Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,510 --> 00:00:15,510
Cai Lin?
2
00:00:20,390 --> 00:00:21,390
Cai Lin?
3
00:00:23,920 --> 00:00:25,670
Cai Lin?
4
00:00:46,640 --> 00:00:47,640
Cai Lin?
5
00:00:49,560 --> 00:00:50,669
In the vast universe,
6
00:00:50,670 --> 00:00:51,879
realms intersect.
7
00:00:51,880 --> 00:00:53,139
[Adapted from "Battle Through the Heavens"]
In an endless world,
8
00:00:53,140 --> 00:00:54,416
[A novel of Qidian Reader of Yuewen Group]
clans rise
9
00:00:54,440 --> 00:00:55,600
[By Tian Can Tu Dou]
and fall.
10
00:00:55,790 --> 00:00:57,960
The mighty ascend and perish.
11
00:00:58,350 --> 00:00:59,960
Among these worlds as numerous as stars,
12
00:01:00,470 --> 00:01:02,470
there lies a continent
filled with fighting spirit.
13
00:01:03,030 --> 00:01:04,030
My name is Xiao Yan.
14
00:01:04,230 --> 00:01:07,149
My story begins on this continent.
15
00:01:07,150 --> 00:01:09,350
To avenge my mother's murder
16
00:01:09,870 --> 00:01:10,870
and to become stronger,
17
00:01:11,310 --> 00:01:12,640
under my mentor's guidance,
18
00:01:13,200 --> 00:01:14,760
I embarked on a journey of cultivation.
19
00:01:15,350 --> 00:01:16,590
In the Magical Beast Mountains,
20
00:01:16,710 --> 00:01:18,480
I defeated the Wolf Head Corps.
21
00:01:20,590 --> 00:01:21,920
In the Tage'er Desert,
22
00:01:22,280 --> 00:01:24,509
I resolved the centuries-old hatred
23
00:01:24,510 --> 00:01:26,200
between humans and the Snake People.
24
00:01:26,480 --> 00:01:27,590
From today onward,
25
00:01:28,000 --> 00:01:30,430
no more war
between the Snake People and humans!
26
00:01:30,840 --> 00:01:32,430
In life-threatening adventures,
27
00:01:32,710 --> 00:01:34,590
I gained the power
28
00:01:34,870 --> 00:01:36,590
every cultivator dreams of,
29
00:01:37,640 --> 00:01:38,640
the Heavenly Flame.
30
00:01:38,920 --> 00:01:41,510
You're the chosen one
for the Heavenly Flame!
31
00:01:41,760 --> 00:01:43,070
My journey continues.
32
00:01:44,120 --> 00:01:45,560
I will make new friends.
33
00:01:46,640 --> 00:01:48,480
While rescuing friends in peril,
34
00:01:49,280 --> 00:01:50,840
I approach my next goal.
35
00:01:53,380 --> 00:01:58,459
[Battle Through the Heavens]
36
00:01:58,460 --> 00:02:00,700
[Eliminate the Evil]
37
00:02:33,940 --> 00:02:34,590
[Xiao Family's third son]
38
00:02:34,590 --> 00:02:35,590
[Xiao Yan]
Hello.
39
00:02:35,591 --> 00:02:37,271
[Cultivation level:
One-Star Great Fighter]
40
00:02:40,060 --> 00:02:41,299
[Young leader of the Wolf Head Corps,
Mu Li (Luo Bu)]
41
00:02:41,300 --> 00:02:42,860
[Cultivation level: Three-Star Fighter]
42
00:02:48,260 --> 00:02:49,839
[Snake People girl, Qing Lin,
Cultivation level: Below Fighter]
43
00:02:49,840 --> 00:02:50,840
Xiao Yan!
44
00:02:56,630 --> 00:02:57,630
Useless.
45
00:03:04,150 --> 00:03:06,589
What's brother Xiao Yan going to do now?
46
00:03:06,590 --> 00:03:09,030
It must be something incredible.
47
00:03:26,150 --> 00:03:27,470
Mentor, haven't you found it yet?
48
00:03:29,710 --> 00:03:31,190
Mentor, haven't you found it yet?
49
00:03:31,560 --> 00:03:33,710
Mentor, have you found it yet?
50
00:03:34,660 --> 00:03:36,279
[Identity unknown, Yao Lao,
Cultivation level: Unknown]
51
00:03:36,280 --> 00:03:37,280
We can start now.
52
00:03:41,190 --> 00:03:42,190
Wait a moment.
53
00:03:43,590 --> 00:03:45,560
Put this on to avoid exposure.
54
00:03:47,960 --> 00:03:49,960
Drink it. I'll watch for you.
55
00:03:50,150 --> 00:03:51,709
Such fine Companion Purple Crystal Source
56
00:03:51,710 --> 00:03:53,430
was wasted down to two bottles.
57
00:03:53,520 --> 00:03:55,960
It's okay.
I've got it under control this time.
58
00:03:58,280 --> 00:03:59,440
Remember, one drop at a time.
59
00:04:03,120 --> 00:04:05,680
- Hadn't you got it under control?
- Weren't you watching for me?
60
00:04:25,600 --> 00:04:27,280
You're the hero
who saved the Snake People,
61
00:04:27,750 --> 00:04:29,680
but you can't even watch a bottle.
62
00:04:29,800 --> 00:04:31,310
What can I do then?
63
00:04:31,630 --> 00:04:34,040
I can't lock her up.
I can't chase her away.
64
00:04:34,240 --> 00:04:35,720
I can't even catch her.
65
00:04:37,120 --> 00:04:38,120
Look!
66
00:04:38,960 --> 00:04:40,959
The kite is flying!
67
00:04:40,960 --> 00:04:41,900
Look!
68
00:04:41,901 --> 00:04:43,080
That's amazing!
69
00:04:45,160 --> 00:04:46,040
It's okay.
70
00:04:46,040 --> 00:04:47,040
It's flying away.
71
00:05:04,240 --> 00:05:05,240
Xiao Yan.
72
00:05:05,630 --> 00:05:06,630
She's run off again.
73
00:05:07,680 --> 00:05:08,680
Useless.
74
00:05:14,360 --> 00:05:15,419
[Legendary Ice Emperor, Hai Bodong]
This goat skin
75
00:05:15,420 --> 00:05:17,536
[Cultivation level: Fighting Spirit]
is of top quality.
76
00:05:17,560 --> 00:05:19,999
It was cured with saltpeter for months,
77
00:05:20,000 --> 00:05:22,510
then coated with fine beeswax.
78
00:05:25,120 --> 00:05:26,240
Are you guys blind?
79
00:05:26,510 --> 00:05:28,040
Cai Lin, stop!
80
00:05:29,430 --> 00:05:30,950
Cai Lin, stop running!
81
00:06:20,070 --> 00:06:20,920
Hold on.
82
00:06:20,921 --> 00:06:22,830
Throwing it now could kill someone.
83
00:06:25,720 --> 00:06:26,560
We're out of the city.
84
00:06:26,560 --> 00:06:27,560
Let go!
85
00:06:37,540 --> 00:06:39,779
[Queen of Snake People, Cai Lin]
86
00:06:39,780 --> 00:06:42,380
[Cultivation level:
Fighting Empress Pinnacle]
87
00:06:53,000 --> 00:06:54,630
No...
88
00:06:58,750 --> 00:07:00,359
I told you
89
00:07:00,360 --> 00:07:02,510
to wait until she's vented
before you catch it.
90
00:07:06,120 --> 00:07:07,870
Mentor, let's use that move.
91
00:07:08,160 --> 00:07:09,600
The one we used at the trial ground.
92
00:07:11,480 --> 00:07:14,389
Before you fully master
the Heavenly Flames,
93
00:07:14,390 --> 00:07:16,389
please don't try to merge them.
94
00:07:16,390 --> 00:07:17,949
Because if you fail...
95
00:07:17,950 --> 00:07:19,830
It will be a disaster.
96
00:07:20,360 --> 00:07:22,679
You wouldn't listen
to the Double-Headed Fire Snake,
97
00:07:22,680 --> 00:07:24,559
but now you don't even listen to me.
98
00:07:24,560 --> 00:07:25,999
I told you,
99
00:07:26,000 --> 00:07:27,509
with your current strength,
100
00:07:27,510 --> 00:07:29,150
that move
will definitely backfire on you.
101
00:07:29,720 --> 00:07:31,190
Just give it to me!
102
00:07:50,720 --> 00:07:53,160
Mentor...
103
00:07:54,830 --> 00:07:55,360
Well,
104
00:07:55,800 --> 00:07:57,189
I must make you realize
105
00:07:57,190 --> 00:07:59,190
how foolish you are.
106
00:08:09,720 --> 00:08:11,560
Hey, don't be so stingy!
107
00:08:11,680 --> 00:08:12,680
Love it or leave it.
108
00:08:17,000 --> 00:08:21,269
Fire Lotus of Buddha's Wrath.
109
00:08:21,270 --> 00:08:22,270
No...
110
00:08:22,271 --> 00:08:23,719
Are you sure you want this move?
111
00:08:23,720 --> 00:08:26,360
Mind your own business!
Fire Lotus of Buddha's Wrath!
112
00:08:53,320 --> 00:08:54,480
Alright.
113
00:09:02,390 --> 00:09:03,390
What are you doing?
114
00:09:04,550 --> 00:09:05,720
Alright.
115
00:09:21,270 --> 00:09:22,840
I was almost killed by Cai Lin.
116
00:09:32,840 --> 00:09:33,840
I won't go back.
117
00:09:34,030 --> 00:09:35,696
I won't go back no matter
how many letters I receive.
118
00:09:35,720 --> 00:09:36,739
[Xiao Family's second son, Xiao Li]
You've been away from home
119
00:09:36,740 --> 00:09:38,646
[Cultivation level: Four-Star Fighter]
for almost a year now.
120
00:09:38,670 --> 00:09:40,509
We praised you so much.
121
00:09:40,510 --> 00:09:42,669
Father gently urged you to go back.
122
00:09:42,670 --> 00:09:44,239
We've saved your face
and given you dignity.
123
00:09:44,240 --> 00:09:46,359
Even a young master
should return by now.
124
00:09:46,360 --> 00:09:47,789
I still have important things
to deal with.
125
00:09:47,790 --> 00:09:48,790
What are your...?
126
00:09:52,360 --> 00:09:54,549
The Snake People
and humans have reconciled.
127
00:09:54,550 --> 00:09:56,909
What are you still doing here, hero?
128
00:09:56,910 --> 00:09:58,790
It's not about the Snake People.
129
00:09:59,750 --> 00:10:00,990
It's about Nalan Yanran, right?
130
00:10:01,630 --> 00:10:02,999
The humiliation from the Yunlan Sect
131
00:10:03,000 --> 00:10:04,479
wasn't just directed at you
132
00:10:04,480 --> 00:10:05,910
but at our entire Xiao family.
133
00:10:06,150 --> 00:10:07,199
If you want to settle scores,
134
00:10:07,200 --> 00:10:07,910
you've got to go back
135
00:10:07,911 --> 00:10:09,149
and talk it over with our father.
136
00:10:09,150 --> 00:10:11,550
It's actually
not about that matter either.
137
00:10:14,670 --> 00:10:15,720
I want revenge.
138
00:10:16,100 --> 00:10:19,020
[Xiao Family's eldest son, Xiao Ding
Cultivation level: Five-Star Fighter]
139
00:10:22,270 --> 00:10:24,509
We all want revenge, but...
140
00:10:24,510 --> 00:10:27,390
I was the one
who witnessed them killing our mother.
141
00:10:30,170 --> 00:10:32,980
I must also be the one
to annihilate them.
142
00:10:42,380 --> 00:10:44,050
Have you thought about
143
00:10:44,980 --> 00:10:47,020
whether mother really wants you
to avenge her?
144
00:10:48,900 --> 00:10:50,340
Over these years,
145
00:10:53,020 --> 00:10:54,340
every time I closed my eyes,
146
00:10:57,170 --> 00:10:58,929
their figures and faces
147
00:10:58,930 --> 00:11:00,690
appeared before me.
148
00:11:02,500 --> 00:11:05,740
I've imagined
all sorts of identities for them
149
00:11:07,170 --> 00:11:09,140
and named them all sorts of names.
150
00:11:12,650 --> 00:11:13,690
But no matter
151
00:11:15,450 --> 00:11:17,570
how terrifying their identities can be,
152
00:11:21,220 --> 00:11:23,740
I won't give up on avenging our mother.
153
00:11:26,100 --> 00:11:27,100
Mu Snake is dead.
154
00:11:28,290 --> 00:11:31,900
Now only the main culprit
155
00:11:33,100 --> 00:11:35,410
and the accomplice
with two right hands remain.
156
00:11:39,050 --> 00:11:40,050
Ding,
157
00:11:41,570 --> 00:11:42,570
Li...
158
00:11:44,930 --> 00:11:46,570
I'm not a child anymore.
159
00:11:49,020 --> 00:11:50,860
If I don't avenge this,
160
00:11:52,170 --> 00:11:53,860
I will never return home.
161
00:11:55,380 --> 00:11:56,810
This is my decision!
162
00:12:13,340 --> 00:12:15,770
Here, Yan.
163
00:12:16,530 --> 00:12:17,530
Ding.
164
00:12:19,380 --> 00:12:20,410
Your Shield.
165
00:12:22,770 --> 00:12:24,620
From today, it's yours.
166
00:12:29,410 --> 00:12:30,410
Why look at me?
167
00:12:31,220 --> 00:12:33,570
There's only one family heirloom
for the eldest.
168
00:12:34,380 --> 00:12:35,570
I have nothing to give you.
169
00:12:46,170 --> 00:12:47,170
Spend it wisely.
170
00:12:56,170 --> 00:12:57,570
You're crying so ugly.
171
00:13:58,500 --> 00:13:59,500
Thank you.
172
00:14:00,650 --> 00:14:01,650
I've troubled you again.
173
00:14:02,860 --> 00:14:04,530
I should be thanking you.
174
00:14:05,340 --> 00:14:07,740
I never knew why my eyes
175
00:14:08,290 --> 00:14:10,450
existed in this world
176
00:14:11,450 --> 00:14:13,100
until the days after that battle
177
00:14:13,810 --> 00:14:15,770
when your magical beast blood
went out of control.
178
00:14:16,290 --> 00:14:17,290
Besides you,
179
00:14:17,410 --> 00:14:19,620
no one in this world could suppress it.
180
00:14:19,980 --> 00:14:20,620
If it weren't for you,
181
00:14:20,621 --> 00:14:22,450
I would have become
a bloodthirsty monster.
182
00:14:22,500 --> 00:14:24,449
So never think
that you are insignificant.
183
00:14:24,450 --> 00:14:25,450
You...
184
00:14:35,570 --> 00:14:38,170
I want to say that your existence
185
00:14:39,050 --> 00:14:41,410
is as vital to me as life and death.
186
00:14:47,900 --> 00:14:49,740
Magical beasts
are not inherently bloodthirsty.
187
00:14:50,500 --> 00:14:51,689
They're just not good
188
00:14:51,690 --> 00:14:53,020
at hiding their desires.
189
00:14:53,770 --> 00:14:56,380
It's your killing intent
that sparks these desires.
190
00:15:01,100 --> 00:15:03,529
I remember the first outbreak
191
00:15:03,530 --> 00:15:04,740
was right after that battle.
192
00:15:05,650 --> 00:15:07,220
Then it happened once every three days,
193
00:15:07,690 --> 00:15:09,020
and then every five days.
194
00:15:10,500 --> 00:15:13,690
Now, it's been 12 days
since the last outbreak.
195
00:15:14,290 --> 00:15:16,020
This means the killing intent
in your heart
196
00:15:16,770 --> 00:15:18,410
is gradually fading.
197
00:15:24,500 --> 00:15:25,500
Luo Bu,
198
00:15:26,500 --> 00:15:29,650
there are things
we are unwilling to talk about.
199
00:15:30,690 --> 00:15:32,860
Even if you never have
the blood of magical beasts,
200
00:15:33,650 --> 00:15:35,340
you shouldn't live for hatred.
201
00:15:37,690 --> 00:15:38,690
Forgetting them
202
00:15:39,620 --> 00:15:41,170
is a good thing for you.
203
00:15:52,620 --> 00:15:55,860
There are things I don't want to forget
204
00:15:58,900 --> 00:15:59,900
and can't forget.
205
00:16:07,340 --> 00:16:08,450
Rest.
206
00:16:09,450 --> 00:16:10,620
Don't think too much.
207
00:16:11,740 --> 00:16:13,810
Time will solve everything, okay?
208
00:16:40,410 --> 00:16:41,410
Qing Lin.
209
00:17:16,250 --> 00:17:17,250
Qing Lin.
210
00:17:21,380 --> 00:17:23,140
With such a tiny bit of Heavenly Flames-
211
00:17:23,650 --> 00:17:26,300
bang!-we produce such great power.
212
00:17:26,820 --> 00:17:28,450
How am I such a genius
213
00:17:29,300 --> 00:17:30,820
to come up with such an idea?
214
00:17:31,450 --> 00:17:33,819
Merging Heavenly Flames
is indeed powerful,
215
00:17:33,820 --> 00:17:35,220
but it's extremely hard to control,
216
00:17:35,540 --> 00:17:36,060
right?
217
00:17:36,380 --> 00:17:38,820
A slight misstep
and it will backfire on you.
218
00:17:39,100 --> 00:17:41,650
The first person hurt by this move
219
00:17:41,930 --> 00:17:43,620
is the one using it.
220
00:17:44,170 --> 00:17:45,170
Indeed.
221
00:17:45,380 --> 00:17:47,340
Lately you've improved rapidly.
222
00:17:47,820 --> 00:17:49,460
Besides your own talent
and opportunities,
223
00:17:50,930 --> 00:17:53,060
it's all thanks
to my brilliant guidance.
224
00:17:53,300 --> 00:17:55,449
But I can't help you forever.
225
00:17:55,450 --> 00:17:57,729
One day you'll have to rely on yourself,
226
00:17:57,730 --> 00:17:59,380
then you'll understand
227
00:18:00,300 --> 00:18:01,946
there are no shortcuts
in the path of cultivation,
228
00:18:01,970 --> 00:18:05,380
and step by step is the right way.
229
00:18:11,300 --> 00:18:13,650
Since my childhood,
I've been treated as a commodity,
230
00:18:15,100 --> 00:18:16,140
as a slave.
231
00:18:18,060 --> 00:18:19,650
I've never had a day of freedom.
232
00:18:20,820 --> 00:18:22,860
But I always tell myself
233
00:18:24,450 --> 00:18:26,250
that even though I'm enslaved today,
234
00:18:27,450 --> 00:18:29,780
I don't believe I'm a born slave.
235
00:18:32,170 --> 00:18:34,450
I'm just someone waiting for freedom.
236
00:18:35,930 --> 00:18:37,730
Every moment of my heart
237
00:18:38,490 --> 00:18:40,620
thinks of the free life
I'll have in the future.
238
00:18:42,380 --> 00:18:43,820
Every moment of my life,
239
00:18:46,100 --> 00:18:47,490
I will live for myself.
240
00:18:48,970 --> 00:18:49,970
Yes.
241
00:18:51,010 --> 00:18:52,900
Actually, I'm quite envious
of you sometimes.
242
00:18:54,860 --> 00:18:56,170
But what if a person
243
00:18:57,690 --> 00:18:59,620
only lives for hatred?
244
00:19:02,010 --> 00:19:03,649
Even if he can freely walk
245
00:19:03,650 --> 00:19:05,650
on every inch of land in this world
246
00:19:06,210 --> 00:19:08,540
and enjoy all the beautiful things
in this world,
247
00:19:10,780 --> 00:19:12,100
is he truly free?
248
00:19:13,340 --> 00:19:14,930
All those mountains and seas,
249
00:19:15,970 --> 00:19:17,380
delicacies and fine clothes,
250
00:19:18,340 --> 00:19:19,860
good buddies and fine wines,
251
00:19:22,780 --> 00:19:24,620
none can reside in his heart
252
00:19:25,690 --> 00:19:29,060
because it's already filled
with revenge.
253
00:19:31,300 --> 00:19:32,340
Luo Bu,
254
00:19:33,380 --> 00:19:34,340
I don't know
255
00:19:34,341 --> 00:19:35,820
what you've been through.
256
00:19:37,540 --> 00:19:38,540
I'm not you,
257
00:19:40,060 --> 00:19:42,970
so I don't have the right to expect you
to easily let go of hatred.
258
00:19:44,410 --> 00:19:46,340
But I only hope for one thing.
259
00:19:50,450 --> 00:19:51,450
When the day comes
260
00:19:52,690 --> 00:19:54,690
you have to make a major decision,
261
00:19:56,300 --> 00:19:56,970
don't let the Luo Bu
262
00:19:56,971 --> 00:19:59,650
who only thinks of revenge
make that decision,
263
00:20:01,540 --> 00:20:02,620
but let the real Luo Bu,
264
00:20:04,140 --> 00:20:05,489
the one who would risk his life
265
00:20:05,490 --> 00:20:06,490
for a stranger,
266
00:20:06,690 --> 00:20:08,449
the one willing
to stop the sand beast with me,
267
00:20:08,450 --> 00:20:09,490
make that decision,
268
00:20:11,300 --> 00:20:12,300
okay?
269
00:20:21,490 --> 00:20:24,140
Alright, I promise you.
270
00:20:25,210 --> 00:20:26,689
From now on,
271
00:20:26,690 --> 00:20:29,340
today I'm Luo Bu in front of you,
272
00:20:31,060 --> 00:20:33,210
and tomorrow I will still be Luo Bu.
273
00:20:33,620 --> 00:20:35,729
Every moment from now on,
274
00:20:35,730 --> 00:20:37,340
I will be your Luo Bu.
275
00:20:42,170 --> 00:20:43,170
Little rascal,
276
00:20:43,210 --> 00:20:45,060
do you remember what I said?
277
00:20:45,780 --> 00:20:46,780
What did you say?
278
00:20:46,820 --> 00:20:47,820
Say it again.
279
00:20:50,170 --> 00:20:51,170
Be careful!
280
00:21:12,450 --> 00:21:14,010
Stay calm. Listen to my instructions.
281
00:21:14,540 --> 00:21:16,059
The opponent is a master
282
00:21:16,060 --> 00:21:17,539
condensing fighting spirit into a thread
283
00:21:17,540 --> 00:21:20,490
to manipulate the water from afar
to fight you.
284
00:21:20,930 --> 00:21:22,009
You fool
285
00:21:22,010 --> 00:21:24,250
almost killed by your own bath water.
286
00:21:26,690 --> 00:21:28,449
Stop talking nonsense. Any plan?
287
00:21:28,450 --> 00:21:29,450
Of course.
288
00:21:29,820 --> 00:21:31,779
The opponent is a master
of water-type fighting spirit.
289
00:21:31,780 --> 00:21:33,139
Water and fire repel each other.
290
00:21:33,140 --> 00:21:36,299
Use the Green Lotus Core Flame
to locate the thread's position,
291
00:21:36,300 --> 00:21:38,140
then we'll find the opponent.
292
00:22:06,450 --> 00:22:07,970
That is the real deal.
293
00:22:17,100 --> 00:22:18,969
He's even hiding his strength.
294
00:22:18,970 --> 00:22:20,449
This guy is a powerhouse,
295
00:22:20,450 --> 00:22:22,099
at least at the Fighting Spirit level.
296
00:22:22,100 --> 00:22:22,690
Mentor,
297
00:22:22,691 --> 00:22:24,380
let me try my new move again.
298
00:22:24,690 --> 00:22:26,010
Haven't you had enough backfire?
299
00:22:26,170 --> 00:22:28,170
Let's try until it works.
300
00:22:29,780 --> 00:22:32,490
You really weren't listening to me.
301
00:22:35,540 --> 00:22:36,540
Listen well.
302
00:22:36,650 --> 00:22:38,299
To merge Heavenly Flames,
303
00:22:38,300 --> 00:22:40,689
besides resisting their backfire,
304
00:22:40,690 --> 00:22:42,690
you still need a strong will.
305
00:22:43,100 --> 00:22:45,170
Only with a very firm will
306
00:22:45,450 --> 00:22:47,490
can you control
such merged Heavenly Flames.
307
00:22:48,060 --> 00:22:49,650
Isn't my will strong enough?
308
00:22:49,930 --> 00:22:52,540
Strong emotions, like hatred and love,
309
00:22:52,820 --> 00:22:54,780
can all make your will firm.
310
00:22:55,820 --> 00:22:58,490
Fall in love with him
or hate him to death.
311
00:23:21,780 --> 00:23:22,819
What now?
312
00:23:22,820 --> 00:23:25,299
What else? Call for help.
313
00:23:25,300 --> 00:23:26,300
Call for help?
314
00:23:26,340 --> 00:23:28,409
Even the Motie Corps wouldn't beat him.
315
00:23:28,410 --> 00:23:30,249
Who told you to call them?
316
00:23:30,250 --> 00:23:32,730
Isn't the strongest reinforcement
right in your arms?
317
00:23:35,210 --> 00:23:36,210
Where did she go?
318
00:25:27,010 --> 00:25:28,250
Have you ever seen this person?
319
00:25:28,930 --> 00:25:29,450
Look carefully.
320
00:25:29,450 --> 00:25:30,450
I've never seen her.
321
00:25:31,540 --> 00:25:32,250
Have you ever seen this person?
322
00:25:32,540 --> 00:25:33,300
No, I haven't.
323
00:25:33,490 --> 00:25:34,706
- He has six arms.
- Look carefully.
324
00:25:34,730 --> 00:25:35,730
Exactly.
325
00:25:35,820 --> 00:25:37,220
Besides you, who else has seen him?
326
00:25:38,620 --> 00:25:39,620
No one.
327
00:25:39,650 --> 00:25:40,969
When I fought that person,
328
00:25:40,970 --> 00:25:42,330
he didn't even let go of Qing Lin.
329
00:25:42,650 --> 00:25:44,380
Qing Lin is important to them.
330
00:25:44,620 --> 00:25:46,410
They came for us.
331
00:25:46,900 --> 00:25:48,299
Remember the person
332
00:25:48,300 --> 00:25:49,420
who attacked you last night?
333
00:25:49,450 --> 00:25:52,820
Yes, this timing is too coincidental.
334
00:25:53,170 --> 00:25:54,690
If it's that person,
335
00:25:54,970 --> 00:25:56,100
I do have a way.
336
00:25:56,860 --> 00:25:59,060
But you need
to change your clothes first.
337
00:25:59,340 --> 00:26:01,899
Apart from Cai Lin, who drank
338
00:26:01,900 --> 00:26:03,900
the last bottle
of Companion Purple Crystal Source,
339
00:26:03,930 --> 00:26:06,860
only you and that guy have it on you.
340
00:26:07,490 --> 00:26:09,820
With Cai Lin's obsession
with the Source,
341
00:26:10,210 --> 00:26:13,170
it's very easy to find that guy.
342
00:26:13,690 --> 00:26:15,379
You're really amazing, Mentor.
343
00:26:15,380 --> 00:26:16,380
Definitely.
344
00:26:16,650 --> 00:26:18,380
Without me, what would you do?
345
00:26:18,450 --> 00:26:21,539
Actually, I already have an idea
who he is.
346
00:26:21,540 --> 00:26:22,060
What?
347
00:26:22,490 --> 00:26:23,689
Masters who can use fighting spirit
348
00:26:23,690 --> 00:26:26,099
to turn a drop of water into an iceberg
349
00:26:26,100 --> 00:26:28,010
are few in the world.
350
00:26:28,650 --> 00:26:30,299
The person who attacked you that day
351
00:26:30,300 --> 00:26:32,489
is likely one
of the former ten great fighters
352
00:26:32,490 --> 00:26:33,969
of the Jiama Continent,
353
00:26:33,970 --> 00:26:36,860
known as the Ice Emperor, Hai Bodong.
354
00:26:50,490 --> 00:26:52,210
Hai Bodong.
355
00:26:54,340 --> 00:26:55,820
You've got the wrong person.
356
00:26:56,580 --> 00:26:58,250
I'm just a map seller.
357
00:26:58,580 --> 00:27:00,860
Listen, I'll only ask you once.
358
00:27:00,970 --> 00:27:01,900
You'd better tell us the truth.
359
00:27:01,900 --> 00:27:02,490
Otherwise,
360
00:27:02,491 --> 00:27:03,979
you'll have to draw maps with your feet.
361
00:27:03,980 --> 00:27:05,180
Who are you really?
362
00:27:05,820 --> 00:27:06,820
Speak!
363
00:27:07,340 --> 00:27:08,690
I'm a map seller.
364
00:27:09,780 --> 00:27:10,780
Hai Bodong,
365
00:27:11,540 --> 00:27:12,700
why did you capture Qing Lin?
366
00:27:12,860 --> 00:27:13,860
Who's Qing Lin?
367
00:27:13,861 --> 00:27:16,449
The girl of Snake People
taken by your companion.
368
00:27:16,450 --> 00:27:17,579
Remember now?
369
00:27:17,580 --> 00:27:18,620
Companion?
370
00:27:19,580 --> 00:27:22,170
A map seller like me having companions?
371
00:27:22,490 --> 00:27:23,340
A map seller?
372
00:27:23,341 --> 00:27:26,580
You, a mighty Ice Emperor,
selling maps here?
373
00:27:27,300 --> 00:27:29,620
Selling maps is legal, right?
374
00:27:30,250 --> 00:27:31,619
What's wrong with selling maps?
375
00:27:31,620 --> 00:27:33,010
Then why did you invade my camp?
376
00:27:33,250 --> 00:27:35,540
I didn't. Who invaded your camp?
377
00:27:36,300 --> 00:27:37,300
I didn't.
378
00:27:38,410 --> 00:27:39,410
It's for Cai Lin.
379
00:27:41,170 --> 00:27:42,579
Why are you so hot-tempered
380
00:27:42,580 --> 00:27:44,009
at such a young age?
381
00:27:44,010 --> 00:27:44,730
Tell it or not?
382
00:27:44,731 --> 00:27:47,059
I've told you. It's for Cai Lin.
383
00:27:47,060 --> 00:27:47,780
Let go.
384
00:27:47,780 --> 00:27:48,900
Stop the nonsense. Continue.
385
00:27:49,690 --> 00:27:51,409
To tell this story,
386
00:27:51,410 --> 00:27:54,060
it would take more
than three days and nights.
387
00:27:54,860 --> 00:27:56,060
Do you want to hear it?
388
00:27:56,860 --> 00:27:57,929
Back in my day,
389
00:27:57,930 --> 00:28:01,730
I was among the top ten handsome guys
in the Jiama Empire.
390
00:28:02,100 --> 00:28:03,489
Now I've become like this
391
00:28:03,490 --> 00:28:04,930
all because of Cai Lin.
392
00:28:05,300 --> 00:28:06,300
You?
393
00:28:06,580 --> 00:28:07,729
Top ten handsome guys?
394
00:28:07,730 --> 00:28:09,209
No particular order.
395
00:28:09,210 --> 00:28:10,490
Are you going to tell it or not?
396
00:28:10,970 --> 00:28:12,580
Look at your temper. What's the rush?
397
00:28:13,650 --> 00:28:14,650
I ask you,
398
00:28:14,900 --> 00:28:16,970
what does the kidnapper look like?
399
00:28:19,540 --> 00:28:20,620
He has six arms.
400
00:28:21,620 --> 00:28:22,860
That's it.
401
00:28:23,490 --> 00:28:25,650
I know where the kidnapped girl is.
402
00:28:26,650 --> 00:28:28,300
But I have one condition.
403
00:28:28,490 --> 00:28:30,060
Tell us, what's the condition.
404
00:28:30,450 --> 00:28:32,210
Tell me where Cai Lin is.
405
00:28:35,540 --> 00:28:36,540
Alright.
406
00:28:38,900 --> 00:28:41,340
The kidnapped girl is in Chiyan City.
407
00:28:41,730 --> 00:28:42,780
The one who kidnapped her
408
00:28:43,140 --> 00:28:45,010
is the city lord of Chiyan City,
409
00:28:45,620 --> 00:28:46,620
Mo Cheng.
410
00:28:47,730 --> 00:28:49,010
Over these three years,
411
00:28:49,860 --> 00:28:52,210
you've visited here 175 times
412
00:28:53,060 --> 00:28:54,380
and lost four million,
413
00:28:54,970 --> 00:28:55,580
right?
414
00:28:55,900 --> 00:28:58,060
Whatever amount. I can kill four people.
415
00:28:58,450 --> 00:28:59,100
Four people?
416
00:28:59,340 --> 00:29:00,820
That's the going rate.
417
00:29:01,340 --> 00:29:03,099
Killing a person settles one million.
418
00:29:03,100 --> 00:29:05,210
That's a fair price with no deceit.
419
00:29:05,820 --> 00:29:07,099
[Outer Sect Executive of Yunlan Sect,
Mo Cheng]
420
00:29:07,100 --> 00:29:07,670
[Cultivation Level:
Five-Star Fighting Spirit]
421
00:29:07,750 --> 00:29:08,750
Have some tea first.
422
00:29:13,420 --> 00:29:14,420
Here.
423
00:29:29,540 --> 00:29:31,249
This tea has no taste.
424
00:29:31,250 --> 00:29:34,140
This is the most expensive tea
in Chiyan City.
425
00:29:34,340 --> 00:29:35,420
What's so special about it?
426
00:29:35,450 --> 00:29:37,900
First, it's comforting.
427
00:29:38,300 --> 00:29:40,690
Second, it's soothing.
428
00:29:41,100 --> 00:29:44,410
Third, it numbs the pain.
429
00:29:45,100 --> 00:29:46,100
What do you mean?
430
00:29:55,730 --> 00:29:58,140
My... my arm!
431
00:29:59,410 --> 00:30:01,860
An arm of the No. 1 knife thrower
in the Jiama Continent
432
00:30:02,250 --> 00:30:04,410
settling four million,
you're not at a loss.
433
00:30:05,300 --> 00:30:06,300
I...
434
00:30:06,410 --> 00:30:07,819
Mo Heng has succeeded.
435
00:30:07,820 --> 00:30:08,820
He's on his way back.
436
00:30:08,970 --> 00:30:09,970
No hurry.
437
00:30:10,060 --> 00:30:11,060
How to deal with him?
438
00:30:11,930 --> 00:30:12,930
Throw him out.
439
00:30:17,300 --> 00:30:20,450
Mo Cheng always tries
440
00:30:20,580 --> 00:30:22,969
to take the organs of talented people
441
00:30:22,970 --> 00:30:24,100
for his own use.
442
00:30:25,210 --> 00:30:27,009
I guess Qing Lin
443
00:30:27,010 --> 00:30:28,620
was targeted by him.
444
00:30:29,140 --> 00:30:31,690
Mo Cheng likes evil tricks.
445
00:30:31,970 --> 00:30:33,860
When Snake People were trafficked,
446
00:30:34,380 --> 00:30:36,410
many were taken by him for experiments.
447
00:30:37,540 --> 00:30:39,780
This is the map to Chiyan City.
448
00:30:39,930 --> 00:30:41,820
Receive it and try your luck.
449
00:30:41,970 --> 00:30:43,620
Maybe that girl is still alive.
450
00:30:46,100 --> 00:30:48,210
You haven't told me where Cai Lin is.
451
00:30:50,100 --> 00:30:52,380
That giant python is so powerful.
452
00:30:52,930 --> 00:30:54,820
Could it be Cai Lin's sacred beast?
453
00:30:56,970 --> 00:30:59,450
No. She is Cai Lin.
454
00:31:26,970 --> 00:31:28,490
Since Qing Lin is in danger,
455
00:31:29,730 --> 00:31:33,170
I have to pause my search for my enemy
and the Heavenly Flames.
456
00:31:34,900 --> 00:31:35,820
But at the same time,
457
00:31:35,821 --> 00:31:38,780
I vaguely feel a mysterious force
458
00:31:39,650 --> 00:31:42,060
drawing me
toward the mysterious Chiyan City.
459
00:31:45,730 --> 00:31:47,250
No matter what lies ahead,
460
00:31:47,900 --> 00:31:49,730
I must forge ahead
461
00:31:51,060 --> 00:31:54,380
for my friends and for my own mission.
462
00:32:07,860 --> 00:32:08,860
No more water.
463
00:32:11,380 --> 00:32:14,210
According to the map,
it should be right here.
464
00:32:14,450 --> 00:32:16,210
But where is Chiyan City?
465
00:32:16,580 --> 00:32:18,060
Not even a well here.
466
00:32:18,620 --> 00:32:20,060
It's all sand.
467
00:32:20,730 --> 00:32:21,730
That old liar!
468
00:32:22,650 --> 00:32:25,539
I knew he didn't say a single true word.
469
00:32:25,540 --> 00:32:27,540
Who are you calling an old liar?
470
00:32:27,780 --> 00:32:29,100
Why are you here?
471
00:32:29,690 --> 00:32:31,450
I couldn't rest easy,
472
00:32:31,820 --> 00:32:33,010
so I came to see you.
473
00:32:35,410 --> 00:32:36,580
Hey, explain this.
474
00:32:37,170 --> 00:32:39,010
Explain this map.
475
00:32:39,210 --> 00:32:39,900
Luo Bu, calm down.
476
00:32:39,900 --> 00:32:40,900
Hurry up and explain!
477
00:32:40,970 --> 00:32:43,209
Well, Luo Bo, calm down.
478
00:32:43,210 --> 00:32:45,010
My name is Luo Bu!
479
00:32:45,650 --> 00:32:47,010
Alright, Luo Bo...
480
00:32:47,540 --> 00:32:48,540
I'm telling you,
481
00:32:49,100 --> 00:32:52,170
that map really leads to Chiyan City.
482
00:32:52,780 --> 00:32:55,380
But you need to show a little patience.
483
00:32:56,410 --> 00:32:57,490
I'm telling you,
484
00:32:58,100 --> 00:32:59,860
I don't have that patience now.
485
00:33:17,380 --> 00:33:21,410
Chiyan City is the largest gambling city
in the world.
486
00:33:21,970 --> 00:33:23,539
These manta rays
487
00:33:23,540 --> 00:33:24,619
are free rides
488
00:33:24,620 --> 00:33:26,780
transporting gamblers into the city.
489
00:33:27,250 --> 00:33:29,209
How far are we from there now?
490
00:33:29,210 --> 00:33:31,779
Terms like "near" or "far"
don't make sense.
491
00:33:31,780 --> 00:33:32,780
When the time comes,
492
00:33:32,781 --> 00:33:35,060
we'll naturally see Chiyan City.
493
00:33:35,250 --> 00:33:37,540
This guy really annoys me with his talk.
494
00:33:38,340 --> 00:33:40,900
You're not any better too usually.
495
00:33:51,170 --> 00:33:52,619
Did you have some past grievances
496
00:33:52,620 --> 00:33:53,780
with Cai Lin?
497
00:33:53,900 --> 00:33:55,450
Don't pry, kid.
498
00:33:55,690 --> 00:33:57,490
That was decades ago.
499
00:33:58,170 --> 00:33:58,860
Well then.
500
00:33:59,140 --> 00:34:00,620
But it doesn't hurt to talk about it.
501
00:34:05,060 --> 00:34:07,860
Back then, my fighting spirit
was at its peak.
502
00:34:08,700 --> 00:34:11,379
I was rated by many strangers
503
00:34:11,380 --> 00:34:13,410
among the top ten fighters
in the Jiama Empire,
504
00:34:13,780 --> 00:34:15,380
and also
among the top ten handsome guys.
505
00:34:17,340 --> 00:34:19,490
Why would there be snow in the desert?
506
00:34:19,820 --> 00:34:21,220
What's my nickname?
507
00:34:21,660 --> 00:34:22,699
Ice Emperor.
508
00:34:22,700 --> 00:34:24,130
Not only snow,
509
00:34:24,340 --> 00:34:26,450
I could even cover the ground
with ice cream.
510
00:34:31,970 --> 00:34:33,210
Did she really lose her memory?
511
00:34:33,380 --> 00:34:33,900
Yes.
512
00:34:34,010 --> 00:34:34,530
Right.
513
00:34:34,930 --> 00:34:36,340
Oh, then I'll continue.
514
00:34:37,450 --> 00:34:40,260
On a sunny winter day,
515
00:34:40,450 --> 00:34:42,050
I met Cai Lin.
516
00:34:42,570 --> 00:34:45,700
Cai Lin was a top expert
of the Snake People.
517
00:34:45,970 --> 00:34:50,049
We were evenly matched
and had a perfect rivalry.
518
00:34:50,050 --> 00:34:51,700
We also share a strong affection.
519
00:34:52,340 --> 00:34:54,859
Unexpectedly, the two opponents
520
00:34:54,860 --> 00:34:57,700
became friends who admired each other.
521
00:34:58,130 --> 00:35:00,740
Isn't fate a strange thing?
522
00:35:01,340 --> 00:35:02,340
Pretty cliché.
523
00:35:04,220 --> 00:35:06,180
Young people needs patience.
524
00:35:06,530 --> 00:35:07,490
Does losing memory mean
525
00:35:07,491 --> 00:35:09,049
she can't recall anything in the past?
526
00:35:09,050 --> 00:35:09,610
Yes.
527
00:35:09,610 --> 00:35:10,610
Right.
528
00:35:11,610 --> 00:35:12,610
I'll continue.
529
00:35:12,860 --> 00:35:14,860
I could have beaten Cai Lin,
530
00:35:15,180 --> 00:35:17,450
but I really couldn't bear to hurt her.
531
00:35:17,930 --> 00:35:19,259
At that time,
532
00:35:19,260 --> 00:35:21,610
Cai Lin couldn't control
her fighting spirit well.
533
00:35:21,970 --> 00:35:23,779
In the midst of hastily stopping,
534
00:35:23,780 --> 00:35:25,490
I was struck by her.
535
00:35:25,820 --> 00:35:28,970
That strike hit me hard,
causing severe damage to my vitality.
536
00:35:29,450 --> 00:35:30,969
I struggled with my last breath
537
00:35:30,970 --> 00:35:33,260
and left Cai Lin.
538
00:35:33,970 --> 00:35:36,490
Her strike sealed my fighting spirit,
539
00:35:36,780 --> 00:35:38,569
turning me from a handsome man
540
00:35:38,570 --> 00:35:40,570
into what I am now.
541
00:35:41,180 --> 00:35:42,300
But I couldn't say that.
542
00:35:42,570 --> 00:35:44,130
It would make her feel guilty,
543
00:35:44,340 --> 00:35:46,490
and she would regret it for life.
544
00:35:47,090 --> 00:35:48,090
Just like that,
545
00:35:48,570 --> 00:35:51,610
I went from a renowned Ice Emperor
546
00:35:51,740 --> 00:35:52,610
to a little old man
547
00:35:52,611 --> 00:35:54,610
selling maps in Shimo City.
548
00:36:00,040 --> 00:36:02,049
What else do you want to know
549
00:36:02,050 --> 00:36:03,860
about Cai Lin?
550
00:36:04,340 --> 00:36:05,410
Our first meeting?
551
00:36:06,090 --> 00:36:07,650
The first exchange of gifts between us?
552
00:36:07,700 --> 00:36:08,970
I have a question for you.
553
00:36:09,340 --> 00:36:10,379
Have you ever heard
554
00:36:10,380 --> 00:36:12,490
about merging
two different Heavenly Flames?
555
00:36:14,660 --> 00:36:16,780
Only a madman would do that.
556
00:36:18,180 --> 00:36:20,410
If you want to burn others with fire,
557
00:36:20,530 --> 00:36:22,410
you must first scorch yourself.
558
00:36:22,660 --> 00:36:24,779
This is a conclusion
drawn by a predecessor.
559
00:36:24,780 --> 00:36:26,409
If you want to control such power,
560
00:36:26,410 --> 00:36:28,699
you must possess even greater power
561
00:36:28,700 --> 00:36:29,700
to control it.
562
00:36:30,740 --> 00:36:32,780
Especially if you want
to merge Heavenly Flames,
563
00:36:33,130 --> 00:36:36,010
you must be driven by a strong emotion,
564
00:36:36,570 --> 00:36:38,930
like love or hate.
565
00:36:39,570 --> 00:36:41,490
Like Cai Lin and me.
566
00:36:44,970 --> 00:36:45,970
We're here.
567
00:36:47,660 --> 00:36:48,660
Chiyan City!
568
00:36:48,900 --> 00:36:50,050
This is Chiyan City?
569
00:36:50,930 --> 00:36:51,970
I've told you
570
00:36:52,380 --> 00:36:53,779
that Chiyan City appears
571
00:36:53,780 --> 00:36:56,490
when it's supposed to.
572
00:36:57,450 --> 00:36:59,530
This is the No.1 gambling city
in the world.
573
00:37:20,300 --> 00:37:21,899
There are so many people.
574
00:37:21,900 --> 00:37:24,180
It's much more bustling than Shimo City.
575
00:37:24,740 --> 00:37:26,780
You country bumpkin.
576
00:37:27,930 --> 00:37:30,530
Look, the balls are so pretty!
Let's take a look!
577
00:37:32,090 --> 00:37:32,780
How much?
578
00:37:32,970 --> 00:37:33,970
Five gold coins each.
579
00:37:35,090 --> 00:37:36,259
Maybe we should forget it.
580
00:37:36,260 --> 00:37:37,220
Forget it.
581
00:37:37,220 --> 00:37:38,220
It's too expensive.
582
00:37:41,020 --> 00:37:43,340
Come, have a look!
583
00:37:45,610 --> 00:37:46,610
Spit it out.
584
00:37:47,380 --> 00:37:48,610
Spit it out!
585
00:37:49,530 --> 00:37:50,779
Don't be so fierce.
586
00:37:50,780 --> 00:37:52,489
Talk nicely to Sha.
587
00:37:52,490 --> 00:37:53,490
Talk nicely.
588
00:37:54,970 --> 00:37:56,530
Could you spit it out, please?
589
00:37:56,820 --> 00:37:58,930
Sha is her nickname,
590
00:37:59,300 --> 00:38:01,220
you don't know it, right?
591
00:38:08,930 --> 00:38:09,660
What's wrong?
592
00:38:09,661 --> 00:38:10,700
Come, quick!
593
00:38:19,050 --> 00:38:20,900
Let's forget it and keep going.
594
00:38:22,130 --> 00:38:23,930
Keep dancing! Hurry up!
595
00:38:24,340 --> 00:38:25,340
Dance nicely!
596
00:38:25,450 --> 00:38:27,530
Hey! What are you doing?
597
00:38:28,930 --> 00:38:29,930
Did your heart ache?
598
00:38:30,050 --> 00:38:31,050
One gold coin,
599
00:38:31,090 --> 00:38:34,090
she's all yours tonight.
600
00:38:34,180 --> 00:38:36,300
You can do whatever you want.
601
00:38:38,530 --> 00:38:39,340
Getting angry, huh?
602
00:38:39,530 --> 00:38:41,050
Don't play hero here.
603
00:38:41,450 --> 00:38:43,260
Don't forget why you came here.
604
00:38:43,820 --> 00:38:44,820
Let's go!
605
00:38:45,130 --> 00:38:46,130
Go!
606
00:38:46,530 --> 00:38:47,530
Go!
607
00:38:50,490 --> 00:38:51,860
Go.
608
00:38:56,180 --> 00:38:57,300
Keep dancing!
609
00:38:58,410 --> 00:38:59,740
Dance well and there's a reward!
610
00:39:11,080 --> 00:39:12,080
Thank you.
611
00:39:17,900 --> 00:39:20,970
I swear I'll uproot this city someday.
612
00:39:21,490 --> 00:39:24,009
Now I'll show you around
613
00:39:24,010 --> 00:39:26,570
the city that you'll uproot someday.
614
00:39:27,820 --> 00:39:28,820
Let's go.
615
00:39:28,970 --> 00:39:32,050
Chiyan City is centered
around Mo Cheng's casino.
616
00:39:32,260 --> 00:39:34,410
It attracts all sorts of bad guys,
617
00:39:34,740 --> 00:39:35,410
like assassins,
618
00:39:35,490 --> 00:39:36,260
gamblers,
619
00:39:36,260 --> 00:39:36,900
johns,
620
00:39:36,900 --> 00:39:37,900
and human traffickers.
621
00:39:38,300 --> 00:39:40,090
This is a paradise for villains.
622
00:39:40,860 --> 00:39:43,410
Female Snake People
are freely traded here,
623
00:39:43,970 --> 00:39:46,010
becoming slaves or prostitutes.
624
00:39:46,380 --> 00:39:48,050
No one will sympathize with them.
625
00:39:48,700 --> 00:39:50,010
Except you, Xiao Yan.
626
00:39:50,930 --> 00:39:52,489
I hope one day
627
00:39:52,490 --> 00:39:54,220
you can truly destroy this hell.
628
00:39:56,180 --> 00:39:58,130
I really want to catch
a few slave traders.
629
00:39:58,820 --> 00:40:00,130
Let me say it again,
630
00:40:00,380 --> 00:40:02,699
the one who took Qing Lin
wasn't any slave trader.
631
00:40:02,700 --> 00:40:03,970
It was Mo Cheng's people.
632
00:40:04,220 --> 00:40:05,180
If you want to find Qing Lin,
633
00:40:05,181 --> 00:40:06,699
you have to find Mo Cheng first.
634
00:40:06,700 --> 00:40:09,009
I know. Then where is Mo Cheng?
635
00:40:09,010 --> 00:40:11,010
Mo Cheng's den is right here.
636
00:40:12,660 --> 00:40:13,660
Then what are we waiting for?
637
00:40:13,660 --> 00:40:14,180
Let's go!
638
00:40:14,260 --> 00:40:15,260
Stop.
639
00:40:15,860 --> 00:40:17,779
Without me, could you two even get in?
640
00:40:17,780 --> 00:40:18,780
Come back.
641
00:40:20,660 --> 00:40:21,660
Let's go.
642
00:40:30,610 --> 00:40:31,610
Mr. Goat Skin Seller,
643
00:40:31,970 --> 00:40:33,836
you have been listed
as an unwelcome guest here.
644
00:40:33,860 --> 00:40:34,530
Thanks for your understanding.
645
00:40:34,700 --> 00:40:35,700
Nonsense!
646
00:40:35,860 --> 00:40:37,570
You're just afraid I'll win money!
647
00:40:39,260 --> 00:40:41,090
I already knew
this method wouldn't work.
648
00:40:42,180 --> 00:40:43,570
We need to think of another plan.
649
00:40:46,300 --> 00:40:48,660
Today is the city lord's birthday.
650
00:40:48,900 --> 00:40:50,450
We're giving away one million chips
651
00:40:51,660 --> 00:40:53,180
not seeking any profit,
652
00:40:53,530 --> 00:40:57,010
just hoping all guests
will be happy together.
653
00:40:58,300 --> 00:41:00,090
Dear guests.
654
00:41:00,220 --> 00:41:01,739
What do you want to order?
655
00:41:01,740 --> 00:41:02,780
The usual.
656
00:41:03,220 --> 00:41:04,220
Understood.
657
00:41:04,700 --> 00:41:05,740
Why are you looking at me?
658
00:41:05,820 --> 00:41:07,220
We're here to save Qing Lin,
659
00:41:07,930 --> 00:41:09,530
not to join you for hotpot.
660
00:41:11,450 --> 00:41:13,340
Can you be a little patient?
661
00:41:13,820 --> 00:41:15,739
Mo Cheng won't hurt Qing Lin
662
00:41:15,740 --> 00:41:17,410
until he gets her eyes.
663
00:41:18,010 --> 00:41:19,659
You think you can just barge in?
664
00:41:19,660 --> 00:41:21,699
Shouldn't we think of a way to sneak in?
665
00:41:21,700 --> 00:41:22,779
Use your brain.
666
00:41:22,780 --> 00:41:23,660
I don't have a brain!
667
00:41:23,660 --> 00:41:24,450
I noticed.
668
00:41:24,451 --> 00:41:25,691
You're the one without a brain!
669
00:41:39,010 --> 00:41:41,380
Mo Cheng's casino has four floors.
670
00:41:41,570 --> 00:41:43,220
Each floor has its function.
671
00:41:43,660 --> 00:41:44,970
The first floor
672
00:41:45,380 --> 00:41:47,700
is for ordinary people's entertainment.
673
00:41:48,050 --> 00:41:49,970
There are just some common games.
674
00:41:53,900 --> 00:41:54,970
The second floor
675
00:41:55,220 --> 00:41:57,610
is for VIPs who can use fighting spirit.
676
00:41:58,090 --> 00:41:59,899
Every game there
677
00:41:59,900 --> 00:42:02,050
is linked to fighting spirit.
678
00:42:03,700 --> 00:42:06,050
The third floor is where Mo Cheng lives.
679
00:42:06,340 --> 00:42:07,699
Within a thousand miles,
680
00:42:07,700 --> 00:42:10,259
human trafficking, mineral trading,
681
00:42:10,260 --> 00:42:12,050
and even the peace and warfare
among sects
682
00:42:12,380 --> 00:42:14,300
can all be traded there.
683
00:42:17,660 --> 00:42:20,380
No one has been to the fourth floor.
684
00:42:20,970 --> 00:42:23,380
No one knows what's inside.
685
00:42:24,130 --> 00:42:26,490
If you don't want to fight alone,
686
00:42:26,900 --> 00:42:29,700
quickly think of a way
to get me into the casino.
687
00:42:32,180 --> 00:42:32,780
Where are you going?
688
00:42:32,780 --> 00:42:33,780
I can't sit still!
689
00:42:41,220 --> 00:42:43,570
Put the meat here.
690
00:42:44,610 --> 00:42:46,300
Maybe my way will work.
691
00:42:50,340 --> 00:42:51,490
What way?
692
00:42:51,780 --> 00:42:52,780
Rejuvenation Pill.
693
00:42:54,610 --> 00:42:55,610
Rejuvenation Pill?
694
00:42:59,860 --> 00:43:00,860
You need medicine.
695
00:43:02,300 --> 00:43:03,490
You need medicine too.
696
00:43:03,660 --> 00:43:05,820
No, I mean Rejuvenation Pill.
697
00:43:06,050 --> 00:43:07,219
What is a Rejuvenation Pill?
698
00:43:07,220 --> 00:43:08,260
Is it for diarrhea?
699
00:43:08,410 --> 00:43:10,450
A medicine that makes you young again.
700
00:43:14,660 --> 00:43:15,660
I really mean it.
701
00:43:15,700 --> 00:43:17,529
Cai Lin has sealed your fighting spirit
702
00:43:17,530 --> 00:43:18,860
and weakened your strength.
703
00:43:19,180 --> 00:43:20,380
But if you take this medicine,
704
00:43:20,410 --> 00:43:22,409
you'll go from a map-selling old man
705
00:43:22,410 --> 00:43:25,300
back to one of the top ten fighters
of the Jiama Empire.
706
00:43:25,610 --> 00:43:27,300
And one of the top ten handsome men.
707
00:43:27,490 --> 00:43:29,300
The Ice Emperor Hai Bodong.
708
00:43:30,130 --> 00:43:31,380
I'll turn you back,
709
00:43:31,740 --> 00:43:33,020
then we can get into the casino.
710
00:43:33,740 --> 00:43:35,089
But how do we do that?
711
00:43:35,090 --> 00:43:36,890
We have all we need here.
Let's make medicine.
712
00:43:37,530 --> 00:43:38,779
What do you mean?
713
00:43:38,780 --> 00:43:41,300
The dishes you ordered contain
the ingredients for the medicine.
714
00:43:41,380 --> 00:43:42,700
We'll use what is available here.
715
00:43:44,410 --> 00:43:45,410
I don't believe it.
716
00:43:56,820 --> 00:44:00,860
This is a new discovery
in medicine making.
717
00:44:12,380 --> 00:44:13,820
Yes, I've seen him too.
718
00:44:14,410 --> 00:44:16,180
I knew his scent was familiar.
719
00:44:16,740 --> 00:44:18,050
That map-selling old man
720
00:44:18,450 --> 00:44:21,050
smells like a goat, disgusting.
721
00:44:21,820 --> 00:44:23,820
He leers at the dealers every time.
722
00:44:24,260 --> 00:44:25,260
Such a lecher.
723
00:45:53,050 --> 00:45:54,700
Qing Lin, I'm Luo Bu.
724
00:45:55,490 --> 00:45:56,130
Luo Bu.
725
00:45:56,490 --> 00:45:56,930
Let's go.
726
00:45:56,930 --> 00:45:57,930
Wait a second.
727
00:45:58,780 --> 00:46:00,009
Take them with us.
728
00:46:00,010 --> 00:46:01,089
You come with me first.
729
00:46:01,090 --> 00:46:02,780
We'll find a way to save them later.
730
00:46:12,220 --> 00:46:12,860
The city lord has ordered
731
00:46:13,010 --> 00:46:14,570
to bring this woman to him.
732
00:46:15,090 --> 00:46:16,700
You think I don't know who you are?
733
00:46:17,380 --> 00:46:18,739
Do you think this is a place
734
00:46:18,740 --> 00:46:20,500
where you can just come
and go as you please?
735
00:46:21,220 --> 00:46:22,900
Good timing.
The master wants to see you.
736
00:47:01,180 --> 00:47:04,089
Do you want to kill me
with the arm I gave you?
737
00:47:04,090 --> 00:47:06,220
Let me take Qing Lin away.
738
00:47:06,900 --> 00:47:08,219
If you want to hurt her,
739
00:47:08,220 --> 00:47:09,780
you'll have to kill me first.
740
00:47:12,820 --> 00:47:13,860
First,
741
00:47:14,010 --> 00:47:15,860
I won't destroy my own creation.
742
00:47:16,530 --> 00:47:17,340
Second,
743
00:47:17,530 --> 00:47:19,409
after I remove her eyes,
744
00:47:19,410 --> 00:47:20,970
I'll return her to you.
745
00:47:22,780 --> 00:47:24,010
She's part of the plan.
746
00:47:24,220 --> 00:47:25,530
Do you forget the plan?
747
00:47:25,780 --> 00:47:26,930
You can't do this!
748
00:47:29,300 --> 00:47:31,380
You're just as pitiful as your father,
749
00:47:32,700 --> 00:47:34,450
always expecting help from others.
750
00:47:36,130 --> 00:47:39,660
I know the plan better than you.
751
00:47:39,930 --> 00:47:40,930
Get lost!
752
00:47:55,300 --> 00:47:56,300
Come out.
753
00:47:57,130 --> 00:47:58,530
I know you're watching me.
754
00:47:59,130 --> 00:48:00,370
I have something to say to you.
755
00:48:15,530 --> 00:48:17,180
I've followed all your orders.
756
00:48:18,010 --> 00:48:19,050
I've protected Xiao Yan,
757
00:48:19,930 --> 00:48:22,010
tracked him, and kept an eye on him.
758
00:48:22,660 --> 00:48:23,660
[Former Master of Yunlan Sect, Yun Shan]
Nice.
759
00:48:23,660 --> 00:48:24,240
[Cultivation Level:
One-Star Fighting Master]
760
00:48:24,320 --> 00:48:25,320
I did as you said
761
00:48:25,610 --> 00:48:27,730
and encouraged him
to try merging the Heavenly Flames.
762
00:48:27,930 --> 00:48:28,930
Good.
763
00:48:29,010 --> 00:48:30,700
Today I have only one request.
764
00:48:31,260 --> 00:48:34,699
I will allow you
to personally kill Xiao Yan.
765
00:48:34,700 --> 00:48:37,090
No, I'm not talking about him.
766
00:48:37,570 --> 00:48:38,819
I'm talking about that girl.
767
00:48:38,820 --> 00:48:41,570
That's beyond the agreement.
I can't help you.
768
00:48:48,220 --> 00:48:50,180
Consider it a request
from your old friend's son.
769
00:48:50,380 --> 00:48:52,569
Mo Cheng is also my old friend.
770
00:48:52,570 --> 00:48:53,570
What about Xiao Yan?
771
00:48:53,970 --> 00:48:55,090
If you don't act,
772
00:48:55,340 --> 00:48:57,180
Xiao Yan will surely die
at Mo Cheng's hands.
773
00:48:57,570 --> 00:48:59,490
Wouldn't that fulfill your desire?
774
00:49:05,490 --> 00:49:06,490
Fine.
775
00:49:10,300 --> 00:49:11,410
If you don't intervene,
776
00:49:15,490 --> 00:49:16,530
I'll handle it myself.
777
00:49:31,220 --> 00:49:31,820
Hai Bodong,
778
00:49:31,900 --> 00:49:33,300
you'd better not screw this up.
779
00:49:33,530 --> 00:49:34,700
This is all I have left.
780
00:49:47,220 --> 00:49:48,220
Done.
781
00:49:49,450 --> 00:49:50,779
This is my first time
making this medicine.
782
00:49:50,780 --> 00:49:52,106
The effects might be overly strong.
783
00:49:52,130 --> 00:49:53,820
So, you'd better take only half of it...
784
00:49:56,450 --> 00:49:57,450
Where's the medicine?
785
00:49:57,780 --> 00:49:58,780
I took it.
786
00:49:58,930 --> 00:50:00,450
I don't feel anything.
787
00:50:28,700 --> 00:50:30,340
Hey, Mentor,
788
00:50:30,530 --> 00:50:31,740
what do we do now?
789
00:50:32,130 --> 00:50:34,610
He didn't follow the medical advice.
What can I do?
790
00:50:35,090 --> 00:50:35,450
Xiao Yan!
791
00:50:35,451 --> 00:50:36,860
When will he stop?
792
00:50:37,090 --> 00:50:37,530
What's wrong?
793
00:50:37,530 --> 00:50:38,530
He won't stop
794
00:50:39,050 --> 00:50:40,219
until the day his parents...
795
00:50:40,220 --> 00:50:41,299
No, stop!
796
00:50:41,300 --> 00:50:42,339
Is there a way to fix this?
797
00:50:42,340 --> 00:50:43,130
What's happening to me?
798
00:50:43,130 --> 00:50:43,740
It's simple.
799
00:50:43,930 --> 00:50:45,180
Give him a growing pill.
800
00:50:50,900 --> 00:50:52,340
Hurry up! What's going on?
801
00:50:55,930 --> 00:50:58,490
Xiao Yan, hurry up!
802
00:50:59,260 --> 00:51:00,260
Xiao Yan...
803
00:51:01,180 --> 00:51:01,410
Hurry up!
804
00:51:01,410 --> 00:51:02,410
Squeeze...
805
00:51:32,610 --> 00:51:34,970
Sha...
806
00:51:35,780 --> 00:51:41,010
Your handsome guy, Hai Bodong,
among the top ten in Jiama,
807
00:51:43,820 --> 00:51:45,050
is back.
808
00:52:05,180 --> 00:52:06,410
He's Hai Bodong.
809
00:52:08,820 --> 00:52:10,049
Qing Lin is on the fourth floor.
810
00:52:10,050 --> 00:52:11,609
Mo Cheng could act at any moment.
811
00:52:11,610 --> 00:52:13,610
We need to sneak
into the fourth floor quickly.
812
00:52:13,780 --> 00:52:14,899
You were alerting the enemy.
813
00:52:14,900 --> 00:52:15,900
I can't help you.
814
00:52:16,090 --> 00:52:17,010
But after turning handsome again,
815
00:52:17,010 --> 00:52:17,900
I've realized there's nothing
816
00:52:17,901 --> 00:52:19,050
I can't handle.
817
00:52:19,930 --> 00:52:20,490
I have a plan now.
818
00:52:20,900 --> 00:52:22,860
Xiao Yan, we two will sneak
into the fourth floor.
819
00:52:22,900 --> 00:52:23,900
You can't just sit idle.
820
00:52:24,130 --> 00:52:25,569
Create a small disturbance
821
00:52:25,570 --> 00:52:26,739
and clear out the casino.
822
00:52:26,740 --> 00:52:27,610
Can you make it?
823
00:52:27,610 --> 00:52:28,300
Yes.
824
00:52:28,300 --> 00:52:29,300
Am I handsome?
825
00:52:30,610 --> 00:52:31,610
Yeah.
826
00:52:32,130 --> 00:52:33,130
Get ready.
827
00:52:34,930 --> 00:52:36,050
Qing Lin is up to you.
828
00:52:36,610 --> 00:52:37,740
Make sure to rescue her.
829
00:52:39,700 --> 00:52:40,700
Do you trust me?
830
00:52:41,490 --> 00:52:42,490
Yes.
831
00:52:42,570 --> 00:52:43,570
Then leave it to me.
832
00:52:44,410 --> 00:52:45,410
Enough!
833
00:52:45,450 --> 00:52:46,090
Okay.
834
00:52:46,410 --> 00:52:48,260
I need to buy some youthful clothes.
835
00:52:54,380 --> 00:52:55,380
Please!
836
00:52:55,610 --> 00:52:56,610
Everyone gets a share!
837
00:52:58,900 --> 00:52:59,900
Here you go.
838
00:53:00,660 --> 00:53:01,660
Take this.
839
00:53:03,220 --> 00:53:04,220
Please!
840
00:53:04,970 --> 00:53:05,970
Here you go.
841
00:53:06,900 --> 00:53:07,900
Everyone gets one!
842
00:53:08,260 --> 00:53:10,260
Our goal is to win 30 million.
843
00:53:10,660 --> 00:53:11,610
30 million?
844
00:53:11,660 --> 00:53:13,220
Yes. During Mo Cheng's birthday,
845
00:53:13,530 --> 00:53:14,490
people from all over,
846
00:53:14,491 --> 00:53:15,929
whether mobsters or tycoons,
847
00:53:15,930 --> 00:53:18,090
can all get in with 30 million.
848
00:53:18,700 --> 00:53:21,049
So, if we want
to get to the third floor,
849
00:53:21,050 --> 00:53:22,260
we must win 30 million first.
850
00:53:25,220 --> 00:53:26,380
How much do you have now?
851
00:53:26,930 --> 00:53:27,930
80.
852
00:53:28,220 --> 00:53:29,340
80?
853
00:53:29,610 --> 00:53:31,089
From 80 to 30 million?
854
00:53:31,090 --> 00:53:33,380
Don't worry. It won't be long! Go!
855
00:53:36,860 --> 00:53:39,409
Everyone watch closely!
856
00:53:39,410 --> 00:53:41,090
Listen carefully! Watch closely!
857
00:53:41,490 --> 00:53:43,340
Make sure you watch before you bet!
858
00:53:44,010 --> 00:53:46,490
Final bets!
859
00:53:49,490 --> 00:53:50,410
All watched it?
860
00:53:50,411 --> 00:53:51,899
Small!
861
00:53:51,900 --> 00:53:52,900
No more bets!
862
00:53:52,901 --> 00:53:53,970
Place your bets quickly!
863
00:53:56,340 --> 00:53:58,700
Stop! That's enough!
864
00:54:01,820 --> 00:54:02,450
Open!
865
00:54:02,451 --> 00:54:05,049
Okay. One, two, three!
866
00:54:05,050 --> 00:54:06,090
Big!
867
00:54:10,490 --> 00:54:11,570
Give us all the money!
868
00:54:16,120 --> 00:54:17,120
Another round!
869
00:54:17,600 --> 00:54:19,049
Big!
870
00:54:19,050 --> 00:54:20,780
Go see what's up with those two.
871
00:54:23,180 --> 00:54:24,699
As long as the money is right,
872
00:54:24,700 --> 00:54:26,050
we will get into the third floor.
873
00:54:26,260 --> 00:54:28,220
Then find that thing,
874
00:54:28,410 --> 00:54:30,660
our plan will be half successful.
875
00:54:31,050 --> 00:54:32,050
Another round!
876
00:54:32,900 --> 00:54:33,900
Go down.
877
00:54:34,090 --> 00:54:35,090
Okay, Xiong.
878
00:54:35,140 --> 00:54:36,299
Open now!
879
00:54:36,300 --> 00:54:37,410
You look familiar.
880
00:54:39,180 --> 00:54:40,660
Do you often see handsome guys?
881
00:54:42,970 --> 00:54:44,900
Your scent is familiar too.
882
00:54:44,970 --> 00:54:45,970
Scent?
883
00:54:46,220 --> 00:54:46,660
Do I have one?
884
00:54:47,010 --> 00:54:48,380
An odor of low-quality goat skin.
885
00:54:48,610 --> 00:54:50,050
He really smells like goat skin.
886
00:54:51,340 --> 00:54:53,410
But you look young,
887
00:54:53,740 --> 00:54:55,130
not like those old fellows,
888
00:54:55,610 --> 00:54:56,610
very annoying.
889
00:54:57,090 --> 00:54:57,490
Bet.
890
00:54:57,780 --> 00:54:58,930
All on small.
891
00:54:59,780 --> 00:55:00,530
Until today,
892
00:55:00,531 --> 00:55:02,050
no one has dared to call me young.
893
00:55:02,380 --> 00:55:03,570
You're the first.
894
00:55:07,340 --> 00:55:08,340
Go ahead.
895
00:55:13,220 --> 00:55:14,300
He's an Ice-type role too.
896
00:55:18,930 --> 00:55:20,260
He's cheating.
897
00:55:27,130 --> 00:55:28,130
Open it.
898
00:55:34,380 --> 00:55:35,380
Collect the money!
899
00:55:36,010 --> 00:55:37,089
Come here!
900
00:55:37,090 --> 00:55:38,129
Let me tell you,
901
00:55:38,130 --> 00:55:39,819
that's not low-quality goat skin.
902
00:55:39,820 --> 00:55:40,930
In the entire Tage'er,
903
00:55:41,380 --> 00:55:43,010
that's the best goat skin!
904
00:55:44,050 --> 00:55:45,339
Come. I'll take you for a big game.
905
00:55:45,340 --> 00:55:46,340
Go.
906
00:55:47,300 --> 00:55:49,130
Welcome to Manta Ray Racing.
907
00:55:49,340 --> 00:55:51,410
Win the bet
and get a thousandfold return.
908
00:55:51,780 --> 00:55:53,180
Let's welcome our racers!
909
00:56:02,180 --> 00:56:02,930
Never seen before, right?
910
00:56:02,930 --> 00:56:03,450
Never seen.
911
00:56:03,451 --> 00:56:06,380
Number one
is the long-awaited Golden Giant.
912
00:56:06,780 --> 00:56:08,780
Its best record
is seven consecutive championships.
913
00:56:09,260 --> 00:56:10,379
It has been the hot favorite
914
00:56:10,380 --> 00:56:11,820
for the last month.
915
00:56:12,090 --> 00:56:13,090
This one's good.
916
00:56:13,260 --> 00:56:14,900
- No. Its odds are too low.
- No?
917
00:56:15,300 --> 00:56:17,010
Odds at 1.5.
918
00:56:22,490 --> 00:56:25,180
Number two is our familiar veteran,
919
00:56:25,410 --> 00:56:26,529
Blood of Dragon.
920
00:56:26,530 --> 00:56:28,049
It was the champion years ago.
921
00:56:28,050 --> 00:56:29,610
Now it's too old to really compete.
922
00:56:30,410 --> 00:56:31,970
It has ranked second in popularity.
923
00:56:32,340 --> 00:56:33,900
Odds at 1.8.
924
00:56:36,930 --> 00:56:38,010
Everyone, quiet please.
925
00:56:39,260 --> 00:56:40,340
Number three is Wooden Man.
926
00:56:40,700 --> 00:56:42,490
It's a newcomer
927
00:56:42,970 --> 00:56:44,930
and has ranked 87th in popularity.
928
00:56:45,340 --> 00:56:47,130
Odds at 3.5.
929
00:56:47,490 --> 00:56:49,740
Get down! Don't embarrass yourself!
930
00:56:51,820 --> 00:56:52,450
This one is good.
931
00:56:52,451 --> 00:56:53,930
Yes. The odds are high.
932
00:56:54,260 --> 00:56:54,900
Three times the payout...
933
00:56:54,900 --> 00:56:55,300
Right?
934
00:56:55,300 --> 00:56:56,700
If we win, we'll have enough money.
935
00:56:56,900 --> 00:56:59,100
Number four, Xiang Fei,
and number five, Grand Commander
936
00:56:59,340 --> 00:57:02,489
have ranked 13th and 14th in popularity.
937
00:57:02,490 --> 00:57:03,860
Odds at 2.2.
938
00:57:04,660 --> 00:57:07,050
Betting starts now!
939
00:57:07,490 --> 00:57:08,570
One million on number five!
940
00:57:08,860 --> 00:57:10,179
One million on number five!
941
00:57:10,180 --> 00:57:11,530
Three million on number two!
942
00:57:12,820 --> 00:57:13,900
Five million on number one!
943
00:57:14,090 --> 00:57:15,010
Five million on number one!
944
00:57:15,011 --> 00:57:16,611
Ten million on number three, Wooden Man!
945
00:57:17,010 --> 00:57:18,859
Ten million on Wooden Man, noted!
946
00:57:18,860 --> 00:57:20,219
One million on number two!
947
00:57:20,220 --> 00:57:21,130
One million on number two!
948
00:57:21,131 --> 00:57:22,740
Just one million. So stingy.
949
00:57:24,180 --> 00:57:27,260
Now, I declare the race starts!
950
00:57:32,860 --> 00:57:33,860
Here it comes.
951
00:57:48,340 --> 00:57:50,179
Use your fighting spirit
to protect number three.
952
00:57:50,180 --> 00:57:51,450
I'll take care of the rest!
953
00:58:15,180 --> 00:58:16,660
Keep an eye on that smoking lady!
954
00:58:25,860 --> 00:58:27,530
Now is the time.
955
00:58:27,860 --> 00:58:29,820
Give me a blast of fire at its tail!
956
00:58:45,410 --> 00:58:47,220
Add more fire!
957
00:58:57,450 --> 00:58:59,049
Go, get our 30 million!
958
00:58:59,050 --> 00:59:00,050
Let's go!
959
00:59:06,900 --> 00:59:09,660
This is our birthday gift, 30 million!
960
00:59:24,220 --> 00:59:25,220
Can't you see?
961
00:59:27,570 --> 00:59:31,450
The Tri-flower Pupils of the Green Snake
are rare enough.
962
00:59:31,860 --> 00:59:33,780
The ones with golden pupils awakened
963
00:59:34,740 --> 00:59:36,490
are even rarer.
964
00:59:43,490 --> 00:59:44,490
Rare indeed.
965
00:59:44,930 --> 00:59:46,900
My eyes aren't anything good.
966
00:59:48,340 --> 00:59:49,860
If you like them, take them.
967
00:59:50,860 --> 00:59:52,089
Just don't hurt my friends.
968
00:59:52,090 --> 00:59:54,130
Do you know what can be seen
969
00:59:55,340 --> 00:59:57,050
by the Green Snake's Tri-flower Pupils?
970
00:59:57,860 --> 00:59:59,180
The future.
971
00:59:59,570 --> 01:00:01,820
Why can't I see my own future?
972
01:00:02,700 --> 01:00:04,100
The Green Snake's Tri-flower Pupils
973
01:00:04,490 --> 01:00:06,450
can see everyone's future,
974
01:00:06,860 --> 01:00:07,860
except their own.
975
01:00:09,490 --> 01:00:10,490
Qing Lin.
976
01:00:16,380 --> 01:00:17,570
Can the seen future
977
01:00:19,340 --> 01:00:20,570
be changed?
978
01:00:25,660 --> 01:00:26,660
Take a nap.
979
01:00:28,610 --> 01:00:29,780
All the guests have arrived.
980
01:00:31,900 --> 01:00:35,780
You are the best gift
I received this year.
981
01:00:36,410 --> 01:00:40,490
I'll save you for last.
982
01:00:49,050 --> 01:00:50,050
Come out.
983
01:00:58,380 --> 01:00:59,410
You know she's not here.
984
01:01:00,340 --> 01:01:01,340
What are you doing here?
985
01:01:02,010 --> 01:01:03,330
She asked me to come save people.
986
01:01:05,300 --> 01:01:06,530
She can't even save herself.
987
01:01:07,090 --> 01:01:08,130
How would she save others?
988
01:01:08,220 --> 01:01:10,410
Right, she's that foolish,
989
01:01:10,700 --> 01:01:11,700
but I like that.
990
01:01:12,610 --> 01:01:13,730
I don't want to kill anyone.
991
01:01:15,130 --> 01:01:16,410
I really envy you.
992
01:02:12,340 --> 01:02:14,860
I said, I don't want to kill anyone.
993
01:02:15,410 --> 01:02:16,860
Your beast blood is still surging.
994
01:02:17,700 --> 01:02:19,490
It means your heart is not dead.
995
01:02:34,450 --> 01:02:36,090
I've released
all the Snake People slaves.
996
01:02:36,450 --> 01:02:36,900
Very good.
997
01:02:37,450 --> 01:02:38,569
During the chaos later,
998
01:02:38,570 --> 01:02:40,090
find a chance to take the girl away.
999
01:02:40,340 --> 01:02:41,716
This Companion Purple Crystal Source
1000
01:02:41,740 --> 01:02:43,259
is from the Purple Crystal Lion King
1001
01:02:43,260 --> 01:02:45,260
in the Magical Beast Mountains.
1002
01:02:47,340 --> 01:02:48,340
Don't you believe it?
1003
01:02:48,740 --> 01:02:51,100
You must know the Little Physician Fairy
from Qingshan Town.
1004
01:02:52,180 --> 01:02:53,529
I bought this bottle of Source
1005
01:02:53,530 --> 01:02:54,859
right from her
1006
01:02:54,860 --> 01:02:56,780
at a high price.
1007
01:02:57,220 --> 01:02:59,180
If Lord Mo Cheng is delighted,
1008
01:02:59,490 --> 01:03:00,899
don't be jealous of me.
1009
01:03:00,900 --> 01:03:02,129
Don't be jealous.
1010
01:03:02,130 --> 01:03:03,179
Are you sure we spent 30 million
1011
01:03:03,180 --> 01:03:04,489
just to please Mo Cheng?
1012
01:03:04,490 --> 01:03:06,340
No, it's to cause trouble.
1013
01:03:06,610 --> 01:03:08,219
Then why couldn't you
cause trouble downstairs?
1014
01:03:08,220 --> 01:03:10,050
That way we'd be thrown out.
1015
01:03:10,180 --> 01:03:10,820
But if we cause trouble here,
1016
01:03:10,821 --> 01:03:11,900
we won't be able to leave.
1017
01:03:12,220 --> 01:03:13,700
So what's your plan?
1018
01:03:14,450 --> 01:03:16,740
Luo Bo, come over here.
1019
01:03:17,220 --> 01:03:18,220
Go!
1020
01:03:20,050 --> 01:03:21,180
Fight him.
1021
01:03:22,180 --> 01:03:23,180
What are you doing?
1022
01:03:25,090 --> 01:03:26,090
Go!
1023
01:03:27,090 --> 01:03:29,660
There's a fight!
1024
01:03:41,490 --> 01:03:44,340
Over a decade ago, a young man,
1025
01:03:44,700 --> 01:03:46,410
relying on his family's wealth,
1026
01:03:46,740 --> 01:03:48,220
caused trouble in my casino.
1027
01:03:48,660 --> 01:03:49,490
His family
1028
01:03:49,491 --> 01:03:51,610
had a bottle of fine wine
over a century old.
1029
01:03:51,970 --> 01:03:53,050
I suggested he
1030
01:03:53,220 --> 01:03:54,300
compensate me with it,
1031
01:03:54,700 --> 01:03:56,380
and I'll act as if nothing happened.
1032
01:03:56,700 --> 01:03:57,700
He refused.
1033
01:03:57,780 --> 01:03:59,300
Every time he refused me,
1034
01:03:59,820 --> 01:04:01,300
I killed one of his family members.
1035
01:04:01,860 --> 01:04:04,090
Until he couldn't refuse me anymore.
1036
01:04:04,740 --> 01:04:06,300
So for over a decade,
1037
01:04:06,530 --> 01:04:09,050
my casino has been peaceful
1038
01:04:09,530 --> 01:04:10,570
until today.
1039
01:04:11,530 --> 01:04:13,610
We were all here
to celebrate your birthday.
1040
01:04:13,970 --> 01:04:14,970
Hey, ready.
1041
01:04:15,610 --> 01:04:17,260
Happy Birthday!
1042
01:04:18,450 --> 01:04:19,900
Happy Birthday!
1043
01:04:20,780 --> 01:04:22,900
But you have broken the rules.
1044
01:04:23,410 --> 01:04:26,340
Don't you warrant punishment?
1045
01:04:28,780 --> 01:04:29,780
What are you laughing at?
1046
01:04:29,860 --> 01:04:31,460
We didn't come here to follow the rules.
1047
01:04:31,660 --> 01:04:33,156
We were here to celebrate your birthday.
1048
01:04:33,180 --> 01:04:34,260
And there's one more thing.
1049
01:04:34,410 --> 01:04:35,490
Hand over our friend
1050
01:04:35,780 --> 01:04:37,259
or we'll burn this place down.
1051
01:04:37,260 --> 01:04:38,410
Right, Hai Bodong?
1052
01:04:40,780 --> 01:04:41,780
And then?
1053
01:04:42,130 --> 01:04:43,130
Then...
1054
01:04:44,740 --> 01:04:46,220
Then I'll leave you a way out.
1055
01:04:49,900 --> 01:04:50,820
I drank too much.
1056
01:04:50,821 --> 01:04:52,299
Why do I feel like this young bro
1057
01:04:52,300 --> 01:04:53,610
drank too much too?
1058
01:04:55,220 --> 01:04:56,339
Take what's useful from them.
1059
01:04:56,340 --> 01:04:57,700
Throw away what's not.
1060
01:04:59,050 --> 01:05:00,050
Didn't you mean this?
1061
01:05:00,220 --> 01:05:01,530
Did I mean this?
1062
01:05:02,090 --> 01:05:03,450
Everything is fine.
1063
01:05:03,740 --> 01:05:05,300
Just a little hiccup.
1064
01:05:05,450 --> 01:05:07,450
Everyone will get a discount
of 3,000 golden coins.
1065
01:05:07,900 --> 01:05:09,130
Enjoy your meals!
1066
01:05:12,450 --> 01:05:13,569
I planned to sneak
into the birthday feast
1067
01:05:13,570 --> 01:05:15,050
and steal the person.
1068
01:05:15,340 --> 01:05:15,900
But now,
1069
01:05:16,260 --> 01:05:17,860
you went straight
for a drastic approach.
1070
01:05:18,220 --> 01:05:20,340
Can't we solve the problems peacefully?
1071
01:05:23,740 --> 01:05:24,740
Drank too much, huh?
1072
01:05:24,900 --> 01:05:26,930
Do you need help to sober up?
1073
01:05:27,900 --> 01:05:28,900
You asked for that.
1074
01:06:30,300 --> 01:06:32,610
Killing you would be
too comfortable for you.
1075
01:06:33,570 --> 01:06:34,739
You want to find
1076
01:06:34,740 --> 01:06:36,260
that Snake People girl, right?
1077
01:06:36,610 --> 01:06:38,260
I'll take you to her now.
1078
01:06:53,220 --> 01:06:54,300
In Chiyan City,
1079
01:06:54,700 --> 01:06:57,530
those who lose everything are worthless,
1080
01:06:58,340 --> 01:06:59,410
but not you.
1081
01:07:00,450 --> 01:07:03,180
Soon I will cut her organs out
1082
01:07:03,410 --> 01:07:07,050
one by one.
1083
01:07:07,700 --> 01:07:08,700
But don't worry,
1084
01:07:09,180 --> 01:07:11,450
I'll make sure it's worth it.
1085
01:07:11,860 --> 01:07:13,130
Your expressions then
1086
01:07:13,700 --> 01:07:14,860
will surely be interesting.
1087
01:07:37,260 --> 01:07:40,900
Your eyes are really beautiful.
1088
01:07:42,010 --> 01:07:44,090
Such pretty eyes.
1089
01:07:46,490 --> 01:07:48,300
Xiao Yan, think of some method!
1090
01:09:43,980 --> 01:09:45,739
[Queen of Snake People, Cai Lin]
1091
01:09:45,740 --> 01:09:47,739
[Cultivation level:
Fighting Empress Pinnacle]
1092
01:09:47,740 --> 01:09:49,500
Sha...
1093
01:09:51,090 --> 01:09:52,090
Sha!
1094
01:10:07,900 --> 01:10:09,049
It was you!
1095
01:10:09,050 --> 01:10:10,460
Hurry up, leave him be.
1096
01:10:10,820 --> 01:10:13,820
He's one of those three.
1097
01:10:14,660 --> 01:10:15,660
Mo Cheng,
1098
01:10:16,540 --> 01:10:18,580
do you remember
the Bu Ling'er you killed?
1099
01:10:19,820 --> 01:10:21,130
Bu Ling'er...
1100
01:10:24,970 --> 01:10:27,090
So you're that crybaby waste
1101
01:10:27,290 --> 01:10:28,860
from back then.
1102
01:10:32,540 --> 01:10:34,249
Xiao Yan, don't be rash!
1103
01:10:34,250 --> 01:10:35,930
You're not his match right now.
1104
01:10:36,090 --> 01:10:37,090
I know,
1105
01:10:37,820 --> 01:10:39,330
but I still want to try.
1106
01:10:40,540 --> 01:10:43,090
Only with an extremely firm will
1107
01:10:43,370 --> 01:10:45,460
can you master
the merged Heavenly Flames.
1108
01:10:45,740 --> 01:10:47,929
Strong emotions, like hatred and love,
1109
01:10:47,930 --> 01:10:50,049
can all make your will firm.
1110
01:10:50,050 --> 01:10:50,620
Yan.
1111
01:10:50,621 --> 01:10:52,859
Mother!
1112
01:10:52,860 --> 01:10:54,899
So you're that crybaby waste
1113
01:10:54,900 --> 01:10:56,500
from back then.
1114
01:10:59,170 --> 01:11:00,699
What were you doing
when our mother was killed?
1115
01:11:00,700 --> 01:11:02,009
Now you're here messing around!
1116
01:11:02,010 --> 01:11:04,290
Such pretty eyes.
1117
01:11:16,740 --> 01:11:19,059
♪ Before birth, the form is filled ♪
1118
01:11:19,060 --> 01:11:21,329
♪ Passing through the world ♪
1119
01:11:21,330 --> 01:11:24,740
Fire Lotus of Buddha's Wrath!
1120
01:11:26,620 --> 01:11:28,779
♪ With the galaxy as ink
and the stars as flames ♪
1121
01:11:28,780 --> 01:11:31,499
♪ Write down in cursive ♪
1122
01:11:31,500 --> 01:11:34,660
♪ The "Yan" in our ancestors' names ♪
1123
01:11:36,340 --> 01:11:38,859
♪ "Yu" has one more stroke
than "Wang" ♪
1124
01:11:38,860 --> 01:11:41,259
♪ "Smile" has one more stroke
than "not smiling" ♪
1125
01:11:41,260 --> 01:11:42,339
♪ Measured with black iron ruler ♪
1126
01:11:42,340 --> 01:11:45,659
♪ The heaven is not far from the earth ♪
1127
01:11:45,660 --> 01:11:48,099
♪ Place of origin
written outside of space and time ♪
1128
01:11:48,100 --> 01:11:50,539
♪ Years marked by sun and moon ♪
1129
01:11:50,540 --> 01:11:52,299
♪ So-called matters of great importance ♪
1130
01:11:52,300 --> 01:11:55,460
♪ Are to come to the world
sealed by the sky ♪
1131
01:11:55,900 --> 01:11:58,059
♪ Everything is a mirror ♪
1132
01:11:58,060 --> 01:12:00,459
♪ The galaxy spins
and refreshes both sides ♪
1133
01:12:00,460 --> 01:12:04,699
♪ Instantly travel the world at any time ♪
1134
01:12:04,700 --> 01:12:06,340
♪ Input by the other side ♪
1135
01:12:07,260 --> 01:12:08,820
♪ Single click is a dual choice ♪
1136
01:12:14,580 --> 01:12:16,140
♪ Single click is a dual choice ♪
1137
01:12:39,330 --> 01:12:41,250
I can't help you forever.
1138
01:12:41,930 --> 01:12:44,540
One day you'll have to rely on yourself.
1139
01:12:45,500 --> 01:12:48,700
From now on, it's all up to you.
1140
01:13:40,780 --> 01:13:42,130
Look here.
1141
01:13:42,370 --> 01:13:43,090
Mentor!
1142
01:13:43,170 --> 01:13:45,170
Don't interrupt. Listen carefully.
1143
01:13:45,660 --> 01:13:47,460
When you see this,
1144
01:13:47,620 --> 01:13:49,540
I must have saved you again.
1145
01:13:49,700 --> 01:13:50,700
I know, but...
1146
01:13:50,820 --> 01:13:51,860
Don't interrupt.
1147
01:13:52,370 --> 01:13:54,540
I prepared this for this day in advance.
1148
01:13:55,250 --> 01:13:57,089
I can't answer any questions.
1149
01:13:57,090 --> 01:13:58,859
By the time you see this scene,
1150
01:13:58,860 --> 01:14:01,290
my fighting spirit
must have been exhausted
1151
01:14:01,900 --> 01:14:04,420
and my soul has fallen
into a deep sleep.
1152
01:14:05,050 --> 01:14:06,090
Don't try anymore.
1153
01:14:07,420 --> 01:14:09,460
Giving me fighting spirit now
is useless.
1154
01:14:09,820 --> 01:14:10,860
Just listen patiently.
1155
01:14:11,250 --> 01:14:12,859
I only have a short time
1156
01:14:12,860 --> 01:14:14,460
to tell you everything.
1157
01:14:15,010 --> 01:14:16,739
I was not only your mentor,
1158
01:14:16,740 --> 01:14:18,900
but also your mother
Bu Ling'er's mentor.
1159
01:14:19,330 --> 01:14:21,049
When I had been poisoned,
1160
01:14:21,050 --> 01:14:22,459
your mother preserved my soul
1161
01:14:22,460 --> 01:14:25,129
in a fragment of an ancient artifact
1162
01:14:25,130 --> 01:14:26,970
and made this ring with it.
1163
01:14:30,250 --> 01:14:34,369
That day, I intended to fight
alongside your mother,
1164
01:14:34,370 --> 01:14:36,049
but your mother knew
1165
01:14:36,050 --> 01:14:38,700
even if we fought together,
we couldn't win.
1166
01:14:39,010 --> 01:14:40,700
Thus, she made me
1167
01:14:40,970 --> 01:14:42,369
an irrefutable request.
1168
01:14:42,370 --> 01:14:44,540
Master, he's all up to you.
1169
01:14:44,820 --> 01:14:45,859
Protecting you.
1170
01:14:45,860 --> 01:14:47,499
Keep this ring on.
1171
01:14:47,500 --> 01:14:48,859
No matter what happens,
1172
01:14:48,860 --> 01:14:49,929
do not take it off,
1173
01:14:49,930 --> 01:14:50,500
remember?
1174
01:14:50,501 --> 01:14:52,329
That day you witnessed
1175
01:14:52,330 --> 01:14:55,049
your most beloved mother
walking towards death.
1176
01:14:55,050 --> 01:14:57,740
I too witnessed
my most beloved disciple falling.
1177
01:14:58,010 --> 01:15:00,249
I have been absorbing
your fighting spirit,
1178
01:15:00,250 --> 01:15:01,620
not only for my own needs
1179
01:15:01,820 --> 01:15:02,930
but also
1180
01:15:03,540 --> 01:15:05,290
to hinder your cultivation
1181
01:15:05,780 --> 01:15:08,820
to prevent you from prematurely delving
into your mother's past.
1182
01:15:09,330 --> 01:15:11,169
You and your mother's enemies
1183
01:15:11,170 --> 01:15:13,860
are far stronger and more terrifying
than you can imagine.
1184
01:15:14,540 --> 01:15:15,500
Xiao Yan,
1185
01:15:15,540 --> 01:15:17,659
you are chosen by the Heavenly Flames.
1186
01:15:17,660 --> 01:15:19,659
You are destined
for a more twisted fate,
1187
01:15:19,660 --> 01:15:21,660
carrying more people's expectations.
1188
01:15:21,820 --> 01:15:24,089
You also need
to understand patience and waiting
1189
01:15:24,090 --> 01:15:26,740
more than others.
1190
01:15:27,970 --> 01:15:30,580
Like you, I always long for revenge,
1191
01:15:30,740 --> 01:15:32,459
but beyond this vengeance,
1192
01:15:32,460 --> 01:15:33,859
I have a mission
1193
01:15:33,860 --> 01:15:35,930
that I cannot refuse:
1194
01:15:36,170 --> 01:15:37,170
protecting you.
1195
01:15:38,090 --> 01:15:39,210
Child,
1196
01:15:39,620 --> 01:15:42,539
though hatred can make you strong,
1197
01:15:42,540 --> 01:15:44,539
the true strength comes
from the determination
1198
01:15:44,540 --> 01:15:47,420
to protect others.
1199
01:15:47,700 --> 01:15:50,129
When you seek revenge,
1200
01:15:50,130 --> 01:15:53,420
don't forget
what your mother fought for.
1201
01:15:56,170 --> 01:15:59,900
You are much like your mother.
1202
01:16:01,660 --> 01:16:02,820
Little rascal,
1203
01:16:03,740 --> 01:16:07,010
from now on,
you have to rely on yourself.
1204
01:16:08,970 --> 01:16:09,970
Mentor,
1205
01:16:10,250 --> 01:16:12,540
did you exhaust your fighting spirit
1206
01:16:13,130 --> 01:16:15,050
because I forcibly merged
the Heavenly Flames?
1207
01:16:15,170 --> 01:16:17,499
There are no shortcuts
in the path of cultivation,
1208
01:16:17,500 --> 01:16:20,929
and step by step is the right way.
1209
01:16:20,930 --> 01:16:21,860
Little rascal,
1210
01:16:21,861 --> 01:16:23,930
do you remember what I said?
1211
01:16:24,500 --> 01:16:26,090
What did you say? Say it again.
1212
01:16:26,420 --> 01:16:27,540
I was wrong, Mentor.
1213
01:16:27,900 --> 01:16:30,089
I will definitely listen
to you carefully.
1214
01:16:30,090 --> 01:16:31,700
What kind of thing are you?
1215
01:16:31,860 --> 01:16:32,970
I'm not a thing.
1216
01:16:33,090 --> 01:16:34,170
I'm a person.
1217
01:16:35,500 --> 01:16:37,930
I'll trade my egg
for your Heavenly Flame.
1218
01:16:38,370 --> 01:16:39,700
Without you by my side,
1219
01:16:40,130 --> 01:16:41,700
who will stop me
1220
01:16:42,090 --> 01:16:43,210
when I do something foolish?
1221
01:16:44,540 --> 01:16:45,899
Who will protect me...
1222
01:16:45,900 --> 01:16:46,330
Mentor.
1223
01:16:46,331 --> 01:16:47,459
When I face powerful enemies?
1224
01:16:47,460 --> 01:16:48,050
Run!
1225
01:16:48,370 --> 01:16:49,210
Without you,
1226
01:16:49,370 --> 01:16:51,250
I can't do anything right.
1227
01:16:51,420 --> 01:16:53,209
You're indeed weak enough,
1228
01:16:53,210 --> 01:16:55,130
but I'm here anyway.
1229
01:16:56,740 --> 01:16:59,010
I can't help you forever.
1230
01:16:59,700 --> 01:17:02,860
One day you'll have to rely on yourself.
1231
01:17:05,580 --> 01:17:06,580
Mentor,
1232
01:17:06,930 --> 01:17:09,460
I must find a way to awaken you.
1233
01:17:10,540 --> 01:17:11,739
Wait for me.
1234
01:17:11,740 --> 01:17:17,020
[Surprise at the end of the film]
1235
01:18:58,060 --> 01:19:00,379
♪ Before birth, the form is filled ♪
1236
01:19:00,380 --> 01:19:02,819
♪ Passing through the world ♪
1237
01:19:02,820 --> 01:19:05,860
♪ The sequence is human,
god, fish, dragon, snake, bird ♪
1238
01:19:07,940 --> 01:19:10,099
♪ With the galaxy as ink
and the stars as flames ♪
1239
01:19:10,100 --> 01:19:12,819
♪ Write down in cursive ♪
1240
01:19:12,820 --> 01:19:15,980
♪ The "Yan" in our ancestors' names ♪
1241
01:19:17,500 --> 01:19:20,339
♪ "Yu" has one more stroke
than "Wang" ♪
1242
01:19:20,340 --> 01:19:22,739
♪ "Smile" has one more stroke
than "not smiling" ♪
1243
01:19:22,740 --> 01:19:23,819
♪ Measured with black iron ruler ♪
1244
01:19:23,820 --> 01:19:27,340
♪ The heaven is not far from the earth ♪
1245
01:19:29,380 --> 01:19:31,899
♪ For birthmark I choose dot, dot, dot ♪
1246
01:19:31,900 --> 01:19:34,379
♪ Location temporarily set
to the mortal realm ♪
1247
01:19:34,380 --> 01:19:36,979
♪ Great mountain, desert and great way
written in large size ♪
1248
01:19:36,980 --> 01:19:39,659
♪ A stroke spanning across is the sky ♪
1249
01:19:39,660 --> 01:19:41,779
♪ Eyes harvesting light ♪
1250
01:19:41,780 --> 01:19:44,259
♪ The world of mortals
was originally full of insights ♪
1251
01:19:44,260 --> 01:19:48,780
♪ I just happened to glance at it ♪
1252
01:19:49,660 --> 01:19:56,260
♪ Double-clicked single choice ♪
1253
01:20:04,460 --> 01:20:06,899
♪ A fleeting glimpse
at this scroll of form ♪
1254
01:20:06,900 --> 01:20:09,339
♪ Finds three thousand pages ♪
1255
01:20:09,340 --> 01:20:12,700
♪ Copying, pasting
or deleting and rewriting ♪
1256
01:20:14,340 --> 01:20:16,779
♪ The map of fate
naturally misses pages ♪
1257
01:20:16,780 --> 01:20:19,219
♪ Reading either way ♪
1258
01:20:19,220 --> 01:20:22,540
♪ It's all light ♪
1259
01:20:24,260 --> 01:20:26,699
♪ I fold valleys into origami ♪
1260
01:20:26,700 --> 01:20:29,139
♪ Into a bird passing a leaf ♪
1261
01:20:29,140 --> 01:20:30,179
♪ Before countless mountains ♪
1262
01:20:30,180 --> 01:20:34,060
♪ Chat about folding the nine heavens ♪
1263
01:20:35,860 --> 01:20:38,299
♪ Place of origin
written outside of space and time ♪
1264
01:20:38,300 --> 01:20:40,739
♪ Years marked by sun and moon ♪
1265
01:20:40,740 --> 01:20:42,499
♪ So-called matters of great importance ♪
1266
01:20:42,500 --> 01:20:45,660
♪ Are to come to the world
sealed by the sky ♪
1267
01:20:46,100 --> 01:20:48,259
♪ Everything is a mirror ♪
1268
01:20:48,260 --> 01:20:50,659
♪ The galaxy spins
and refreshes both sides ♪
1269
01:20:50,660 --> 01:20:54,899
♪ Instantly travel the world at any time ♪
1270
01:20:54,900 --> 01:20:56,540
♪ Input by the other side ♪
1271
01:20:57,460 --> 01:20:59,020
♪ Single click is a dual choice ♪
1272
01:21:04,860 --> 01:21:06,420
♪ Single click is a dual choice ♪
1273
01:21:06,940 --> 01:21:09,379
♪ Place of origin
written outside of space and time ♪
1274
01:21:09,380 --> 01:21:11,819
♪ Years marked by sun and moon ♪
1275
01:21:11,820 --> 01:21:13,579
♪ So-called matters of great importance ♪
1276
01:21:13,580 --> 01:21:16,740
♪ Are to come to the world
sealed by the sky ♪
1277
01:21:17,180 --> 01:21:19,339
♪ Everything is a mirror ♪
1278
01:21:19,340 --> 01:21:21,739
♪ The galaxy spins
and refreshes both sides ♪
1279
01:21:21,740 --> 01:21:25,979
♪ Instantly travel the world at any time ♪
1280
01:21:25,980 --> 01:21:27,620
♪ Input by the other side ♪
1281
01:21:28,460 --> 01:21:30,020
♪ Single click is a dual choice ♪
1282
01:21:35,860 --> 01:21:37,420
♪ Single click is a dual choice ♪
86189
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.