Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,070 --> 00:00:04,970
[soft dramatic music]
2
00:00:04,972 --> 00:00:11,982
♪ ♪
3
00:00:29,197 --> 00:00:32,097
[dance music playing]
4
00:00:32,100 --> 00:00:35,840
♪ ♪
5
00:00:35,836 --> 00:00:38,066
1,000 packs, all ones.
6
00:00:38,072 --> 00:00:39,312
100 Gs total, right?
7
00:00:39,307 --> 00:00:41,477
Yeah.
8
00:00:41,475 --> 00:00:45,045
Here's your $100,000 back,
all big bills.
9
00:00:45,045 --> 00:00:47,115
I can't believe you go
through this many dollar bills
10
00:00:47,115 --> 00:00:48,945
every week, it's crazy.
11
00:00:48,949 --> 00:00:51,689
What can I say?
Customers have to make it rain.
12
00:00:51,685 --> 00:00:53,485
Surprising, in this economy.
13
00:00:53,487 --> 00:00:55,317
Strip joints are
recession-proof.
14
00:00:55,323 --> 00:00:56,823
Guys will give up
their morning lattes
15
00:00:56,824 --> 00:00:58,734
before they give up
their lap dances.
16
00:00:58,726 --> 00:01:00,226
- [chuckles]
- That's a fact.
17
00:01:00,228 --> 00:01:03,528
Keeping the economy going,
one dollar bill at a time.
18
00:01:03,531 --> 00:01:04,831
I'll see you next week.
19
00:01:04,832 --> 00:01:06,432
♪ ♪
20
00:01:10,104 --> 00:01:12,714
Come on, come on. Big money.
[app chimes]
21
00:01:17,345 --> 00:01:19,275
[ominous music]
22
00:01:19,280 --> 00:01:20,850
- [grunts]
- Hey!
23
00:01:23,117 --> 00:01:24,687
[shouts, groans]
24
00:01:24,685 --> 00:01:26,845
[suspenseful music]
25
00:01:26,854 --> 00:01:28,394
Freeze!
26
00:01:32,260 --> 00:01:39,400
♪ ♪
27
00:01:47,141 --> 00:01:49,741
That sounds good. OK.
28
00:01:49,743 --> 00:01:51,153
Yep.
29
00:01:51,145 --> 00:01:53,305
Mortgage is all set, and
the broker is ready to close
30
00:01:53,314 --> 00:01:54,654
whenever we are.
31
00:01:54,648 --> 00:01:56,778
OK.
I'll talk to you later.
32
00:01:56,784 --> 00:01:58,654
Oh, you're really
going through with it.
33
00:01:58,652 --> 00:02:00,192
Yes, ma'am.
Full steam ahead.
34
00:02:00,188 --> 00:02:01,788
You only live once, right?
35
00:02:01,789 --> 00:02:04,589
Bless you
for not saying YOLO.
36
00:02:04,592 --> 00:02:06,932
Here, check it out.
It's sick.
37
00:02:08,629 --> 00:02:11,429
[laughs]
I mean, this is so nice.
38
00:02:13,667 --> 00:02:15,367
You can afford this?
39
00:02:15,369 --> 00:02:17,739
- What?
- I make what you make.
40
00:02:17,738 --> 00:02:20,408
Ah, but it is not what you
make, it is how you invest it.
41
00:02:20,408 --> 00:02:21,738
Oh, I didn't realize
42
00:02:21,742 --> 00:02:23,582
you were an investment guru
all of a sudden.
43
00:02:23,577 --> 00:02:25,607
I'm not a guru.
I just got into
44
00:02:25,613 --> 00:02:28,253
the right investments
at the right time, I guess.
45
00:02:28,249 --> 00:02:30,979
Oh. Good for you.
46
00:02:30,984 --> 00:02:32,654
Like, when did you
47
00:02:32,653 --> 00:02:34,593
start to care so much
about material things?
48
00:02:34,588 --> 00:02:37,228
I'm not materialistic.
49
00:02:37,225 --> 00:02:39,785
That watch?
50
00:02:39,793 --> 00:02:42,463
[sighs] I guess I'm just done
saving for a rainy day.
51
00:02:42,463 --> 00:02:44,733
We work hard.
Can't take it with you.
52
00:02:44,732 --> 00:02:47,272
For example,
when I look at this watch--
53
00:02:47,268 --> 00:02:49,198
- Mm-hmm.
- It brings me joy.
54
00:02:49,203 --> 00:02:52,143
It's kind of like an emotional
return on my investment.
55
00:02:52,139 --> 00:02:54,309
Some might call it a dividend.
- Mmm.
56
00:02:54,308 --> 00:02:56,878
Hey. Armored car robbery.
57
00:02:56,877 --> 00:02:59,447
Jubal wants us all to
head down to the scene.
58
00:03:03,150 --> 00:03:04,290
[sighs]
59
00:03:04,285 --> 00:03:07,255
[tense music]
60
00:03:07,255 --> 00:03:08,615
♪ ♪
61
00:03:08,622 --> 00:03:10,822
You coming?
62
00:03:10,824 --> 00:03:12,594
Yes.
63
00:03:14,027 --> 00:03:15,527
Yeah, I get it.
I really do.
64
00:03:15,529 --> 00:03:17,469
But what if it doesn't
bounce back?
65
00:03:17,465 --> 00:03:19,665
Based off of what, a hunch?
66
00:03:19,667 --> 00:03:21,667
Listen, I really appreciate
your confidence, Jordan.
67
00:03:21,669 --> 00:03:25,139
But I was hoping for
a little bit more.
68
00:03:25,138 --> 00:03:26,468
Let's just sell it now,
69
00:03:26,474 --> 00:03:28,944
before this crypto madness
gets any crazier.
70
00:03:28,942 --> 00:03:31,712
What are you talking about,
it fell another 10%?
71
00:03:31,712 --> 00:03:33,412
OK. Hold it, then.
For now.
72
00:03:33,414 --> 00:03:34,824
OK. I'll call you back.
73
00:03:34,815 --> 00:03:36,175
Please tell me that
you are not thinking
74
00:03:36,183 --> 00:03:37,923
about buying crypto.
75
00:03:37,918 --> 00:03:40,618
No, uh, it's just
getting hammered right now.
76
00:03:40,621 --> 00:03:41,921
So I thought it might
be a good time to--
77
00:03:41,922 --> 00:03:44,162
Good time to what,
catch a falling knife?
78
00:03:44,157 --> 00:03:45,987
[chuckles]
79
00:03:45,993 --> 00:03:48,003
Look. Stay away, OA.
OK?
80
00:03:47,995 --> 00:03:50,995
You want to buy the dips,
S 500, OK?
81
00:03:50,998 --> 00:03:53,998
It's real companies, real
businesses, real cash flow.
82
00:03:54,001 --> 00:03:57,271
Hey, perp hit the first guard
in the head with a gun,
83
00:03:57,271 --> 00:03:58,941
grabbed the cash, and took off.
84
00:03:58,939 --> 00:04:01,379
Other guard was waiting
in the car, hopped out.
85
00:04:01,375 --> 00:04:03,235
Took some fire, but the guy
managed to get away.
86
00:04:03,243 --> 00:04:05,083
- Shell casings?
- Found two on the sidewalk.
87
00:04:05,078 --> 00:04:07,208
All right, we'll need
to take those back to 26 Fed.
88
00:04:07,214 --> 00:04:08,824
The security guard that
got pistol whipped,
89
00:04:08,816 --> 00:04:10,776
is he doing OK?
- A concussion, a few stitches.
90
00:04:10,784 --> 00:04:12,794
We sent him to the hospital.
- He get a look at the perp?
91
00:04:12,786 --> 00:04:15,516
No.
He said he got hit from behind.
92
00:04:15,523 --> 00:04:17,933
About 6 feet or so,
medium build.
93
00:04:17,925 --> 00:04:19,425
What about his skin color?
94
00:04:19,427 --> 00:04:20,727
Couldn't really
get a good look.
95
00:04:20,728 --> 00:04:23,958
Uh, he was wearing a mask,
a balaclava.
96
00:04:23,964 --> 00:04:25,704
Black, I think.
- Did he say anything?
97
00:04:25,699 --> 00:04:27,299
No, nothing.
98
00:04:27,301 --> 00:04:29,241
It all happened so fast.
99
00:04:29,236 --> 00:04:31,266
I saw him draw down on me.
100
00:04:31,271 --> 00:04:34,041
I heard the gunshots.
I saw the muzzle flash, even.
101
00:04:34,041 --> 00:04:36,981
I thought that was it,
for real.
102
00:04:36,977 --> 00:04:39,807
I just, uh--
my lucky day, I guess.
103
00:04:42,916 --> 00:04:44,546
Look like you have
a lot of cameras.
104
00:04:44,552 --> 00:04:46,192
Uh, seven.
105
00:04:46,186 --> 00:04:49,686
Yeah, we're going to need
that footage right away.
106
00:04:49,690 --> 00:04:51,060
All right, folks.
107
00:04:51,058 --> 00:04:53,788
So NYPD has handed us an
armored car robbery case.
108
00:04:53,794 --> 00:04:55,904
Appears to be the fifth one
in the last 24 hours,
109
00:04:55,896 --> 00:04:58,666
by the same guy,
who appears to be working solo.
110
00:04:58,666 --> 00:05:00,796
The most recent robbery,
you can see the perp here,
111
00:05:00,801 --> 00:05:02,971
he fires at the guard,
missing him completely.
112
00:05:02,970 --> 00:05:04,340
So either he's terrible
with a gun,
113
00:05:04,338 --> 00:05:06,168
or he wasn't actually
trying to kill him.
114
00:05:06,173 --> 00:05:09,083
You can see from a robbery
earlier today, the same perp.
115
00:05:09,076 --> 00:05:10,836
You can also see
he's desperate for cash.
116
00:05:10,844 --> 00:05:12,014
And like I always say--
117
00:05:12,012 --> 00:05:13,682
Desperation makes
people dangerous.
118
00:05:13,681 --> 00:05:15,021
Well, close.
119
00:05:15,015 --> 00:05:17,145
Desperation makes people
more dangerous.
120
00:05:17,150 --> 00:05:19,950
This guy is definitely
no pro.
121
00:05:19,953 --> 00:05:22,193
I mean, it looks like he didn't
even think about the driver,
122
00:05:22,189 --> 00:05:24,089
or taking the first
security guard's pistol.
123
00:05:24,091 --> 00:05:26,331
Yeah, well, that matches with
the original theory
124
00:05:26,326 --> 00:05:27,556
that this is about desperation.
125
00:05:27,561 --> 00:05:28,861
Maybe the guy isn't
a real criminal.
126
00:05:28,862 --> 00:05:30,002
Just needs cash, fast.
127
00:05:29,997 --> 00:05:31,767
[sighs]
Or he's a drug addict.
128
00:05:31,765 --> 00:05:33,295
Did we ever see
where the perp went?
129
00:05:33,300 --> 00:05:35,070
Yeah. just found
this video footage,
130
00:05:35,068 --> 00:05:37,368
six blocks away from
the most recent crime scene.
131
00:05:37,371 --> 00:05:38,911
OK.
132
00:05:38,906 --> 00:05:40,566
Lookie, lookie.
We got a getaway car.
133
00:05:40,574 --> 00:05:42,344
Can we tighten up that shot,
see if we can get a plate?
134
00:05:42,342 --> 00:05:43,812
Copy that.
135
00:05:43,811 --> 00:05:46,281
Yeah.
Running those tags right now.
136
00:05:46,279 --> 00:05:48,119
- Thank you.
- Yep.
137
00:05:48,115 --> 00:05:50,645
The car was reported stolen
this morning, 7:26 AM.
138
00:05:50,651 --> 00:05:52,221
All right, that's
a pretty new-looking car.
139
00:05:52,219 --> 00:05:54,089
Let's see if we can access
the car's GPS.
140
00:05:54,087 --> 00:05:55,387
On it.
141
00:05:55,389 --> 00:05:59,389
GPS shows the car is at
Humboldt and 61st.
142
00:06:02,062 --> 00:06:03,962
OK.
143
00:06:03,964 --> 00:06:07,374
The car should be somewhere
on this block.
144
00:06:07,367 --> 00:06:09,767
Hey, I think that's it.
145
00:06:19,613 --> 00:06:22,083
[gunshots]
146
00:06:22,082 --> 00:06:24,492
[shouting]
147
00:06:24,485 --> 00:06:28,115
FBI! Don't move.
148
00:06:28,121 --> 00:06:29,291
Go.
149
00:06:29,289 --> 00:06:30,819
We have an armed robbery
in progress.
150
00:06:30,824 --> 00:06:33,594
Suspect is running north
on foot on Diamond Street.
151
00:06:33,594 --> 00:06:36,834
[suspenseful music]
152
00:06:36,830 --> 00:06:41,470
♪ ♪
153
00:06:41,469 --> 00:06:42,669
Hey, hey.
154
00:06:44,638 --> 00:06:45,938
Jesus!
155
00:06:46,807 --> 00:06:48,777
[tires screech]
156
00:06:51,912 --> 00:06:53,782
Whoa, whoa.
[car horn blares]
157
00:07:17,571 --> 00:07:18,711
Tiff.
158
00:07:24,845 --> 00:07:26,045
FBI.
- What the hell?
159
00:07:26,046 --> 00:07:27,576
I work here.
I'm the security guard.
160
00:07:27,581 --> 00:07:28,751
We're looking for someone.
161
00:07:28,749 --> 00:07:31,349
Did you see anybody
run through here?
162
00:07:31,351 --> 00:07:34,621
I haven't seen anyone here
in the last seven months.
163
00:07:34,622 --> 00:07:35,892
It's clear.
164
00:07:35,889 --> 00:07:37,759
[door clicks]
165
00:07:37,758 --> 00:07:39,488
There he is.
166
00:07:39,493 --> 00:07:46,333
♪ ♪
167
00:07:46,333 --> 00:07:49,573
I don't see him.
168
00:07:49,570 --> 00:07:51,240
We lost eyes on our suspect.
169
00:07:51,238 --> 00:07:54,808
He was last seen on the corner
of Larson and 87th.
170
00:08:02,315 --> 00:08:04,145
[distant sirens wailing]
171
00:08:04,151 --> 00:08:06,291
[indistinct chatter]
172
00:08:06,286 --> 00:08:09,456
[soft dramatic music]
173
00:08:10,457 --> 00:08:12,187
We got some money back here.
174
00:08:12,192 --> 00:08:13,462
This bag actually looks like
175
00:08:13,460 --> 00:08:15,430
the same deposit bag
from the strip club.
176
00:08:15,428 --> 00:08:16,558
All right.
You guys start with the Audi.
177
00:08:16,564 --> 00:08:17,934
Dust for prints, DNA.
178
00:08:17,931 --> 00:08:19,671
Make sure you bag up
all this cash in here.
179
00:08:19,667 --> 00:08:21,867
- Excuse me.
- Anything?
180
00:08:21,869 --> 00:08:23,699
No.
181
00:08:25,238 --> 00:08:26,438
[number pad beeps]
182
00:08:26,439 --> 00:08:28,179
Hey, Jubal.
183
00:08:28,175 --> 00:08:30,105
Still nothing on the ground.
- Yeah, same with us.
184
00:08:30,110 --> 00:08:32,750
We're up on all the traffic
cams in the vicinity, but--
185
00:08:32,746 --> 00:08:34,916
- It's like he disappeared.
- For now, but we'll find him.
186
00:08:34,915 --> 00:08:36,215
What do we know about
the actual robbery
187
00:08:36,216 --> 00:08:37,546
at the check cashing store?
188
00:08:37,551 --> 00:08:39,051
Yeah, OA and Scola
are speaking to witnesses
189
00:08:39,052 --> 00:08:41,722
at the scene.
190
00:08:41,722 --> 00:08:43,522
He grabbed Peter, the guard,
191
00:08:43,523 --> 00:08:45,693
put a gun to his head,
asked for money.
192
00:08:45,693 --> 00:08:48,763
So I emptied my safe
into a shopping bag.
193
00:08:48,762 --> 00:08:51,902
$26,000.
194
00:08:51,899 --> 00:08:53,429
[camera shutter clicks]
[sighs]
195
00:08:53,433 --> 00:08:54,743
OK.
196
00:08:54,735 --> 00:08:56,495
Any idea what
his skin color was?
197
00:08:56,503 --> 00:08:59,513
[sighs]
No, but he sounded white.
198
00:08:59,506 --> 00:09:01,406
- Sounded?
- Please.
199
00:09:01,408 --> 00:09:03,008
I know what white people
sound like.
200
00:09:03,010 --> 00:09:04,440
He was white, OK?
201
00:09:04,444 --> 00:09:06,214
Cancel me if you want,
but he's white.
202
00:09:06,213 --> 00:09:07,853
Probably from Brooklyn.
203
00:09:07,848 --> 00:09:09,648
We got it.
204
00:09:09,650 --> 00:09:11,590
Here's the video.
205
00:09:16,156 --> 00:09:17,086
[keyboard clacks]
206
00:09:25,365 --> 00:09:26,465
[keyboard clacks]
207
00:09:30,103 --> 00:09:31,673
[keyboard clacks]
208
00:09:31,672 --> 00:09:32,942
The bag you put the money in,
209
00:09:32,940 --> 00:09:34,410
it said "I Love New York"
on it?
210
00:09:34,407 --> 00:09:36,537
Yeah.
It was next to my chair.
211
00:09:36,543 --> 00:09:38,483
I went shopping this morning.
212
00:09:40,180 --> 00:09:41,650
Thanks for your help.
213
00:09:41,649 --> 00:09:44,119
What--
hey, what about my money?
214
00:09:44,117 --> 00:09:45,587
We'll do what we can.
215
00:09:45,585 --> 00:09:47,545
[scoffs]
You'll do what you can?
216
00:09:47,554 --> 00:09:50,064
What does that mean, huh?
217
00:09:50,057 --> 00:09:51,757
Seriously?
218
00:09:51,759 --> 00:09:54,629
What's all this
"same day loan" stuff about?
219
00:09:54,628 --> 00:09:56,698
Means what it says.
Same day loans.
220
00:09:56,697 --> 00:09:58,727
Not everything is a trick,
my friend.
221
00:09:58,732 --> 00:10:01,802
Yeah, I'm not so sure
about that.
222
00:10:01,802 --> 00:10:04,242
What're you really asking, huh?
223
00:10:04,237 --> 00:10:06,937
You need money?
224
00:10:06,940 --> 00:10:08,640
I might.
225
00:10:08,642 --> 00:10:11,912
Something short term.
36, maybe 60 days.
226
00:10:15,282 --> 00:10:17,122
So he comes out of the
side door of the factory,
227
00:10:17,117 --> 00:10:18,587
comes this way.
228
00:10:18,585 --> 00:10:20,985
Unfortunately,
there's not a lot of cameras.
229
00:10:20,988 --> 00:10:23,488
Tiff.
230
00:10:23,490 --> 00:10:25,460
Balaclava.
231
00:10:25,458 --> 00:10:27,328
And I've got a black jacket.
232
00:10:27,327 --> 00:10:28,927
So he did run past here.
233
00:10:28,929 --> 00:10:32,699
So why can't the JOC find him
on the street cams?
234
00:10:32,700 --> 00:10:35,870
Because he took the subway.
235
00:10:41,675 --> 00:10:42,675
All right.
Any luck?
236
00:10:42,676 --> 00:10:44,336
No angle of the dumpster,
237
00:10:44,344 --> 00:10:45,754
no angle
of the subway entrance.
238
00:10:45,746 --> 00:10:47,006
What about in
the subway station?
239
00:10:47,014 --> 00:10:48,724
Yep.
I got a shot of a man,
240
00:10:48,716 --> 00:10:50,276
no jacket,
holding a plastic bag.
241
00:10:50,283 --> 00:10:52,893
OK, so the check cashing
manager said he put it in a bag
242
00:10:52,886 --> 00:10:55,156
that says "I Love New York."
243
00:10:55,155 --> 00:10:56,755
Zoom in on the bag.
244
00:10:56,757 --> 00:10:58,057
Yeah.
There it is.
245
00:10:58,058 --> 00:10:59,988
Can you push in on the suspect?
- Yep.
246
00:10:59,993 --> 00:11:02,063
Well, that's the same bag,
but a different guy.
247
00:11:02,062 --> 00:11:05,402
Got a hit.
Name is Michael Holt, age 35.
248
00:11:05,398 --> 00:11:07,028
Pretty impressive jacket, too.
249
00:11:07,034 --> 00:11:10,204
Aggravated assault, robbery,
and several drug offenses.
250
00:11:10,203 --> 00:11:11,843
Yeah, but the bag is
too distinctive
251
00:11:11,839 --> 00:11:13,169
for it to be a coincidence.
252
00:11:13,173 --> 00:11:15,043
Must be an accomplice.
Robber handed it off.
253
00:11:15,042 --> 00:11:16,482
This new player
have an address?
254
00:11:16,476 --> 00:11:17,846
Nothing recent.
255
00:11:17,845 --> 00:11:21,075
Do see a 2006 Toyota
registered in his name.
256
00:11:21,081 --> 00:11:22,581
Better than nothing.
257
00:11:22,582 --> 00:11:23,882
And he was issued a free
cell phone three weeks ago,
258
00:11:23,884 --> 00:11:25,254
under the Affordable
Connectivity Program.
259
00:11:25,252 --> 00:11:26,622
There you go.
Ping it.
260
00:11:30,323 --> 00:11:31,933
Cell signal is still live.
261
00:11:31,925 --> 00:11:35,425
Shows it's within 500 yards.
262
00:11:35,428 --> 00:11:36,798
Hold on.
263
00:11:36,797 --> 00:11:39,127
I think I see his car.
264
00:11:43,503 --> 00:11:45,843
It's Holt.
265
00:11:49,509 --> 00:11:50,709
OK.
266
00:11:50,710 --> 00:11:52,280
Tiff and I are going
to follow them in.
267
00:11:52,279 --> 00:11:54,379
You guys secure the front.
268
00:11:54,381 --> 00:12:01,591
♪ ♪
269
00:12:13,934 --> 00:12:17,474
[soft indistinct arguing]
270
00:12:17,470 --> 00:12:19,410
FBI!
271
00:12:19,406 --> 00:12:21,166
Show us your hands. Now.
272
00:12:23,276 --> 00:12:24,946
Hey!
273
00:12:26,446 --> 00:12:28,546
Put the gun down, now.
- Whoa, whoa, whoa.
274
00:12:28,548 --> 00:12:30,018
Hey, hey, hey.
275
00:12:30,017 --> 00:12:31,477
Y'all put your guns down,
or I'll shoot him in the head.
276
00:12:31,484 --> 00:12:32,694
Don't be stupid.
277
00:12:32,685 --> 00:12:34,515
Put down your weapon, now.
278
00:12:34,521 --> 00:12:36,591
Think I'm kidding?
I'll shoot him.
279
00:12:36,589 --> 00:12:38,589
And then what?
280
00:12:38,591 --> 00:12:40,191
You got no leverage.
281
00:12:40,193 --> 00:12:41,533
We're here to arrest him.
282
00:12:41,528 --> 00:12:42,958
All you'll be doing
is saving us paperwork.
283
00:12:42,963 --> 00:12:45,733
Either way, you wind up dead,
you understand me?
284
00:12:52,005 --> 00:12:54,365
OK. OK.
285
00:12:54,374 --> 00:12:56,244
Don't shoot, please.
286
00:12:58,578 --> 00:13:01,108
Hands!
Hands in the air, now.
287
00:13:01,114 --> 00:13:03,124
- On the wall.
- Turn around.
288
00:13:03,116 --> 00:13:04,146
Now.
289
00:13:06,419 --> 00:13:09,189
- What the hell's going on?
- We're arresting you.
290
00:13:09,189 --> 00:13:11,289
That's what the hell
is going on.
291
00:13:17,330 --> 00:13:19,430
Karim, it's Omar.
292
00:13:19,432 --> 00:13:21,732
Yes, I got your email, but, um,
293
00:13:21,734 --> 00:13:25,214
your terms seem
a little ridiculous.
294
00:13:25,205 --> 00:13:27,305
What are you talking about?
295
00:13:27,307 --> 00:13:28,777
What do you mean, risk?
296
00:13:28,775 --> 00:13:30,905
My credit is nearly perfect.
You said it yourself.
297
00:13:30,911 --> 00:13:32,651
My mortgage is at 7%.
298
00:13:32,645 --> 00:13:35,575
Where do you get off
charging 18%, hmm?
299
00:13:37,184 --> 00:13:38,794
Let me call you back. OK.
300
00:13:38,785 --> 00:13:39,945
[number pad beeps]
301
00:13:39,953 --> 00:13:44,063
Uh, Isobel wants us
to talk to Holt.
302
00:13:44,057 --> 00:13:46,057
Love it.
303
00:13:46,059 --> 00:13:47,729
- You good?
- Yeah, I'm fine.
304
00:13:47,727 --> 00:13:49,357
You sure?
You need to talk?
305
00:13:49,362 --> 00:13:51,662
Oh, no.
That was nothing, I promise.
306
00:13:51,664 --> 00:13:54,404
All right, well,
let's break this idiot down,
307
00:13:54,401 --> 00:13:56,971
get a confession.
[door buzzes]
308
00:13:56,970 --> 00:13:58,870
Wake up.
309
00:13:58,872 --> 00:14:01,342
So among other things,
we have you on armed robbery
310
00:14:01,341 --> 00:14:02,641
of this check cashing place.
311
00:14:02,642 --> 00:14:04,512
Yo, whoa!
You're wrong, man.
312
00:14:04,511 --> 00:14:06,381
Yo, I didn't rob anyone,
313
00:14:06,379 --> 00:14:08,319
especially no damn
check cashing place, man.
314
00:14:08,315 --> 00:14:09,815
I'm not stupid.
315
00:14:09,816 --> 00:14:11,376
We just caught you
buying a pound of cocaine
316
00:14:11,384 --> 00:14:14,254
with $26,000 in stolen cash.
317
00:14:14,254 --> 00:14:15,624
And you had your phone on you.
318
00:14:15,622 --> 00:14:18,992
That means we can
track you, see?
319
00:14:18,992 --> 00:14:20,692
Seems pretty stupid to me.
320
00:14:20,693 --> 00:14:22,533
All right, maybe so.
But listen, I didn't--
321
00:14:22,529 --> 00:14:23,829
I didn't rob anyone.
322
00:14:23,830 --> 00:14:25,600
Michael, we found
the bag that the owner
323
00:14:25,598 --> 00:14:28,038
put the cash in
in the back seat of your car.
324
00:14:28,035 --> 00:14:29,395
It wasn't mine.
325
00:14:29,402 --> 00:14:31,502
I snatched it from
a sketchy-looking dude.
326
00:14:31,504 --> 00:14:32,644
What are you talking about?
327
00:14:32,639 --> 00:14:34,039
Yeah.
328
00:14:34,041 --> 00:14:36,641
The--the way he was
looking around all nervous,
329
00:14:36,643 --> 00:14:39,653
clutching the bag, I figured
he had something good in it.
330
00:14:39,646 --> 00:14:42,246
So when he was distracted,
I pushed him down the stairs,
331
00:14:42,249 --> 00:14:44,479
and I grabbed the bag.
332
00:14:44,484 --> 00:14:46,054
And yo, when I looked inside
and I saw the cash,
333
00:14:46,053 --> 00:14:48,223
I mean, yo, that was like
a dream come true, man.
334
00:14:48,221 --> 00:14:50,221
That's your defense?
335
00:14:50,223 --> 00:14:52,663
You took it off
of some random guy?
336
00:14:52,659 --> 00:14:54,789
Yo, it's the truth, man.
I swear.
337
00:14:54,794 --> 00:14:58,074
I--I saw an opportunity,
and I took it.
338
00:14:58,065 --> 00:14:59,395
OK.
339
00:14:59,399 --> 00:15:01,829
Let's play this out
for a second.
340
00:15:01,834 --> 00:15:05,114
What did this sketchy guy
look like, hmm?
341
00:15:05,105 --> 00:15:09,075
It was a white dude,
maybe 40, not big, not small.
342
00:15:09,076 --> 00:15:10,336
That narrows it down
343
00:15:10,343 --> 00:15:12,613
to about a quarter
of the city's population.
344
00:15:12,612 --> 00:15:14,382
You're going to need to be
a little more specific here.
345
00:15:14,381 --> 00:15:15,651
Look, what can I say?
346
00:15:15,648 --> 00:15:16,848
I'm not good at
remembering stuff, man.
347
00:15:16,849 --> 00:15:18,649
Michael.
348
00:15:18,651 --> 00:15:19,921
If you don't want to be charged
with armed robbery,
349
00:15:19,919 --> 00:15:21,189
you're going to have
to give us something
350
00:15:21,188 --> 00:15:22,518
a little better than that.
351
00:15:22,522 --> 00:15:23,862
'Cause right now,
it is kind of hard to believe
352
00:15:23,856 --> 00:15:25,756
anything you're saying.
- Bro, I'm serious, man.
353
00:15:25,758 --> 00:15:29,128
I'm not great at
remembering faces.
354
00:15:29,129 --> 00:15:30,799
[sighs]
355
00:15:32,732 --> 00:15:34,072
Yo, how about this?
356
00:15:34,067 --> 00:15:38,907
Um, the--the guy had
really expensive shoes on.
357
00:15:38,905 --> 00:15:41,205
Like--like, really
expensive-looking shoes.
358
00:15:41,208 --> 00:15:43,938
That--that much
I can remember.
359
00:15:47,180 --> 00:15:48,620
Hey.
360
00:15:48,615 --> 00:15:50,175
Unfortunately for us,
Michael was telling the truth.
361
00:15:50,183 --> 00:15:51,523
Ian?
- Yeah.
362
00:15:51,518 --> 00:15:54,648
I found this scrubbing
the station footage.
363
00:16:02,295 --> 00:16:04,695
So Michael is a crook, but
not the one we're looking for.
364
00:16:04,697 --> 00:16:07,397
Yeah, we got video footage
of the Jackson Avenue platform
365
00:16:07,400 --> 00:16:09,300
where Michael said
he grabbed the bag.
366
00:16:09,302 --> 00:16:10,872
OK, OK.
367
00:16:13,506 --> 00:16:16,806
All right, he looks upset,
like he's looking for someone.
368
00:16:16,809 --> 00:16:18,909
Assuming it's Michael,
since he just took his money.
369
00:16:28,021 --> 00:16:29,761
Can we run facial rec?
370
00:16:29,756 --> 00:16:32,526
Negative.
Poor image quality, bad angle.
371
00:16:32,525 --> 00:16:34,455
Hold up.
Rewind it.
372
00:16:34,461 --> 00:16:36,531
Zoom in on the shoes.
373
00:16:38,531 --> 00:16:40,471
I recognize that brand.
374
00:16:40,467 --> 00:16:43,397
Those are $1,400 a pop.
375
00:16:43,403 --> 00:16:45,643
- For those?
- Yeah.
376
00:16:45,638 --> 00:16:47,538
- How do you even know that?
- I like shoes.
377
00:16:47,540 --> 00:16:49,780
I was thinking about
maybe getting some.
378
00:16:49,776 --> 00:16:52,146
But obviously, uh, I didn't.
379
00:16:52,145 --> 00:16:53,945
The fact that you
even thought about that
380
00:16:53,946 --> 00:16:55,976
is scaring me.
- Hey, fellas.
381
00:16:55,982 --> 00:16:57,822
Sorry to interrupt,
but we got street-level footage
382
00:16:57,817 --> 00:17:00,717
above
the Jackson Avenue station.
383
00:17:02,655 --> 00:17:05,585
Looks like he's searching
for Michael.
384
00:17:05,592 --> 00:17:07,162
He gets into a cab.
385
00:17:07,160 --> 00:17:10,800
- Can we see his plate?
- Yes, ma'am.
386
00:17:10,797 --> 00:17:12,067
All right,
call the cab company,
387
00:17:12,065 --> 00:17:14,925
see where they dropped
this guy off at.
388
00:17:19,072 --> 00:17:20,712
Cab driver said that
he went straight inside
389
00:17:20,707 --> 00:17:22,907
after he got dropped off.
- It's been a few hours.
390
00:17:22,909 --> 00:17:25,039
You think he's still here?
- He just lost a bag of cash.
391
00:17:25,044 --> 00:17:26,984
I mean, he could be robbing
this place, for all we know.
392
00:17:26,979 --> 00:17:28,919
OK, we'll take the front,
you guys take the back,
393
00:17:28,915 --> 00:17:31,515
you guys be our eyes out here.
394
00:17:31,518 --> 00:17:34,548
[dance music playing]
395
00:17:34,554 --> 00:17:37,494
[indistinct chatter
and laughter]
396
00:17:37,490 --> 00:17:44,660
♪ ♪
397
00:17:46,633 --> 00:17:47,803
I'm Agent Zidan.
398
00:17:47,800 --> 00:17:49,370
This is Agent Scola,
with the FBI.
399
00:17:49,369 --> 00:17:51,339
Have you seen this guy
around here?
400
00:17:51,338 --> 00:17:54,068
Yeah, that's the owner. Tom.
401
00:17:54,073 --> 00:17:55,513
Tom Hoffman.
402
00:17:55,508 --> 00:17:56,808
Is he here?
403
00:17:56,809 --> 00:17:59,779
Yeah.
He's over there by the bar.
404
00:18:03,416 --> 00:18:05,386
Suspect is in the building.
405
00:18:05,385 --> 00:18:09,515
♪ ♪
406
00:18:09,522 --> 00:18:10,862
Excuse me, guys.
407
00:18:10,857 --> 00:18:12,587
Excuse me.
- Oh!
408
00:18:12,592 --> 00:18:14,162
Hey, hey,
watch where you're going.
409
00:18:14,161 --> 00:18:15,961
Hey--hey, man,
who do you think you are?
410
00:18:15,962 --> 00:18:18,472
Do yourself a favor.
Take a seat.
411
00:18:18,465 --> 00:18:20,195
[dramatic music]
412
00:18:20,200 --> 00:18:21,600
He's on the move.
413
00:18:21,601 --> 00:18:26,571
♪ ♪
414
00:18:26,573 --> 00:18:28,883
He's got to be in
one of these rooms.
415
00:18:31,144 --> 00:18:33,554
Get out!
416
00:18:33,546 --> 00:18:34,876
Let's go.
417
00:18:39,219 --> 00:18:40,649
[girls chattering]
418
00:18:40,653 --> 00:18:42,623
- Ah.
- Oh!
419
00:18:42,622 --> 00:18:43,792
- Get out of the way!
- Hey!
420
00:18:43,790 --> 00:18:44,590
You're not supposed
to be in here!
421
00:18:44,591 --> 00:18:46,291
Move!
422
00:18:46,293 --> 00:18:47,993
- Whoa.
- Hey!
423
00:18:50,930 --> 00:18:52,430
He's headed out back.
424
00:18:52,432 --> 00:18:54,202
Whoa.
425
00:18:54,201 --> 00:18:56,271
Drop your gun.
426
00:18:56,269 --> 00:18:58,039
Slowly.
[gun clatters]
427
00:18:58,037 --> 00:19:00,937
Thomas Hoffman...
[loud thunk]
428
00:19:00,940 --> 00:19:04,310
You are under arrest
for armed robbery,
429
00:19:04,311 --> 00:19:06,351
attempted murder...
430
00:19:06,346 --> 00:19:10,876
And for spending $1,400
on those stupid shoes.
431
00:19:17,924 --> 00:19:19,234
[door buzzes]
- I'm not a bad guy.
432
00:19:19,226 --> 00:19:21,556
Well, you robbed people,
433
00:19:21,561 --> 00:19:24,961
shot at them,
pistol whipped them--
434
00:19:24,964 --> 00:19:27,234
very definition of a bad guy.
435
00:19:29,202 --> 00:19:30,672
I wasn't trying
to kill anyone.
436
00:19:30,670 --> 00:19:32,370
Oh, God.
Trust me, I was just--
437
00:19:32,372 --> 00:19:34,242
I was just trying
to scare them, you know?
438
00:19:34,241 --> 00:19:38,351
Keep them from trying
to do something heroic.
439
00:19:38,345 --> 00:19:41,175
We all do dumb stuff
when we're scared, right?
440
00:19:41,180 --> 00:19:42,550
I mean,
441
00:19:42,549 --> 00:19:45,349
the truth is,
I-I didn't have a choice.
442
00:19:45,352 --> 00:19:47,452
I mean, he said he
was going to kill me
443
00:19:47,454 --> 00:19:51,294
if I didn't get him his money.
444
00:19:51,291 --> 00:19:54,591
Who are we talking about?
445
00:19:54,594 --> 00:19:56,804
Mason Simonian.
446
00:19:56,796 --> 00:19:59,596
I owe him 300 grand.
447
00:19:59,599 --> 00:20:01,229
He said if I didn't
pay by tomorrow,
448
00:20:01,234 --> 00:20:04,704
he'd kill my parents,
and then me.
449
00:20:04,704 --> 00:20:06,914
Well, then, you should
have gone to the cops.
450
00:20:06,906 --> 00:20:08,236
Told them what was going on.
451
00:20:08,241 --> 00:20:10,211
But you didn't,
because you're lying.
452
00:20:10,209 --> 00:20:12,109
I'm not.
453
00:20:12,111 --> 00:20:13,451
You hear about
that family of four
454
00:20:13,446 --> 00:20:15,476
that was found
shot to death last week?
455
00:20:15,482 --> 00:20:17,082
Yeah, it happened in Queens.
456
00:20:17,083 --> 00:20:19,293
That was Mason.
457
00:20:19,286 --> 00:20:21,286
Father owed him $100K.
458
00:20:21,288 --> 00:20:24,218
Dude wiped out
his whole family.
459
00:20:24,223 --> 00:20:25,933
He bragged about it.
460
00:20:25,925 --> 00:20:27,655
He said he was going
to do the same to me.
461
00:20:27,660 --> 00:20:29,430
OK.
462
00:20:29,429 --> 00:20:33,299
Look, why do you owe this
Mason guy so much money?
463
00:20:33,300 --> 00:20:36,070
[scoffs]
Stupidity.
464
00:20:36,068 --> 00:20:39,508
Lots of bad luck, too.
465
00:20:39,506 --> 00:20:42,206
You got to understand,
I grew up dirt poor.
466
00:20:42,208 --> 00:20:43,808
I saved.
467
00:20:43,810 --> 00:20:47,050
I--I worked a nine to five
for 10 years,
468
00:20:47,046 --> 00:20:49,646
until I was able
to open that club.
469
00:20:49,649 --> 00:20:52,079
And then
I finally started living--
470
00:20:52,084 --> 00:20:55,364
like, really living.
471
00:20:55,355 --> 00:20:57,285
And when I'd need cash,
I'd go to him.
472
00:20:57,290 --> 00:20:59,690
It was dumb, I know.
473
00:20:59,692 --> 00:21:01,292
But the banks,
they wouldn't touch me.
474
00:21:01,294 --> 00:21:03,234
I-I got bad credit.
475
00:21:03,229 --> 00:21:07,529
But Mason,
he gave me what I needed.
476
00:21:07,534 --> 00:21:10,604
Yeah, it was like
a disease, man!
477
00:21:10,603 --> 00:21:14,473
I wanted everything--
cars, women, boats.
478
00:21:14,474 --> 00:21:16,084
And I was making
good money, too.
479
00:21:16,075 --> 00:21:17,835
Like, for real.
480
00:21:17,844 --> 00:21:21,084
My investments were
going through the roof, but--
481
00:21:21,080 --> 00:21:22,880
But what?
482
00:21:22,882 --> 00:21:24,152
[scoffs]
483
00:21:24,150 --> 00:21:26,390
Market went south,
484
00:21:26,386 --> 00:21:29,356
especially my crypto stuff.
485
00:21:29,356 --> 00:21:32,116
Markets will do that sometimes.
486
00:21:32,124 --> 00:21:36,104
It--it dropped so fast.
487
00:21:36,095 --> 00:21:38,665
Well, look, maybe your lawyer
can figure out a way
488
00:21:38,665 --> 00:21:42,435
to spin all this idiocy into
some sort of insanity deal.
489
00:21:42,435 --> 00:21:44,835
[door buzzes]
490
00:21:44,837 --> 00:21:50,037
♪ ♪
491
00:21:50,042 --> 00:21:52,812
[door slams]
492
00:21:52,812 --> 00:21:55,012
So you think this
loan shark is real?
493
00:21:55,014 --> 00:21:57,354
Yeah, I mean, Hoffman just
got arrested for about
494
00:21:57,350 --> 00:21:59,220
six felonies, and all
he seems concerned about
495
00:21:59,218 --> 00:22:02,188
is this Simonian character.
496
00:22:02,188 --> 00:22:03,788
Hey, Tricia.
497
00:22:03,790 --> 00:22:06,890
Does Organized Crime have
anything on Mason Simonian?
498
00:22:06,893 --> 00:22:08,863
[keyboard clacking]
499
00:22:10,096 --> 00:22:12,126
He appears to be
a high-level target.
500
00:22:12,131 --> 00:22:14,071
Lots of open investigations.
501
00:22:14,066 --> 00:22:15,566
Case agent who's been tracking
him is here in the building.
502
00:22:15,568 --> 00:22:17,038
You want to talk to her?
- Yeah.
503
00:22:17,036 --> 00:22:18,836
Yeah, tell her it might be
beneficial for both of us.
504
00:22:21,641 --> 00:22:24,741
Mason Simonian
is a dangerous man.
505
00:22:24,744 --> 00:22:26,784
Do you think he's
capable of murder?
506
00:22:26,779 --> 00:22:29,379
He might be good for the
killing of a family in Queens?
507
00:22:29,382 --> 00:22:31,352
100%.
Take a look.
508
00:22:31,350 --> 00:22:34,150
[tense music]
509
00:22:34,153 --> 00:22:36,463
What kind of animal
would do something like that?
510
00:22:36,456 --> 00:22:38,086
We think he's good for
five or six other
511
00:22:38,090 --> 00:22:39,430
unsolved murders, too.
512
00:22:39,426 --> 00:22:41,456
But so far, he's managed
to stay out of reach.
513
00:22:41,461 --> 00:22:43,001
We looked at
this guy's record.
514
00:22:42,995 --> 00:22:44,925
He's got plenty of priors--
drug sales, sex trafficking.
515
00:22:44,931 --> 00:22:46,731
How hard can it be
to make a case on him?
516
00:22:46,733 --> 00:22:49,443
He's smart.
Got himself a jailhouse PhD.
517
00:22:49,436 --> 00:22:51,266
Truth is, he's hard
to get close to.
518
00:22:51,270 --> 00:22:52,670
Well, until now.
519
00:22:52,672 --> 00:22:55,072
I think we may have found
a way to nail this guy.
520
00:22:55,074 --> 00:22:57,544
Are you crazy?
521
00:22:57,544 --> 00:23:00,854
I'm not helping you
set up Simonian.
522
00:23:00,847 --> 00:23:03,947
[scoffs] If I flip on him,
then I'm a dead man,
523
00:23:03,950 --> 00:23:05,720
and so is my family.
524
00:23:05,718 --> 00:23:08,918
Then you'll sit in an 8-by-10
cell for the next 20 years.
525
00:23:11,624 --> 00:23:13,764
He looks scared.
He might not bite.
526
00:23:13,760 --> 00:23:17,000
If he's telling the truth
about Simonian, he'll roll.
527
00:23:16,996 --> 00:23:19,366
How explicit are
Simonian's threats?
528
00:23:19,365 --> 00:23:21,095
What exactly does he say?
529
00:23:21,100 --> 00:23:24,470
He exactly said that he's
going to shoot my parents
530
00:23:24,471 --> 00:23:27,641
and then put a bullet
in my head,
531
00:23:27,640 --> 00:23:31,040
just like he massacred
that other family.
532
00:23:31,043 --> 00:23:33,453
Then the only way that we are
going to be able to get this guy
533
00:23:33,446 --> 00:23:36,076
is if you wear a wire.
534
00:23:39,018 --> 00:23:41,818
How much time are you
going to shave off, huh?
535
00:23:41,821 --> 00:23:44,821
Can't give you a number,
all right?
536
00:23:44,824 --> 00:23:47,464
But we will put in a good word
with the US attorney,
537
00:23:47,460 --> 00:23:48,860
let them know
that you helped us out,
538
00:23:48,861 --> 00:23:50,501
tell them what kind of stress
you've been under.
539
00:23:50,497 --> 00:23:52,697
[scoffs]
540
00:23:58,938 --> 00:24:01,768
[sighs]
541
00:24:01,774 --> 00:24:04,784
OK.
542
00:24:04,777 --> 00:24:06,047
I'm in.
543
00:24:06,045 --> 00:24:11,315
♪ ♪
544
00:24:11,317 --> 00:24:14,547
[distant sirens wailing]
545
00:24:17,023 --> 00:24:19,993
[muffled dance music playing]
546
00:24:19,992 --> 00:24:26,602
♪ ♪
547
00:24:26,599 --> 00:24:28,369
Hey guys,
Mason's just pulled up.
548
00:24:28,367 --> 00:24:30,937
He's headed inside
with another guy.
549
00:24:30,937 --> 00:24:37,937
♪ ♪
550
00:24:40,713 --> 00:24:42,413
I have eyes on them now.
551
00:24:42,414 --> 00:24:44,484
They're headed towards
Hoffman's table.
552
00:24:44,483 --> 00:24:51,663
♪ ♪
553
00:24:53,560 --> 00:24:54,760
Mason.
554
00:24:54,761 --> 00:24:56,301
Appreciate you
meeting me like this.
555
00:24:56,295 --> 00:24:59,365
Sit down.
556
00:24:59,365 --> 00:25:00,865
Where's my money?
557
00:25:00,867 --> 00:25:02,697
That's what I wanted
to talk to you about.
558
00:25:02,702 --> 00:25:05,502
I'll have it,
just not by tonight.
559
00:25:07,574 --> 00:25:09,314
That's bad news.
560
00:25:09,308 --> 00:25:11,238
He hates bad news.
561
00:25:13,179 --> 00:25:15,479
[clears throat]
562
00:25:15,481 --> 00:25:18,751
[zipper opens]
Here's, uh, 40 grand.
563
00:25:18,751 --> 00:25:20,491
And I'm good for the rest,
I swear.
564
00:25:20,486 --> 00:25:22,186
I just need another day or two.
565
00:25:22,188 --> 00:25:23,718
Two days?
566
00:25:23,723 --> 00:25:26,263
I thought I told you
what'll happen if you're late.
567
00:25:26,258 --> 00:25:27,828
I know.
568
00:25:27,827 --> 00:25:30,457
You think I want to get iced
like that family in Queens?
569
00:25:30,462 --> 00:25:33,402
[tense music]
570
00:25:33,399 --> 00:25:35,599
♪ ♪
571
00:25:35,602 --> 00:25:38,002
What'd you say to me?
572
00:25:38,004 --> 00:25:40,674
I'm--I'm just saying,
I don't want any problems.
573
00:25:40,673 --> 00:25:42,543
Hey, Tiff.
He's not taking the bait.
574
00:25:42,541 --> 00:25:45,341
I think Hoffman's
getting nervous.
575
00:25:45,344 --> 00:25:47,284
Let me get him
back on track.
576
00:25:49,248 --> 00:25:51,418
Hey, fellas.
577
00:25:51,417 --> 00:25:53,387
Can I get you
something to drink?
578
00:25:53,385 --> 00:25:54,985
Nah, we're good.
Thank you.
579
00:25:54,987 --> 00:25:56,587
We're just doing some
business here, sweetie.
580
00:25:56,589 --> 00:25:58,019
Yeah?
How's that going?
581
00:26:01,360 --> 00:26:04,130
Who the hell is this bitch?
582
00:26:04,130 --> 00:26:06,100
One, I'm not a bitch.
583
00:26:06,098 --> 00:26:07,898
Two, I'm his girl.
584
00:26:07,900 --> 00:26:10,200
So I know all about
your business.
585
00:26:10,202 --> 00:26:11,872
[scoffs]
586
00:26:13,973 --> 00:26:16,613
You've been running your mouth
about our thing, huh?
587
00:26:16,609 --> 00:26:17,939
Yeah, just to her.
588
00:26:17,944 --> 00:26:19,784
Because I'm the solution.
589
00:26:19,779 --> 00:26:21,209
And how's that, sweetie?
590
00:26:21,213 --> 00:26:23,223
My father, he's rich.
591
00:26:23,215 --> 00:26:24,675
I can get you
the rest of the money,
592
00:26:24,684 --> 00:26:26,324
but it's going to take
a couple of days.
593
00:26:26,318 --> 00:26:28,818
And what if I don't want it
in a couple of days?
594
00:26:28,821 --> 00:26:30,821
What if I want it now?
Can you get it?
595
00:26:30,823 --> 00:26:32,323
You've got to keep pushing, Tiff.
596
00:26:32,324 --> 00:26:33,594
We need an overt threat.
597
00:26:33,592 --> 00:26:34,862
No, why should I?
598
00:26:34,861 --> 00:26:37,931
Because I'm losing
my patience, that's why!
599
00:26:37,930 --> 00:26:40,430
Do you want that to happen?
600
00:26:40,432 --> 00:26:43,602
You kill him,
you get nothing.
601
00:26:43,602 --> 00:26:47,572
Excuse me?
602
00:26:47,573 --> 00:26:49,983
Who said anything
about killing people?
603
00:26:49,976 --> 00:26:53,846
Her old man has it, Mason,
and more, in the house safe.
604
00:26:53,846 --> 00:26:56,916
All she needs is time to get it
when he ain't home.
605
00:27:04,323 --> 00:27:06,463
Money is due tomorrow.
606
00:27:06,458 --> 00:27:09,428
You two do what you need
to get it.
607
00:27:09,428 --> 00:27:13,768
If not, there's penalties.
608
00:27:13,766 --> 00:27:16,796
It's too vague.
He's giving us nothing.
609
00:27:16,803 --> 00:27:19,143
Right.
All right, Tiff.
610
00:27:19,138 --> 00:27:21,608
He's going to have to take the
bait money, at the very least.
611
00:27:21,607 --> 00:27:23,907
Otherwise, we have no case.
612
00:27:25,577 --> 00:27:27,107
Just take the $40,000.
613
00:27:27,113 --> 00:27:28,383
We'll get you the rest tomorrow.
614
00:27:28,380 --> 00:27:30,650
Yeah, she's good for it--
[bag thunks]
615
00:27:32,985 --> 00:27:36,715
All or nothing,
by midnight tomorrow.
616
00:27:39,091 --> 00:27:40,961
Let's go.
617
00:27:44,363 --> 00:27:45,733
[exhales]
618
00:27:45,732 --> 00:27:50,372
♪ ♪
619
00:27:50,369 --> 00:27:52,569
So our friends in
Organized Crime were right.
620
00:27:52,571 --> 00:27:53,741
Mason's smart.
621
00:27:53,740 --> 00:27:54,910
Today, maybe.
622
00:27:54,907 --> 00:27:56,737
We'll take another run
at him tomorrow.
623
00:27:56,743 --> 00:27:57,913
Hopefully, he'll be
a little more agitated
624
00:27:57,910 --> 00:28:00,050
after the deadline passes.
- Yeah.
625
00:28:00,046 --> 00:28:01,876
Maggie,
transport Hoffman back here.
626
00:28:01,881 --> 00:28:03,451
We're going to try again tomorrow.
627
00:28:03,449 --> 00:28:05,079
Copy that.
628
00:28:10,689 --> 00:28:13,089
Suspects are away.
629
00:28:13,092 --> 00:28:15,262
Simonian did
a pretty good job.
630
00:28:15,261 --> 00:28:16,401
Let's be real.
631
00:28:16,395 --> 00:28:18,425
I mean, Hoffman's an idiot.
632
00:28:18,430 --> 00:28:22,030
Came on way too hard,
made the guy nervous.
633
00:28:26,806 --> 00:28:28,366
You don't really
like this guy, do you?
634
00:28:28,374 --> 00:28:29,944
Hoffman?
Please.
635
00:28:29,942 --> 00:28:32,082
He's like the worst
kind of guy there is.
636
00:28:32,078 --> 00:28:33,248
He spends more than he makes,
637
00:28:33,245 --> 00:28:35,745
wants everybody to think
he's a big shot.
638
00:28:35,748 --> 00:28:40,388
Guys like that, all that
insecurity and bravado--
639
00:28:40,386 --> 00:28:43,816
they get what's coming to them,
trust me.
640
00:28:43,823 --> 00:28:45,793
I'll take that as a yes.
641
00:28:45,792 --> 00:28:47,892
[chuckles]
Sorry.
642
00:28:47,894 --> 00:28:50,534
I guess I'm just
sensitive about all that
643
00:28:50,529 --> 00:28:53,599
high roller crap, you know?
644
00:28:53,599 --> 00:28:56,769
Why is that?
645
00:28:56,769 --> 00:28:58,939
[soft music]
646
00:28:58,938 --> 00:29:02,308
My dad lived like that.
647
00:29:02,308 --> 00:29:03,808
Worked in real estate.
648
00:29:03,810 --> 00:29:05,610
And everything he had,
leveraged to the hilt.
649
00:29:05,611 --> 00:29:08,151
Every deal,
all or nothing, you know?
650
00:29:08,147 --> 00:29:11,317
I mean, we did--
we lived well,
651
00:29:11,317 --> 00:29:13,517
Park Avenue,
house on the Connecticut shore.
652
00:29:13,519 --> 00:29:17,819
But it was all an illusion.
653
00:29:19,291 --> 00:29:22,431
He had almost nothing
when he died, you know?
654
00:29:22,428 --> 00:29:25,558
Wouldn't know from
the outside world.
655
00:29:25,564 --> 00:29:27,804
Didn't have any equity.
656
00:29:27,800 --> 00:29:30,640
So I guess that's why
I'm so careful.
657
00:29:30,636 --> 00:29:32,196
[phone rings]
658
00:29:32,204 --> 00:29:33,574
Oh.
659
00:29:33,572 --> 00:29:35,142
Nina's calling me.
I'ma jump out and get this.
660
00:29:35,141 --> 00:29:36,441
You got it?
- Yeah.
661
00:29:41,981 --> 00:29:43,921
[number pad beeps]
662
00:29:46,853 --> 00:29:48,553
Karim?
663
00:29:48,554 --> 00:29:49,994
It's Omar.
664
00:29:49,989 --> 00:29:52,019
Yes, it is about the loan.
665
00:29:52,024 --> 00:29:55,334
But listen, it's not
going to work out, OK?
666
00:29:55,327 --> 00:29:59,067
The interest rates
are too high.
667
00:30:10,776 --> 00:30:13,606
I'm sorry, 14%?
668
00:30:13,612 --> 00:30:15,882
OK, um, now you're talking.
669
00:30:15,882 --> 00:30:18,052
What about closing costs?
You handle those, too?
670
00:30:18,050 --> 00:30:19,890
[door slams]
- Hey, hey!
671
00:30:19,886 --> 00:30:21,386
They grabbed Tiff!
- What?
672
00:30:21,387 --> 00:30:23,457
Simonian and his guy,
they grabbed Tiff and the bag.
673
00:30:23,455 --> 00:30:24,685
Go, go!
- I'm going.
674
00:30:24,690 --> 00:30:27,230
[tires screeching]
675
00:30:29,728 --> 00:30:31,058
Maggie, we have a situation.
676
00:30:31,063 --> 00:30:32,873
Simonian took Tiff
and the cash.
677
00:30:32,865 --> 00:30:35,425
[suspenseful music]
678
00:30:35,434 --> 00:30:36,974
♪ ♪
679
00:30:36,969 --> 00:30:38,199
This is Scola.
680
00:30:38,204 --> 00:30:39,514
We are in need of
immediate air support.
681
00:30:39,505 --> 00:30:41,465
We are in pursuit of
a gray BMW, no plates,
682
00:30:41,473 --> 00:30:43,243
headed west on 132nd Street.
683
00:30:44,710 --> 00:30:47,480
[truck beeping]
684
00:30:47,479 --> 00:30:49,849
[car horn honking]
685
00:30:52,018 --> 00:30:53,348
Whoa, whoa, whoa, whoa.
What's going on?
686
00:30:53,352 --> 00:30:54,422
Damn it!
687
00:30:54,420 --> 00:30:55,850
Hey, FBI.
Move the truck!
688
00:30:55,854 --> 00:30:57,194
- Move it!
- Federal agent.
689
00:30:57,189 --> 00:30:59,089
Move the truck, now!
- Move!
690
00:30:59,091 --> 00:31:00,591
Now!
691
00:31:00,592 --> 00:31:02,902
All right, all right,
all right, I got it! Hold on.
692
00:31:02,895 --> 00:31:04,955
Easy, easy. Okay.
693
00:31:08,600 --> 00:31:10,470
[tires screeching]
694
00:31:12,438 --> 00:31:14,138
[sighs] Come on, come on.
Where are you?
695
00:31:16,108 --> 00:31:19,848
Scola, I don't see him.
I don't see him.
696
00:31:19,845 --> 00:31:23,015
Jubal, we lost them.
697
00:31:23,015 --> 00:31:29,085
♪ ♪
698
00:31:34,860 --> 00:31:35,960
Let's go, folks.
699
00:31:35,962 --> 00:31:37,202
Find that BMW.
700
00:31:37,196 --> 00:31:38,966
Ian, I want a BOLO out
on Simonian's car.
701
00:31:38,965 --> 00:31:40,225
I want every local agency looking.
702
00:31:40,232 --> 00:31:41,732
On it.
703
00:31:41,733 --> 00:31:43,973
Hey, we managed to
reactivate Tiff's button cam.
704
00:31:43,970 --> 00:31:46,370
[static buzzing]
705
00:31:46,372 --> 00:31:49,112
Angle's bad.
She might be unconscious.
706
00:31:49,108 --> 00:31:52,178
[dramatic music]
707
00:32:00,852 --> 00:32:04,362
[breathing heavily]
708
00:32:04,356 --> 00:32:06,056
Hey.
709
00:32:06,058 --> 00:32:09,128
How you like being involved
in my business now?
710
00:32:16,735 --> 00:32:19,705
[phone ringing]
711
00:32:19,705 --> 00:32:22,005
It's him. Mason.
712
00:32:24,943 --> 00:32:26,513
Hello?
713
00:32:26,512 --> 00:32:28,082
Yeah, I got your girlfriend.
714
00:32:28,080 --> 00:32:31,150
You want her back in one piece,
you talk to her old man.
715
00:32:31,150 --> 00:32:34,020
Get my money.
716
00:32:34,020 --> 00:32:37,520
OK. OK.
Just don't hurt her, please.
717
00:32:37,523 --> 00:32:40,193
I'll get it.
Where can we meet?
718
00:32:40,192 --> 00:32:41,762
I'll call you in an hour.
719
00:32:41,760 --> 00:32:45,200
Get the money first,
then we'll meet.
720
00:32:45,197 --> 00:32:47,627
[number pad beeps]
721
00:32:47,633 --> 00:32:49,803
[chuckles]
722
00:32:57,676 --> 00:32:59,306
Hey.
Maggie arrived with Hoffman.
723
00:32:59,311 --> 00:33:00,851
Where are we at?
724
00:33:00,846 --> 00:33:02,506
Yeah, we tried pinging the
phone Simonian called from.
725
00:33:02,514 --> 00:33:04,854
But it's turned off.
OK. Here we go.
726
00:33:06,685 --> 00:33:09,015
[static buzzing]
727
00:33:26,805 --> 00:33:28,905
[distorted speech]
728
00:33:36,915 --> 00:33:38,245
Wait, what happened?
729
00:33:38,250 --> 00:33:39,850
The power on the button cam
must have run out.
730
00:33:39,851 --> 00:33:41,721
Yeah, there's nothing
I can do on this side.
731
00:33:41,720 --> 00:33:43,520
OK, let's play
with the footage,
732
00:33:43,522 --> 00:33:44,792
see if there's something
we can use,
733
00:33:44,790 --> 00:33:46,330
an address, a street sign.
734
00:33:46,325 --> 00:33:49,095
There's no street signs
that I can see, but--
735
00:33:49,095 --> 00:33:51,525
That's Simonian's house.
It's on Stillwell, 1,700 block.
736
00:33:51,530 --> 00:33:52,930
All right.
That's in Brooklyn.
737
00:33:52,931 --> 00:33:54,201
Get everyone and everything
we have there, now.
738
00:33:54,200 --> 00:33:55,500
Yeah.
739
00:33:55,501 --> 00:33:59,971
♪ ♪
740
00:33:59,971 --> 00:34:03,141
No safe way to make a dynamic
entry in a place like this.
741
00:34:03,142 --> 00:34:06,082
Might be best to contain first,
then make contact.
742
00:34:06,078 --> 00:34:07,548
Try to negotiate
a safe resolution.
743
00:34:07,546 --> 00:34:09,476
No, these guys are not going
to talk or surrender.
744
00:34:09,481 --> 00:34:10,751
We have to move now.
- No, he's right.
745
00:34:10,749 --> 00:34:12,219
Our best bet is
just to overwhelm them
746
00:34:12,218 --> 00:34:13,988
with speed and power.
- I think the risk is--
747
00:34:13,985 --> 00:34:17,055
This is not up for debate.
748
00:34:17,055 --> 00:34:19,285
Just giving my opinion.
The call's yours.
749
00:34:19,291 --> 00:34:21,091
Yeah, and we just made it.
So we're doing this.
750
00:34:21,093 --> 00:34:26,333
♪ ♪
751
00:34:26,332 --> 00:34:29,672
- You good?
- What are you talking about?
752
00:34:29,668 --> 00:34:32,698
I'm saying, if you want
to sit this one out--
753
00:34:32,704 --> 00:34:36,014
No, Scola.
754
00:34:36,007 --> 00:34:37,337
I'm good.
755
00:34:43,615 --> 00:34:50,755
♪ ♪
756
00:34:51,457 --> 00:34:52,917
[door bangs]
757
00:35:08,140 --> 00:35:09,480
[panting]
758
00:35:09,475 --> 00:35:11,635
- Drop the gun!
- [grunts]
759
00:35:13,679 --> 00:35:16,009
Keep clearing. On me.
760
00:35:16,882 --> 00:35:18,152
Come on in!
761
00:35:18,150 --> 00:35:19,290
[grunts]
762
00:35:25,624 --> 00:35:27,664
It's Simonian.
He's down.
763
00:35:33,699 --> 00:35:35,829
Tiff!
Scola, in here.
764
00:35:35,834 --> 00:35:37,844
We got you.
765
00:35:37,836 --> 00:35:39,066
Hey, we got you.
766
00:35:39,070 --> 00:35:41,170
We got you,
we got you, we got you.
767
00:35:41,173 --> 00:35:43,013
[exhales]
768
00:35:43,008 --> 00:35:45,438
- Let's get her on the chair.
- Easy.
769
00:35:45,444 --> 00:35:47,854
- Nice and easy.
- [hisses]
770
00:35:49,080 --> 00:35:51,650
[sighs]
771
00:35:51,650 --> 00:35:53,020
Are you OK?
772
00:35:53,018 --> 00:35:54,448
- Yeah, I'm just dizzy.
- Oh, OK. All right.
773
00:35:54,453 --> 00:35:56,123
Let me take a look.
774
00:35:57,656 --> 00:35:59,556
All right. OK.
775
00:35:59,558 --> 00:36:00,628
You're gonna need
a few stitches,
776
00:36:00,626 --> 00:36:02,126
but you should be fine.
777
00:36:02,127 --> 00:36:03,497
Tiff, I should've been there.
I'm so sorry.
778
00:36:03,495 --> 00:36:05,355
No. Stop, OK?
779
00:36:05,364 --> 00:36:08,374
It happened so fast.
It's not your fault.
780
00:36:08,367 --> 00:36:10,867
[soft somber music]
781
00:36:10,869 --> 00:36:12,199
♪ ♪
782
00:36:12,204 --> 00:36:15,074
[sighs]
Thank God you're OK.
783
00:36:18,744 --> 00:36:20,554
We got her.
784
00:36:20,546 --> 00:36:22,206
[sighs]
We got her.
785
00:36:22,214 --> 00:36:29,224
♪ ♪
786
00:36:29,221 --> 00:36:31,191
[door clicks]
787
00:36:33,459 --> 00:36:35,489
So...
788
00:36:35,494 --> 00:36:37,404
Simonian is dead?
789
00:36:40,165 --> 00:36:41,595
Yeah.
790
00:36:41,600 --> 00:36:43,500
And are my parents OK?
791
00:36:43,502 --> 00:36:45,002
They're fine.
792
00:36:48,407 --> 00:36:50,307
What now?
793
00:36:50,309 --> 00:36:52,639
Well, you kept your end
of the bargain,
794
00:36:52,644 --> 00:36:54,114
so we'll keep ours.
795
00:36:54,112 --> 00:36:56,452
So you're going
to fight for me?
796
00:36:56,448 --> 00:36:59,078
Ask the prosecutors
to give me a good deal?
797
00:36:59,084 --> 00:37:01,724
I'm going to do everything
that I can, OK?
798
00:37:01,720 --> 00:37:03,760
But you will have
to do some time.
799
00:37:03,755 --> 00:37:07,425
There just isn't
a way around that.
800
00:37:09,595 --> 00:37:13,425
[sighs, scoffs]
801
00:37:13,432 --> 00:37:16,702
I'm such an idiot, man.
802
00:37:16,702 --> 00:37:20,012
I threw my life away over what?
803
00:37:22,441 --> 00:37:25,541
Yeah.
804
00:37:25,544 --> 00:37:27,814
I'm sorry, man.
805
00:37:27,813 --> 00:37:35,023
♪ ♪
806
00:37:44,396 --> 00:37:45,726
Are you good?
807
00:37:45,731 --> 00:37:47,131
Yeah.
808
00:37:47,132 --> 00:37:49,002
I'm just going to
finish up this report.
809
00:37:49,000 --> 00:37:50,570
No problem.
- OK.
810
00:37:50,569 --> 00:37:52,839
'Cause Maggie just told me
that you were trying to close
811
00:37:52,838 --> 00:37:55,538
on a new condo?
812
00:37:58,444 --> 00:38:00,454
OA, is that why
you were shutting me out?
813
00:38:00,446 --> 00:38:01,706
Because I was being harsh
about the--
814
00:38:01,713 --> 00:38:02,953
No, no, no, no.
815
00:38:02,948 --> 00:38:04,178
You were just being honest,
816
00:38:04,182 --> 00:38:08,522
and there's nothing wrong
with that.
817
00:38:08,520 --> 00:38:09,820
'Cause I'm happy to help.
818
00:38:09,821 --> 00:38:11,821
If you need extra cash
to close the deal--
819
00:38:11,823 --> 00:38:14,963
Nope.
I, uh--I killed it.
820
00:38:14,960 --> 00:38:18,560
I'm not going to buy it.
821
00:38:18,564 --> 00:38:21,704
The carrying costs
would have buried me, so--
822
00:38:21,700 --> 00:38:23,570
I don't really want to live
paycheck to paycheck.
823
00:38:23,569 --> 00:38:24,969
OK, but if you kill the deal,
824
00:38:24,970 --> 00:38:28,870
won't you lose
the good faith deposit?
825
00:38:28,874 --> 00:38:30,284
It's not ideal.
826
00:38:30,275 --> 00:38:33,405
Um, but it's better than
the alternative.
827
00:38:35,614 --> 00:38:37,684
You sure?
828
00:38:37,683 --> 00:38:41,223
New condo, New York City--
it's a good investment.
829
00:38:41,219 --> 00:38:43,859
Definitely better than
all that crypto nonsense.
830
00:38:43,855 --> 00:38:45,655
I appreciate the offer, Scola.
831
00:38:45,657 --> 00:38:48,527
But I'm good.
832
00:38:48,527 --> 00:38:51,657
OK.
833
00:38:51,663 --> 00:38:53,433
Uh, look.
834
00:38:53,432 --> 00:38:57,572
[soft music]
835
00:38:57,569 --> 00:39:01,009
I don't know how to say this.
836
00:39:01,006 --> 00:39:05,236
I consider us
to be good friends.
837
00:39:05,243 --> 00:39:07,283
So...
838
00:39:07,278 --> 00:39:11,078
the next time
you're in a jam,
839
00:39:11,082 --> 00:39:14,222
just come talk to me.
840
00:39:14,219 --> 00:39:17,519
OK?
841
00:39:17,523 --> 00:39:20,293
All right?
842
00:39:20,291 --> 00:39:21,961
Thank you.
843
00:39:21,960 --> 00:39:29,170
♪ ♪
844
00:39:30,969 --> 00:39:32,999
[sighs]
845
00:40:03,234 --> 00:40:04,904
[wolf howls]
55443
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.