OF $80,000.
184
00:12:47,000 --> 00:12:50,902
40% OF $80,000 IS A PRETTY
PROFITABLE NEIGHBORHOOD.
185
00:12:52,672 --> 00:12:55,072
YOU'LL LET US KNOW
WHEN IT'S SOLD.
186
00:12:55,141 --> 00:12:57,041
WE'LL BE IN TOUCH.
187
00:12:57,109 --> 00:12:59,243
COME ON, EDGAR.
188
00:13:06,686 --> 00:13:08,397
AS SOON AS WE GET
BACK TO THE APARTMENT
189
00:13:08,421 --> 00:13:10,499
I'M GONNA FIGURE OUT
A WAY TO GET RID OF HIM.
190
00:13:10,523 --> 00:13:11,989
WE'RE NOT GETTING RID OF HIM
191
00:13:12,058 --> 00:13:14,302
AND YOU'RE NOT COMING BACK
TO THE APARTMENT. WHY NOT?
192
00:13:14,326 --> 00:13:16,539
BECAUSE I'M HAVING MAX OVER
FOR DINNER WITH THE HARTS.
193
00:13:16,563 --> 00:13:17,840
WE DON'T NEED HIM ANYMORE.
194
00:13:17,864 --> 00:13:19,944
LOOK, I'VE BEEN SEEING HIM
EVERY NIGHT FOR 2 WEEKS.
195
00:13:19,999 --> 00:13:22,833
IF I STOP SEEING HIM NOW
THEY MIGHT GET SUSPICIOUS.
196
00:13:22,903 --> 00:13:24,736
WHAT AM I SUPPOSED TO DO?
197
00:13:24,804 --> 00:13:26,237
GO TO THE MOVIES.
198
00:13:26,305 --> 00:13:28,072
AND FOR GOODNESS'
SAKES DON'T COME
199
00:13:28,141 --> 00:13:30,341
WANDERING IN UNTIL
YOU'RE SURE THEY'RE GONE.
200
00:13:51,998 --> 00:13:55,466
I THINK IT'S TIME WE SEVERED
OUR CONNECTION WITH MR. EDGAR.
201
00:13:55,535 --> 00:13:57,302
SEE TO IT, WILL YOU?
202
00:14:08,648 --> 00:14:11,983
OH, CHARLOTTE, THAT WAS A
WONDERFUL MEAL. IT CERTAINLY WAS.
203
00:14:12,051 --> 00:14:15,119
AND YOUR TIMING
COULDN'T HAVE BEEN BETTER.
204
00:14:15,187 --> 00:14:17,254
AH, THERE'S NOTHING
LEFT AT YOUR HOUSE?
205
00:14:17,857 --> 00:14:19,891
NOTHING.
206
00:14:19,959 --> 00:14:23,127
STRIPPED CLEANER THAN
A LAS VEGAS DANCER.
207
00:14:23,195 --> 00:14:25,897
I MUST SAY, YOU TWO
ARE TAKING IT VERY WELL.
208
00:14:25,965 --> 00:14:30,067
WELL, IT'S ALL INSURED,
AND WE CAN REPLACE IT.
209
00:14:30,136 --> 00:14:31,847
I WILL MISS SOME OF
THE PIECES, THOUGH.
210
00:14:31,871 --> 00:14:33,549
WE HAD SO MUCH
FUN COLLECTING THEM.
211
00:14:33,573 --> 00:14:34,984
WELL, LOOK AT IT
THIS WAY, DARLING:
212
00:14:35,008 --> 00:14:37,775
THINK OF HOW MUCH FUN WE'LL
HAVE COLLECTING THE NEW ONES.
213
00:14:37,844 --> 00:14:40,811
I KEEP THINKING I SHOULD'VE
CHECKED THE ALARMS.
214
00:14:40,881 --> 00:14:42,347
OH, MAX.
215
00:14:42,415 --> 00:14:44,415
IT WASN'T YOUR FAULT.
216
00:14:44,484 --> 00:14:46,524
THE POLICE SAID IT
WAS WORKING FINE.
217
00:14:46,552 --> 00:14:48,119
IT HAD JUST BEEN TURNED OFF.
218
00:14:48,188 --> 00:14:51,455
WELL, I HOPE THEY CATCH
WHOEVER IT WAS THAT DID IT.
219
00:14:53,659 --> 00:14:55,126
OH, HERE, MAX.
220
00:14:57,063 --> 00:14:58,063
THANKS.
221
00:15:00,466 --> 00:15:02,377
HEY, MAX, I DIDN'T KNOW
YOU SMOKED A PIPE.
222
00:15:02,401 --> 00:15:04,535
I DON'T, NEVER.
223
00:15:04,603 --> 00:15:07,771
OH, THOSE WERE MY BROTHER'S.
HE WAS BY YESTERDAY.
224
00:15:07,841 --> 00:15:09,974
I DIDN'T KNOW YOU HAD A BROTHER.
225
00:15:10,043 --> 00:15:12,343
WELL, WE DON'T GET
ALONG TOO WELL,
226
00:15:12,411 --> 00:15:14,645
BUT NEXT TIME HE'S IN
TOWN YOU'LL MEET HIM.
227
00:15:16,749 --> 00:15:18,589
SHALL WE? YES.
228
00:15:18,617 --> 00:15:20,297
ARE YOU STAYING AT A HOTEL?
229
00:15:20,352 --> 00:15:21,997
NO, WE'RE GOING TO ROUGH IT.
230
00:15:22,021 --> 00:15:24,366
I'M GONNA HELP HER WITH THE
DISHES. IT REALLY WAS A PLEASURE.
231
00:15:24,390 --> 00:15:25,923
SEE YOU BACK AT THE HOUSE.
232
00:15:25,992 --> 00:15:28,003
THANK YOU FOR COMING. I'M SO
GLAD THAT YOU WERE FINALLY HERE.
233
00:15:28,027 --> 00:15:30,338
MAX HAS TOLD ME SO MUCH
ABOUT YOU. IT WAS A PLEASURE.
234
00:15:30,362 --> 00:15:31,940
GOOD NIGHT. GOOD NIGHT.
235
00:15:31,964 --> 00:15:35,084
BYE. SEE YOU LATER, MAX.
236
00:15:48,380 --> 00:15:50,114
VERY NICE PEOPLE.
237
00:15:50,183 --> 00:15:51,682
YOU BETTER BELIEVE IT.
238
00:16:02,996 --> 00:16:05,107
WE'RE LUCKY THEY DIDN'T
CLEAN OUT THE GARAGE.
239
00:16:05,131 --> 00:16:06,563
YOU CAN SAY THAT AGAIN.
240
00:16:06,632 --> 00:16:09,344
WE'RE LUCKY THEY DIDN'T
CLEAN... DON'T YOU DARE.
241
00:16:09,368 --> 00:16:11,580
SURVIVAL SCHOOL
WAS NEVER LIKE THIS.
242
00:16:11,604 --> 00:16:13,515
WELL, IF IT WOULD MAKE YOU
FEEL MORE COMFORTABLE,
243
00:16:13,539 --> 00:16:16,874
I'LL GO OUTSIDE, I'LL COLLECT
SOME ANTS AND SOME MOSQUITOES.
244
00:16:16,943 --> 00:16:19,855
NO, NO, YOU DON'T... YOU DON'T HAVE
TO COLLECT ANY ANTS AND MOSQUITOES.
245
00:16:19,879 --> 00:16:21,723
I CAN DO VERY WELL
WITHOUT THEM, THANKS.
246
00:16:22,882 --> 00:16:24,548
WHAT ARE YOU LAUGHING AT?
247
00:16:24,617 --> 00:16:27,518
DO YOU REMEMBER THAT NIGHT
WE SPENT IN A TREE IN KENYA?
248
00:16:27,586 --> 00:16:28,597
YEAH.
249
00:16:28,621 --> 00:16:30,187
AH. YOU KNOW I TAPE
RECORDED THAT?
250
00:16:30,256 --> 00:16:31,388
THAT WHOLE THING.
251
00:16:31,457 --> 00:16:33,657
NO KIDDING? I DID.
252
00:16:33,726 --> 00:16:35,693
DO YOU WANT ME
TO PLAY IT FOR YOU?
253
00:16:35,762 --> 00:16:37,695
IT MIGHT PUT YOU IN THE MOOD.
254
00:16:38,364 --> 00:16:39,563
NO,
255
00:16:39,632 --> 00:16:42,072
WHY DON'T YOU HELP OUT
WITH THIS INSTEAD? HUH?
256
00:16:43,369 --> 00:16:44,969
GO ON, FREEWAY.
257
00:16:46,072 --> 00:16:47,850
COME HERE.
258
00:16:54,013 --> 00:16:55,813
NO HOT AIR STORIES?
259
00:16:57,283 --> 00:16:58,616
NO LONGWINDED JOKES?
260
00:16:58,684 --> 00:17:01,752
OH, YOU'VE RUN OUT
OF MATERIAL, HUH?
261
00:17:01,821 --> 00:17:04,788
I'VE ALWAYS TRIED NOT TO
BE TOO OBVIOUS, YOU KNOW?
262
00:17:05,458 --> 00:17:06,591
THERE.
263
00:17:09,028 --> 00:17:11,562
WHAT DID YOU THINK
ABOUT CHARLOTTE?
264
00:17:11,630 --> 00:17:13,697
OH, YOU'RE AMAZING.
265
00:17:14,433 --> 00:17:16,100
WHAT?
266
00:17:16,169 --> 00:17:19,770
HOW YOU MANAGE TO COMBINE A
QUESTION AND A STATEMENT. UNBELIEVABLE.
267
00:17:22,608 --> 00:17:23,908
WHAT'S BOTHERING YOU?
268
00:17:23,976 --> 00:17:25,575
WELL, I'M NOT SURE.
269
00:17:25,644 --> 00:17:27,444
GIVE ME A HINT.
270
00:17:27,513 --> 00:17:30,781
WELL, I'M SUSPICIOUS
OF WHIRLWIND ROMANCES.
271
00:17:30,850 --> 00:17:32,883
WE HAD A WHIRLWIND ROMANCE.
272
00:17:32,952 --> 00:17:34,729
YEAH, BUT THAT WAS DIFFERENT.
273
00:17:34,753 --> 00:17:36,287
HOW?
274
00:17:36,355 --> 00:17:39,156
WELL, FOR ONE THING, I
WAS DOING THE CHASING.
275
00:17:39,658 --> 00:17:41,058
OH, YEAH?
276
00:17:41,493 --> 00:17:42,726
YEAH.
277
00:17:44,864 --> 00:17:46,463
THAT'S WHAT YOU THINK.
278
00:17:47,366 --> 00:17:49,533
OH, GO ON.
279
00:17:49,601 --> 00:17:51,702
WELL, THAT STORY
ABOUT HER BROTHER.
280
00:17:51,770 --> 00:17:54,549
IF YOU HAD A RELATIVE AND HE WAS IN
TOWN, WOULDN'T YOU INVITE HIM OVER
281
00:17:54,573 --> 00:17:57,007
TO MEET THE MAN THAT
YOU WERE INVOLVED WITH?
282
00:17:57,076 --> 00:17:59,143
NOT NECESSARILY.
283
00:17:59,212 --> 00:18:00,655
BESIDES, SHE SAID
THAT SHE WAS...
284
00:18:00,679 --> 00:18:03,799
I KNOW WHAT SHE SAID BUT IT
SOUNDED AWFUL CONVENIENT.
285
00:18:04,416 --> 00:18:06,951
IT COULD ALSO BE TRUE.
286
00:18:07,019 --> 00:18:10,020
I HOPE SO. IT'S JUST...
287
00:18:12,225 --> 00:18:15,065
WELL, I WORRY ABOUT MAX
GETTING HURT, THAT'S ALL.
288
00:18:20,366 --> 00:18:22,277
WHAT DO YOU MEAN,
YOU CAN'T KEEP THEM?
289
00:18:22,301 --> 00:18:24,335
OH, MAX, THEY'RE BEAUTIFUL.
290
00:18:25,504 --> 00:18:26,971
AND I LOVE THE THOUGHT.
291
00:18:29,842 --> 00:18:33,477
EVERYTHING SEEMS TO BE MOVING A
LITTLE TOO FAST, IF YOU KNOW WHAT I MEAN.
292
00:18:33,546 --> 00:18:35,946
NO, I DON'T KNOW WHAT YOU MEAN.
293
00:18:36,382 --> 00:18:37,715
LOOK, I'VE BEEN AROUND
294
00:18:37,783 --> 00:18:41,151
AND SOME OF IT'S BEEN GOOD AND
SOME OF IT'S BEEN NOT-SO-GOOD.
295
00:18:41,220 --> 00:18:43,933
BUT ALL THE NOT-SO-GOOD HAPPENED
BECAUSE I DIDN'T TAKE THE TIME
296
00:18:43,957 --> 00:18:45,957
TO THINK ABOUT WHAT I WAS DOING.
297
00:18:46,025 --> 00:18:49,726
CHARLOTTE, IT AIN'T AS IF I
WAS LOOKING TO GET MARRIED.
298
00:18:50,462 --> 00:18:52,629
MAYBE NOT NOW,
299
00:18:52,698 --> 00:18:55,533
BUT CAN YOU HONESTLY SAY
YOU HAVEN'T THOUGHT ABOUT IT?
300
00:18:56,836 --> 00:18:58,102
NO, I HAVE.
301
00:19:00,406 --> 00:19:01,738
SO HAVE I.
302
00:19:03,609 --> 00:19:05,042
THAT'S WHAT I MEAN.
303
00:19:05,111 --> 00:19:07,311
I... I THINK WE BOTH
NEED SOME SPACE.
304
00:19:07,380 --> 00:19:11,015
THE ONLY SPACE I NEED
IS ONE WITH YOU IN IT.
305
00:19:11,083 --> 00:19:13,251
GIVE ME A COUPLE
OF DAYS. I'LL CALL YOU.
306
00:19:14,554 --> 00:19:17,555
BELIEVE ME, MAX, IT'LL
BE BETTER THIS WAY.
307
00:19:17,624 --> 00:19:18,989
HERE.
308
00:19:20,859 --> 00:19:22,293
WHY DON'T YOU KEEP THEM?
309
00:19:22,362 --> 00:19:25,373
THEY WEREN'T ENGAGEMENT
EARRINGS OR ANYTHING LIKE THAT.
310
00:19:25,397 --> 00:19:27,898
PLEASE, YOU HOLD
THEM FOR ME, OK?
311
00:19:41,614 --> 00:19:43,947
IN A COUPLE OF DAYS?
312
00:19:44,016 --> 00:19:45,849
I'LL CALL YOU, I PROMISE.
313
00:20:17,216 --> 00:20:18,394
EDGAR! WHAT?
314
00:20:18,418 --> 00:20:20,129
YOU DIDN'T LET ANYONE
SEE YOU, DID YOU?
315
00:20:20,153 --> 00:20:21,718
NO, I WAITED UNTIL HE WAS GONE.
316
00:20:21,787 --> 00:20:24,033
TOOK YOU LONG TO GET RID
OF HIM. I LIKE HIS COMPANY.
317
00:20:24,057 --> 00:20:26,190
OH, COME ON, CHARLOTTE.
HE'S A MARK, DUMB.
318
00:20:26,259 --> 00:20:28,325
I WOULDN'T TALK ABOUT DUMB.
319
00:20:28,394 --> 00:20:30,772
WHEN ARE YOU GONNA LEARN YOU
CANNOT FORCE SPRINGFIELD TO DO ANYTHING?
320
00:20:30,796 --> 00:20:32,096
MAYBE I CAN.
321
00:20:33,032 --> 00:20:34,631
WITH THIS.
322
00:20:34,700 --> 00:20:36,444
WILL YOU LEAVE
WELL ENOUGH ALONE?
323
00:20:36,468 --> 00:20:38,168
AND PUT THAT GUN AWAY.
324
00:20:41,941 --> 00:20:45,809
I'M GOING TO TALK TO HIM AGAIN
TOMORROW. BUT WITHOUT THE GUN, OK?
325
00:20:46,412 --> 00:20:47,577
OK.
326
00:20:49,982 --> 00:20:51,282
FOR NOW.
327
00:20:59,591 --> 00:21:00,791
MMM.
328
00:21:00,859 --> 00:21:04,128
YOU KNOW, I FORGOT
HOW THESE THINGS TASTE.
329
00:21:04,196 --> 00:21:07,431
IF WE HAD SOME PEANUT BUTTER, WE
COULD HAVE SOME PEANUT BUTTER AND JELLY.
330
00:21:07,499 --> 00:21:09,733
IF WE ONLY HAD SOME JELLY. HUH?
331
00:21:09,802 --> 00:21:12,069
THEY TOOK THE FOOD, TOO?
332
00:21:12,138 --> 00:21:13,916
AT TODAY'S PRICES,
IT MIGHT VERY WELL
333
00:21:13,940 --> 00:21:16,140
HAVE BEEN THE MOST
VALUABLE THING IN THE HOUSE.
334
00:21:23,249 --> 00:21:25,816
HEY, MAX. HOW DID IT GO?
335
00:21:26,852 --> 00:21:29,212
HOW'D CHARLOTTE
LIKE THE EARRINGS?
336
00:21:30,889 --> 00:21:33,056
SHE WOULDN'T TAKE THEM.
337
00:21:33,125 --> 00:21:36,093
SHE SAID SHE WANTED
TIME TO THINK THINGS OVER.
338
00:21:36,962 --> 00:21:38,496
WHAT KIND OF THINGS?
339
00:21:38,564 --> 00:21:40,030
HER AND ME.
340
00:21:40,099 --> 00:21:42,566
SHE SAID EVERYTHING'S
GOING TOO FAST FOR HER.
341
00:21:42,634 --> 00:21:46,636
WELL, MAX, SOMETIMES IT'S
BETTER TO TAKE THINGS SLOWLY.
342
00:21:46,705 --> 00:21:50,474
LISTEN, AT MY AGE, THE ONLY WAY
I CAN TAKE ANYTHING IS SLOWLY.
343
00:21:51,076 --> 00:21:52,309
GOOD NIGHT.
344
00:21:54,180 --> 00:21:55,512
GOOD NIGHT, MAX.
345
00:22:00,853 --> 00:22:04,955
OK, FREEWAY. I GUESS IT IS
TIME TO GO TO BED AFTER ALL.
346
00:22:06,559 --> 00:22:07,924
YOU WANT A MARSHMALLOW?
347
00:22:07,993 --> 00:22:09,226
NO, I DON'T THINK SO.
348
00:22:13,832 --> 00:22:15,912
DARLING, LOOK AT THIS. WHAT?
349
00:22:17,703 --> 00:22:18,869
PIPE TOBACCO.
350
00:22:18,937 --> 00:22:20,582
DO YOU REMEMBER
THERE WAS PIPE TOBACCO
351
00:22:20,606 --> 00:22:22,384
IN THE ASHTRAY IN
CHARLOTTE'S HOUSE?
352
00:22:22,408 --> 00:22:26,343
OH, PLEASE. IT COULD'VE COME
FROM ANY ONE OF OUR GUESTS.
353
00:22:26,412 --> 00:22:27,511
UH-UH.
354
00:22:27,580 --> 00:22:30,013
MAX CLEANED THE
FIREPLACE OUT YESTERDAY.
355
00:22:30,082 --> 00:22:32,082
MAYBE IT WAS FROM
ONE OF THE GUESTS
356
00:22:32,117 --> 00:22:35,018
THAT WAS HERE THIS AFTERNOON
WHILE THE HOUSE WAS BEING ROBBED.
357
00:22:35,087 --> 00:22:38,622
WHAT DO I HAVE TO DO TO GET
YOUR MIND OFF THE ROBBERY
358
00:22:38,690 --> 00:22:40,724
AND INTO THE SLEEPING BAG?
359
00:22:42,762 --> 00:22:44,227
YOU JUST DID IT.
360
00:22:49,602 --> 00:22:51,680
THIS ISN'T TOO BAD,
YOU KNOW THAT, MRS. H?
361
00:22:51,704 --> 00:22:55,005
I KNOW, NOT BAD AT ALL, MR. H.
362
00:22:55,074 --> 00:22:56,218
MMM.
363
00:22:58,143 --> 00:23:02,312
FREEWAY, WHAT DO I HAVE TO DO TO
GET RID OF YOU FOR ABOUT AN HOUR?
364
00:23:04,851 --> 00:23:06,350
MAKE IT A HALF AN HOUR.
365
00:23:21,167 --> 00:23:23,500
COFFEE. WHERE DID
YOU FIND COFFEE?
366
00:23:23,569 --> 00:23:24,779
AT THE MARKET.
367
00:23:24,803 --> 00:23:26,348
ALONG WITH THE
JUICE, BREAD, AND EGGS.
368
00:23:26,372 --> 00:23:29,639
OH, THAT'S WHAT I LOVE.
MAN GO OUT, GET FOOD.
369
00:23:29,708 --> 00:23:31,275
MAN ALSO COOK.
370
00:23:31,343 --> 00:23:32,876
THAT'S WHAT I LIKE MOST OF ALL.
371
00:23:32,945 --> 00:23:35,446
WHERE DID YOU FIND THIS? THAT?
372
00:23:35,514 --> 00:23:37,948
THAT'S A COFFEE POT I
HAD WHEN I WAS IN COLLEGE.
373
00:23:38,016 --> 00:23:39,516
UH-HUH, LOOKS AWFUL.
374
00:23:39,585 --> 00:23:42,686
YEAH, LET ME TELL YOU
SOMETHING. IT MAKES GREAT COFFEE.
375
00:23:42,754 --> 00:23:44,020
I'LL BET.
376
00:23:46,492 --> 00:23:48,058
DARLING, ISN'T THAT SWEET?
377
00:23:48,127 --> 00:23:49,760
YEAH, I GOT THAT FOR YOU.
378
00:23:49,829 --> 00:23:51,069
JUST BECAUSE I LOVE YOU.
379
00:23:51,130 --> 00:23:52,663
WELL, HERE GOES.
380
00:23:55,267 --> 00:23:56,534
MMM, IT'S GOOD.
381
00:23:56,602 --> 00:23:58,562
WHAT DID I TELL YOU?
IT'S REALLY GOOD.
382
00:23:58,604 --> 00:24:01,805
♪ OH, WHAT A BEAUTIFUL MORNING ♪
383
00:24:01,874 --> 00:24:04,241
♪ OH, WHAT A BEAUTIFUL DAY ♪
384
00:24:04,309 --> 00:24:05,843
OH, WHAT ARE YOU
SO CHIPPER ABOUT?
385
00:24:05,912 --> 00:24:07,623
YOU MUST'VE HAD
TERRIFIC DREAMS, MAX.
386
00:24:07,647 --> 00:24:09,992
NO, AS A MATTER OF FACT, I
DIDN'T SLEEP A WINK ALL NIGHT.
387
00:24:10,016 --> 00:24:11,882
THEN HOW COME YOU'RE SO PERKY?
388
00:24:11,951 --> 00:24:15,653
WELL, I WAS TWISTING AND
TURNING UNTIL I FIGURED IT OUT.
389
00:24:15,721 --> 00:24:17,787
CHARLOTTE IS SCARED.
390
00:24:17,856 --> 00:24:21,592
SHE'S NEVER MET ANYBODY
QUITE LIKE ME BEFORE.
391
00:24:21,660 --> 00:24:23,160
I'LL GO ALONG WITH THAT.
392
00:24:23,229 --> 00:24:25,596
THEN I REMEMBERED
THOSE IMMORTAL WORDS:
393
00:24:25,664 --> 00:24:28,666
"FAINT HEART NE'ER
WON FAIR LADY."
394
00:24:28,734 --> 00:24:31,234
"TO THE VICTOR
BELONGS THE SPOILS."
395
00:24:31,303 --> 00:24:33,537
"HE WHO HESITATES IS LOST."
396
00:24:34,273 --> 00:24:35,405
BRAVO.
397
00:24:37,242 --> 00:24:42,312
SO I DECIDED I'M GONNA GO RIGHT OVER
THERE AND SWEEP HER OFF HER FEET.
398
00:24:42,381 --> 00:24:44,615
THIS IS EXACTLY WHAT I NEEDED.
399
00:24:48,921 --> 00:24:50,955
BOY, IS THIS SOME LOUSY COFFEE.
400
00:24:58,297 --> 00:25:00,230
WHERE DO YOU THINK
WE SHOULD LOOK FIRST?
401
00:25:00,299 --> 00:25:03,200
WE'RE GOING STRAIGHT TO
CHARLOTTE'S APARTMENT.
402
00:25:03,269 --> 00:25:05,502
WHAT MAKES YOU THINK HE'S
AT CHARLOTTE'S APARTMENT?
403
00:25:05,571 --> 00:25:08,738
BECAUSE THAT'S
WHERE HE'S BEEN LIVING.
404
00:25:08,807 --> 00:25:12,108
MR. SPRINGFIELD GIVE
ANY SPECIAL INSTRUCTIONS?
405
00:25:12,178 --> 00:25:14,811
ONLY ONE. HE WANTS EDGAR DEAD.
406
00:25:40,606 --> 00:25:42,887
LET'S GO UP AND
GET HIM. ALL RIGHT.
407
00:26:23,549 --> 00:26:24,915
HELLO, EDGAR.
408
00:26:26,351 --> 00:26:27,851
WHAT DO YOU GUYS WANT?
409
00:26:27,920 --> 00:26:29,653
MR. SPRINGFIELD
WOULD LIKE TO SEE YOU.
410
00:26:29,721 --> 00:26:30,881
TELL HIM I'LL BE DOWN LATER.
411
00:26:30,923 --> 00:26:32,389
NOT LATER. NOW.
412
00:26:49,841 --> 00:26:51,842
CHARLOTTE, YOU ALL RIGHT?
413
00:27:52,538 --> 00:27:53,937
MAX.
414
00:27:57,209 --> 00:27:59,743
EASY, MAX. EVERYTHING'S
GONNA BE FINE.
415
00:28:01,079 --> 00:28:02,713
WHAT GIVES?
416
00:28:04,816 --> 00:28:07,250
WHERE THE HECK AM I? SHH.
417
00:28:07,319 --> 00:28:10,653
YOU'RE IN THE HOSPITAL. YOU GOT
HIT OVER THE HEAD AND KNOCKED OUT.
418
00:28:16,361 --> 00:28:18,995
WHAT KIND OF A
HOSPITAL IS IT WITH
419
00:28:19,064 --> 00:28:21,899
CHAINS ON MY ANKLES
420
00:28:22,901 --> 00:28:25,301
AND BARS ON THE WINDOW?
421
00:28:25,371 --> 00:28:27,203
YOU'RE IN A PRISON WARD, MAX.
422
00:28:29,675 --> 00:28:31,642
THEY GOT YOU BOOKED FOR MURDER.
423
00:28:31,710 --> 00:28:33,143
MURDER?
424
00:28:39,150 --> 00:28:40,617
ALL I REMEMBER IS THAT...
425
00:28:42,120 --> 00:28:43,787
IS CH-CHARLOTTE OK?
426
00:28:44,690 --> 00:28:46,924
SHE'S FINE.
427
00:28:46,992 --> 00:28:49,259
I DIDN'T MURDER NOBODY.
428
00:28:49,327 --> 00:28:51,227
SCOUT'S WORD OF HONOR.
429
00:28:52,998 --> 00:28:55,358
WHAT HAPPENED AFTER YOU
WENT TO CHARLOTTE'S APARTMENT?
430
00:28:55,400 --> 00:28:57,601
DO YOU REMEMBER?
431
00:28:57,670 --> 00:29:00,203
NOTHING. I SAW STARS.
432
00:29:01,807 --> 00:29:03,307
THAT'S IT.
433
00:29:03,375 --> 00:29:06,476
WHAT ABOUT THE MAN YOU
SUPPOSEDLY MURDERED?
434
00:29:06,545 --> 00:29:08,545
YOU REMEMBER
ANYTHING ABOUT THAT?
435
00:29:08,580 --> 00:29:12,649
BEATS ME. I NEVER SAW
HIM BEFORE IN MY LIFE.
436
00:29:12,718 --> 00:29:15,953
THE POLICE SAID THEY FOUND
YOUR FINGERPRINTS ON THE GUN.
437
00:29:16,021 --> 00:29:18,756
WELL, SOMEBODY ELSE
MUST HAVE PUT THEM THERE.
438
00:29:19,792 --> 00:29:22,425
WHY ISN'T CHARLOTTE WITH YOU?
439
00:29:22,494 --> 00:29:24,761
SHE'S BEING QUESTIONED
BY THE POLICE.
440
00:29:26,398 --> 00:29:28,131
WHAT'S GONNA HAPPEN, MR. H?
441
00:29:28,200 --> 00:29:30,433
SHH, EVERYTHING'S
GONNA BE FINE, MAX.
442
00:29:30,502 --> 00:29:32,402
YOU JUST HAVE TO GET BETTER.
443
00:29:32,470 --> 00:29:33,837
WHAT'S GONNA HAPPEN?
444
00:29:34,439 --> 00:29:36,172
I DON'T KNOW, MAX.
445
00:29:37,309 --> 00:29:40,310
BUT I KNOW NOTHING'S
GONNA HAPPEN TO YOU.
446
00:29:46,418 --> 00:29:48,518
NO, FRANK EDGAR
WAS NOT WHAT ANYONE
447
00:29:48,587 --> 00:29:51,054
WOULD CALL ONE OF
NATURE'S NOBLEMEN.
448
00:29:51,123 --> 00:29:53,068
BUT HE WAS ENTITLED
TO THE SAME RIGHTS
449
00:29:53,092 --> 00:29:55,225
AS EVERY OTHER
CITIZEN IS GUARANTEED:
450
00:29:55,294 --> 00:29:58,128
LIFE, LIBERTY, THE
PURSUIT OF HAPPINESS.
451
00:29:58,197 --> 00:30:00,163
ESPECIALLY THE LIFE PART.
452
00:30:00,799 --> 00:30:02,165
ESPECIALLY.
453
00:30:02,234 --> 00:30:05,936
WHAT DO YOU MEAN BY "NOT
ONE OF NATURE'S NOBLEMEN"?
454
00:30:06,005 --> 00:30:08,845
WELL, MR. EDGAR HAD BEEN
INCARCERATED TWICE IN HIS CAREER.
455
00:30:09,374 --> 00:30:11,108
HE HAD A RECORD?
456
00:30:11,177 --> 00:30:13,844
AS LONG AS YOUR PROVERBIAL ARM.
457
00:30:13,913 --> 00:30:17,847
THE RECORD WOULDN'T HAPPEN
TO HAVE BEEN FOR BURGLARY?
458
00:30:17,916 --> 00:30:19,683
AS A MATTER OF FACT, YES.
459
00:30:21,119 --> 00:30:22,686
PARTICULARLY HOUSES?
460
00:30:22,754 --> 00:30:24,688
NO. OH.
461
00:30:24,757 --> 00:30:26,790
RATHER THE FURNITURE
IN THOSE HOUSES.
462
00:30:27,726 --> 00:30:29,092
OH.
463
00:30:29,160 --> 00:30:30,705
WE TALKED TO POLICE
IN NEW YORK AND MIAMI.
464
00:30:30,729 --> 00:30:33,763
IT SEEMS HE SPECIALIZED IN
THE HAUNTS OF THE VERY RICH
465
00:30:33,832 --> 00:30:35,933
IF I MAY COIN A PHRASE.
466
00:30:36,601 --> 00:30:37,835
FEEL FREE.
467
00:30:37,903 --> 00:30:39,281
RATHER CLEVER, I MUST SAY.
468
00:30:39,305 --> 00:30:41,382
HE NEVER BROKE IN, BUT
SOMEHOW HE WAS ABLE
469
00:30:41,406 --> 00:30:44,141
TO GET BY THE ALARM
SYSTEMS IN THOSE HOMES.
470
00:30:44,210 --> 00:30:45,620
THEN HOW DID HE GET CAUGHT?
471
00:30:45,644 --> 00:30:47,911
THE POLICE WERE CONDUCTING
A SURVEILLANCE ON THE FENCES
472
00:30:47,980 --> 00:30:49,712
HE WAS DOING BUSINESS WITH.
473
00:30:49,781 --> 00:30:52,983
THEY JUST HAPPENED TO BE THERE
WHEN HIS MOVING VAN ARRIVED.
474
00:30:53,052 --> 00:30:55,218
RATHER FORTUITOUS CIRCUMSTANCES.
475
00:30:55,787 --> 00:30:56,920
NICELY SAID.
476
00:30:56,989 --> 00:30:58,822
THANK YOU.
477
00:30:58,891 --> 00:31:02,192
"SERENDIPITY" WAS THE WAY ONE
OF THE POLICEMEN DESCRIBED IT.
478
00:31:02,261 --> 00:31:03,704
WELL, THAT'S A GOOD WORD, TOO.
479
00:31:03,728 --> 00:31:05,262
YES, I THINK SO.
480
00:31:05,330 --> 00:31:09,465
MR. MELLON, DID THE POLICE SAY
THAT HE HAD ANY ACCOMPLICES?
481
00:31:09,534 --> 00:31:12,802
OF COURSE. SOMEONE HAD TO
HELP HIM MOVE THE FURNITURE.
482
00:31:13,471 --> 00:31:15,872
NO, I MEANT
483
00:31:15,941 --> 00:31:19,776
DID SOMEONE HELP HIM GET A SET
OF KEYS FOR THE ALARM SYSTEM?
484
00:31:19,845 --> 00:31:22,445
AS I TOLD YOU, THEY
NEVER LEARNED WHO DID IT.
485
00:31:22,514 --> 00:31:26,215
THEY DID ASSUME THAT
BOTH WERE INSIDE JOBS.
486
00:31:26,284 --> 00:31:28,518
BUT WHAT, MAY I ASK,
HAS THIS TO DO WITH
487
00:31:28,587 --> 00:31:30,720
THE CASE AGAINST THE
MAN WHO KILLED HIM?
488
00:31:30,789 --> 00:31:33,657
AREN'T YOU SUPPOSED TO
SAY ALLEGEDLY KILLED HIM?
489
00:31:35,694 --> 00:31:38,295
TOUCHE, MRS. HART.
I STAND CORRECTED.
490
00:31:38,363 --> 00:31:41,531
I ALSO PLAN ON CORRECTING
YOUR ALLEGED CASE.
491
00:31:42,267 --> 00:31:45,268
THIS CASE IS ROCK SOLID.
492
00:31:45,337 --> 00:31:48,071
WE HAVE THE MOTIVE,
THE OPPORTUNITY,
493
00:31:48,140 --> 00:31:50,240
AND WE HAVE THE MURDER WEAPON.
494
00:31:50,309 --> 00:31:52,876
BUT YOU HAVE THE
WRONG MAN, MR. MELLON.
495
00:31:54,113 --> 00:31:56,279
SHE MANAGES TO
GET TIGHT WITH MAX,
496
00:31:56,348 --> 00:31:58,215
GETS SOME IMPRESSIONS
MADE OF HIS KEYS,
497
00:31:58,283 --> 00:32:00,617
GIVES THEM TO EDGAR, WHO
PUTS THEM TO GOOD USE.
498
00:32:00,685 --> 00:32:02,725
HOW DO YOU THINK YOU'RE
GOING TO PROVE THAT?
499
00:32:02,787 --> 00:32:04,287
I WISH I KNEW.
500
00:32:05,290 --> 00:32:06,456
HEAR ANYTHING?
501
00:32:06,925 --> 00:32:08,025
NO.
502
00:32:09,828 --> 00:32:11,028
TRY IT.
503
00:32:31,016 --> 00:32:32,548
I'LL TAKE A LOOK IN HERE.
504
00:32:32,617 --> 00:32:33,683
RIGHT.
505
00:32:42,894 --> 00:32:47,263
HER CLOTHES ARE GONE,
BUT NOT HER BROTHER'S.
506
00:32:47,332 --> 00:32:49,933
AND HE WAS SUPPOSED
TO BE THE HOUSE GUEST.
507
00:32:50,002 --> 00:32:52,301
MAYBE HE WASN'T
HER BROTHER AT ALL.
508
00:32:54,372 --> 00:32:56,351
YOU GOT ANY IDEAS ON
HOW WE'RE SUPPOSED
509
00:32:56,375 --> 00:32:58,286
TO TELL MAX WITHOUT
BREAKING HIS HEART?
510
00:32:58,310 --> 00:33:00,977
NO, I DON'T.
511
00:33:01,046 --> 00:33:04,414
BUT WE'VE GOT TO TELL HIM,
AND WE'VE GOT TO FIND HER.
512
00:33:10,189 --> 00:33:14,157
YES, WE CAN GUARANTEE DELIVERY
SOME TIME EARLY TOMORROW.
513
00:33:14,226 --> 00:33:16,905
IN MY ESTIMATE, IT IS AROUND
$80,000, BUT OF COURSE
514
00:33:16,929 --> 00:33:19,029
AS ALWAYS, THAT
FIGURE IS NEGOTIABLE.
515
00:33:20,332 --> 00:33:22,665
YES, I LOOK FORWARD
TO SEEING YOU. GOODBYE.
516
00:33:26,371 --> 00:33:28,449
I NEED A COUPLE OF HOURS
TO CLOSE UP THE GALLERY,
517
00:33:28,473 --> 00:33:30,618
AND THEN WE CAN BE ON OUR WAY.
518
00:33:30,642 --> 00:33:32,453
I TRUST YOU GENTLEMEN
LEFT NO TRACES
519
00:33:32,477 --> 00:33:34,610
OF YOURSELVES AT THE
SCENE OF THE MURDER?
520
00:33:34,679 --> 00:33:36,847
WE CALLED THE COPS
FROM AROUND THE CORNER.
521
00:33:36,915 --> 00:33:38,748
THEN WE STAYED AROUND
UNTIL WE SAW THEM
522
00:33:38,817 --> 00:33:40,717
TAKE THE BUTLER
OUT IN HANDCUFFS.
523
00:33:40,785 --> 00:33:44,020
THEY BOUGHT THE
WHOLE DAMN THING.
524
00:33:44,089 --> 00:33:47,090
THIS LITTLE SCENE HAS
TURNED INTO A FIASCO.
525
00:33:47,159 --> 00:33:48,870
I'M CERTAINLY GLAD
TO BE RID OF EDGAR.
526
00:33:48,894 --> 00:33:51,239
HE BROUGHT AN ENTIRELY
NEW MEANING TO THE PHRASE
527
00:33:51,263 --> 00:33:52,795
"AMATEUR NIGHT IN DIXIE."
528
00:33:56,335 --> 00:33:58,301
THAT GUY SURE CAN USE
THE LANGUAGE, CAN'T HE?
529
00:33:58,370 --> 00:33:59,610
BOY, HE SURE CAN.
530
00:34:02,774 --> 00:34:03,974
HI.
531
00:34:04,042 --> 00:34:07,878
WELL, YOU GUYS ARE BACK
SOONER THAN I EXPECTED.
532
00:34:07,946 --> 00:34:12,248
MAX, SOMETHING'S COME UP,
AND WE GOTTA TALK TO YOU.
533
00:34:12,317 --> 00:34:14,818
YOU GOT A LEAD ON
THE MURDER. TERRIFIC!
534
00:34:14,886 --> 00:34:18,621
BECAUSE THE BARS ON THESE
WINDOWS DON'T EXACTLY CHEER ME UP.
535
00:34:20,659 --> 00:34:23,093
WELL, WE'RE ONLY GUESSING.
536
00:34:23,162 --> 00:34:25,362
YES, WE'RE NOT SURE WE
CAN PROVE ANY OF THIS.
537
00:34:25,431 --> 00:34:28,564
COME ON, I KNOW YOU TWO.
538
00:34:28,633 --> 00:34:31,968
WHEN YOU'RE ON THE TRAIL, THE
GUY MIGHT AS WELL BE BEHIND BARS.
539
00:34:32,037 --> 00:34:33,203
WHO IS HE?
540
00:34:36,208 --> 00:34:38,742
IT'S NOT A HE, MAX.
541
00:34:38,811 --> 00:34:42,112
A DAME? YOU MEAN
THERE'S A DAME IN ON IT?
542
00:34:42,180 --> 00:34:43,480
WORKING WITH EDGAR.
543
00:34:43,548 --> 00:34:44,814
WHO'S EDGAR?
544
00:34:44,883 --> 00:34:47,317
EDGAR'S THE MAN YOU
SUPPOSEDLY KILLED.
545
00:34:47,386 --> 00:34:50,553
THEY WERE WORKING
TOGETHER TO MAKE IMPRESSIONS
546
00:34:50,621 --> 00:34:53,323
OF THE KEYS THEY NEEDED
TO GET INTO THE HOUSE.
547
00:34:55,293 --> 00:34:59,029
CHARLOTTE. YOU'RE
TALKING ABOUT CHARLOTTE.
548
00:34:59,965 --> 00:35:01,364
YEAH, WE THINK SO.
549
00:35:03,768 --> 00:35:05,435
OH, NO.
550
00:35:08,006 --> 00:35:09,539
I'M SORRY, MAX.
551
00:35:13,378 --> 00:35:16,079
I CAN'T TELL YOU HOW
SORRY WE BOTH ARE.
552
00:35:18,016 --> 00:35:20,250
ALL THAT STUFF
ABOUT HER BROTHER.
553
00:35:28,826 --> 00:35:31,527
YOU TWO, WHEN YOU
LOOK AT EACH OTHER,
554
00:35:31,596 --> 00:35:33,897
THAT'S THE WAY I THOUGHT
SHE LOOKED AT ME.
555
00:35:36,835 --> 00:35:39,336
WHAT DOES SHE
SAY ABOUT ALL THIS?
556
00:35:39,404 --> 00:35:40,736
SHE DISAPPEARED.
557
00:35:41,506 --> 00:35:43,640
GONE.
558
00:35:43,708 --> 00:35:46,008
THAT SAYS SOMETHING, DOESN'T IT?
559
00:35:47,179 --> 00:35:51,181
MAX, WE'VE GOT TO FIND HER.
560
00:35:51,250 --> 00:35:54,451
SHE MAY BE THE ONLY WAY TO
CLEAR YOU OF THE MURDER CHARGE.
561
00:35:54,519 --> 00:35:56,620
DID SHE EVER MENTION TO YOU
562
00:35:56,688 --> 00:36:00,023
ANYTHING ABOUT HER RELATIVES,
WHERE THEY MIGHT LIVE?
563
00:36:00,092 --> 00:36:03,626
SHE SAID SHE LIVED IN NEW YORK
AND MIAMI BEFORE SHE CAME OUT HERE.
564
00:36:07,498 --> 00:36:09,165
THAT PROVES IT, DOESN'T IT?
565
00:36:10,302 --> 00:36:11,835
PROVES WHAT?
566
00:36:11,903 --> 00:36:14,337
THERE'S NO FOOL
LIKE AN OLD FOOL.
567
00:36:15,707 --> 00:36:16,806
FIND IT.
568
00:36:21,279 --> 00:36:22,512
WE WILL, MAX.
569
00:36:24,215 --> 00:36:25,382
WE WILL.
570
00:36:27,185 --> 00:36:30,086
IT'S NOT GONNA HELP
YOU, BUT HERE THEY ARE.
571
00:36:30,155 --> 00:36:32,622
THE EFFECTS OF THE
LATE FRANK EDGAR.
572
00:36:32,691 --> 00:36:34,502
I DON'T KNOW WHY I'M
LETTING YOU DO THIS.
573
00:36:34,526 --> 00:36:36,270
NEITHER OF YOU ARE HIS LAWYER.
574
00:36:36,294 --> 00:36:40,196
"IS" HIS LAWYER.
"NEITHER" IS SINGULAR.
575
00:36:40,265 --> 00:36:42,399
BESIDES, YOU ARE AN
OFFICER OF THE COURT.
576
00:36:42,467 --> 00:36:45,579
I'M SURE YOU'RE AS ANXIOUS TO PROVE
HIS INNOCENCE AS TO PROVE HIM GUILTY.
577
00:36:45,603 --> 00:36:47,837
I'M PAID TO PROSECUTE,
NOT DEFEND.
578
00:36:49,941 --> 00:36:52,108
OH, WE'LL MAKE SURE THE
DISTRICT ATTORNEY KNOWS
579
00:36:52,177 --> 00:36:54,655
JUST HOW HELPFUL YOU'VE
BEEN TO US, WON'T WE, DARLING?
580
00:36:54,679 --> 00:36:58,281
IN FACT, WE'LL TELL HIM THE
NEXT TIME HE COMES TO DINNER.
581
00:36:58,350 --> 00:37:00,983
DINNER? HMM.
582
00:37:01,053 --> 00:37:03,853
UNLESS I SEE HIM AT
THE GOLF CLUB FIRST.
583
00:37:03,921 --> 00:37:06,456
GOLF CLUB? WE BELONG
TO THE SAME CLUB.
584
00:37:06,525 --> 00:37:07,691
OH.
585
00:37:07,759 --> 00:37:09,537
IT'S REALLY A VERY NICE CLUB.
586
00:37:09,561 --> 00:37:11,401
YOU SHOULD JOIN
US THERE SOME TIME.
587
00:37:11,463 --> 00:37:12,740
WELL, I'D LIKE THAT VERY MUCH.
588
00:37:12,764 --> 00:37:13,908
GOOD.
589
00:37:13,932 --> 00:37:15,865
IT'D BE OUR PLEASURE.
DO YOU PLAY?
590
00:37:15,934 --> 00:37:17,533
NO, BUT...
591
00:37:17,602 --> 00:37:20,937
WELL THEN, JONATHAN CAN
TEACH YOU, WON'T YOU, DARLING?
592
00:37:21,006 --> 00:37:23,039
YES. YES, I CAN, DARLING.
593
00:37:26,244 --> 00:37:27,877
THANK YOU VERY
MUCH FOR YOUR TIME.
594
00:37:27,946 --> 00:37:30,124
ARE YOU SURE YOU DON'T
WANT TO LOOK AT THE WALLET?
595
00:37:30,148 --> 00:37:32,481
NO, I'M SURE MR. MELLON HAS
LOOKED THROUGH IT THOROUGHLY.
596
00:37:32,550 --> 00:37:33,783
THANK YOU SO VERY MUCH.
597
00:37:33,851 --> 00:37:35,930
YOU'RE ABSOLUTELY... YES,
I'M POSITIVE. THANK YOU.
598
00:37:35,954 --> 00:37:38,388
WELL, I'M TERRIBLY
SORRY BUT WE HAVE TO GO.
599
00:37:38,456 --> 00:37:40,123
WHAT ABOUT THAT GOLF DATE?
600
00:37:40,191 --> 00:37:41,235
WE'LL CALL YOU.
601
00:37:41,259 --> 00:37:42,726
YES, WE WILL CALL.
602
00:37:44,429 --> 00:37:45,773
WHAT WAS THAT ALL ABOUT?
603
00:37:45,797 --> 00:37:47,575
THOSE STICKERS. WHAT ABOUT THEM?
604
00:37:47,599 --> 00:37:50,945
THEY'RE THE SAME ONES THAT DONALD
SPRINGFIELD USES ON HIS AUCTION ITEMS.
605
00:37:50,969 --> 00:37:54,249
LET'S GET DOWN THERE AND
SEE WHAT HE'S GOT FOR RESALE.
606
00:38:21,032 --> 00:38:22,264
HELLO?
607
00:38:22,834 --> 00:38:23,966
DONALD?
608
00:38:24,835 --> 00:38:26,369
ANYBODY HERE?
609
00:38:28,073 --> 00:38:29,872
DONALD SPRINGFIELD?
610
00:38:33,911 --> 00:38:36,979
WELL, DO YOU WANNA
HAVE A LOOK AROUND?
611
00:38:37,982 --> 00:38:39,882
NO TIME LIKE THE PRESENT.
612
00:38:45,323 --> 00:38:47,423
ISN'T THAT OUR LIVING ROOM?
613
00:38:54,832 --> 00:38:56,577
WELL, LOOK WHAT WE'VE GOT HERE.
614
00:38:56,601 --> 00:38:58,701
MAKES ME FEEL RIGHT AT HOME.
615
00:38:58,769 --> 00:39:01,070
HELLO, MY PRETTIES.
616
00:39:03,975 --> 00:39:05,341
HELLO.
617
00:39:32,403 --> 00:39:33,970
IT'S SPRINGFIELD.
618
00:39:35,606 --> 00:39:38,274
I DON'T THINK THAT GUN
WAS UP FOR AUCTION.
619
00:39:38,342 --> 00:39:39,775
WHO OPENED THOSE DOORS?
620
00:39:39,844 --> 00:39:41,522
I DID, TO CHECK THE INVENTORY.
621
00:39:41,546 --> 00:39:43,391
WELL, CLOSE THEM UP
AND LET'S GET GOING.
622
00:39:43,415 --> 00:39:45,114
SEE YOU IN SAN FRANCISCO.
623
00:39:53,658 --> 00:39:56,392
I THINK WE'VE JUST BEEN
PUT AWAY FOR SAFEKEEPING.
624
00:40:22,019 --> 00:40:24,787
I THINK WE'RE ON OUR
WAY TO SAN FRANCISCO.
625
00:40:24,856 --> 00:40:28,124
OH, DEAR. I'M NOT EXACTLY
DRESSED FOR THE OCCASION.
626
00:40:54,719 --> 00:40:56,230
AH, I CAN HEAR IT NOW:
627
00:40:56,254 --> 00:40:58,388
THEY'VE LEFT THE
HARTS IN SAN FRANCISCO.
628
00:42:00,318 --> 00:42:03,952
FASTEN YOUR SEATBELTS, I THINK
WE'RE IN FOR A BUMPY EVENING.
629
00:42:04,922 --> 00:42:06,622
THIS ISN'T GOING TO LAST LONG.
630
00:42:06,691 --> 00:42:08,257
WE GOTTA GET A FLASHLIGHT.
631
00:42:10,128 --> 00:42:12,762
THERE'S ONE IN THE KITCHEN.
632
00:42:12,831 --> 00:42:14,998
WHERE IS THE KITCHEN?
633
00:42:15,066 --> 00:42:16,699
I THINK WE'RE IN IT.
634
00:42:35,386 --> 00:42:36,652
GETTING HOT IN HERE.
635
00:42:36,721 --> 00:42:37,886
TELL ME ABOUT IT.
636
00:42:39,591 --> 00:42:41,023
I COULD USE A DRINK.
637
00:42:41,092 --> 00:42:43,359
THERE'S SOME WARM
BEER IN THE FRIDGE.
638
00:42:43,427 --> 00:42:44,994
THANKS, BUT NO THANKS.
639
00:42:53,270 --> 00:42:54,737
LOOK AT THAT.
640
00:42:54,806 --> 00:42:56,205
A TRAP DOOR.
641
00:42:58,743 --> 00:43:00,075
HOLD THIS.
642
00:43:04,982 --> 00:43:06,315
WHERE ARE THE SHELLS?
643
00:43:07,585 --> 00:43:09,151
RIGHT THERE.
644
00:44:12,917 --> 00:44:14,517
GET YOUR HEAD DOWN!
645
00:44:36,474 --> 00:44:38,874
WHAT'S SPRINGFIELD SHOOTING AT?
646
00:44:50,254 --> 00:44:52,121
HEY, THERE'S A MAN
ON TOP OF THE VAN.
647
00:44:52,190 --> 00:44:54,390
WELL, GET OUT THERE AND GET HIM.
648
00:46:24,682 --> 00:46:25,914
HEY,
649
00:46:25,983 --> 00:46:28,584
YOU MIND STOPPING
AT THE NEAREST JAIL?
650
00:46:39,697 --> 00:46:40,930
MR. MELLON.
651
00:46:40,998 --> 00:46:42,297
MR. MELLON, WAIT.
652
00:46:42,366 --> 00:46:44,611
THAT'S ALL RIGHT.
IT'S ALL RIGHT.
653
00:46:44,635 --> 00:46:46,713
I'M GLAD YOU STOPPED BY,
I WAS GOING TO CALL YOU.
654
00:46:46,737 --> 00:46:48,236
IT'S NOT EXACTLY A SOCIAL VISIT.
655
00:46:48,305 --> 00:46:50,684
YOU'VE GOT TO GET THE POLICE
TO PICK UP CHARLOTTE FLEMING.
656
00:46:50,708 --> 00:46:52,207
IT ISN'T NECESSARY.
657
00:46:52,276 --> 00:46:54,020
WHAT DO YOU MEAN,
IT ISN'T NECESSARY?
658
00:46:54,044 --> 00:46:56,122
JONATHAN, WOULD YOU TELL
THIS MAN IT'S VERY NECESSARY?
659
00:46:56,146 --> 00:46:58,647
BELIEVE ME, IT IS NECESSARY
THAT YOU PICK UP MISS FLEMING.
660
00:46:58,716 --> 00:47:01,383
I'M SORRY, IT ISN'T NECESSARY.
661
00:47:01,452 --> 00:47:03,764
SHE'S THE ONLY ONE
WHO CAN CLEAR MAX.
662
00:47:03,788 --> 00:47:06,155
SHE WAS WORKING WITH
EDGAR ON THE ROBBERIES.
663
00:47:09,326 --> 00:47:10,493
OH.
664
00:47:12,129 --> 00:47:15,063
PLEASE, I... I KNOW WHAT
YOU MUST BE THINKING,
665
00:47:16,000 --> 00:47:18,166
BUT REALLY, I'M REALLY SORRY.
666
00:47:18,235 --> 00:47:21,404
BUT I WAS AFRAID OF WHAT
SPRINGFIELD MIGHT DO TO ME.
667
00:47:21,472 --> 00:47:23,940
WHEN I REALIZED THAT
MAX WOULD GO TO JAIL
668
00:47:24,008 --> 00:47:26,608
IF I DIDN'T COME
BACK, I CAME BACK.
669
00:47:26,677 --> 00:47:29,212
SHE'S TOLD US EVERYTHING.
670
00:47:29,280 --> 00:47:31,981
WELL, I ALWAYS KNEW THAT
MAX HAD AN EYE FOR CLASS.
671
00:47:40,625 --> 00:47:42,035
WHAT'S WITH THE WHEELCHAIR, MAX?
672
00:47:42,059 --> 00:47:43,959
OH, THEY INSIST
YOU RIDE IN THIS.
673
00:47:44,028 --> 00:47:46,729
THEY'RE AFRAID YOU MIGHT SLIP
ON A BANANA PEEL ON THE WAY OUT
674
00:47:46,797 --> 00:47:48,363
AND SUE THE JOINT.
675
00:47:48,432 --> 00:47:49,999
WELL, YOU LOOK GREAT, MAX.
676
00:47:50,068 --> 00:47:51,366
I'LL SAY.
677
00:47:51,435 --> 00:47:53,535
NEVER FELT BETTER IN MY LIFE.
678
00:47:53,604 --> 00:47:54,904
HOW'S FREEWAY?
679
00:47:54,972 --> 00:47:56,750
OH, HE NEVER FELT
BETTER IN HIS LIFE.
680
00:47:56,774 --> 00:47:58,785
YEAH, HE'S WAITING
DOWNSTAIRS IN THE CAR FOR YOU.
681
00:47:58,809 --> 00:47:59,809
HOW'S CHARLOTTE?
682
00:47:59,877 --> 00:48:01,710
SHE'S ALL RIGHT, TOO.
683
00:48:01,779 --> 00:48:03,123
WHEN THEY LET HER OFF FOR
COOPERATING WITH THE POLICE,
684
00:48:03,147 --> 00:48:04,824
SHE WENT BACK TO HER HOMETOWN.
685
00:48:04,848 --> 00:48:06,782
YOU KNOW, SHE REALLY
WAS FOND OF YOU.
686
00:48:06,851 --> 00:48:08,284
I KNOW.
687
00:48:08,352 --> 00:48:10,252
BUT I'M NOT CRYING THE BLUES.
688
00:48:10,321 --> 00:48:13,555
I FIGURE WITH WOMEN, IF
AT FIRST YOU DON'T SUCCEED,
689
00:48:13,624 --> 00:48:15,992
FAIL, FAIL, AND FAIL AGAIN.
690
00:48:18,162 --> 00:48:19,428
MAX, I...
691
00:48:19,496 --> 00:48:21,230
OH, HERE'S SOMEONE
I'D LIKE YOU TO MEET.
692
00:48:21,299 --> 00:48:23,210
MISS CINDY ROWLAND,
MR. AND MRS. HART.
693
00:48:23,234 --> 00:48:24,611
OH, HELLO! HOW DO YOU DO?
694
00:48:24,635 --> 00:48:27,302
MAX HAS TOLD ME
SO MUCH ABOUT YOU.
695
00:48:27,371 --> 00:48:30,572
AND I KNOW WE'RE GOING TO
BE SEEING A LOT OF EACH OTHER.
696
00:48:30,641 --> 00:48:32,275
YOU LIKE MY BRACELET?
697
00:48:32,343 --> 00:48:34,343
MAX GAVE IT TO ME AS A PRESENT.
698
00:48:35,913 --> 00:48:38,747
THE GUY IN THE NEXT ROOM
WAS IN THE JEWELRY BUSINESS.
47905
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.