All language subtitles for Fights Break Sphere 3 2024-ENGCP

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:14,510 --> 00:00:15,510 Cai Lin? 2 00:00:20,390 --> 00:00:21,390 Cai Lin? 3 00:00:23,920 --> 00:00:25,670 Cai Lin? 4 00:00:46,640 --> 00:00:47,640 Cai Lin? 5 00:00:49,560 --> 00:00:50,669 In the vast universe, 6 00:00:50,670 --> 00:00:51,879 realms intersect. 7 00:00:51,880 --> 00:00:53,139 [Adapted from "Battle Through the Heavens"] In an endless world, 8 00:00:53,140 --> 00:00:54,416 [A novel of Qidian Reader of Yuewen Group] clans rise 9 00:00:54,440 --> 00:00:55,600 [By Tian Can Tu Dou] and fall. 10 00:00:55,790 --> 00:00:57,960 The mighty ascend and perish. 11 00:00:58,350 --> 00:00:59,960 Among these worlds as numerous as stars, 12 00:01:00,470 --> 00:01:02,470 there lies a continent filled with fighting spirit. 13 00:01:03,030 --> 00:01:04,030 My name is Xiao Yan. 14 00:01:04,230 --> 00:01:07,149 My story begins on this continent. 15 00:01:07,150 --> 00:01:09,350 To avenge my mother's murder 16 00:01:09,870 --> 00:01:10,870 and to become stronger, 17 00:01:11,310 --> 00:01:12,640 under my mentor's guidance, 18 00:01:13,200 --> 00:01:14,760 I embarked on a journey of cultivation. 19 00:01:15,350 --> 00:01:16,590 In the Magical Beast Mountains, 20 00:01:16,710 --> 00:01:18,480 I defeated the Wolf Head Corps. 21 00:01:20,590 --> 00:01:21,920 In the Tage'er Desert, 22 00:01:22,280 --> 00:01:24,509 I resolved the centuries-old hatred 23 00:01:24,510 --> 00:01:26,200 between humans and the Snake People. 24 00:01:26,480 --> 00:01:27,590 From today onward, 25 00:01:28,000 --> 00:01:30,430 no more war between the Snake People and humans! 26 00:01:30,840 --> 00:01:32,430 In life-threatening adventures, 27 00:01:32,710 --> 00:01:34,590 I gained the power 28 00:01:34,870 --> 00:01:36,590 every cultivator dreams of, 29 00:01:37,640 --> 00:01:38,640 the Heavenly Flame. 30 00:01:38,920 --> 00:01:41,510 You're the chosen one for the Heavenly Flame! 31 00:01:41,760 --> 00:01:43,070 My journey continues. 32 00:01:44,120 --> 00:01:45,560 I will make new friends. 33 00:01:46,640 --> 00:01:48,480 While rescuing friends in peril, 34 00:01:49,280 --> 00:01:50,840 I approach my next goal. 35 00:01:53,380 --> 00:01:58,459 [Battle Through the Heavens] 36 00:01:58,460 --> 00:02:00,700 [Eliminate the Evil] 37 00:02:33,940 --> 00:02:34,590 [Xiao Family's third son] 38 00:02:34,590 --> 00:02:35,590 [Xiao Yan] Hello. 39 00:02:35,591 --> 00:02:37,271 [Cultivation level: One-Star Great Fighter] 40 00:02:40,060 --> 00:02:41,299 [Young leader of the Wolf Head Corps, Mu Li (Luo Bu)] 41 00:02:41,300 --> 00:02:42,860 [Cultivation level: Three-Star Fighter] 42 00:02:48,260 --> 00:02:49,839 [Snake People girl, Qing Lin, Cultivation level: Below Fighter] 43 00:02:49,840 --> 00:02:50,840 Xiao Yan! 44 00:02:56,630 --> 00:02:57,630 Useless. 45 00:03:04,150 --> 00:03:06,589 What's brother Xiao Yan going to do now? 46 00:03:06,590 --> 00:03:09,030 It must be something incredible. 47 00:03:26,150 --> 00:03:27,470 Mentor, haven't you found it yet? 48 00:03:29,710 --> 00:03:31,190 Mentor, haven't you found it yet? 49 00:03:31,560 --> 00:03:33,710 Mentor, have you found it yet? 50 00:03:34,660 --> 00:03:36,279 [Identity unknown, Yao Lao, Cultivation level: Unknown] 51 00:03:36,280 --> 00:03:37,280 We can start now. 52 00:03:41,190 --> 00:03:42,190 Wait a moment. 53 00:03:43,590 --> 00:03:45,560 Put this on to avoid exposure. 54 00:03:47,960 --> 00:03:49,960 Drink it. I'll watch for you. 55 00:03:50,150 --> 00:03:51,709 Such fine Companion Purple Crystal Source 56 00:03:51,710 --> 00:03:53,430 was wasted down to two bottles. 57 00:03:53,520 --> 00:03:55,960 It's okay. I've got it under control this time. 58 00:03:58,280 --> 00:03:59,440 Remember, one drop at a time. 59 00:04:03,120 --> 00:04:05,680 - Hadn't you got it under control? - Weren't you watching for me? 60 00:04:25,600 --> 00:04:27,280 You're the hero who saved the Snake People, 61 00:04:27,750 --> 00:04:29,680 but you can't even watch a bottle. 62 00:04:29,800 --> 00:04:31,310 What can I do then? 63 00:04:31,630 --> 00:04:34,040 I can't lock her up. I can't chase her away. 64 00:04:34,240 --> 00:04:35,720 I can't even catch her. 65 00:04:37,120 --> 00:04:38,120 Look! 66 00:04:38,960 --> 00:04:40,959 The kite is flying! 67 00:04:40,960 --> 00:04:41,900 Look! 68 00:04:41,901 --> 00:04:43,080 That's amazing! 69 00:04:45,160 --> 00:04:46,040 It's okay. 70 00:04:46,040 --> 00:04:47,040 It's flying away. 71 00:05:04,240 --> 00:05:05,240 Xiao Yan. 72 00:05:05,630 --> 00:05:06,630 She's run off again. 73 00:05:07,680 --> 00:05:08,680 Useless. 74 00:05:14,360 --> 00:05:15,419 [Legendary Ice Emperor, Hai Bodong] This goat skin 75 00:05:15,420 --> 00:05:17,536 [Cultivation level: Fighting Spirit] is of top quality. 76 00:05:17,560 --> 00:05:19,999 It was cured with saltpeter for months, 77 00:05:20,000 --> 00:05:22,510 then coated with fine beeswax. 78 00:05:25,120 --> 00:05:26,240 Are you guys blind? 79 00:05:26,510 --> 00:05:28,040 Cai Lin, stop! 80 00:05:29,430 --> 00:05:30,950 Cai Lin, stop running! 81 00:06:20,070 --> 00:06:20,920 Hold on. 82 00:06:20,921 --> 00:06:22,830 Throwing it now could kill someone. 83 00:06:25,720 --> 00:06:26,560 We're out of the city. 84 00:06:26,560 --> 00:06:27,560 Let go! 85 00:06:37,540 --> 00:06:39,779 [Queen of Snake People, Cai Lin] 86 00:06:39,780 --> 00:06:42,380 [Cultivation level: Fighting Empress Pinnacle] 87 00:06:53,000 --> 00:06:54,630 No... 88 00:06:58,750 --> 00:07:00,359 I told you 89 00:07:00,360 --> 00:07:02,510 to wait until she's vented before you catch it. 90 00:07:06,120 --> 00:07:07,870 Mentor, let's use that move. 91 00:07:08,160 --> 00:07:09,600 The one we used at the trial ground. 92 00:07:11,480 --> 00:07:14,389 Before you fully master the Heavenly Flames, 93 00:07:14,390 --> 00:07:16,389 please don't try to merge them. 94 00:07:16,390 --> 00:07:17,949 Because if you fail... 95 00:07:17,950 --> 00:07:19,830 It will be a disaster. 96 00:07:20,360 --> 00:07:22,679 You wouldn't listen to the Double-Headed Fire Snake, 97 00:07:22,680 --> 00:07:24,559 but now you don't even listen to me. 98 00:07:24,560 --> 00:07:25,999 I told you, 99 00:07:26,000 --> 00:07:27,509 with your current strength, 100 00:07:27,510 --> 00:07:29,150 that move will definitely backfire on you. 101 00:07:29,720 --> 00:07:31,190 Just give it to me! 102 00:07:50,720 --> 00:07:53,160 Mentor... 103 00:07:54,830 --> 00:07:55,360 Well, 104 00:07:55,800 --> 00:07:57,189 I must make you realize 105 00:07:57,190 --> 00:07:59,190 how foolish you are. 106 00:08:09,720 --> 00:08:11,560 Hey, don't be so stingy! 107 00:08:11,680 --> 00:08:12,680 Love it or leave it. 108 00:08:17,000 --> 00:08:21,269 Fire Lotus of Buddha's Wrath. 109 00:08:21,270 --> 00:08:22,270 No... 110 00:08:22,271 --> 00:08:23,719 Are you sure you want this move? 111 00:08:23,720 --> 00:08:26,360 Mind your own business! Fire Lotus of Buddha's Wrath! 112 00:08:53,320 --> 00:08:54,480 Alright. 113 00:09:02,390 --> 00:09:03,390 What are you doing? 114 00:09:04,550 --> 00:09:05,720 Alright. 115 00:09:21,270 --> 00:09:22,840 I was almost killed by Cai Lin. 116 00:09:32,840 --> 00:09:33,840 I won't go back. 117 00:09:34,030 --> 00:09:35,696 I won't go back no matter how many letters I receive. 118 00:09:35,720 --> 00:09:36,739 [Xiao Family's second son, Xiao Li] You've been away from home 119 00:09:36,740 --> 00:09:38,646 [Cultivation level: Four-Star Fighter] for almost a year now. 120 00:09:38,670 --> 00:09:40,509 We praised you so much. 121 00:09:40,510 --> 00:09:42,669 Father gently urged you to go back. 122 00:09:42,670 --> 00:09:44,239 We've saved your face and given you dignity. 123 00:09:44,240 --> 00:09:46,359 Even a young master should return by now. 124 00:09:46,360 --> 00:09:47,789 I still have important things to deal with. 125 00:09:47,790 --> 00:09:48,790 What are your...? 126 00:09:52,360 --> 00:09:54,549 The Snake People and humans have reconciled. 127 00:09:54,550 --> 00:09:56,909 What are you still doing here, hero? 128 00:09:56,910 --> 00:09:58,790 It's not about the Snake People. 129 00:09:59,750 --> 00:10:00,990 It's about Nalan Yanran, right? 130 00:10:01,630 --> 00:10:02,999 The humiliation from the Yunlan Sect 131 00:10:03,000 --> 00:10:04,479 wasn't just directed at you 132 00:10:04,480 --> 00:10:05,910 but at our entire Xiao family. 133 00:10:06,150 --> 00:10:07,199 If you want to settle scores, 134 00:10:07,200 --> 00:10:07,910 you've got to go back 135 00:10:07,911 --> 00:10:09,149 and talk it over with our father. 136 00:10:09,150 --> 00:10:11,550 It's actually not about that matter either. 137 00:10:14,670 --> 00:10:15,720 I want revenge. 138 00:10:16,100 --> 00:10:19,020 [Xiao Family's eldest son, Xiao Ding Cultivation level: Five-Star Fighter] 139 00:10:22,270 --> 00:10:24,509 We all want revenge, but... 140 00:10:24,510 --> 00:10:27,390 I was the one who witnessed them killing our mother. 141 00:10:30,170 --> 00:10:32,980 I must also be the one to annihilate them. 142 00:10:42,380 --> 00:10:44,050 Have you thought about 143 00:10:44,980 --> 00:10:47,020 whether mother really wants you to avenge her? 144 00:10:48,900 --> 00:10:50,340 Over these years, 145 00:10:53,020 --> 00:10:54,340 every time I closed my eyes, 146 00:10:57,170 --> 00:10:58,929 their figures and faces 147 00:10:58,930 --> 00:11:00,690 appeared before me. 148 00:11:02,500 --> 00:11:05,740 I've imagined all sorts of identities for them 149 00:11:07,170 --> 00:11:09,140 and named them all sorts of names. 150 00:11:12,650 --> 00:11:13,690 But no matter 151 00:11:15,450 --> 00:11:17,570 how terrifying their identities can be, 152 00:11:21,220 --> 00:11:23,740 I won't give up on avenging our mother. 153 00:11:26,100 --> 00:11:27,100 Mu Snake is dead. 154 00:11:28,290 --> 00:11:31,900 Now only the main culprit 155 00:11:33,100 --> 00:11:35,410 and the accomplice with two right hands remain. 156 00:11:39,050 --> 00:11:40,050 Ding, 157 00:11:41,570 --> 00:11:42,570 Li... 158 00:11:44,930 --> 00:11:46,570 I'm not a child anymore. 159 00:11:49,020 --> 00:11:50,860 If I don't avenge this, 160 00:11:52,170 --> 00:11:53,860 I will never return home. 161 00:11:55,380 --> 00:11:56,810 This is my decision! 162 00:12:13,340 --> 00:12:15,770 Here, Yan. 163 00:12:16,530 --> 00:12:17,530 Ding. 164 00:12:19,380 --> 00:12:20,410 Your Shield. 165 00:12:22,770 --> 00:12:24,620 From today, it's yours. 166 00:12:29,410 --> 00:12:30,410 Why look at me? 167 00:12:31,220 --> 00:12:33,570 There's only one family heirloom for the eldest. 168 00:12:34,380 --> 00:12:35,570 I have nothing to give you. 169 00:12:46,170 --> 00:12:47,170 Spend it wisely. 170 00:12:56,170 --> 00:12:57,570 You're crying so ugly. 171 00:13:58,500 --> 00:13:59,500 Thank you. 172 00:14:00,650 --> 00:14:01,650 I've troubled you again. 173 00:14:02,860 --> 00:14:04,530 I should be thanking you. 174 00:14:05,340 --> 00:14:07,740 I never knew why my eyes 175 00:14:08,290 --> 00:14:10,450 existed in this world 176 00:14:11,450 --> 00:14:13,100 until the days after that battle 177 00:14:13,810 --> 00:14:15,770 when your magical beast blood went out of control. 178 00:14:16,290 --> 00:14:17,290 Besides you, 179 00:14:17,410 --> 00:14:19,620 no one in this world could suppress it. 180 00:14:19,980 --> 00:14:20,620 If it weren't for you, 181 00:14:20,621 --> 00:14:22,450 I would have become a bloodthirsty monster. 182 00:14:22,500 --> 00:14:24,449 So never think that you are insignificant. 183 00:14:24,450 --> 00:14:25,450 You... 184 00:14:35,570 --> 00:14:38,170 I want to say that your existence 185 00:14:39,050 --> 00:14:41,410 is as vital to me as life and death. 186 00:14:47,900 --> 00:14:49,740 Magical beasts are not inherently bloodthirsty. 187 00:14:50,500 --> 00:14:51,689 They're just not good 188 00:14:51,690 --> 00:14:53,020 at hiding their desires. 189 00:14:53,770 --> 00:14:56,380 It's your killing intent that sparks these desires. 190 00:15:01,100 --> 00:15:03,529 I remember the first outbreak 191 00:15:03,530 --> 00:15:04,740 was right after that battle. 192 00:15:05,650 --> 00:15:07,220 Then it happened once every three days, 193 00:15:07,690 --> 00:15:09,020 and then every five days. 194 00:15:10,500 --> 00:15:13,690 Now, it's been 12 days since the last outbreak. 195 00:15:14,290 --> 00:15:16,020 This means the killing intent in your heart 196 00:15:16,770 --> 00:15:18,410 is gradually fading. 197 00:15:24,500 --> 00:15:25,500 Luo Bu, 198 00:15:26,500 --> 00:15:29,650 there are things we are unwilling to talk about. 199 00:15:30,690 --> 00:15:32,860 Even if you never have the blood of magical beasts, 200 00:15:33,650 --> 00:15:35,340 you shouldn't live for hatred. 201 00:15:37,690 --> 00:15:38,690 Forgetting them 202 00:15:39,620 --> 00:15:41,170 is a good thing for you. 203 00:15:52,620 --> 00:15:55,860 There are things I don't want to forget 204 00:15:58,900 --> 00:15:59,900 and can't forget. 205 00:16:07,340 --> 00:16:08,450 Rest. 206 00:16:09,450 --> 00:16:10,620 Don't think too much. 207 00:16:11,740 --> 00:16:13,810 Time will solve everything, okay? 208 00:16:40,410 --> 00:16:41,410 Qing Lin. 209 00:17:16,250 --> 00:17:17,250 Qing Lin. 210 00:17:21,380 --> 00:17:23,140 With such a tiny bit of Heavenly Flames- 211 00:17:23,650 --> 00:17:26,300 bang!-we produce such great power. 212 00:17:26,820 --> 00:17:28,450 How am I such a genius 213 00:17:29,300 --> 00:17:30,820 to come up with such an idea? 214 00:17:31,450 --> 00:17:33,819 Merging Heavenly Flames is indeed powerful, 215 00:17:33,820 --> 00:17:35,220 but it's extremely hard to control, 216 00:17:35,540 --> 00:17:36,060 right? 217 00:17:36,380 --> 00:17:38,820 A slight misstep and it will backfire on you. 218 00:17:39,100 --> 00:17:41,650 The first person hurt by this move 219 00:17:41,930 --> 00:17:43,620 is the one using it. 220 00:17:44,170 --> 00:17:45,170 Indeed. 221 00:17:45,380 --> 00:17:47,340 Lately you've improved rapidly. 222 00:17:47,820 --> 00:17:49,460 Besides your own talent and opportunities, 223 00:17:50,930 --> 00:17:53,060 it's all thanks to my brilliant guidance. 224 00:17:53,300 --> 00:17:55,449 But I can't help you forever. 225 00:17:55,450 --> 00:17:57,729 One day you'll have to rely on yourself, 226 00:17:57,730 --> 00:17:59,380 then you'll understand 227 00:18:00,300 --> 00:18:01,946 there are no shortcuts in the path of cultivation, 228 00:18:01,970 --> 00:18:05,380 and step by step is the right way. 229 00:18:11,300 --> 00:18:13,650 Since my childhood, I've been treated as a commodity, 230 00:18:15,100 --> 00:18:16,140 as a slave. 231 00:18:18,060 --> 00:18:19,650 I've never had a day of freedom. 232 00:18:20,820 --> 00:18:22,860 But I always tell myself 233 00:18:24,450 --> 00:18:26,250 that even though I'm enslaved today, 234 00:18:27,450 --> 00:18:29,780 I don't believe I'm a born slave. 235 00:18:32,170 --> 00:18:34,450 I'm just someone waiting for freedom. 236 00:18:35,930 --> 00:18:37,730 Every moment of my heart 237 00:18:38,490 --> 00:18:40,620 thinks of the free life I'll have in the future. 238 00:18:42,380 --> 00:18:43,820 Every moment of my life, 239 00:18:46,100 --> 00:18:47,490 I will live for myself. 240 00:18:48,970 --> 00:18:49,970 Yes. 241 00:18:51,010 --> 00:18:52,900 Actually, I'm quite envious of you sometimes. 242 00:18:54,860 --> 00:18:56,170 But what if a person 243 00:18:57,690 --> 00:18:59,620 only lives for hatred? 244 00:19:02,010 --> 00:19:03,649 Even if he can freely walk 245 00:19:03,650 --> 00:19:05,650 on every inch of land in this world 246 00:19:06,210 --> 00:19:08,540 and enjoy all the beautiful things in this world, 247 00:19:10,780 --> 00:19:12,100 is he truly free? 248 00:19:13,340 --> 00:19:14,930 All those mountains and seas, 249 00:19:15,970 --> 00:19:17,380 delicacies and fine clothes, 250 00:19:18,340 --> 00:19:19,860 good buddies and fine wines, 251 00:19:22,780 --> 00:19:24,620 none can reside in his heart 252 00:19:25,690 --> 00:19:29,060 because it's already filled with revenge. 253 00:19:31,300 --> 00:19:32,340 Luo Bu, 254 00:19:33,380 --> 00:19:34,340 I don't know 255 00:19:34,341 --> 00:19:35,820 what you've been through. 256 00:19:37,540 --> 00:19:38,540 I'm not you, 257 00:19:40,060 --> 00:19:42,970 so I don't have the right to expect you to easily let go of hatred. 258 00:19:44,410 --> 00:19:46,340 But I only hope for one thing. 259 00:19:50,450 --> 00:19:51,450 When the day comes 260 00:19:52,690 --> 00:19:54,690 you have to make a major decision, 261 00:19:56,300 --> 00:19:56,970 don't let the Luo Bu 262 00:19:56,971 --> 00:19:59,650 who only thinks of revenge make that decision, 263 00:20:01,540 --> 00:20:02,620 but let the real Luo Bu, 264 00:20:04,140 --> 00:20:05,489 the one who would risk his life 265 00:20:05,490 --> 00:20:06,490 for a stranger, 266 00:20:06,690 --> 00:20:08,449 the one willing to stop the sand beast with me, 267 00:20:08,450 --> 00:20:09,490 make that decision, 268 00:20:11,300 --> 00:20:12,300 okay? 269 00:20:21,490 --> 00:20:24,140 Alright, I promise you. 270 00:20:25,210 --> 00:20:26,689 From now on, 271 00:20:26,690 --> 00:20:29,340 today I'm Luo Bu in front of you, 272 00:20:31,060 --> 00:20:33,210 and tomorrow I will still be Luo Bu. 273 00:20:33,620 --> 00:20:35,729 Every moment from now on, 274 00:20:35,730 --> 00:20:37,340 I will be your Luo Bu. 275 00:20:42,170 --> 00:20:43,170 Little rascal, 276 00:20:43,210 --> 00:20:45,060 do you remember what I said? 277 00:20:45,780 --> 00:20:46,780 What did you say? 278 00:20:46,820 --> 00:20:47,820 Say it again. 279 00:20:50,170 --> 00:20:51,170 Be careful! 280 00:21:12,450 --> 00:21:14,010 Stay calm. Listen to my instructions. 281 00:21:14,540 --> 00:21:16,059 The opponent is a master 282 00:21:16,060 --> 00:21:17,539 condensing fighting spirit into a thread 283 00:21:17,540 --> 00:21:20,490 to manipulate the water from afar to fight you. 284 00:21:20,930 --> 00:21:22,009 You fool 285 00:21:22,010 --> 00:21:24,250 almost killed by your own bath water. 286 00:21:26,690 --> 00:21:28,449 Stop talking nonsense. Any plan? 287 00:21:28,450 --> 00:21:29,450 Of course. 288 00:21:29,820 --> 00:21:31,779 The opponent is a master of water-type fighting spirit. 289 00:21:31,780 --> 00:21:33,139 Water and fire repel each other. 290 00:21:33,140 --> 00:21:36,299 Use the Green Lotus Core Flame to locate the thread's position, 291 00:21:36,300 --> 00:21:38,140 then we'll find the opponent. 292 00:22:06,450 --> 00:22:07,970 That is the real deal. 293 00:22:17,100 --> 00:22:18,969 He's even hiding his strength. 294 00:22:18,970 --> 00:22:20,449 This guy is a powerhouse, 295 00:22:20,450 --> 00:22:22,099 at least at the Fighting Spirit level. 296 00:22:22,100 --> 00:22:22,690 Mentor, 297 00:22:22,691 --> 00:22:24,380 let me try my new move again. 298 00:22:24,690 --> 00:22:26,010 Haven't you had enough backfire? 299 00:22:26,170 --> 00:22:28,170 Let's try until it works. 300 00:22:29,780 --> 00:22:32,490 You really weren't listening to me. 301 00:22:35,540 --> 00:22:36,540 Listen well. 302 00:22:36,650 --> 00:22:38,299 To merge Heavenly Flames, 303 00:22:38,300 --> 00:22:40,689 besides resisting their backfire, 304 00:22:40,690 --> 00:22:42,690 you still need a strong will. 305 00:22:43,100 --> 00:22:45,170 Only with a very firm will 306 00:22:45,450 --> 00:22:47,490 can you control such merged Heavenly Flames. 307 00:22:48,060 --> 00:22:49,650 Isn't my will strong enough? 308 00:22:49,930 --> 00:22:52,540 Strong emotions, like hatred and love, 309 00:22:52,820 --> 00:22:54,780 can all make your will firm. 310 00:22:55,820 --> 00:22:58,490 Fall in love with him or hate him to death. 311 00:23:21,780 --> 00:23:22,819 What now? 312 00:23:22,820 --> 00:23:25,299 What else? Call for help. 313 00:23:25,300 --> 00:23:26,300 Call for help? 314 00:23:26,340 --> 00:23:28,409 Even the Motie Corps wouldn't beat him. 315 00:23:28,410 --> 00:23:30,249 Who told you to call them? 316 00:23:30,250 --> 00:23:32,730 Isn't the strongest reinforcement right in your arms? 317 00:23:35,210 --> 00:23:36,210 Where did she go? 318 00:25:27,010 --> 00:25:28,250 Have you ever seen this person? 319 00:25:28,930 --> 00:25:29,450 Look carefully. 320 00:25:29,450 --> 00:25:30,450 I've never seen her. 321 00:25:31,540 --> 00:25:32,250 Have you ever seen this person? 322 00:25:32,540 --> 00:25:33,300 No, I haven't. 323 00:25:33,490 --> 00:25:34,706 - He has six arms. - Look carefully. 324 00:25:34,730 --> 00:25:35,730 Exactly. 325 00:25:35,820 --> 00:25:37,220 Besides you, who else has seen him? 326 00:25:38,620 --> 00:25:39,620 No one. 327 00:25:39,650 --> 00:25:40,969 When I fought that person, 328 00:25:40,970 --> 00:25:42,330 he didn't even let go of Qing Lin. 329 00:25:42,650 --> 00:25:44,380 Qing Lin is important to them. 330 00:25:44,620 --> 00:25:46,410 They came for us. 331 00:25:46,900 --> 00:25:48,299 Remember the person 332 00:25:48,300 --> 00:25:49,420 who attacked you last night? 333 00:25:49,450 --> 00:25:52,820 Yes, this timing is too coincidental. 334 00:25:53,170 --> 00:25:54,690 If it's that person, 335 00:25:54,970 --> 00:25:56,100 I do have a way. 336 00:25:56,860 --> 00:25:59,060 But you need to change your clothes first. 337 00:25:59,340 --> 00:26:01,899 Apart from Cai Lin, who drank 338 00:26:01,900 --> 00:26:03,900 the last bottle of Companion Purple Crystal Source, 339 00:26:03,930 --> 00:26:06,860 only you and that guy have it on you. 340 00:26:07,490 --> 00:26:09,820 With Cai Lin's obsession with the Source, 341 00:26:10,210 --> 00:26:13,170 it's very easy to find that guy. 342 00:26:13,690 --> 00:26:15,379 You're really amazing, Mentor. 343 00:26:15,380 --> 00:26:16,380 Definitely. 344 00:26:16,650 --> 00:26:18,380 Without me, what would you do? 345 00:26:18,450 --> 00:26:21,539 Actually, I already have an idea who he is. 346 00:26:21,540 --> 00:26:22,060 What? 347 00:26:22,490 --> 00:26:23,689 Masters who can use fighting spirit 348 00:26:23,690 --> 00:26:26,099 to turn a drop of water into an iceberg 349 00:26:26,100 --> 00:26:28,010 are few in the world. 350 00:26:28,650 --> 00:26:30,299 The person who attacked you that day 351 00:26:30,300 --> 00:26:32,489 is likely one of the former ten great fighters 352 00:26:32,490 --> 00:26:33,969 of the Jiama Continent, 353 00:26:33,970 --> 00:26:36,860 known as the Ice Emperor, Hai Bodong. 354 00:26:50,490 --> 00:26:52,210 Hai Bodong. 355 00:26:54,340 --> 00:26:55,820 You've got the wrong person. 356 00:26:56,580 --> 00:26:58,250 I'm just a map seller. 357 00:26:58,580 --> 00:27:00,860 Listen, I'll only ask you once. 358 00:27:00,970 --> 00:27:01,900 You'd better tell us the truth. 359 00:27:01,900 --> 00:27:02,490 Otherwise, 360 00:27:02,491 --> 00:27:03,979 you'll have to draw maps with your feet. 361 00:27:03,980 --> 00:27:05,180 Who are you really? 362 00:27:05,820 --> 00:27:06,820 Speak! 363 00:27:07,340 --> 00:27:08,690 I'm a map seller. 364 00:27:09,780 --> 00:27:10,780 Hai Bodong, 365 00:27:11,540 --> 00:27:12,700 why did you capture Qing Lin? 366 00:27:12,860 --> 00:27:13,860 Who's Qing Lin? 367 00:27:13,861 --> 00:27:16,449 The girl of Snake People taken by your companion. 368 00:27:16,450 --> 00:27:17,579 Remember now? 369 00:27:17,580 --> 00:27:18,620 Companion? 370 00:27:19,580 --> 00:27:22,170 A map seller like me having companions? 371 00:27:22,490 --> 00:27:23,340 A map seller? 372 00:27:23,341 --> 00:27:26,580 You, a mighty Ice Emperor, selling maps here? 373 00:27:27,300 --> 00:27:29,620 Selling maps is legal, right? 374 00:27:30,250 --> 00:27:31,619 What's wrong with selling maps? 375 00:27:31,620 --> 00:27:33,010 Then why did you invade my camp? 376 00:27:33,250 --> 00:27:35,540 I didn't. Who invaded your camp? 377 00:27:36,300 --> 00:27:37,300 I didn't. 378 00:27:38,410 --> 00:27:39,410 It's for Cai Lin. 379 00:27:41,170 --> 00:27:42,579 Why are you so hot-tempered 380 00:27:42,580 --> 00:27:44,009 at such a young age? 381 00:27:44,010 --> 00:27:44,730 Tell it or not? 382 00:27:44,731 --> 00:27:47,059 I've told you. It's for Cai Lin. 383 00:27:47,060 --> 00:27:47,780 Let go. 384 00:27:47,780 --> 00:27:48,900 Stop the nonsense. Continue. 385 00:27:49,690 --> 00:27:51,409 To tell this story, 386 00:27:51,410 --> 00:27:54,060 it would take more than three days and nights. 387 00:27:54,860 --> 00:27:56,060 Do you want to hear it? 388 00:27:56,860 --> 00:27:57,929 Back in my day, 389 00:27:57,930 --> 00:28:01,730 I was among the top ten handsome guys in the Jiama Empire. 390 00:28:02,100 --> 00:28:03,489 Now I've become like this 391 00:28:03,490 --> 00:28:04,930 all because of Cai Lin. 392 00:28:05,300 --> 00:28:06,300 You? 393 00:28:06,580 --> 00:28:07,729 Top ten handsome guys? 394 00:28:07,730 --> 00:28:09,209 No particular order. 395 00:28:09,210 --> 00:28:10,490 Are you going to tell it or not? 396 00:28:10,970 --> 00:28:12,580 Look at your temper. What's the rush? 397 00:28:13,650 --> 00:28:14,650 I ask you, 398 00:28:14,900 --> 00:28:16,970 what does the kidnapper look like? 399 00:28:19,540 --> 00:28:20,620 He has six arms. 400 00:28:21,620 --> 00:28:22,860 That's it. 401 00:28:23,490 --> 00:28:25,650 I know where the kidnapped girl is. 402 00:28:26,650 --> 00:28:28,300 But I have one condition. 403 00:28:28,490 --> 00:28:30,060 Tell us, what's the condition. 404 00:28:30,450 --> 00:28:32,210 Tell me where Cai Lin is. 405 00:28:35,540 --> 00:28:36,540 Alright. 406 00:28:38,900 --> 00:28:41,340 The kidnapped girl is in Chiyan City. 407 00:28:41,730 --> 00:28:42,780 The one who kidnapped her 408 00:28:43,140 --> 00:28:45,010 is the city lord of Chiyan City, 409 00:28:45,620 --> 00:28:46,620 Mo Cheng. 410 00:28:47,730 --> 00:28:49,010 Over these three years, 411 00:28:49,860 --> 00:28:52,210 you've visited here 175 times 412 00:28:53,060 --> 00:28:54,380 and lost four million, 413 00:28:54,970 --> 00:28:55,580 right? 414 00:28:55,900 --> 00:28:58,060 Whatever amount. I can kill four people. 415 00:28:58,450 --> 00:28:59,100 Four people? 416 00:28:59,340 --> 00:29:00,820 That's the going rate. 417 00:29:01,340 --> 00:29:03,099 Killing a person settles one million. 418 00:29:03,100 --> 00:29:05,210 That's a fair price with no deceit. 419 00:29:05,820 --> 00:29:07,099 [Outer Sect Executive of Yunlan Sect, Mo Cheng] 420 00:29:07,100 --> 00:29:07,670 [Cultivation Level: Five-Star Fighting Spirit] 421 00:29:07,750 --> 00:29:08,750 Have some tea first. 422 00:29:13,420 --> 00:29:14,420 Here. 423 00:29:29,540 --> 00:29:31,249 This tea has no taste. 424 00:29:31,250 --> 00:29:34,140 This is the most expensive tea in Chiyan City. 425 00:29:34,340 --> 00:29:35,420 What's so special about it? 426 00:29:35,450 --> 00:29:37,900 First, it's comforting. 427 00:29:38,300 --> 00:29:40,690 Second, it's soothing. 428 00:29:41,100 --> 00:29:44,410 Third, it numbs the pain. 429 00:29:45,100 --> 00:29:46,100 What do you mean? 430 00:29:55,730 --> 00:29:58,140 My... my arm! 431 00:29:59,410 --> 00:30:01,860 An arm of the No. 1 knife thrower in the Jiama Continent 432 00:30:02,250 --> 00:30:04,410 settling four million, you're not at a loss. 433 00:30:05,300 --> 00:30:06,300 I... 434 00:30:06,410 --> 00:30:07,819 Mo Heng has succeeded. 435 00:30:07,820 --> 00:30:08,820 He's on his way back. 436 00:30:08,970 --> 00:30:09,970 No hurry. 437 00:30:10,060 --> 00:30:11,060 How to deal with him? 438 00:30:11,930 --> 00:30:12,930 Throw him out. 439 00:30:17,300 --> 00:30:20,450 Mo Cheng always tries 440 00:30:20,580 --> 00:30:22,969 to take the organs of talented people 441 00:30:22,970 --> 00:30:24,100 for his own use. 442 00:30:25,210 --> 00:30:27,009 I guess Qing Lin 443 00:30:27,010 --> 00:30:28,620 was targeted by him. 444 00:30:29,140 --> 00:30:31,690 Mo Cheng likes evil tricks. 445 00:30:31,970 --> 00:30:33,860 When Snake People were trafficked, 446 00:30:34,380 --> 00:30:36,410 many were taken by him for experiments. 447 00:30:37,540 --> 00:30:39,780 This is the map to Chiyan City. 448 00:30:39,930 --> 00:30:41,820 Receive it and try your luck. 449 00:30:41,970 --> 00:30:43,620 Maybe that girl is still alive. 450 00:30:46,100 --> 00:30:48,210 You haven't told me where Cai Lin is. 451 00:30:50,100 --> 00:30:52,380 That giant python is so powerful. 452 00:30:52,930 --> 00:30:54,820 Could it be Cai Lin's sacred beast? 453 00:30:56,970 --> 00:30:59,450 No. She is Cai Lin. 454 00:31:26,970 --> 00:31:28,490 Since Qing Lin is in danger, 455 00:31:29,730 --> 00:31:33,170 I have to pause my search for my enemy and the Heavenly Flames. 456 00:31:34,900 --> 00:31:35,820 But at the same time, 457 00:31:35,821 --> 00:31:38,780 I vaguely feel a mysterious force 458 00:31:39,650 --> 00:31:42,060 drawing me toward the mysterious Chiyan City. 459 00:31:45,730 --> 00:31:47,250 No matter what lies ahead, 460 00:31:47,900 --> 00:31:49,730 I must forge ahead 461 00:31:51,060 --> 00:31:54,380 for my friends and for my own mission. 462 00:32:07,860 --> 00:32:08,860 No more water. 463 00:32:11,380 --> 00:32:14,210 According to the map, it should be right here. 464 00:32:14,450 --> 00:32:16,210 But where is Chiyan City? 465 00:32:16,580 --> 00:32:18,060 Not even a well here. 466 00:32:18,620 --> 00:32:20,060 It's all sand. 467 00:32:20,730 --> 00:32:21,730 That old liar! 468 00:32:22,650 --> 00:32:25,539 I knew he didn't say a single true word. 469 00:32:25,540 --> 00:32:27,540 Who are you calling an old liar? 470 00:32:27,780 --> 00:32:29,100 Why are you here? 471 00:32:29,690 --> 00:32:31,450 I couldn't rest easy, 472 00:32:31,820 --> 00:32:33,010 so I came to see you. 473 00:32:35,410 --> 00:32:36,580 Hey, explain this. 474 00:32:37,170 --> 00:32:39,010 Explain this map. 475 00:32:39,210 --> 00:32:39,900 Luo Bu, calm down. 476 00:32:39,900 --> 00:32:40,900 Hurry up and explain! 477 00:32:40,970 --> 00:32:43,209 Well, Luo Bo, calm down. 478 00:32:43,210 --> 00:32:45,010 My name is Luo Bu! 479 00:32:45,650 --> 00:32:47,010 Alright, Luo Bo... 480 00:32:47,540 --> 00:32:48,540 I'm telling you, 481 00:32:49,100 --> 00:32:52,170 that map really leads to Chiyan City. 482 00:32:52,780 --> 00:32:55,380 But you need to show a little patience. 483 00:32:56,410 --> 00:32:57,490 I'm telling you, 484 00:32:58,100 --> 00:32:59,860 I don't have that patience now. 485 00:33:17,380 --> 00:33:21,410 Chiyan City is the largest gambling city in the world. 486 00:33:21,970 --> 00:33:23,539 These manta rays 487 00:33:23,540 --> 00:33:24,619 are free rides 488 00:33:24,620 --> 00:33:26,780 transporting gamblers into the city. 489 00:33:27,250 --> 00:33:29,209 How far are we from there now? 490 00:33:29,210 --> 00:33:31,779 Terms like "near" or "far" don't make sense. 491 00:33:31,780 --> 00:33:32,780 When the time comes, 492 00:33:32,781 --> 00:33:35,060 we'll naturally see Chiyan City. 493 00:33:35,250 --> 00:33:37,540 This guy really annoys me with his talk. 494 00:33:38,340 --> 00:33:40,900 You're not any better too usually. 495 00:33:51,170 --> 00:33:52,619 Did you have some past grievances 496 00:33:52,620 --> 00:33:53,780 with Cai Lin? 497 00:33:53,900 --> 00:33:55,450 Don't pry, kid. 498 00:33:55,690 --> 00:33:57,490 That was decades ago. 499 00:33:58,170 --> 00:33:58,860 Well then. 500 00:33:59,140 --> 00:34:00,620 But it doesn't hurt to talk about it. 501 00:34:05,060 --> 00:34:07,860 Back then, my fighting spirit was at its peak. 502 00:34:08,700 --> 00:34:11,379 I was rated by many strangers 503 00:34:11,380 --> 00:34:13,410 among the top ten fighters in the Jiama Empire, 504 00:34:13,780 --> 00:34:15,380 and also among the top ten handsome guys. 505 00:34:17,340 --> 00:34:19,490 Why would there be snow in the desert? 506 00:34:19,820 --> 00:34:21,220 What's my nickname? 507 00:34:21,660 --> 00:34:22,699 Ice Emperor. 508 00:34:22,700 --> 00:34:24,130 Not only snow, 509 00:34:24,340 --> 00:34:26,450 I could even cover the ground with ice cream. 510 00:34:31,970 --> 00:34:33,210 Did she really lose her memory? 511 00:34:33,380 --> 00:34:33,900 Yes. 512 00:34:34,010 --> 00:34:34,530 Right. 513 00:34:34,930 --> 00:34:36,340 Oh, then I'll continue. 514 00:34:37,450 --> 00:34:40,260 On a sunny winter day, 515 00:34:40,450 --> 00:34:42,050 I met Cai Lin. 516 00:34:42,570 --> 00:34:45,700 Cai Lin was a top expert of the Snake People. 517 00:34:45,970 --> 00:34:50,049 We were evenly matched and had a perfect rivalry. 518 00:34:50,050 --> 00:34:51,700 We also share a strong affection. 519 00:34:52,340 --> 00:34:54,859 Unexpectedly, the two opponents 520 00:34:54,860 --> 00:34:57,700 became friends who admired each other. 521 00:34:58,130 --> 00:35:00,740 Isn't fate a strange thing? 522 00:35:01,340 --> 00:35:02,340 Pretty cliché. 523 00:35:04,220 --> 00:35:06,180 Young people needs patience. 524 00:35:06,530 --> 00:35:07,490 Does losing memory mean 525 00:35:07,491 --> 00:35:09,049 she can't recall anything in the past? 526 00:35:09,050 --> 00:35:09,610 Yes. 527 00:35:09,610 --> 00:35:10,610 Right. 528 00:35:11,610 --> 00:35:12,610 I'll continue. 529 00:35:12,860 --> 00:35:14,860 I could have beaten Cai Lin, 530 00:35:15,180 --> 00:35:17,450 but I really couldn't bear to hurt her. 531 00:35:17,930 --> 00:35:19,259 At that time, 532 00:35:19,260 --> 00:35:21,610 Cai Lin couldn't control her fighting spirit well. 533 00:35:21,970 --> 00:35:23,779 In the midst of hastily stopping, 534 00:35:23,780 --> 00:35:25,490 I was struck by her. 535 00:35:25,820 --> 00:35:28,970 That strike hit me hard, causing severe damage to my vitality. 536 00:35:29,450 --> 00:35:30,969 I struggled with my last breath 537 00:35:30,970 --> 00:35:33,260 and left Cai Lin. 538 00:35:33,970 --> 00:35:36,490 Her strike sealed my fighting spirit, 539 00:35:36,780 --> 00:35:38,569 turning me from a handsome man 540 00:35:38,570 --> 00:35:40,570 into what I am now. 541 00:35:41,180 --> 00:35:42,300 But I couldn't say that. 542 00:35:42,570 --> 00:35:44,130 It would make her feel guilty, 543 00:35:44,340 --> 00:35:46,490 and she would regret it for life. 544 00:35:47,090 --> 00:35:48,090 Just like that, 545 00:35:48,570 --> 00:35:51,610 I went from a renowned Ice Emperor 546 00:35:51,740 --> 00:35:52,610 to a little old man 547 00:35:52,611 --> 00:35:54,610 selling maps in Shimo City. 548 00:36:00,040 --> 00:36:02,049 What else do you want to know 549 00:36:02,050 --> 00:36:03,860 about Cai Lin? 550 00:36:04,340 --> 00:36:05,410 Our first meeting? 551 00:36:06,090 --> 00:36:07,650 The first exchange of gifts between us? 552 00:36:07,700 --> 00:36:08,970 I have a question for you. 553 00:36:09,340 --> 00:36:10,379 Have you ever heard 554 00:36:10,380 --> 00:36:12,490 about merging two different Heavenly Flames? 555 00:36:14,660 --> 00:36:16,780 Only a madman would do that. 556 00:36:18,180 --> 00:36:20,410 If you want to burn others with fire, 557 00:36:20,530 --> 00:36:22,410 you must first scorch yourself. 558 00:36:22,660 --> 00:36:24,779 This is a conclusion drawn by a predecessor. 559 00:36:24,780 --> 00:36:26,409 If you want to control such power, 560 00:36:26,410 --> 00:36:28,699 you must possess even greater power 561 00:36:28,700 --> 00:36:29,700 to control it. 562 00:36:30,740 --> 00:36:32,780 Especially if you want to merge Heavenly Flames, 563 00:36:33,130 --> 00:36:36,010 you must be driven by a strong emotion, 564 00:36:36,570 --> 00:36:38,930 like love or hate. 565 00:36:39,570 --> 00:36:41,490 Like Cai Lin and me. 566 00:36:44,970 --> 00:36:45,970 We're here. 567 00:36:47,660 --> 00:36:48,660 Chiyan City! 568 00:36:48,900 --> 00:36:50,050 This is Chiyan City? 569 00:36:50,930 --> 00:36:51,970 I've told you 570 00:36:52,380 --> 00:36:53,779 that Chiyan City appears 571 00:36:53,780 --> 00:36:56,490 when it's supposed to. 572 00:36:57,450 --> 00:36:59,530 This is the No.1 gambling city in the world. 573 00:37:20,300 --> 00:37:21,899 There are so many people. 574 00:37:21,900 --> 00:37:24,180 It's much more bustling than Shimo City. 575 00:37:24,740 --> 00:37:26,780 You country bumpkin. 576 00:37:27,930 --> 00:37:30,530 Look, the balls are so pretty! Let's take a look! 577 00:37:32,090 --> 00:37:32,780 How much? 578 00:37:32,970 --> 00:37:33,970 Five gold coins each. 579 00:37:35,090 --> 00:37:36,259 Maybe we should forget it. 580 00:37:36,260 --> 00:37:37,220 Forget it. 581 00:37:37,220 --> 00:37:38,220 It's too expensive. 582 00:37:41,020 --> 00:37:43,340 Come, have a look! 583 00:37:45,610 --> 00:37:46,610 Spit it out. 584 00:37:47,380 --> 00:37:48,610 Spit it out! 585 00:37:49,530 --> 00:37:50,779 Don't be so fierce. 586 00:37:50,780 --> 00:37:52,489 Talk nicely to Sha. 587 00:37:52,490 --> 00:37:53,490 Talk nicely. 588 00:37:54,970 --> 00:37:56,530 Could you spit it out, please? 589 00:37:56,820 --> 00:37:58,930 Sha is her nickname, 590 00:37:59,300 --> 00:38:01,220 you don't know it, right? 591 00:38:08,930 --> 00:38:09,660 What's wrong? 592 00:38:09,661 --> 00:38:10,700 Come, quick! 593 00:38:19,050 --> 00:38:20,900 Let's forget it and keep going. 594 00:38:22,130 --> 00:38:23,930 Keep dancing! Hurry up! 595 00:38:24,340 --> 00:38:25,340 Dance nicely! 596 00:38:25,450 --> 00:38:27,530 Hey! What are you doing? 597 00:38:28,930 --> 00:38:29,930 Did your heart ache? 598 00:38:30,050 --> 00:38:31,050 One gold coin, 599 00:38:31,090 --> 00:38:34,090 she's all yours tonight. 600 00:38:34,180 --> 00:38:36,300 You can do whatever you want. 601 00:38:38,530 --> 00:38:39,340 Getting angry, huh? 602 00:38:39,530 --> 00:38:41,050 Don't play hero here. 603 00:38:41,450 --> 00:38:43,260 Don't forget why you came here. 604 00:38:43,820 --> 00:38:44,820 Let's go! 605 00:38:45,130 --> 00:38:46,130 Go! 606 00:38:46,530 --> 00:38:47,530 Go! 607 00:38:50,490 --> 00:38:51,860 Go. 608 00:38:56,180 --> 00:38:57,300 Keep dancing! 609 00:38:58,410 --> 00:38:59,740 Dance well and there's a reward! 610 00:39:11,080 --> 00:39:12,080 Thank you. 611 00:39:17,900 --> 00:39:20,970 I swear I'll uproot this city someday. 612 00:39:21,490 --> 00:39:24,009 Now I'll show you around 613 00:39:24,010 --> 00:39:26,570 the city that you'll uproot someday. 614 00:39:27,820 --> 00:39:28,820 Let's go. 615 00:39:28,970 --> 00:39:32,050 Chiyan City is centered around Mo Cheng's casino. 616 00:39:32,260 --> 00:39:34,410 It attracts all sorts of bad guys, 617 00:39:34,740 --> 00:39:35,410 like assassins, 618 00:39:35,490 --> 00:39:36,260 gamblers, 619 00:39:36,260 --> 00:39:36,900 johns, 620 00:39:36,900 --> 00:39:37,900 and human traffickers. 621 00:39:38,300 --> 00:39:40,090 This is a paradise for villains. 622 00:39:40,860 --> 00:39:43,410 Female Snake People are freely traded here, 623 00:39:43,970 --> 00:39:46,010 becoming slaves or prostitutes. 624 00:39:46,380 --> 00:39:48,050 No one will sympathize with them. 625 00:39:48,700 --> 00:39:50,010 Except you, Xiao Yan. 626 00:39:50,930 --> 00:39:52,489 I hope one day 627 00:39:52,490 --> 00:39:54,220 you can truly destroy this hell. 628 00:39:56,180 --> 00:39:58,130 I really want to catch a few slave traders. 629 00:39:58,820 --> 00:40:00,130 Let me say it again, 630 00:40:00,380 --> 00:40:02,699 the one who took Qing Lin wasn't any slave trader. 631 00:40:02,700 --> 00:40:03,970 It was Mo Cheng's people. 632 00:40:04,220 --> 00:40:05,180 If you want to find Qing Lin, 633 00:40:05,181 --> 00:40:06,699 you have to find Mo Cheng first. 634 00:40:06,700 --> 00:40:09,009 I know. Then where is Mo Cheng? 635 00:40:09,010 --> 00:40:11,010 Mo Cheng's den is right here. 636 00:40:12,660 --> 00:40:13,660 Then what are we waiting for? 637 00:40:13,660 --> 00:40:14,180 Let's go! 638 00:40:14,260 --> 00:40:15,260 Stop. 639 00:40:15,860 --> 00:40:17,779 Without me, could you two even get in? 640 00:40:17,780 --> 00:40:18,780 Come back. 641 00:40:20,660 --> 00:40:21,660 Let's go. 642 00:40:30,610 --> 00:40:31,610 Mr. Goat Skin Seller, 643 00:40:31,970 --> 00:40:33,836 you have been listed as an unwelcome guest here. 644 00:40:33,860 --> 00:40:34,530 Thanks for your understanding. 645 00:40:34,700 --> 00:40:35,700 Nonsense! 646 00:40:35,860 --> 00:40:37,570 You're just afraid I'll win money! 647 00:40:39,260 --> 00:40:41,090 I already knew this method wouldn't work. 648 00:40:42,180 --> 00:40:43,570 We need to think of another plan. 649 00:40:46,300 --> 00:40:48,660 Today is the city lord's birthday. 650 00:40:48,900 --> 00:40:50,450 We're giving away one million chips 651 00:40:51,660 --> 00:40:53,180 not seeking any profit, 652 00:40:53,530 --> 00:40:57,010 just hoping all guests will be happy together. 653 00:40:58,300 --> 00:41:00,090 Dear guests. 654 00:41:00,220 --> 00:41:01,739 What do you want to order? 655 00:41:01,740 --> 00:41:02,780 The usual. 656 00:41:03,220 --> 00:41:04,220 Understood. 657 00:41:04,700 --> 00:41:05,740 Why are you looking at me? 658 00:41:05,820 --> 00:41:07,220 We're here to save Qing Lin, 659 00:41:07,930 --> 00:41:09,530 not to join you for hotpot. 660 00:41:11,450 --> 00:41:13,340 Can you be a little patient? 661 00:41:13,820 --> 00:41:15,739 Mo Cheng won't hurt Qing Lin 662 00:41:15,740 --> 00:41:17,410 until he gets her eyes. 663 00:41:18,010 --> 00:41:19,659 You think you can just barge in? 664 00:41:19,660 --> 00:41:21,699 Shouldn't we think of a way to sneak in? 665 00:41:21,700 --> 00:41:22,779 Use your brain. 666 00:41:22,780 --> 00:41:23,660 I don't have a brain! 667 00:41:23,660 --> 00:41:24,450 I noticed. 668 00:41:24,451 --> 00:41:25,691 You're the one without a brain! 669 00:41:39,010 --> 00:41:41,380 Mo Cheng's casino has four floors. 670 00:41:41,570 --> 00:41:43,220 Each floor has its function. 671 00:41:43,660 --> 00:41:44,970 The first floor 672 00:41:45,380 --> 00:41:47,700 is for ordinary people's entertainment. 673 00:41:48,050 --> 00:41:49,970 There are just some common games. 674 00:41:53,900 --> 00:41:54,970 The second floor 675 00:41:55,220 --> 00:41:57,610 is for VIPs who can use fighting spirit. 676 00:41:58,090 --> 00:41:59,899 Every game there 677 00:41:59,900 --> 00:42:02,050 is linked to fighting spirit. 678 00:42:03,700 --> 00:42:06,050 The third floor is where Mo Cheng lives. 679 00:42:06,340 --> 00:42:07,699 Within a thousand miles, 680 00:42:07,700 --> 00:42:10,259 human trafficking, mineral trading, 681 00:42:10,260 --> 00:42:12,050 and even the peace and warfare among sects 682 00:42:12,380 --> 00:42:14,300 can all be traded there. 683 00:42:17,660 --> 00:42:20,380 No one has been to the fourth floor. 684 00:42:20,970 --> 00:42:23,380 No one knows what's inside. 685 00:42:24,130 --> 00:42:26,490 If you don't want to fight alone, 686 00:42:26,900 --> 00:42:29,700 quickly think of a way to get me into the casino. 687 00:42:32,180 --> 00:42:32,780 Where are you going? 688 00:42:32,780 --> 00:42:33,780 I can't sit still! 689 00:42:41,220 --> 00:42:43,570 Put the meat here. 690 00:42:44,610 --> 00:42:46,300 Maybe my way will work. 691 00:42:50,340 --> 00:42:51,490 What way? 692 00:42:51,780 --> 00:42:52,780 Rejuvenation Pill. 693 00:42:54,610 --> 00:42:55,610 Rejuvenation Pill? 694 00:42:59,860 --> 00:43:00,860 You need medicine. 695 00:43:02,300 --> 00:43:03,490 You need medicine too. 696 00:43:03,660 --> 00:43:05,820 No, I mean Rejuvenation Pill. 697 00:43:06,050 --> 00:43:07,219 What is a Rejuvenation Pill? 698 00:43:07,220 --> 00:43:08,260 Is it for diarrhea? 699 00:43:08,410 --> 00:43:10,450 A medicine that makes you young again. 700 00:43:14,660 --> 00:43:15,660 I really mean it. 701 00:43:15,700 --> 00:43:17,529 Cai Lin has sealed your fighting spirit 702 00:43:17,530 --> 00:43:18,860 and weakened your strength. 703 00:43:19,180 --> 00:43:20,380 But if you take this medicine, 704 00:43:20,410 --> 00:43:22,409 you'll go from a map-selling old man 705 00:43:22,410 --> 00:43:25,300 back to one of the top ten fighters of the Jiama Empire. 706 00:43:25,610 --> 00:43:27,300 And one of the top ten handsome men. 707 00:43:27,490 --> 00:43:29,300 The Ice Emperor Hai Bodong. 708 00:43:30,130 --> 00:43:31,380 I'll turn you back, 709 00:43:31,740 --> 00:43:33,020 then we can get into the casino. 710 00:43:33,740 --> 00:43:35,089 But how do we do that? 711 00:43:35,090 --> 00:43:36,890 We have all we need here. Let's make medicine. 712 00:43:37,530 --> 00:43:38,779 What do you mean? 713 00:43:38,780 --> 00:43:41,300 The dishes you ordered contain the ingredients for the medicine. 714 00:43:41,380 --> 00:43:42,700 We'll use what is available here. 715 00:43:44,410 --> 00:43:45,410 I don't believe it. 716 00:43:56,820 --> 00:44:00,860 This is a new discovery in medicine making. 717 00:44:12,380 --> 00:44:13,820 Yes, I've seen him too. 718 00:44:14,410 --> 00:44:16,180 I knew his scent was familiar. 719 00:44:16,740 --> 00:44:18,050 That map-selling old man 720 00:44:18,450 --> 00:44:21,050 smells like a goat, disgusting. 721 00:44:21,820 --> 00:44:23,820 He leers at the dealers every time. 722 00:44:24,260 --> 00:44:25,260 Such a lecher. 723 00:45:53,050 --> 00:45:54,700 Qing Lin, I'm Luo Bu. 724 00:45:55,490 --> 00:45:56,130 Luo Bu. 725 00:45:56,490 --> 00:45:56,930 Let's go. 726 00:45:56,930 --> 00:45:57,930 Wait a second. 727 00:45:58,780 --> 00:46:00,009 Take them with us. 728 00:46:00,010 --> 00:46:01,089 You come with me first. 729 00:46:01,090 --> 00:46:02,780 We'll find a way to save them later. 730 00:46:12,220 --> 00:46:12,860 The city lord has ordered 731 00:46:13,010 --> 00:46:14,570 to bring this woman to him. 732 00:46:15,090 --> 00:46:16,700 You think I don't know who you are? 733 00:46:17,380 --> 00:46:18,739 Do you think this is a place 734 00:46:18,740 --> 00:46:20,500 where you can just come and go as you please? 735 00:46:21,220 --> 00:46:22,900 Good timing. The master wants to see you. 736 00:47:01,180 --> 00:47:04,089 Do you want to kill me with the arm I gave you? 737 00:47:04,090 --> 00:47:06,220 Let me take Qing Lin away. 738 00:47:06,900 --> 00:47:08,219 If you want to hurt her, 739 00:47:08,220 --> 00:47:09,780 you'll have to kill me first. 740 00:47:12,820 --> 00:47:13,860 First, 741 00:47:14,010 --> 00:47:15,860 I won't destroy my own creation. 742 00:47:16,530 --> 00:47:17,340 Second, 743 00:47:17,530 --> 00:47:19,409 after I remove her eyes, 744 00:47:19,410 --> 00:47:20,970 I'll return her to you. 745 00:47:22,780 --> 00:47:24,010 She's part of the plan. 746 00:47:24,220 --> 00:47:25,530 Do you forget the plan? 747 00:47:25,780 --> 00:47:26,930 You can't do this! 748 00:47:29,300 --> 00:47:31,380 You're just as pitiful as your father, 749 00:47:32,700 --> 00:47:34,450 always expecting help from others. 750 00:47:36,130 --> 00:47:39,660 I know the plan better than you. 751 00:47:39,930 --> 00:47:40,930 Get lost! 752 00:47:55,300 --> 00:47:56,300 Come out. 753 00:47:57,130 --> 00:47:58,530 I know you're watching me. 754 00:47:59,130 --> 00:48:00,370 I have something to say to you. 755 00:48:15,530 --> 00:48:17,180 I've followed all your orders. 756 00:48:18,010 --> 00:48:19,050 I've protected Xiao Yan, 757 00:48:19,930 --> 00:48:22,010 tracked him, and kept an eye on him. 758 00:48:22,660 --> 00:48:23,660 [Former Master of Yunlan Sect, Yun Shan] Nice. 759 00:48:23,660 --> 00:48:24,240 [Cultivation Level: One-Star Fighting Master] 760 00:48:24,320 --> 00:48:25,320 I did as you said 761 00:48:25,610 --> 00:48:27,730 and encouraged him to try merging the Heavenly Flames. 762 00:48:27,930 --> 00:48:28,930 Good. 763 00:48:29,010 --> 00:48:30,700 Today I have only one request. 764 00:48:31,260 --> 00:48:34,699 I will allow you to personally kill Xiao Yan. 765 00:48:34,700 --> 00:48:37,090 No, I'm not talking about him. 766 00:48:37,570 --> 00:48:38,819 I'm talking about that girl. 767 00:48:38,820 --> 00:48:41,570 That's beyond the agreement. I can't help you. 768 00:48:48,220 --> 00:48:50,180 Consider it a request from your old friend's son. 769 00:48:50,380 --> 00:48:52,569 Mo Cheng is also my old friend. 770 00:48:52,570 --> 00:48:53,570 What about Xiao Yan? 771 00:48:53,970 --> 00:48:55,090 If you don't act, 772 00:48:55,340 --> 00:48:57,180 Xiao Yan will surely die at Mo Cheng's hands. 773 00:48:57,570 --> 00:48:59,490 Wouldn't that fulfill your desire? 774 00:49:05,490 --> 00:49:06,490 Fine. 775 00:49:10,300 --> 00:49:11,410 If you don't intervene, 776 00:49:15,490 --> 00:49:16,530 I'll handle it myself. 777 00:49:31,220 --> 00:49:31,820 Hai Bodong, 778 00:49:31,900 --> 00:49:33,300 you'd better not screw this up. 779 00:49:33,530 --> 00:49:34,700 This is all I have left. 780 00:49:47,220 --> 00:49:48,220 Done. 781 00:49:49,450 --> 00:49:50,779 This is my first time making this medicine. 782 00:49:50,780 --> 00:49:52,106 The effects might be overly strong. 783 00:49:52,130 --> 00:49:53,820 So, you'd better take only half of it... 784 00:49:56,450 --> 00:49:57,450 Where's the medicine? 785 00:49:57,780 --> 00:49:58,780 I took it. 786 00:49:58,930 --> 00:50:00,450 I don't feel anything. 787 00:50:28,700 --> 00:50:30,340 Hey, Mentor, 788 00:50:30,530 --> 00:50:31,740 what do we do now? 789 00:50:32,130 --> 00:50:34,610 He didn't follow the medical advice. What can I do? 790 00:50:35,090 --> 00:50:35,450 Xiao Yan! 791 00:50:35,451 --> 00:50:36,860 When will he stop? 792 00:50:37,090 --> 00:50:37,530 What's wrong? 793 00:50:37,530 --> 00:50:38,530 He won't stop 794 00:50:39,050 --> 00:50:40,219 until the day his parents... 795 00:50:40,220 --> 00:50:41,299 No, stop! 796 00:50:41,300 --> 00:50:42,339 Is there a way to fix this? 797 00:50:42,340 --> 00:50:43,130 What's happening to me? 798 00:50:43,130 --> 00:50:43,740 It's simple. 799 00:50:43,930 --> 00:50:45,180 Give him a growing pill. 800 00:50:50,900 --> 00:50:52,340 Hurry up! What's going on? 801 00:50:55,930 --> 00:50:58,490 Xiao Yan, hurry up! 802 00:50:59,260 --> 00:51:00,260 Xiao Yan... 803 00:51:01,180 --> 00:51:01,410 Hurry up! 804 00:51:01,410 --> 00:51:02,410 Squeeze... 805 00:51:32,610 --> 00:51:34,970 Sha... 806 00:51:35,780 --> 00:51:41,010 Your handsome guy, Hai Bodong, among the top ten in Jiama, 807 00:51:43,820 --> 00:51:45,050 is back. 808 00:52:05,180 --> 00:52:06,410 He's Hai Bodong. 809 00:52:08,820 --> 00:52:10,049 Qing Lin is on the fourth floor. 810 00:52:10,050 --> 00:52:11,609 Mo Cheng could act at any moment. 811 00:52:11,610 --> 00:52:13,610 We need to sneak into the fourth floor quickly. 812 00:52:13,780 --> 00:52:14,899 You were alerting the enemy. 813 00:52:14,900 --> 00:52:15,900 I can't help you. 814 00:52:16,090 --> 00:52:17,010 But after turning handsome again, 815 00:52:17,010 --> 00:52:17,900 I've realized there's nothing 816 00:52:17,901 --> 00:52:19,050 I can't handle. 817 00:52:19,930 --> 00:52:20,490 I have a plan now. 818 00:52:20,900 --> 00:52:22,860 Xiao Yan, we two will sneak into the fourth floor. 819 00:52:22,900 --> 00:52:23,900 You can't just sit idle. 820 00:52:24,130 --> 00:52:25,569 Create a small disturbance 821 00:52:25,570 --> 00:52:26,739 and clear out the casino. 822 00:52:26,740 --> 00:52:27,610 Can you make it? 823 00:52:27,610 --> 00:52:28,300 Yes. 824 00:52:28,300 --> 00:52:29,300 Am I handsome? 825 00:52:30,610 --> 00:52:31,610 Yeah. 826 00:52:32,130 --> 00:52:33,130 Get ready. 827 00:52:34,930 --> 00:52:36,050 Qing Lin is up to you. 828 00:52:36,610 --> 00:52:37,740 Make sure to rescue her. 829 00:52:39,700 --> 00:52:40,700 Do you trust me? 830 00:52:41,490 --> 00:52:42,490 Yes. 831 00:52:42,570 --> 00:52:43,570 Then leave it to me. 832 00:52:44,410 --> 00:52:45,410 Enough! 833 00:52:45,450 --> 00:52:46,090 Okay. 834 00:52:46,410 --> 00:52:48,260 I need to buy some youthful clothes. 835 00:52:54,380 --> 00:52:55,380 Please! 836 00:52:55,610 --> 00:52:56,610 Everyone gets a share! 837 00:52:58,900 --> 00:52:59,900 Here you go. 838 00:53:00,660 --> 00:53:01,660 Take this. 839 00:53:03,220 --> 00:53:04,220 Please! 840 00:53:04,970 --> 00:53:05,970 Here you go. 841 00:53:06,900 --> 00:53:07,900 Everyone gets one! 842 00:53:08,260 --> 00:53:10,260 Our goal is to win 30 million. 843 00:53:10,660 --> 00:53:11,610 30 million? 844 00:53:11,660 --> 00:53:13,220 Yes. During Mo Cheng's birthday, 845 00:53:13,530 --> 00:53:14,490 people from all over, 846 00:53:14,491 --> 00:53:15,929 whether mobsters or tycoons, 847 00:53:15,930 --> 00:53:18,090 can all get in with 30 million. 848 00:53:18,700 --> 00:53:21,049 So, if we want to get to the third floor, 849 00:53:21,050 --> 00:53:22,260 we must win 30 million first. 850 00:53:25,220 --> 00:53:26,380 How much do you have now? 851 00:53:26,930 --> 00:53:27,930 80. 852 00:53:28,220 --> 00:53:29,340 80? 853 00:53:29,610 --> 00:53:31,089 From 80 to 30 million? 854 00:53:31,090 --> 00:53:33,380 Don't worry. It won't be long! Go! 855 00:53:36,860 --> 00:53:39,409 Everyone watch closely! 856 00:53:39,410 --> 00:53:41,090 Listen carefully! Watch closely! 857 00:53:41,490 --> 00:53:43,340 Make sure you watch before you bet! 858 00:53:44,010 --> 00:53:46,490 Final bets! 859 00:53:49,490 --> 00:53:50,410 All watched it? 860 00:53:50,411 --> 00:53:51,899 Small! 861 00:53:51,900 --> 00:53:52,900 No more bets! 862 00:53:52,901 --> 00:53:53,970 Place your bets quickly! 863 00:53:56,340 --> 00:53:58,700 Stop! That's enough! 864 00:54:01,820 --> 00:54:02,450 Open! 865 00:54:02,451 --> 00:54:05,049 Okay. One, two, three! 866 00:54:05,050 --> 00:54:06,090 Big! 867 00:54:10,490 --> 00:54:11,570 Give us all the money! 868 00:54:16,120 --> 00:54:17,120 Another round! 869 00:54:17,600 --> 00:54:19,049 Big! 870 00:54:19,050 --> 00:54:20,780 Go see what's up with those two. 871 00:54:23,180 --> 00:54:24,699 As long as the money is right, 872 00:54:24,700 --> 00:54:26,050 we will get into the third floor. 873 00:54:26,260 --> 00:54:28,220 Then find that thing, 874 00:54:28,410 --> 00:54:30,660 our plan will be half successful. 875 00:54:31,050 --> 00:54:32,050 Another round! 876 00:54:32,900 --> 00:54:33,900 Go down. 877 00:54:34,090 --> 00:54:35,090 Okay, Xiong. 878 00:54:35,140 --> 00:54:36,299 Open now! 879 00:54:36,300 --> 00:54:37,410 You look familiar. 880 00:54:39,180 --> 00:54:40,660 Do you often see handsome guys? 881 00:54:42,970 --> 00:54:44,900 Your scent is familiar too. 882 00:54:44,970 --> 00:54:45,970 Scent? 883 00:54:46,220 --> 00:54:46,660 Do I have one? 884 00:54:47,010 --> 00:54:48,380 An odor of low-quality goat skin. 885 00:54:48,610 --> 00:54:50,050 He really smells like goat skin. 886 00:54:51,340 --> 00:54:53,410 But you look young, 887 00:54:53,740 --> 00:54:55,130 not like those old fellows, 888 00:54:55,610 --> 00:54:56,610 very annoying. 889 00:54:57,090 --> 00:54:57,490 Bet. 890 00:54:57,780 --> 00:54:58,930 All on small. 891 00:54:59,780 --> 00:55:00,530 Until today, 892 00:55:00,531 --> 00:55:02,050 no one has dared to call me young. 893 00:55:02,380 --> 00:55:03,570 You're the first. 894 00:55:07,340 --> 00:55:08,340 Go ahead. 895 00:55:13,220 --> 00:55:14,300 He's an Ice-type role too. 896 00:55:18,930 --> 00:55:20,260 He's cheating. 897 00:55:27,130 --> 00:55:28,130 Open it. 898 00:55:34,380 --> 00:55:35,380 Collect the money! 899 00:55:36,010 --> 00:55:37,089 Come here! 900 00:55:37,090 --> 00:55:38,129 Let me tell you, 901 00:55:38,130 --> 00:55:39,819 that's not low-quality goat skin. 902 00:55:39,820 --> 00:55:40,930 In the entire Tage'er, 903 00:55:41,380 --> 00:55:43,010 that's the best goat skin! 904 00:55:44,050 --> 00:55:45,339 Come. I'll take you for a big game. 905 00:55:45,340 --> 00:55:46,340 Go. 906 00:55:47,300 --> 00:55:49,130 Welcome to Manta Ray Racing. 907 00:55:49,340 --> 00:55:51,410 Win the bet and get a thousandfold return. 908 00:55:51,780 --> 00:55:53,180 Let's welcome our racers! 909 00:56:02,180 --> 00:56:02,930 Never seen before, right? 910 00:56:02,930 --> 00:56:03,450 Never seen. 911 00:56:03,451 --> 00:56:06,380 Number one is the long-awaited Golden Giant. 912 00:56:06,780 --> 00:56:08,780 Its best record is seven consecutive championships. 913 00:56:09,260 --> 00:56:10,379 It has been the hot favorite 914 00:56:10,380 --> 00:56:11,820 for the last month. 915 00:56:12,090 --> 00:56:13,090 This one's good. 916 00:56:13,260 --> 00:56:14,900 - No. Its odds are too low. - No? 917 00:56:15,300 --> 00:56:17,010 Odds at 1.5. 918 00:56:22,490 --> 00:56:25,180 Number two is our familiar veteran, 919 00:56:25,410 --> 00:56:26,529 Blood of Dragon. 920 00:56:26,530 --> 00:56:28,049 It was the champion years ago. 921 00:56:28,050 --> 00:56:29,610 Now it's too old to really compete. 922 00:56:30,410 --> 00:56:31,970 It has ranked second in popularity. 923 00:56:32,340 --> 00:56:33,900 Odds at 1.8. 924 00:56:36,930 --> 00:56:38,010 Everyone, quiet please. 925 00:56:39,260 --> 00:56:40,340 Number three is Wooden Man. 926 00:56:40,700 --> 00:56:42,490 It's a newcomer 927 00:56:42,970 --> 00:56:44,930 and has ranked 87th in popularity. 928 00:56:45,340 --> 00:56:47,130 Odds at 3.5. 929 00:56:47,490 --> 00:56:49,740 Get down! Don't embarrass yourself! 930 00:56:51,820 --> 00:56:52,450 This one is good. 931 00:56:52,451 --> 00:56:53,930 Yes. The odds are high. 932 00:56:54,260 --> 00:56:54,900 Three times the payout... 933 00:56:54,900 --> 00:56:55,300 Right? 934 00:56:55,300 --> 00:56:56,700 If we win, we'll have enough money. 935 00:56:56,900 --> 00:56:59,100 Number four, Xiang Fei, and number five, Grand Commander 936 00:56:59,340 --> 00:57:02,489 have ranked 13th and 14th in popularity. 937 00:57:02,490 --> 00:57:03,860 Odds at 2.2. 938 00:57:04,660 --> 00:57:07,050 Betting starts now! 939 00:57:07,490 --> 00:57:08,570 One million on number five! 940 00:57:08,860 --> 00:57:10,179 One million on number five! 941 00:57:10,180 --> 00:57:11,530 Three million on number two! 942 00:57:12,820 --> 00:57:13,900 Five million on number one! 943 00:57:14,090 --> 00:57:15,010 Five million on number one! 944 00:57:15,011 --> 00:57:16,611 Ten million on number three, Wooden Man! 945 00:57:17,010 --> 00:57:18,859 Ten million on Wooden Man, noted! 946 00:57:18,860 --> 00:57:20,219 One million on number two! 947 00:57:20,220 --> 00:57:21,130 One million on number two! 948 00:57:21,131 --> 00:57:22,740 Just one million. So stingy. 949 00:57:24,180 --> 00:57:27,260 Now, I declare the race starts! 950 00:57:32,860 --> 00:57:33,860 Here it comes. 951 00:57:48,340 --> 00:57:50,179 Use your fighting spirit to protect number three. 952 00:57:50,180 --> 00:57:51,450 I'll take care of the rest! 953 00:58:15,180 --> 00:58:16,660 Keep an eye on that smoking lady! 954 00:58:25,860 --> 00:58:27,530 Now is the time. 955 00:58:27,860 --> 00:58:29,820 Give me a blast of fire at its tail! 956 00:58:45,410 --> 00:58:47,220 Add more fire! 957 00:58:57,450 --> 00:58:59,049 Go, get our 30 million! 958 00:58:59,050 --> 00:59:00,050 Let's go! 959 00:59:06,900 --> 00:59:09,660 This is our birthday gift, 30 million! 960 00:59:24,220 --> 00:59:25,220 Can't you see? 961 00:59:27,570 --> 00:59:31,450 The Tri-flower Pupils of the Green Snake are rare enough. 962 00:59:31,860 --> 00:59:33,780 The ones with golden pupils awakened 963 00:59:34,740 --> 00:59:36,490 are even rarer. 964 00:59:43,490 --> 00:59:44,490 Rare indeed. 965 00:59:44,930 --> 00:59:46,900 My eyes aren't anything good. 966 00:59:48,340 --> 00:59:49,860 If you like them, take them. 967 00:59:50,860 --> 00:59:52,089 Just don't hurt my friends. 968 00:59:52,090 --> 00:59:54,130 Do you know what can be seen 969 00:59:55,340 --> 00:59:57,050 by the Green Snake's Tri-flower Pupils? 970 00:59:57,860 --> 00:59:59,180 The future. 971 00:59:59,570 --> 01:00:01,820 Why can't I see my own future? 972 01:00:02,700 --> 01:00:04,100 The Green Snake's Tri-flower Pupils 973 01:00:04,490 --> 01:00:06,450 can see everyone's future, 974 01:00:06,860 --> 01:00:07,860 except their own. 975 01:00:09,490 --> 01:00:10,490 Qing Lin. 976 01:00:16,380 --> 01:00:17,570 Can the seen future 977 01:00:19,340 --> 01:00:20,570 be changed? 978 01:00:25,660 --> 01:00:26,660 Take a nap. 979 01:00:28,610 --> 01:00:29,780 All the guests have arrived. 980 01:00:31,900 --> 01:00:35,780 You are the best gift I received this year. 981 01:00:36,410 --> 01:00:40,490 I'll save you for last. 982 01:00:49,050 --> 01:00:50,050 Come out. 983 01:00:58,380 --> 01:00:59,410 You know she's not here. 984 01:01:00,340 --> 01:01:01,340 What are you doing here? 985 01:01:02,010 --> 01:01:03,330 She asked me to come save people. 986 01:01:05,300 --> 01:01:06,530 She can't even save herself. 987 01:01:07,090 --> 01:01:08,130 How would she save others? 988 01:01:08,220 --> 01:01:10,410 Right, she's that foolish, 989 01:01:10,700 --> 01:01:11,700 but I like that. 990 01:01:12,610 --> 01:01:13,730 I don't want to kill anyone. 991 01:01:15,130 --> 01:01:16,410 I really envy you. 992 01:02:12,340 --> 01:02:14,860 I said, I don't want to kill anyone. 993 01:02:15,410 --> 01:02:16,860 Your beast blood is still surging. 994 01:02:17,700 --> 01:02:19,490 It means your heart is not dead. 995 01:02:34,450 --> 01:02:36,090 I've released all the Snake People slaves. 996 01:02:36,450 --> 01:02:36,900 Very good. 997 01:02:37,450 --> 01:02:38,569 During the chaos later, 998 01:02:38,570 --> 01:02:40,090 find a chance to take the girl away. 999 01:02:40,340 --> 01:02:41,716 This Companion Purple Crystal Source 1000 01:02:41,740 --> 01:02:43,259 is from the Purple Crystal Lion King 1001 01:02:43,260 --> 01:02:45,260 in the Magical Beast Mountains. 1002 01:02:47,340 --> 01:02:48,340 Don't you believe it? 1003 01:02:48,740 --> 01:02:51,100 You must know the Little Physician Fairy from Qingshan Town. 1004 01:02:52,180 --> 01:02:53,529 I bought this bottle of Source 1005 01:02:53,530 --> 01:02:54,859 right from her 1006 01:02:54,860 --> 01:02:56,780 at a high price. 1007 01:02:57,220 --> 01:02:59,180 If Lord Mo Cheng is delighted, 1008 01:02:59,490 --> 01:03:00,899 don't be jealous of me. 1009 01:03:00,900 --> 01:03:02,129 Don't be jealous. 1010 01:03:02,130 --> 01:03:03,179 Are you sure we spent 30 million 1011 01:03:03,180 --> 01:03:04,489 just to please Mo Cheng? 1012 01:03:04,490 --> 01:03:06,340 No, it's to cause trouble. 1013 01:03:06,610 --> 01:03:08,219 Then why couldn't you cause trouble downstairs? 1014 01:03:08,220 --> 01:03:10,050 That way we'd be thrown out. 1015 01:03:10,180 --> 01:03:10,820 But if we cause trouble here, 1016 01:03:10,821 --> 01:03:11,900 we won't be able to leave. 1017 01:03:12,220 --> 01:03:13,700 So what's your plan? 1018 01:03:14,450 --> 01:03:16,740 Luo Bo, come over here. 1019 01:03:17,220 --> 01:03:18,220 Go! 1020 01:03:20,050 --> 01:03:21,180 Fight him. 1021 01:03:22,180 --> 01:03:23,180 What are you doing? 1022 01:03:25,090 --> 01:03:26,090 Go! 1023 01:03:27,090 --> 01:03:29,660 There's a fight! 1024 01:03:41,490 --> 01:03:44,340 Over a decade ago, a young man, 1025 01:03:44,700 --> 01:03:46,410 relying on his family's wealth, 1026 01:03:46,740 --> 01:03:48,220 caused trouble in my casino. 1027 01:03:48,660 --> 01:03:49,490 His family 1028 01:03:49,491 --> 01:03:51,610 had a bottle of fine wine over a century old. 1029 01:03:51,970 --> 01:03:53,050 I suggested he 1030 01:03:53,220 --> 01:03:54,300 compensate me with it, 1031 01:03:54,700 --> 01:03:56,380 and I'll act as if nothing happened. 1032 01:03:56,700 --> 01:03:57,700 He refused. 1033 01:03:57,780 --> 01:03:59,300 Every time he refused me, 1034 01:03:59,820 --> 01:04:01,300 I killed one of his family members. 1035 01:04:01,860 --> 01:04:04,090 Until he couldn't refuse me anymore. 1036 01:04:04,740 --> 01:04:06,300 So for over a decade, 1037 01:04:06,530 --> 01:04:09,050 my casino has been peaceful 1038 01:04:09,530 --> 01:04:10,570 until today. 1039 01:04:11,530 --> 01:04:13,610 We were all here to celebrate your birthday. 1040 01:04:13,970 --> 01:04:14,970 Hey, ready. 1041 01:04:15,610 --> 01:04:17,260 Happy Birthday! 1042 01:04:18,450 --> 01:04:19,900 Happy Birthday! 1043 01:04:20,780 --> 01:04:22,900 But you have broken the rules. 1044 01:04:23,410 --> 01:04:26,340 Don't you warrant punishment? 1045 01:04:28,780 --> 01:04:29,780 What are you laughing at? 1046 01:04:29,860 --> 01:04:31,460 We didn't come here to follow the rules. 1047 01:04:31,660 --> 01:04:33,156 We were here to celebrate your birthday. 1048 01:04:33,180 --> 01:04:34,260 And there's one more thing. 1049 01:04:34,410 --> 01:04:35,490 Hand over our friend 1050 01:04:35,780 --> 01:04:37,259 or we'll burn this place down. 1051 01:04:37,260 --> 01:04:38,410 Right, Hai Bodong? 1052 01:04:40,780 --> 01:04:41,780 And then? 1053 01:04:42,130 --> 01:04:43,130 Then... 1054 01:04:44,740 --> 01:04:46,220 Then I'll leave you a way out. 1055 01:04:49,900 --> 01:04:50,820 I drank too much. 1056 01:04:50,821 --> 01:04:52,299 Why do I feel like this young bro 1057 01:04:52,300 --> 01:04:53,610 drank too much too? 1058 01:04:55,220 --> 01:04:56,339 Take what's useful from them. 1059 01:04:56,340 --> 01:04:57,700 Throw away what's not. 1060 01:04:59,050 --> 01:05:00,050 Didn't you mean this? 1061 01:05:00,220 --> 01:05:01,530 Did I mean this? 1062 01:05:02,090 --> 01:05:03,450 Everything is fine. 1063 01:05:03,740 --> 01:05:05,300 Just a little hiccup. 1064 01:05:05,450 --> 01:05:07,450 Everyone will get a discount of 3,000 golden coins. 1065 01:05:07,900 --> 01:05:09,130 Enjoy your meals! 1066 01:05:12,450 --> 01:05:13,569 I planned to sneak into the birthday feast 1067 01:05:13,570 --> 01:05:15,050 and steal the person. 1068 01:05:15,340 --> 01:05:15,900 But now, 1069 01:05:16,260 --> 01:05:17,860 you went straight for a drastic approach. 1070 01:05:18,220 --> 01:05:20,340 Can't we solve the problems peacefully? 1071 01:05:23,740 --> 01:05:24,740 Drank too much, huh? 1072 01:05:24,900 --> 01:05:26,930 Do you need help to sober up? 1073 01:05:27,900 --> 01:05:28,900 You asked for that. 1074 01:06:30,300 --> 01:06:32,610 Killing you would be too comfortable for you. 1075 01:06:33,570 --> 01:06:34,739 You want to find 1076 01:06:34,740 --> 01:06:36,260 that Snake People girl, right? 1077 01:06:36,610 --> 01:06:38,260 I'll take you to her now. 1078 01:06:53,220 --> 01:06:54,300 In Chiyan City, 1079 01:06:54,700 --> 01:06:57,530 those who lose everything are worthless, 1080 01:06:58,340 --> 01:06:59,410 but not you. 1081 01:07:00,450 --> 01:07:03,180 Soon I will cut her organs out 1082 01:07:03,410 --> 01:07:07,050 one by one. 1083 01:07:07,700 --> 01:07:08,700 But don't worry, 1084 01:07:09,180 --> 01:07:11,450 I'll make sure it's worth it. 1085 01:07:11,860 --> 01:07:13,130 Your expressions then 1086 01:07:13,700 --> 01:07:14,860 will surely be interesting. 1087 01:07:37,260 --> 01:07:40,900 Your eyes are really beautiful. 1088 01:07:42,010 --> 01:07:44,090 Such pretty eyes. 1089 01:07:46,490 --> 01:07:48,300 Xiao Yan, think of some method! 1090 01:09:43,980 --> 01:09:45,739 [Queen of Snake People, Cai Lin] 1091 01:09:45,740 --> 01:09:47,739 [Cultivation level: Fighting Empress Pinnacle] 1092 01:09:47,740 --> 01:09:49,500 Sha... 1093 01:09:51,090 --> 01:09:52,090 Sha! 1094 01:10:07,900 --> 01:10:09,049 It was you! 1095 01:10:09,050 --> 01:10:10,460 Hurry up, leave him be. 1096 01:10:10,820 --> 01:10:13,820 He's one of those three. 1097 01:10:14,660 --> 01:10:15,660 Mo Cheng, 1098 01:10:16,540 --> 01:10:18,580 do you remember the Bu Ling'er you killed? 1099 01:10:19,820 --> 01:10:21,130 Bu Ling'er... 1100 01:10:24,970 --> 01:10:27,090 So you're that crybaby waste 1101 01:10:27,290 --> 01:10:28,860 from back then. 1102 01:10:32,540 --> 01:10:34,249 Xiao Yan, don't be rash! 1103 01:10:34,250 --> 01:10:35,930 You're not his match right now. 1104 01:10:36,090 --> 01:10:37,090 I know, 1105 01:10:37,820 --> 01:10:39,330 but I still want to try. 1106 01:10:40,540 --> 01:10:43,090 Only with an extremely firm will 1107 01:10:43,370 --> 01:10:45,460 can you master the merged Heavenly Flames. 1108 01:10:45,740 --> 01:10:47,929 Strong emotions, like hatred and love, 1109 01:10:47,930 --> 01:10:50,049 can all make your will firm. 1110 01:10:50,050 --> 01:10:50,620 Yan. 1111 01:10:50,621 --> 01:10:52,859 Mother! 1112 01:10:52,860 --> 01:10:54,899 So you're that crybaby waste 1113 01:10:54,900 --> 01:10:56,500 from back then. 1114 01:10:59,170 --> 01:11:00,699 What were you doing when our mother was killed? 1115 01:11:00,700 --> 01:11:02,009 Now you're here messing around! 1116 01:11:02,010 --> 01:11:04,290 Such pretty eyes. 1117 01:11:16,740 --> 01:11:19,059 ♪ Before birth, the form is filled ♪ 1118 01:11:19,060 --> 01:11:21,329 ♪ Passing through the world ♪ 1119 01:11:21,330 --> 01:11:24,740 Fire Lotus of Buddha's Wrath! 1120 01:11:26,620 --> 01:11:28,779 ♪ With the galaxy as ink and the stars as flames ♪ 1121 01:11:28,780 --> 01:11:31,499 ♪ Write down in cursive ♪ 1122 01:11:31,500 --> 01:11:34,660 ♪ The "Yan" in our ancestors' names ♪ 1123 01:11:36,340 --> 01:11:38,859 ♪ "Yu" has one more stroke than "Wang" ♪ 1124 01:11:38,860 --> 01:11:41,259 ♪ "Smile" has one more stroke than "not smiling" ♪ 1125 01:11:41,260 --> 01:11:42,339 ♪ Measured with black iron ruler ♪ 1126 01:11:42,340 --> 01:11:45,659 ♪ The heaven is not far from the earth ♪ 1127 01:11:45,660 --> 01:11:48,099 ♪ Place of origin written outside of space and time ♪ 1128 01:11:48,100 --> 01:11:50,539 ♪ Years marked by sun and moon ♪ 1129 01:11:50,540 --> 01:11:52,299 ♪ So-called matters of great importance ♪ 1130 01:11:52,300 --> 01:11:55,460 ♪ Are to come to the world sealed by the sky ♪ 1131 01:11:55,900 --> 01:11:58,059 ♪ Everything is a mirror ♪ 1132 01:11:58,060 --> 01:12:00,459 ♪ The galaxy spins and refreshes both sides ♪ 1133 01:12:00,460 --> 01:12:04,699 ♪ Instantly travel the world at any time ♪ 1134 01:12:04,700 --> 01:12:06,340 ♪ Input by the other side ♪ 1135 01:12:07,260 --> 01:12:08,820 ♪ Single click is a dual choice ♪ 1136 01:12:14,580 --> 01:12:16,140 ♪ Single click is a dual choice ♪ 1137 01:12:39,330 --> 01:12:41,250 I can't help you forever. 1138 01:12:41,930 --> 01:12:44,540 One day you'll have to rely on yourself. 1139 01:12:45,500 --> 01:12:48,700 From now on, it's all up to you. 1140 01:13:40,780 --> 01:13:42,130 Look here. 1141 01:13:42,370 --> 01:13:43,090 Mentor! 1142 01:13:43,170 --> 01:13:45,170 Don't interrupt. Listen carefully. 1143 01:13:45,660 --> 01:13:47,460 When you see this, 1144 01:13:47,620 --> 01:13:49,540 I must have saved you again. 1145 01:13:49,700 --> 01:13:50,700 I know, but... 1146 01:13:50,820 --> 01:13:51,860 Don't interrupt. 1147 01:13:52,370 --> 01:13:54,540 I prepared this for this day in advance. 1148 01:13:55,250 --> 01:13:57,089 I can't answer any questions. 1149 01:13:57,090 --> 01:13:58,859 By the time you see this scene, 1150 01:13:58,860 --> 01:14:01,290 my fighting spirit must have been exhausted 1151 01:14:01,900 --> 01:14:04,420 and my soul has fallen into a deep sleep. 1152 01:14:05,050 --> 01:14:06,090 Don't try anymore. 1153 01:14:07,420 --> 01:14:09,460 Giving me fighting spirit now is useless. 1154 01:14:09,820 --> 01:14:10,860 Just listen patiently. 1155 01:14:11,250 --> 01:14:12,859 I only have a short time 1156 01:14:12,860 --> 01:14:14,460 to tell you everything. 1157 01:14:15,010 --> 01:14:16,739 I was not only your mentor, 1158 01:14:16,740 --> 01:14:18,900 but also your mother Bu Ling'er's mentor. 1159 01:14:19,330 --> 01:14:21,049 When I had been poisoned, 1160 01:14:21,050 --> 01:14:22,459 your mother preserved my soul 1161 01:14:22,460 --> 01:14:25,129 in a fragment of an ancient artifact 1162 01:14:25,130 --> 01:14:26,970 and made this ring with it. 1163 01:14:30,250 --> 01:14:34,369 That day, I intended to fight alongside your mother, 1164 01:14:34,370 --> 01:14:36,049 but your mother knew 1165 01:14:36,050 --> 01:14:38,700 even if we fought together, we couldn't win. 1166 01:14:39,010 --> 01:14:40,700 Thus, she made me 1167 01:14:40,970 --> 01:14:42,369 an irrefutable request. 1168 01:14:42,370 --> 01:14:44,540 Master, he's all up to you. 1169 01:14:44,820 --> 01:14:45,859 Protecting you. 1170 01:14:45,860 --> 01:14:47,499 Keep this ring on. 1171 01:14:47,500 --> 01:14:48,859 No matter what happens, 1172 01:14:48,860 --> 01:14:49,929 do not take it off, 1173 01:14:49,930 --> 01:14:50,500 remember? 1174 01:14:50,501 --> 01:14:52,329 That day you witnessed 1175 01:14:52,330 --> 01:14:55,049 your most beloved mother walking towards death. 1176 01:14:55,050 --> 01:14:57,740 I too witnessed my most beloved disciple falling. 1177 01:14:58,010 --> 01:15:00,249 I have been absorbing your fighting spirit, 1178 01:15:00,250 --> 01:15:01,620 not only for my own needs 1179 01:15:01,820 --> 01:15:02,930 but also 1180 01:15:03,540 --> 01:15:05,290 to hinder your cultivation 1181 01:15:05,780 --> 01:15:08,820 to prevent you from prematurely delving into your mother's past. 1182 01:15:09,330 --> 01:15:11,169 You and your mother's enemies 1183 01:15:11,170 --> 01:15:13,860 are far stronger and more terrifying than you can imagine. 1184 01:15:14,540 --> 01:15:15,500 Xiao Yan, 1185 01:15:15,540 --> 01:15:17,659 you are chosen by the Heavenly Flames. 1186 01:15:17,660 --> 01:15:19,659 You are destined for a more twisted fate, 1187 01:15:19,660 --> 01:15:21,660 carrying more people's expectations. 1188 01:15:21,820 --> 01:15:24,089 You also need to understand patience and waiting 1189 01:15:24,090 --> 01:15:26,740 more than others. 1190 01:15:27,970 --> 01:15:30,580 Like you, I always long for revenge, 1191 01:15:30,740 --> 01:15:32,459 but beyond this vengeance, 1192 01:15:32,460 --> 01:15:33,859 I have a mission 1193 01:15:33,860 --> 01:15:35,930 that I cannot refuse: 1194 01:15:36,170 --> 01:15:37,170 protecting you. 1195 01:15:38,090 --> 01:15:39,210 Child, 1196 01:15:39,620 --> 01:15:42,539 though hatred can make you strong, 1197 01:15:42,540 --> 01:15:44,539 the true strength comes from the determination 1198 01:15:44,540 --> 01:15:47,420 to protect others. 1199 01:15:47,700 --> 01:15:50,129 When you seek revenge, 1200 01:15:50,130 --> 01:15:53,420 don't forget what your mother fought for. 1201 01:15:56,170 --> 01:15:59,900 You are much like your mother. 1202 01:16:01,660 --> 01:16:02,820 Little rascal, 1203 01:16:03,740 --> 01:16:07,010 from now on, you have to rely on yourself. 1204 01:16:08,970 --> 01:16:09,970 Mentor, 1205 01:16:10,250 --> 01:16:12,540 did you exhaust your fighting spirit 1206 01:16:13,130 --> 01:16:15,050 because I forcibly merged the Heavenly Flames? 1207 01:16:15,170 --> 01:16:17,499 There are no shortcuts in the path of cultivation, 1208 01:16:17,500 --> 01:16:20,929 and step by step is the right way. 1209 01:16:20,930 --> 01:16:21,860 Little rascal, 1210 01:16:21,861 --> 01:16:23,930 do you remember what I said? 1211 01:16:24,500 --> 01:16:26,090 What did you say? Say it again. 1212 01:16:26,420 --> 01:16:27,540 I was wrong, Mentor. 1213 01:16:27,900 --> 01:16:30,089 I will definitely listen to you carefully. 1214 01:16:30,090 --> 01:16:31,700 What kind of thing are you? 1215 01:16:31,860 --> 01:16:32,970 I'm not a thing. 1216 01:16:33,090 --> 01:16:34,170 I'm a person. 1217 01:16:35,500 --> 01:16:37,930 I'll trade my egg for your Heavenly Flame. 1218 01:16:38,370 --> 01:16:39,700 Without you by my side, 1219 01:16:40,130 --> 01:16:41,700 who will stop me 1220 01:16:42,090 --> 01:16:43,210 when I do something foolish? 1221 01:16:44,540 --> 01:16:45,899 Who will protect me... 1222 01:16:45,900 --> 01:16:46,330 Mentor. 1223 01:16:46,331 --> 01:16:47,459 When I face powerful enemies? 1224 01:16:47,460 --> 01:16:48,050 Run! 1225 01:16:48,370 --> 01:16:49,210 Without you, 1226 01:16:49,370 --> 01:16:51,250 I can't do anything right. 1227 01:16:51,420 --> 01:16:53,209 You're indeed weak enough, 1228 01:16:53,210 --> 01:16:55,130 but I'm here anyway. 1229 01:16:56,740 --> 01:16:59,010 I can't help you forever. 1230 01:16:59,700 --> 01:17:02,860 One day you'll have to rely on yourself. 1231 01:17:05,580 --> 01:17:06,580 Mentor, 1232 01:17:06,930 --> 01:17:09,460 I must find a way to awaken you. 1233 01:17:10,540 --> 01:17:11,739 Wait for me. 1234 01:17:11,740 --> 01:17:17,020 [Surprise at the end of the film] 1235 01:18:58,060 --> 01:19:00,379 ♪ Before birth, the form is filled ♪ 1236 01:19:00,380 --> 01:19:02,819 ♪ Passing through the world ♪ 1237 01:19:02,820 --> 01:19:05,860 ♪ The sequence is human, god, fish, dragon, snake, bird ♪ 1238 01:19:07,940 --> 01:19:10,099 ♪ With the galaxy as ink and the stars as flames ♪ 1239 01:19:10,100 --> 01:19:12,819 ♪ Write down in cursive ♪ 1240 01:19:12,820 --> 01:19:15,980 ♪ The "Yan" in our ancestors' names ♪ 1241 01:19:17,500 --> 01:19:20,339 ♪ "Yu" has one more stroke than "Wang" ♪ 1242 01:19:20,340 --> 01:19:22,739 ♪ "Smile" has one more stroke than "not smiling" ♪ 1243 01:19:22,740 --> 01:19:23,819 ♪ Measured with black iron ruler ♪ 1244 01:19:23,820 --> 01:19:27,340 ♪ The heaven is not far from the earth ♪ 1245 01:19:29,380 --> 01:19:31,899 ♪ For birthmark I choose dot, dot, dot ♪ 1246 01:19:31,900 --> 01:19:34,379 ♪ Location temporarily set to the mortal realm ♪ 1247 01:19:34,380 --> 01:19:36,979 ♪ Great mountain, desert and great way written in large size ♪ 1248 01:19:36,980 --> 01:19:39,659 ♪ A stroke spanning across is the sky ♪ 1249 01:19:39,660 --> 01:19:41,779 ♪ Eyes harvesting light ♪ 1250 01:19:41,780 --> 01:19:44,259 ♪ The world of mortals was originally full of insights ♪ 1251 01:19:44,260 --> 01:19:48,780 ♪ I just happened to glance at it ♪ 1252 01:19:49,660 --> 01:19:56,260 ♪ Double-clicked single choice ♪ 1253 01:20:04,460 --> 01:20:06,899 ♪ A fleeting glimpse at this scroll of form ♪ 1254 01:20:06,900 --> 01:20:09,339 ♪ Finds three thousand pages ♪ 1255 01:20:09,340 --> 01:20:12,700 ♪ Copying, pasting or deleting and rewriting ♪ 1256 01:20:14,340 --> 01:20:16,779 ♪ The map of fate naturally misses pages ♪ 1257 01:20:16,780 --> 01:20:19,219 ♪ Reading either way ♪ 1258 01:20:19,220 --> 01:20:22,540 ♪ It's all light ♪ 1259 01:20:24,260 --> 01:20:26,699 ♪ I fold valleys into origami ♪ 1260 01:20:26,700 --> 01:20:29,139 ♪ Into a bird passing a leaf ♪ 1261 01:20:29,140 --> 01:20:30,179 ♪ Before countless mountains ♪ 1262 01:20:30,180 --> 01:20:34,060 ♪ Chat about folding the nine heavens ♪ 1263 01:20:35,860 --> 01:20:38,299 ♪ Place of origin written outside of space and time ♪ 1264 01:20:38,300 --> 01:20:40,739 ♪ Years marked by sun and moon ♪ 1265 01:20:40,740 --> 01:20:42,499 ♪ So-called matters of great importance ♪ 1266 01:20:42,500 --> 01:20:45,660 ♪ Are to come to the world sealed by the sky ♪ 1267 01:20:46,100 --> 01:20:48,259 ♪ Everything is a mirror ♪ 1268 01:20:48,260 --> 01:20:50,659 ♪ The galaxy spins and refreshes both sides ♪ 1269 01:20:50,660 --> 01:20:54,899 ♪ Instantly travel the world at any time ♪ 1270 01:20:54,900 --> 01:20:56,540 ♪ Input by the other side ♪ 1271 01:20:57,460 --> 01:20:59,020 ♪ Single click is a dual choice ♪ 1272 01:21:04,860 --> 01:21:06,420 ♪ Single click is a dual choice ♪ 1273 01:21:06,940 --> 01:21:09,379 ♪ Place of origin written outside of space and time ♪ 1274 01:21:09,380 --> 01:21:11,819 ♪ Years marked by sun and moon ♪ 1275 01:21:11,820 --> 01:21:13,579 ♪ So-called matters of great importance ♪ 1276 01:21:13,580 --> 01:21:16,740 ♪ Are to come to the world sealed by the sky ♪ 1277 01:21:17,180 --> 01:21:19,339 ♪ Everything is a mirror ♪ 1278 01:21:19,340 --> 01:21:21,739 ♪ The galaxy spins and refreshes both sides ♪ 1279 01:21:21,740 --> 01:21:25,979 ♪ Instantly travel the world at any time ♪ 1280 01:21:25,980 --> 01:21:27,620 ♪ Input by the other side ♪ 1281 01:21:28,460 --> 01:21:30,020 ♪ Single click is a dual choice ♪ 1282 01:21:35,860 --> 01:21:37,420 ♪ Single click is a dual choice ♪ 86189

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.