Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,524 --> 00:00:04,404
- Cheers.
- [laughs]
2
00:00:04,482 --> 00:00:05,922
Can we get
another round of martinis
3
00:00:06,006 --> 00:00:08,176
when you get a second?
- No, no more for me.
4
00:00:08,269 --> 00:00:09,659
Oh, come on.
5
00:00:09,748 --> 00:00:11,448
It took me six months
to get you here.
6
00:00:11,533 --> 00:00:13,233
Stay for one more.
7
00:00:13,317 --> 00:00:15,277
You're right.
It's been too long.
8
00:00:15,363 --> 00:00:18,453
It's just work's been crazy,
and Luke's
9
00:00:18,540 --> 00:00:21,150
starting school this year.
- Already?
10
00:00:21,238 --> 00:00:22,718
I swear,
the last time I saw him,
11
00:00:22,805 --> 00:00:24,365
he was still a baby.
12
00:00:24,459 --> 00:00:26,899
Oh, he is
a full little person now.
13
00:00:26,983 --> 00:00:28,463
I had to put the camera
back in his room.
14
00:00:28,550 --> 00:00:30,030
He's been getting up
in the middle of the night
15
00:00:30,117 --> 00:00:31,337
and getting out
all his books or toys.
16
00:00:31,422 --> 00:00:32,732
Oh.
17
00:00:32,815 --> 00:00:34,295
Of course, the one night
I go out,
18
00:00:34,382 --> 00:00:36,342
he is out like a light.
19
00:00:36,427 --> 00:00:38,997
He is getting so big.
20
00:00:39,082 --> 00:00:40,952
I know.
21
00:00:41,041 --> 00:00:42,391
Who is that?
22
00:00:46,263 --> 00:00:48,093
I--uh...
23
00:00:48,178 --> 00:00:50,488
I--I don't know.
24
00:00:50,572 --> 00:00:52,752
Quick, give me your phone.
25
00:00:52,835 --> 00:00:56,095
[tense music]
26
00:00:56,186 --> 00:00:59,096
[phone ringing]
27
00:00:59,189 --> 00:01:03,409
♪ ♪
28
00:01:03,498 --> 00:01:04,978
Hello?
29
00:01:05,065 --> 00:01:06,845
Carmen,
there's a man in Luke's room.
30
00:01:06,936 --> 00:01:07,936
- What?
- There's a man.
31
00:01:08,024 --> 00:01:09,774
I can see him on the camera.
32
00:01:09,852 --> 00:01:16,422
♪ ♪
33
00:01:16,511 --> 00:01:18,601
Can you see him?
34
00:01:18,687 --> 00:01:20,207
[gunshot]
35
00:01:20,297 --> 00:01:21,257
- [gasps]
- [screams]
36
00:01:21,342 --> 00:01:22,822
Carmen.
37
00:01:22,908 --> 00:01:29,788
♪ ♪
38
00:01:40,404 --> 00:01:42,364
- Hey.
- Hey.
39
00:01:42,450 --> 00:01:44,890
- You with me tonight?
- I guess so.
40
00:01:44,974 --> 00:01:46,374
You doing OK?
41
00:01:46,454 --> 00:01:47,984
OA said that you went
to the doctor.
42
00:01:48,064 --> 00:01:51,374
You weren't feeling well?
- I'm fine.
43
00:01:51,459 --> 00:01:53,899
The intruder broke in
around 10:10 p.m.,
44
00:01:53,983 --> 00:01:56,033
broke that glass, and came
through that back door.
45
00:01:56,116 --> 00:01:57,986
OK, are there any
external cameras out there?
46
00:01:58,074 --> 00:02:00,084
No, the house
has an alarm system,
47
00:02:00,163 --> 00:02:01,643
but the kid's mother,
Liza Peters, she was out,
48
00:02:01,730 --> 00:02:02,910
So it hadn't
been activated yet.
49
00:02:02,992 --> 00:02:04,562
OK.
50
00:02:04,646 --> 00:02:05,686
The abductor comes
through the kitchen
51
00:02:05,777 --> 00:02:08,557
and goes up these stairs,
kills the nanny,
52
00:02:08,650 --> 00:02:11,130
and takes five-year-old
Luke Peters from his bed.
53
00:02:11,218 --> 00:02:14,128
OK, what do we know
about the victim?
54
00:02:14,221 --> 00:02:17,091
Not much.
Carmen Hernandez, 34.
55
00:02:17,180 --> 00:02:18,830
Lived in Queens,
worked full-time
56
00:02:18,921 --> 00:02:20,361
as the family's nanny.
57
00:02:20,444 --> 00:02:22,974
Crazy thing is Mom knew
the guy was in the house
58
00:02:23,055 --> 00:02:25,225
before she did,
saw it on the baby monitor.
59
00:02:25,319 --> 00:02:27,709
- This thing recording?
- No.
60
00:02:27,799 --> 00:02:30,279
Apparently, it just has
a live feed, no playback.
61
00:02:30,367 --> 00:02:33,107
OK, where's the mom?
62
00:02:33,196 --> 00:02:37,676
I couldn't see much.
The man was across the room.
63
00:02:37,766 --> 00:02:39,986
OK, do you remember
how tall he was
64
00:02:40,072 --> 00:02:41,682
or what color hair he had?
65
00:02:41,770 --> 00:02:45,600
He was wearing
a black tracksuit jacket.
66
00:02:45,687 --> 00:02:47,467
I'm sorry.
That's all I could see.
67
00:02:47,558 --> 00:02:48,908
That's OK.
68
00:02:48,994 --> 00:02:51,354
Just you
and Luke living here?
69
00:02:51,432 --> 00:02:53,782
What about his father?
He in the picture?
70
00:02:53,869 --> 00:02:54,999
When he can be.
We're not together.
71
00:02:55,087 --> 00:02:56,307
He lives in London.
72
00:02:56,393 --> 00:02:57,963
So you two have
a cordial relationship?
73
00:02:58,047 --> 00:02:59,527
Yes, we're good friends.
74
00:02:59,614 --> 00:03:01,964
So there is
no chance that he--?
75
00:03:02,051 --> 00:03:04,011
No.
76
00:03:04,096 --> 00:03:08,926
We had our differences,
but, no, John's a good person.
77
00:03:09,014 --> 00:03:11,414
He'd never do
anything like this.
78
00:03:11,495 --> 00:03:13,625
Can you think of anybody
that might?
79
00:03:13,715 --> 00:03:15,585
Anyone who'd shoot my nanny
and kidnap my son?
80
00:03:15,673 --> 00:03:18,073
No.
81
00:03:18,154 --> 00:03:20,244
I can't believe this
is really happening.
82
00:03:20,330 --> 00:03:23,770
I know.
I'm--I'm really sorry.
83
00:03:23,855 --> 00:03:26,465
OK, so the first thing
we're gonna need
84
00:03:26,554 --> 00:03:28,214
is a sample of Luke's DNA,
85
00:03:28,295 --> 00:03:29,425
so if you have
a toothbrush, a comb--
86
00:03:29,513 --> 00:03:31,173
Yeah, sure.
87
00:03:31,254 --> 00:03:32,864
And we're also going to need
to monitor your phone lines.
88
00:03:32,951 --> 00:03:34,481
Is that OK?
89
00:03:34,562 --> 00:03:36,302
Yeah, of course,
whatever you need.
90
00:03:36,390 --> 00:03:39,780
I just want my son back.
91
00:03:39,871 --> 00:03:41,091
All right, morning, folks.
92
00:03:41,177 --> 00:03:42,307
On the docket today,
93
00:03:42,396 --> 00:03:43,956
we've got a regular
horror story,
94
00:03:44,049 --> 00:03:45,789
every parent's worst nightmare.
95
00:03:45,877 --> 00:03:48,097
Five-year-old Luke Peters
was taken from his house
96
00:03:48,184 --> 00:03:49,934
a little after 10:00 p.m.
last night,
97
00:03:50,012 --> 00:03:51,492
which means he's been missing
for eight hours.
98
00:03:51,579 --> 00:03:53,189
We have no footage,
no witnesses,
99
00:03:53,276 --> 00:03:55,576
except the mother,
who got a glimpse of the perp
100
00:03:55,670 --> 00:03:57,110
on the nanny cam.
101
00:03:57,193 --> 00:03:59,373
Not a lot of detail
'cause he was in the dark,
102
00:03:59,456 --> 00:04:01,276
which is precisely
where we are,
103
00:04:01,371 --> 00:04:03,241
so let's get to work
and start shedding some light
104
00:04:03,330 --> 00:04:05,810
on this, yeah?
Thank you very much.
105
00:04:05,897 --> 00:04:07,937
Kelly, light me up.
- Ballistics report.
106
00:04:08,030 --> 00:04:09,640
Bullets that killed
the nanny, Carmen,
107
00:04:09,727 --> 00:04:11,597
were from a 9-millimeter,
but there's no match
108
00:04:11,686 --> 00:04:13,076
in the system.
- Right, OK.
109
00:04:13,165 --> 00:04:14,115
So we need agents
going door-to-door
110
00:04:14,210 --> 00:04:15,560
in the Peters' neighborhood.
111
00:04:15,646 --> 00:04:17,166
Ethan, you want
to take care of that?
112
00:04:17,257 --> 00:04:18,387
Make sure you dig into
113
00:04:18,475 --> 00:04:20,085
the local
sex offender registry, yeah?
114
00:04:20,172 --> 00:04:22,092
So what do we know
about the family?
115
00:04:22,174 --> 00:04:25,534
Luke lives with the mother,
Liza Peters, in Ditmas Park.
116
00:04:25,613 --> 00:04:27,093
She's a partner
at a consulting firm
117
00:04:27,179 --> 00:04:29,139
in Midtown, JBD Management.
118
00:04:29,225 --> 00:04:31,835
- And what about the father?
- John Bryant, 43.
119
00:04:31,923 --> 00:04:34,273
He works for a private
equity firm in London.
120
00:04:34,361 --> 00:04:36,931
So he lives in London,
and the wife lives in New York?
121
00:04:37,015 --> 00:04:38,055
That is because
they're divorced
122
00:04:38,147 --> 00:04:39,537
but on good terms.
123
00:04:39,627 --> 00:04:41,667
He seems happily remarried
to a woman named Andrea.
124
00:04:41,759 --> 00:04:43,239
Yeah, he's actually
on his way to New York.
125
00:04:43,326 --> 00:04:44,806
He should be here
in about seven hours or so.
126
00:04:44,893 --> 00:04:46,553
All right, so let's assume
Luke's abduction
127
00:04:46,634 --> 00:04:48,814
is not connected to the father.
What do we know about Liza?
128
00:04:48,897 --> 00:04:51,767
Does she have any skeletons
in the closet, any enemies?
129
00:04:51,856 --> 00:04:53,286
Doesn't appear that way.
130
00:04:53,380 --> 00:04:55,300
We've been through
her phone records, financials.
131
00:04:55,382 --> 00:04:56,512
No red flags popping anywhere.
132
00:04:56,600 --> 00:04:58,210
I mean,
if it's a pure money grab,
133
00:04:58,298 --> 00:04:59,688
there are much better targets
out there.
134
00:04:59,777 --> 00:05:00,947
Plus, we haven't seen
anything in the way
135
00:05:01,039 --> 00:05:02,949
of a ransom demand--
not yet, anyway.
136
00:05:03,041 --> 00:05:05,091
So why take this little boy?
What's the endgame?
137
00:05:05,174 --> 00:05:06,834
Thanks.
138
00:05:06,915 --> 00:05:08,525
ERT just pulled
three clean prints
139
00:05:08,612 --> 00:05:10,662
from the back door
of Liza's house.
140
00:05:10,745 --> 00:05:12,875
Let there be light.
141
00:05:12,964 --> 00:05:16,664
Thanks.
Hey, Liza?
142
00:05:16,751 --> 00:05:19,931
Hi, do you mind if we ask you
a few questions?
143
00:05:20,015 --> 00:05:22,575
Yeah, I was just--
144
00:05:22,670 --> 00:05:25,410
[soft dramatic music]
145
00:05:25,499 --> 00:05:28,889
♪ ♪
146
00:05:28,980 --> 00:05:31,030
So we found
three fingerprints
147
00:05:31,113 --> 00:05:34,943
from the abductor's entrance--
yours, Carmen's, and this guy,
148
00:05:35,030 --> 00:05:36,680
Thomas Mitchum.
149
00:05:36,771 --> 00:05:40,731
♪ ♪
150
00:05:40,818 --> 00:05:42,338
I take it you know who he is.
151
00:05:42,429 --> 00:05:44,389
Yeah, that's
Carmen's ex-boyfriend.
152
00:05:44,474 --> 00:05:47,354
He's a drug addict and a thief.
153
00:05:47,434 --> 00:05:49,744
He stole my watch
three months ago,
154
00:05:49,827 --> 00:05:51,217
which I tried to overlook
because of Carmen.
155
00:05:51,307 --> 00:05:53,087
OK, are him and Carmen
still in touch?
156
00:05:53,178 --> 00:05:55,008
I don't think so.
157
00:05:55,093 --> 00:05:56,273
So there would be
no legitimate reason
158
00:05:56,356 --> 00:05:57,486
for him to be here last night?
- No.
159
00:05:57,574 --> 00:05:59,184
I made it clear to Carmen
160
00:05:59,271 --> 00:06:00,661
I never wanted
to see him again,
161
00:06:00,751 --> 00:06:02,841
and I sure as hell
didn't want him near my son.
162
00:06:02,927 --> 00:06:05,667
Oh, my God.
Thomas took Luke
163
00:06:05,756 --> 00:06:08,236
It's OK.
It's OK.
164
00:06:08,324 --> 00:06:11,374
Any idea where Thomas Mitchum
might be staying?
165
00:06:11,458 --> 00:06:14,588
Yes, I dropped Carmen off
there once.
166
00:06:14,678 --> 00:06:17,158
He was living
at his aunt's house.
167
00:06:17,246 --> 00:06:20,156
It was right near
the cemetery in Maspeth.
168
00:06:20,249 --> 00:06:23,169
[tense music]
169
00:06:23,252 --> 00:06:28,002
♪ ♪
170
00:06:28,083 --> 00:06:29,823
In position.
171
00:06:29,911 --> 00:06:31,001
Copy that, stand by.
172
00:06:31,086 --> 00:06:36,346
♪ ♪
173
00:06:36,439 --> 00:06:38,919
We're gonna enter
as quietly as possible.
174
00:06:39,007 --> 00:06:40,967
We have no way of confirming
that Mitchum is working alone,
175
00:06:41,052 --> 00:06:43,362
and we do not want to alert
anyone to our presence.
176
00:06:43,446 --> 00:06:46,136
We make a sound,
it could get this kid killed.
177
00:06:46,231 --> 00:06:48,631
I've got eyes on Mitchum.
178
00:06:48,712 --> 00:06:51,802
He's moving around
the front of the house.
179
00:06:51,889 --> 00:06:53,199
Southeast corner.
180
00:06:53,282 --> 00:07:00,162
♪ ♪
181
00:07:13,868 --> 00:07:15,998
All right, Mitchum is
headed to the back room.
182
00:07:16,087 --> 00:07:23,267
♪ ♪
183
00:07:35,585 --> 00:07:37,495
[floor creaks]
184
00:07:39,023 --> 00:07:40,763
I think he heard you.
185
00:07:40,851 --> 00:07:42,461
Mitchum is headed your way.
186
00:07:42,549 --> 00:07:44,989
♪ ♪
187
00:07:45,073 --> 00:07:49,433
Mitchum, don't move!
Hands up.
188
00:07:49,512 --> 00:07:50,512
We got Mitchum
in the living room.
189
00:07:50,600 --> 00:07:53,430
♪ ♪
190
00:07:53,516 --> 00:07:55,166
Hey!
191
00:07:55,257 --> 00:07:58,087
♪ ♪
192
00:07:58,173 --> 00:08:00,443
Hey.
- Luke?
193
00:08:00,523 --> 00:08:02,923
Freeze!
I said drop it.
194
00:08:03,004 --> 00:08:04,444
Hands up.
On your feet now.
195
00:08:04,527 --> 00:08:05,957
Back up towards me.
196
00:08:06,050 --> 00:08:08,490
Luke?
Hey, buddy?
197
00:08:08,575 --> 00:08:10,655
Luke?
- Back up.
198
00:08:10,751 --> 00:08:12,971
♪ ♪
199
00:08:13,057 --> 00:08:16,577
Luke?
Hey, buddy?
200
00:08:16,670 --> 00:08:18,500
It's okay.
You can come out.
201
00:08:18,585 --> 00:08:20,365
♪ ♪
202
00:08:20,456 --> 00:08:21,806
Glock 19, 9-millimeter.
203
00:08:21,892 --> 00:08:24,162
- I can explain.
- Anyone else in the house?
204
00:08:24,242 --> 00:08:25,512
No.
What the hell is this?
205
00:08:25,592 --> 00:08:27,862
- Come on.
- Luke?
206
00:08:27,942 --> 00:08:29,992
♪ ♪
207
00:08:30,074 --> 00:08:31,824
Hey!
He's not here.
208
00:08:31,902 --> 00:08:34,122
The kid's not here.
Mitchum, where is he?
209
00:08:34,209 --> 00:08:36,249
Where the hell is Luke Peters?
210
00:08:36,341 --> 00:08:38,471
♪ ♪
211
00:08:45,307 --> 00:08:46,527
I don't know where Luke is.
I didn't take him.
212
00:08:46,613 --> 00:08:48,573
Seriously,
what would I do with a kid?
213
00:08:48,658 --> 00:08:51,138
We know that you
were there last night.
214
00:08:51,226 --> 00:08:52,876
[sighs]
215
00:08:52,967 --> 00:08:55,877
[soft dramatic music]
216
00:08:55,970 --> 00:08:58,800
Is that Carmen?
- Yes.
217
00:08:58,886 --> 00:09:01,406
- What happened?
- Why don't you tell us?
218
00:09:01,497 --> 00:09:02,887
What do you mean?
219
00:09:02,977 --> 00:09:04,497
We found
your prints at the scene.
220
00:09:04,587 --> 00:09:06,547
Then today,
we find you with a gun, so--
221
00:09:06,633 --> 00:09:08,983
No, I didn't kill Carmen.
I loved her.
222
00:09:09,070 --> 00:09:10,770
I have three
domestic violence reports
223
00:09:10,854 --> 00:09:13,344
that say otherwise.
- That was a long time ago.
224
00:09:15,729 --> 00:09:18,819
Look, I'm not perfect,
but I didn't kill her.
225
00:09:21,517 --> 00:09:24,607
So what happened?
Why were you there last night?
226
00:09:24,694 --> 00:09:27,224
We was just hanging out,
like Carmen and I always do.
227
00:09:27,305 --> 00:09:30,655
We--
- Like you always do?
228
00:09:30,744 --> 00:09:33,964
I wait till she puts
Luke to bed, then I go over,
229
00:09:34,051 --> 00:09:35,441
then I leave before
Liza gets back.
230
00:09:35,531 --> 00:09:37,011
I thought you and Carmen
weren't dating anymore.
231
00:09:37,098 --> 00:09:38,488
- Says who?
- Liza.
232
00:09:38,578 --> 00:09:39,748
Well, she's wrong.
233
00:09:41,711 --> 00:09:45,191
Carmen probably
just didn't want her to know.
234
00:09:45,280 --> 00:09:47,410
So how late
were you there last night?
235
00:09:47,499 --> 00:09:50,199
I don't know.
A little after 10:00.
236
00:09:50,285 --> 00:09:51,765
OK, did you notice anyone
else in the neighborhood
237
00:09:51,852 --> 00:09:54,122
when you left?
- No.
238
00:09:55,420 --> 00:09:57,860
There was a car.
239
00:09:57,945 --> 00:10:00,025
It was parked out at the curb
about a block from the house.
240
00:10:01,688 --> 00:10:02,508
Guys were just sitting in it.
241
00:10:02,602 --> 00:10:04,172
What kind of car?
242
00:10:04,255 --> 00:10:08,255
I don't know, um,
it was a black sedan,
243
00:10:08,346 --> 00:10:12,256
but I remember that
their left tail light was out.
244
00:10:12,350 --> 00:10:13,870
I thought about going
and telling them,
245
00:10:13,961 --> 00:10:15,441
but it was already so late.
246
00:10:15,527 --> 00:10:22,097
♪ ♪
247
00:10:22,186 --> 00:10:25,226
- How are we doing, Elise?
- Still looking.
248
00:10:25,320 --> 00:10:26,890
There's no cameras
near where the car was parked.
249
00:10:26,974 --> 00:10:28,454
Ballistics
from Mitchum's gun
250
00:10:28,540 --> 00:10:30,150
weren't a match for the bullets
that killed Carmen.
251
00:10:30,238 --> 00:10:31,498
It looks like
we're back to square one.
252
00:10:31,587 --> 00:10:33,327
Hey, I got video
of the black sedan.
253
00:10:33,415 --> 00:10:34,625
Yeah.
254
00:10:34,721 --> 00:10:36,371
This is at 9:58 p.m.,
255
00:10:36,461 --> 00:10:38,251
12 minutes before
Liza's 911 call.
256
00:10:38,333 --> 00:10:41,383
Yeah, can we
run those plates?
257
00:10:41,466 --> 00:10:43,506
They're bogus, come back
to a Toyota Highlander.
258
00:10:43,599 --> 00:10:44,639
OK.
So what?
259
00:10:44,731 --> 00:10:47,561
Rewind it.
260
00:10:47,647 --> 00:10:50,557
All right, so it looks like
there's four, maybe five guys.
261
00:10:50,650 --> 00:10:53,440
Can you see if you can get
a shot of the driver or no?
262
00:10:55,263 --> 00:10:57,313
OK, black hat, track suit.
263
00:10:57,395 --> 00:10:58,525
It's got to be the guy
Liza saw on the nanny cam.
264
00:10:58,614 --> 00:11:00,404
I want IDs
on everybody in that car.
265
00:11:00,485 --> 00:11:02,355
OK, I'll try, but most
of them are in the shadow.
266
00:11:02,444 --> 00:11:03,884
Can you track them
back any further,
267
00:11:03,967 --> 00:11:05,267
try to get a better angle?
- Yeah, we're looking.
268
00:11:05,360 --> 00:11:07,320
We're looking.
269
00:11:07,405 --> 00:11:08,485
All right, come on,
come on, come on, let's go.
270
00:11:08,580 --> 00:11:11,110
What are we seeing?
271
00:11:11,192 --> 00:11:13,152
- I got 'em.
- Yeah?
272
00:11:13,237 --> 00:11:15,277
They stopped at a food cart
half a mile back.
273
00:11:15,370 --> 00:11:16,890
Still not a great
look into the vehicle,
274
00:11:16,980 --> 00:11:18,680
but I think I can
get the driver.
275
00:11:18,765 --> 00:11:20,325
Yeah, hey, better an egg
today than a hen tomorrow.
276
00:11:20,418 --> 00:11:22,808
Come on.
Let's see, come on.
277
00:11:24,553 --> 00:11:28,043
Boom.
- OK.
278
00:11:28,122 --> 00:11:30,392
OK, eyes up, people.
279
00:11:30,472 --> 00:11:33,212
Akhmad Petrov,
43-year-old Chechen national.
280
00:11:33,301 --> 00:11:35,091
He's on Interpol's
most wanted list,
281
00:11:35,172 --> 00:11:36,302
runs some group called
282
00:11:36,391 --> 00:11:37,741
the Chechen Revolutionary Regiment.
283
00:11:37,827 --> 00:11:39,387
Yeah, that's a fancy name
284
00:11:39,481 --> 00:11:41,531
for a terrorist organization.
These guys are legit.
285
00:11:41,613 --> 00:11:44,573
They're responsible for
several high-profile bombings
286
00:11:44,660 --> 00:11:46,840
and political assassinations
throughout Eastern Europe.
287
00:11:46,923 --> 00:11:48,453
So what the hell do
a bunch of Chechen terrorists
288
00:11:48,533 --> 00:11:49,933
want with
a five-year-old kid
289
00:11:50,013 --> 00:11:52,363
named Luke from Brooklyn?
290
00:11:52,450 --> 00:11:54,320
♪ ♪
291
00:11:54,409 --> 00:11:56,979
Chechen terrorists?
That's who took Luke?
292
00:11:57,978 --> 00:11:59,978
Yeah.
293
00:12:00,067 --> 00:12:03,157
That doesn't make any sense.
I mean, he's just a little boy.
294
00:12:03,244 --> 00:12:04,994
Why the hell would they--
295
00:12:05,072 --> 00:12:06,682
We were hoping
you could tell us.
296
00:12:06,769 --> 00:12:09,549
- I--
- OK.
297
00:12:09,641 --> 00:12:13,121
This is Akhmad Petrov.
298
00:12:13,210 --> 00:12:15,210
He's the man from the video.
299
00:12:15,299 --> 00:12:19,649
And these are some
of his known associates.
300
00:12:19,739 --> 00:12:23,659
Here.
Can you look through this?
301
00:12:23,743 --> 00:12:26,883
Take your time and let us know
if you recognize any of them.
302
00:12:41,282 --> 00:12:42,892
No.
303
00:12:44,459 --> 00:12:46,939
No, this has to be
a mistake, right?
304
00:12:47,027 --> 00:12:48,117
I mean,
it doesn't make any sense.
305
00:12:48,202 --> 00:12:49,382
No.
No, it doesn't.
306
00:12:49,464 --> 00:12:51,904
These men
are professional terrorists.
307
00:12:51,988 --> 00:12:53,338
They wouldn't expose themself
308
00:12:53,424 --> 00:12:55,784
if they didn't think
it was worth the risk.
309
00:12:55,862 --> 00:12:57,432
So what are you saying?
310
00:12:57,515 --> 00:13:00,125
I'm saying it just
doesn't exactly feel random.
311
00:13:02,651 --> 00:13:04,871
You've never had any contact
with any of those men?
312
00:13:04,958 --> 00:13:06,218
No.
313
00:13:06,307 --> 00:13:07,607
What about
your professional life?
314
00:13:07,699 --> 00:13:08,659
You ever worked
for any companies
315
00:13:08,744 --> 00:13:10,184
based in Eastern Europe?
316
00:13:10,267 --> 00:13:11,967
Maybe,
but nothing that interesting.
317
00:13:12,052 --> 00:13:13,362
I mean, certainly nothing
that would cause
318
00:13:13,444 --> 00:13:15,754
a terror group
to kidnap my son.
319
00:13:15,838 --> 00:13:19,538
Can you elaborate on that,
"nothing that interesting?"
320
00:13:22,149 --> 00:13:23,799
Am I
under investigation here?
321
00:13:23,890 --> 00:13:25,890
No, OK?
Not at all.
322
00:13:25,979 --> 00:13:28,419
Then what is this?
323
00:13:28,503 --> 00:13:30,983
I don't know who these men are
or why they took my son.
324
00:13:31,071 --> 00:13:33,771
That's why I called you.
325
00:13:33,856 --> 00:13:36,376
You should be out there
looking for him
326
00:13:36,467 --> 00:13:39,727
instead of accusing me of--
what exactly?
327
00:13:39,819 --> 00:13:42,259
OK, we're just--
we're just trying to understand
328
00:13:42,343 --> 00:13:46,303
how they're connected.
That's all.
329
00:13:46,390 --> 00:13:50,790
Um, if you think of anything,
please call us.
330
00:13:50,873 --> 00:13:58,013
♪ ♪
331
00:14:01,753 --> 00:14:04,103
What the hell was that?
- Oh, come on.
332
00:14:04,191 --> 00:14:05,891
She recognized
the men in the photos.
333
00:14:05,975 --> 00:14:07,585
You saw that.
That's why she got defensive.
334
00:14:07,672 --> 00:14:10,112
No, she's in shock, OK?
335
00:14:10,197 --> 00:14:12,157
We just told her that her son
is being held by terrorists.
336
00:14:12,242 --> 00:14:14,112
Can you imagine what that must
feel like for a parent?
337
00:14:14,201 --> 00:14:15,681
That must be awful.
I get it.
338
00:14:15,767 --> 00:14:18,807
But there's something off
with her.
339
00:14:18,901 --> 00:14:21,771
I can feel it.
340
00:14:21,861 --> 00:14:25,521
What?
- There's nothing off, OK?
341
00:14:25,603 --> 00:14:27,343
She's a mother,
and she's scared.
342
00:14:27,431 --> 00:14:29,261
I'm surprised you can't
really relate to that.
343
00:14:29,346 --> 00:14:31,306
Of course I can relate to it,
but that's not my job
344
00:14:31,392 --> 00:14:32,872
to relate to a mother
going through
345
00:14:32,959 --> 00:14:35,699
a horrible situation.
I'm trying to find her son.
346
00:14:35,787 --> 00:14:37,047
♪ ♪
347
00:14:37,137 --> 00:14:38,787
It's Jubal.
348
00:14:38,878 --> 00:14:41,098
NYPD helicopter just spotted
Petrov's car heading west
349
00:14:41,184 --> 00:14:42,584
on the Long Island Expressway.
350
00:14:42,664 --> 00:14:45,584
[tense music]
351
00:14:45,667 --> 00:14:47,797
♪ ♪
352
00:14:47,887 --> 00:14:49,107
Whoa, whoa, whoa.
There's his car.
353
00:14:49,192 --> 00:14:50,722
I see him.
354
00:14:50,802 --> 00:14:52,502
We've got eyes
on the suspect's vehicle
355
00:14:52,587 --> 00:14:54,457
on 43rd Avenue
turning south on 9th Street.
356
00:14:54,545 --> 00:14:57,635
Copy that.
We're on our way.
357
00:14:57,722 --> 00:15:03,692
♪ ♪
358
00:15:03,772 --> 00:15:04,992
Ah, damn it.
We're burned.
359
00:15:05,078 --> 00:15:06,298
Be advised.
The suspect is fleeing.
360
00:15:06,383 --> 00:15:07,733
We're in pursuit.
- Copy that.
361
00:15:07,819 --> 00:15:14,999
♪ ♪
362
00:15:41,462 --> 00:15:43,162
We were right behind him.
He couldn't have gotten far.
363
00:15:48,643 --> 00:15:51,173
[sighs]
364
00:15:54,214 --> 00:15:57,004
Tiff, I think I got something.
365
00:15:57,086 --> 00:15:58,436
- Hey!
- Whoa, oh--
366
00:15:58,522 --> 00:16:00,092
[gunshot]
367
00:16:00,176 --> 00:16:01,086
Shots fired.
FBI! Don't move!
368
00:16:01,177 --> 00:16:03,527
[gunshots]
369
00:16:03,614 --> 00:16:05,054
Let's go.
370
00:16:05,138 --> 00:16:06,568
Suspect is
headed down 9th Street,
371
00:16:06,661 --> 00:16:09,011
stolen motorbike, black jacket.
- Copy that.
372
00:16:09,098 --> 00:16:15,978
♪ ♪
373
00:16:24,940 --> 00:16:27,380
[gunshots]
374
00:16:50,226 --> 00:16:52,746
It's not Petrov.
375
00:16:52,837 --> 00:16:56,407
♪ ♪
376
00:16:56,493 --> 00:16:58,453
All right, thank you.
377
00:16:58,539 --> 00:17:00,189
Thank you. Hey.
378
00:17:00,280 --> 00:17:01,630
Anything?
379
00:17:01,716 --> 00:17:03,196
I found some brown hairs
in the back seat.
380
00:17:03,283 --> 00:17:04,463
Let's get the lab to run it
against Luke's DNA.
381
00:17:04,545 --> 00:17:06,325
Maybe we'll get a match.
382
00:17:06,416 --> 00:17:09,196
Were we able
to identify our suspect?
383
00:17:09,289 --> 00:17:11,289
Anzor Taramov,
Chechen national
384
00:17:11,378 --> 00:17:12,768
and suspected member
of the CRR.
385
00:17:20,952 --> 00:17:23,562
I got a bodega receipt.
386
00:17:23,651 --> 00:17:25,741
Two days ago.
West 14th Street and 7th Ave.
387
00:17:28,960 --> 00:17:31,180
Hey, receipt OA found
was from the purchase
388
00:17:31,267 --> 00:17:32,527
of two burner phones.
389
00:17:32,616 --> 00:17:34,356
Storage just sent
the serial numbers.
390
00:17:34,444 --> 00:17:35,324
Can we get
a location on them?
391
00:17:35,402 --> 00:17:36,882
Ian's working on it.
392
00:17:36,968 --> 00:17:38,488
Hairs in the Impala
are a match to Luke Peters,
393
00:17:38,579 --> 00:17:40,409
so our victim
was definitely in that car.
394
00:17:40,494 --> 00:17:42,714
All right, it means we're
fishing in the right pond.
395
00:17:42,800 --> 00:17:44,450
Talk to me, Ian.
396
00:17:44,541 --> 00:17:45,541
Location services
have been shut off.
397
00:17:45,629 --> 00:17:46,589
What about
the carrier services--
398
00:17:46,674 --> 00:17:47,854
call logs, text messages?
399
00:17:47,936 --> 00:17:49,286
There's not
a lot of activity.
400
00:17:49,372 --> 00:17:50,772
The messaging is going
through an encrypted app.
401
00:17:50,852 --> 00:17:52,292
The only calls that they've
made have been to each other.
402
00:17:52,375 --> 00:17:54,505
So we have no way
of tracking them.
403
00:17:54,595 --> 00:17:55,855
Well, let's do it
the old-fashioned way.
404
00:17:55,944 --> 00:17:57,124
Let's call them
and see where they ping.
405
00:17:57,206 --> 00:17:58,856
I'm on it.
406
00:17:58,947 --> 00:18:05,817
♪ ♪
407
00:18:11,612 --> 00:18:13,742
First phone is shut off.
Trying second number now.
408
00:18:20,142 --> 00:18:21,672
Hello?
409
00:18:26,714 --> 00:18:29,244
I know you're there.
No need to be concerned.
410
00:18:29,325 --> 00:18:31,455
I'll be there on time, but you
need to deliver proof of life.
411
00:18:31,545 --> 00:18:33,365
I need to know
that my son is OK.
412
00:18:33,460 --> 00:18:37,460
You hear me?
Do you hear me?
413
00:18:39,596 --> 00:18:40,766
That was definitely
the boy's mother.
414
00:18:40,858 --> 00:18:42,818
She's asking about her son.
415
00:18:42,904 --> 00:18:45,044
Which means this case
makes even less sense
416
00:18:45,124 --> 00:18:47,434
than it did five minutes ago.
417
00:18:54,611 --> 00:18:55,611
All right, so we now
have evidence Liza Peters
418
00:18:55,699 --> 00:18:57,439
is in direct contact
with her son's abductors,
419
00:18:57,527 --> 00:18:58,827
which means
that she's been lying to us
420
00:18:58,920 --> 00:19:00,570
from the jump,
but we're gonna talk to her
421
00:19:00,661 --> 00:19:01,971
and see what's going on.
422
00:19:02,053 --> 00:19:03,193
I assume she's still
in her house, right?
423
00:19:03,272 --> 00:19:04,802
Well, she just
shut off her burner,
424
00:19:04,882 --> 00:19:05,972
but yeah, that call we
just made pinged to her house.
425
00:19:06,057 --> 00:19:07,227
- Yeah.
- OK.
426
00:19:07,320 --> 00:19:07,760
I just spoke to
the agents on site.
427
00:19:07,842 --> 00:19:09,412
She's not there.
428
00:19:09,496 --> 00:19:10,106
Well, they didn't
just let her leave.
429
00:19:10,192 --> 00:19:11,282
Do we know her location?
430
00:19:11,367 --> 00:19:12,757
Well, she said
she was gonna take a nap
431
00:19:12,847 --> 00:19:14,107
and climbed out the window,
432
00:19:14,196 --> 00:19:15,196
and they were holding on
to her personal cell
433
00:19:15,284 --> 00:19:16,504
in case a ransom call came in.
434
00:19:16,590 --> 00:19:17,980
They didn't know
she was a flight risk.
435
00:19:18,069 --> 00:19:20,589
OK, we need to put out
a BOLO right away.
436
00:19:20,681 --> 00:19:22,511
In the meantime,
let's get a search warrant.
437
00:19:22,596 --> 00:19:24,156
ERT already
searched her house.
438
00:19:24,250 --> 00:19:25,510
Yeah, they did
a forensic sweep
439
00:19:25,599 --> 00:19:27,249
after the abduction,
440
00:19:27,340 --> 00:19:29,860
but they weren't
focused on Liza.
441
00:19:29,951 --> 00:19:32,821
[tense music]
442
00:19:32,910 --> 00:19:34,910
Encryption is tight.
443
00:19:34,999 --> 00:19:36,829
The thing is harder
to get into than Fort Knox.
444
00:19:36,914 --> 00:19:38,704
Keep trying, OK?
445
00:19:38,786 --> 00:19:40,216
We know
that she used it earlier today.
446
00:19:42,833 --> 00:19:45,143
Any luck?
- No, nothing.
447
00:19:45,227 --> 00:19:47,577
Just a bunch
of boring documents
448
00:19:47,664 --> 00:19:50,584
and paperwork
like old pediatrician records
449
00:19:50,667 --> 00:19:54,147
and bank statements,
loan statements.
450
00:19:54,236 --> 00:19:56,626
OK, and yet this boring woman
451
00:19:56,717 --> 00:20:00,547
lied to the FBI and climbs out
of her window to meet up
452
00:20:00,634 --> 00:20:03,334
with the Chechen terrorists.
It just doesn't make any sense.
453
00:20:03,419 --> 00:20:05,469
Well, of course it does.
She wants to save her son.
454
00:20:05,552 --> 00:20:08,732
Yeah, I get that,
but why lie to us?
455
00:20:08,816 --> 00:20:13,776
And why sneak out?
- Oh.
456
00:20:13,864 --> 00:20:15,654
[sighs]
457
00:20:15,736 --> 00:20:17,866
Whew, sorry.
I'm--
458
00:20:17,955 --> 00:20:21,215
- Hey, hey, are you OK?
- Yeah, yeah, yeah, I'm fine.
459
00:20:21,307 --> 00:20:25,697
I'm just--I'm so dizzy.
460
00:20:25,789 --> 00:20:28,789
Yeah, I just--
I just need some space, OK?
461
00:20:28,879 --> 00:20:30,099
Please just--
462
00:20:30,185 --> 00:20:33,835
- OK, OK.
- [sighs]
463
00:20:33,928 --> 00:20:36,798
[soft dramatic music]
464
00:20:36,887 --> 00:20:38,977
♪ ♪
465
00:20:39,063 --> 00:20:41,243
What is that?
466
00:20:41,327 --> 00:20:43,937
- What?
- Do you see that?
467
00:20:44,025 --> 00:20:50,765
♪ ♪
468
00:20:50,858 --> 00:20:52,768
It's a safe.
469
00:20:52,860 --> 00:20:59,480
♪ ♪
470
00:21:13,272 --> 00:21:15,272
Oh, sweet.
OK, thanks.
471
00:21:15,361 --> 00:21:17,151
- Yeah.
- OK.
472
00:21:17,232 --> 00:21:21,112
- Let's see what we got.
- Yeah.
473
00:21:21,192 --> 00:21:24,282
OK.
Cash, credit cards.
474
00:21:24,370 --> 00:21:26,810
What, passports?
- Mm-hmm.
475
00:21:26,894 --> 00:21:28,724
Six of them?
476
00:21:28,809 --> 00:21:31,419
All belonging to Liza.
477
00:21:31,507 --> 00:21:34,027
Or Maria or Diana or Larissa.
478
00:21:34,118 --> 00:21:36,558
[tense music]
479
00:21:36,643 --> 00:21:38,513
Who is this woman?
480
00:21:38,601 --> 00:21:40,951
♪ ♪
481
00:21:41,038 --> 00:21:43,078
Liza Peters
has six passports,
482
00:21:43,171 --> 00:21:45,521
from four separate countries,
all under different names.
483
00:21:45,608 --> 00:21:47,738
And based on early analysis,
they're not forgeries.
484
00:21:47,828 --> 00:21:49,478
They're genuine,
government-issued documents.
485
00:21:49,569 --> 00:21:51,479
The first question is,
which one is real?
486
00:21:51,571 --> 00:21:52,881
Well, it seems
like Liza Peters
487
00:21:52,963 --> 00:21:54,443
is her real identity.
488
00:21:54,530 --> 00:21:55,790
We've got a birth certificate,
yearbook photos
489
00:21:55,879 --> 00:21:57,229
dating back 30 years.
490
00:21:57,316 --> 00:21:58,266
So how did the others
come into play?
491
00:21:58,360 --> 00:21:59,490
Where'd she get them?
492
00:21:59,579 --> 00:22:00,879
Don't know,
but the Russian passport
493
00:22:00,971 --> 00:22:02,671
under the name Maria Laskin
could explain
494
00:22:02,756 --> 00:22:04,276
her connection to Petrov.
495
00:22:04,366 --> 00:22:06,106
She logged 13 trips
from New York to Chechnya
496
00:22:06,194 --> 00:22:08,114
under that identity.
497
00:22:08,196 --> 00:22:09,586
And we don't have any idea
of what she was doing there?
498
00:22:09,676 --> 00:22:11,676
No, customs marked the trip
as personal.
499
00:22:11,765 --> 00:22:14,065
All the other passports show
similar patterns of travel,
500
00:22:14,158 --> 00:22:15,898
all marked personal as well.
501
00:22:15,986 --> 00:22:17,506
Over the past 10 years,
she's spent months at a time
502
00:22:17,597 --> 00:22:19,857
in Moscow, Bucharest, Warsaw.
503
00:22:19,947 --> 00:22:21,687
Yeah, those are all
intelligence hubs.
504
00:22:21,775 --> 00:22:23,385
She's a spy, no doubt.
- Yeah.
505
00:22:23,472 --> 00:22:25,262
Tony, Ann, how we doing?
We need answers.
506
00:22:25,344 --> 00:22:26,874
Does Liza Peters work
for one of your agencies?
507
00:22:26,954 --> 00:22:28,744
If she's a covert agent,
I don't have access
508
00:22:28,825 --> 00:22:30,385
to that information.
- She's with us.
509
00:22:30,479 --> 00:22:32,959
- Yeah?
- She's CIA.
510
00:22:33,047 --> 00:22:35,747
High-level covert operative,
top secret and SEI clearances.
511
00:22:35,832 --> 00:22:37,882
She's been
with the agency since 2004.
512
00:22:37,965 --> 00:22:39,575
[sighs]
513
00:22:39,662 --> 00:22:40,922
We're gonna need to speak
with your supervisor ASAP.
514
00:22:41,011 --> 00:22:42,621
I'll set it up.
515
00:22:47,278 --> 00:22:49,108
How you feeling?
516
00:22:49,193 --> 00:22:50,983
I'm fine.
517
00:22:51,065 --> 00:22:52,365
Yeah, but you almost
passed out back at the house.
518
00:22:52,458 --> 00:22:53,718
It looked like you
were in some real pain.
519
00:22:53,807 --> 00:22:56,507
- I'm just feeling off.
- Yeah.
520
00:22:56,592 --> 00:22:59,122
No, I noticed.
So what's up?
521
00:22:59,203 --> 00:23:01,383
What did the doctor say?
522
00:23:01,467 --> 00:23:03,337
I don't really want
to talk about it.
523
00:23:03,425 --> 00:23:05,775
Nina, you're making me
nervous here.
524
00:23:05,862 --> 00:23:07,472
Look, if there's
something going on--
525
00:23:10,258 --> 00:23:11,388
I'm pregnant.
526
00:23:13,522 --> 00:23:14,442
You...
527
00:23:17,047 --> 00:23:18,747
You sure?
528
00:23:18,832 --> 00:23:22,792
Yeah, I'm sure.
Uh, found out last night.
529
00:23:22,879 --> 00:23:24,619
That's why
you went to the doctor?
530
00:23:24,707 --> 00:23:27,487
Yeah,
I thought I had the flu.
531
00:23:27,580 --> 00:23:30,630
I just didn't
consider that I was--
532
00:23:30,713 --> 00:23:32,373
Am I--?
533
00:23:32,454 --> 00:23:34,334
Yeah.
534
00:23:38,112 --> 00:23:42,072
And do you--
do you know if you're gonna--
535
00:23:42,159 --> 00:23:46,949
I don't know.
I don't know.
536
00:23:47,034 --> 00:23:48,824
Can we talk about this?
537
00:23:48,905 --> 00:23:50,245
Not right now, OK?
538
00:23:50,341 --> 00:23:54,351
[soft dramatic music]
539
00:23:54,433 --> 00:23:56,573
Liza's supervisor is here, so...
540
00:24:00,700 --> 00:24:04,050
Liza Peters
was our best case officer
541
00:24:04,138 --> 00:24:05,878
in Eastern Europe.
542
00:24:05,966 --> 00:24:08,096
Was quick on her feet,
tough as nails.
543
00:24:08,185 --> 00:24:09,355
We were sorry to lose her
544
00:24:09,448 --> 00:24:10,408
in the field
when her son was born.
545
00:24:10,492 --> 00:24:11,932
She's not active anymore?
546
00:24:12,015 --> 00:24:14,835
No, she works primarily
in a supervisory role now.
547
00:24:14,931 --> 00:24:16,721
But she was
working in Chechnya?
548
00:24:16,803 --> 00:24:18,073
For two years.
549
00:24:18,152 --> 00:24:19,282
She was working
a terrorist group
550
00:24:19,370 --> 00:24:21,980
called the CRR,
gathering intel.
551
00:24:22,069 --> 00:24:23,639
Why?
552
00:24:23,723 --> 00:24:25,863
Well, we think
that members of the CRR,
553
00:24:25,942 --> 00:24:27,382
including Akhmad Petrov,
554
00:24:27,466 --> 00:24:30,336
are responsible for
the abduction of Liza's son.
555
00:24:33,428 --> 00:24:37,388
[tense music]
556
00:24:37,476 --> 00:24:40,166
What, you think
that Petrov abducted Luke?
557
00:24:40,261 --> 00:24:41,611
Yeah.
558
00:24:41,697 --> 00:24:44,827
Do you have any idea
why he would target her?
559
00:24:44,918 --> 00:24:46,958
No.
560
00:24:47,050 --> 00:24:49,100
As far as I know, Liza never
met Petrov personally.
561
00:24:49,183 --> 00:24:50,753
♪ ♪
562
00:24:50,837 --> 00:24:53,007
Unless he's looking
for Milena Kerimova.
563
00:24:53,100 --> 00:24:54,490
Who's that?
564
00:24:54,580 --> 00:24:57,280
A Chechen activist, propagandist.
565
00:24:57,365 --> 00:24:59,975
She's been rallying against
Petrov and the CRR for years.
566
00:25:00,063 --> 00:25:02,893
And what does she
have to do with Liza?
567
00:25:02,979 --> 00:25:05,419
Liza recruited her
to work for the CIA,
568
00:25:05,504 --> 00:25:08,254
but about six months ago,
things got hot.
569
00:25:08,332 --> 00:25:09,812
Her life was in danger,
570
00:25:09,899 --> 00:25:11,639
so we smuggled her
out of Chechnya
571
00:25:11,727 --> 00:25:13,337
and got her set up
here in New York.
572
00:25:13,424 --> 00:25:14,864
So if Petrov
wants to kill Kerimova,
573
00:25:14,948 --> 00:25:16,338
Liza is the one
that knows where she is.
574
00:25:16,427 --> 00:25:17,557
Is that what you're saying?
575
00:25:17,646 --> 00:25:19,166
Liza is in charge
of the safe house
576
00:25:19,256 --> 00:25:21,606
where Kerimova is secured.
- Which is where exactly?
577
00:25:21,694 --> 00:25:23,044
Long Island.
578
00:25:23,130 --> 00:25:26,310
OK, I assume you have agents
with Kerimova?
579
00:25:26,394 --> 00:25:27,964
I think you should call them,
tell them what's going on.
580
00:25:28,048 --> 00:25:30,828
Are you suggesting
that Liza would compromise
581
00:25:30,920 --> 00:25:32,010
her own asset's safety?
582
00:25:32,095 --> 00:25:35,055
To save her son, yeah.
583
00:25:35,142 --> 00:25:41,802
♪ ♪
584
00:25:41,888 --> 00:25:43,498
Can I help you?
585
00:25:43,585 --> 00:25:46,015
He's one of ours.
586
00:25:46,109 --> 00:25:48,549
Milena Kerimova,
we need to see her.
587
00:25:48,634 --> 00:25:50,424
What the hell is going on?
588
00:25:50,505 --> 00:25:52,025
Why are your phones off?
589
00:25:52,115 --> 00:25:54,545
Liza said there was
a security breach,
590
00:25:54,640 --> 00:25:55,950
told us to shut down communication
591
00:25:56,032 --> 00:25:56,642
until the transfer
was complete.
592
00:25:56,729 --> 00:25:57,769
What?
What transfer?
593
00:25:59,732 --> 00:26:02,172
- Milena Kerimova.
- Are you saying she's gone?
594
00:26:02,256 --> 00:26:04,646
Liza wanted to move her
to a more secure location.
595
00:26:04,737 --> 00:26:07,737
- When was this?
- About 15 minutes ago.
596
00:26:07,827 --> 00:26:12,307
♪ ♪
597
00:26:18,838 --> 00:26:19,928
Yeah, we got
a bit of a situation.
598
00:26:20,013 --> 00:26:21,753
Liza lied to her fellow agents,
told them
599
00:26:21,841 --> 00:26:24,101
there was a security breach
and she had to relocate
600
00:26:24,191 --> 00:26:25,411
the asset she was protecting.
601
00:26:25,496 --> 00:26:27,276
So we need answers.
Where is she?
602
00:26:27,368 --> 00:26:28,758
And more importantly,
where is she going?
603
00:26:28,848 --> 00:26:29,978
Elise, how are we
doing on the video?
604
00:26:30,066 --> 00:26:31,586
Here we go.
605
00:26:31,677 --> 00:26:34,587
This is from outside
the safe house 24 minutes ago.
606
00:26:34,680 --> 00:26:36,380
- Can we go tighter?
- Here's Liza.
607
00:26:36,464 --> 00:26:39,384
[tense music]
608
00:26:39,467 --> 00:26:46,077
♪ ♪
609
00:26:46,169 --> 00:26:48,169
Doesn't she seem
kind of calm
610
00:26:48,258 --> 00:26:49,698
for someone who's about
to hand over her asset
611
00:26:49,782 --> 00:26:51,522
to a terrorist organization?
612
00:26:51,610 --> 00:26:53,180
Well, we don't know
if that's her plan.
613
00:26:53,263 --> 00:26:55,273
Right now, we need to find her.
What car is she driving?
614
00:26:55,352 --> 00:26:58,492
886LSMB.
OK, I'm running it.
615
00:27:02,621 --> 00:27:04,971
It's a rental,
picked up from a company
616
00:27:05,058 --> 00:27:08,498
two blocks from Liza's house
at 2:54 p.m.,
617
00:27:08,583 --> 00:27:11,933
paid for with a credit card
belonging to Nancy Lawson.
618
00:27:12,021 --> 00:27:14,421
Yeah, that's--I think that's
one of the aliases, right?
619
00:27:14,502 --> 00:27:17,902
Yeah, let's get a BOLO
out on that car, thanks.
620
00:27:17,984 --> 00:27:19,424
What about the car's GPS?
621
00:27:19,507 --> 00:27:20,807
Can the rental
company track it?
622
00:27:20,900 --> 00:27:23,510
Yeah, I'm on with them now.
623
00:27:23,598 --> 00:27:25,208
Yes, they think they can do it.
- Great.
624
00:27:25,295 --> 00:27:26,245
Get their location
over to Scola and Nina.
625
00:27:26,340 --> 00:27:33,430
♪ ♪
626
00:27:33,521 --> 00:27:34,911
There's movement
in the front seat.
627
00:27:35,001 --> 00:27:37,131
Liza Peters,
out of the car now!
628
00:27:37,220 --> 00:27:44,050
♪ ♪
629
00:27:45,359 --> 00:27:47,399
Where's Kerimova?
630
00:27:47,491 --> 00:27:49,801
[sighs]
In the back seat.
631
00:27:49,885 --> 00:27:52,055
♪ ♪
632
00:27:52,148 --> 00:27:53,498
She's fine.
633
00:27:53,584 --> 00:27:55,334
I just gave her
a mild sedative.
634
00:27:55,412 --> 00:28:00,852
♪ ♪
635
00:28:00,940 --> 00:28:03,120
You need to tell us
what the hell is going on.
636
00:28:03,203 --> 00:28:05,423
They gave me a choice,
637
00:28:05,509 --> 00:28:08,159
deliver Kerimova
or watch my son die
638
00:28:08,251 --> 00:28:10,301
a very painful death.
639
00:28:12,821 --> 00:28:15,171
These people--these animals,
they mean what they say.
640
00:28:15,258 --> 00:28:16,388
OK, so what?
641
00:28:16,477 --> 00:28:17,347
You were just gonna
deliver Kerimova
642
00:28:17,434 --> 00:28:19,094
and let them execute her?
643
00:28:19,175 --> 00:28:22,605
What the hell would you do,
watch your son get murdered?
644
00:28:22,701 --> 00:28:26,491
OK, but what, you couldn't,
so that's why you're here?
645
00:28:26,574 --> 00:28:27,664
OK, all right.
646
00:28:27,749 --> 00:28:28,969
So this is good, OK?
647
00:28:29,055 --> 00:28:32,185
We just--we need a plan.
648
00:28:32,275 --> 00:28:34,225
What is it
that Petrov's asking you to do?
649
00:28:34,321 --> 00:28:36,281
He wants Kerimova,
told me to meet him by 5:00
650
00:28:36,366 --> 00:28:37,926
or he'll kill Luke.
651
00:28:38,020 --> 00:28:39,240
OK, where are you supposed
to meet him?
652
00:28:39,326 --> 00:28:40,886
What's--what's
the exact location?
653
00:28:40,980 --> 00:28:43,810
Some old building
by the beach in Queens,
654
00:28:43,896 --> 00:28:46,026
but the meeting's less
than an hour from now, so--
655
00:28:46,115 --> 00:28:48,765
No, that's OK.
Actually, that's enough time.
656
00:28:48,857 --> 00:28:50,157
Well, we can't just show up,
hit the location,
657
00:28:50,250 --> 00:28:52,730
and hope that--
- I have a plan, OK?
658
00:28:52,818 --> 00:28:55,558
Look at her, right?
We look enough alike.
659
00:28:55,646 --> 00:28:57,466
I'll just go in her place.
660
00:28:57,561 --> 00:29:00,041
No, no, that is not a plan.
That is a death wish.
661
00:29:00,129 --> 00:29:01,129
You don't even speak
the language.
662
00:29:01,217 --> 00:29:02,437
Look,
all we need to do
663
00:29:02,523 --> 00:29:03,963
is keep the ruse alive
for long enough
664
00:29:04,046 --> 00:29:06,006
to get eyes on Luke, right?
665
00:29:06,092 --> 00:29:08,092
I mean, you know these guys.
666
00:29:08,181 --> 00:29:12,101
Do you think we can do it?
- It could work.
667
00:29:12,185 --> 00:29:13,705
OK, then I'll run it
up the flagpole.
668
00:29:13,795 --> 00:29:15,095
OK, hey, hey, hey.
669
00:29:15,188 --> 00:29:17,188
You understand
this is crazy, right?
670
00:29:17,277 --> 00:29:18,967
- It's our only play.
- No, Nina.
671
00:29:19,061 --> 00:29:20,581
I read this guy's file, OK?
672
00:29:20,671 --> 00:29:22,801
Petrov decapitated
his own brother.
673
00:29:22,891 --> 00:29:25,421
You cannot go into
a meeting with a person
674
00:29:25,502 --> 00:29:27,642
with less than an hour of prep.
- Well, it's our only move, OK?
675
00:29:27,722 --> 00:29:29,642
So back off.
676
00:29:29,724 --> 00:29:36,644
♪ ♪
677
00:29:48,656 --> 00:29:50,086
OK, we're too far away.
678
00:29:50,179 --> 00:29:51,349
I mean,
if anything goes sideways,
679
00:29:51,441 --> 00:29:52,621
we can't even get to them.
680
00:29:52,703 --> 00:29:54,663
We get any closer,
they'll see us.
681
00:29:54,749 --> 00:29:59,229
♪ ♪
682
00:29:59,319 --> 00:30:01,229
OK, we have
a black, blue Dodge Durango,
683
00:30:01,321 --> 00:30:04,931
license plate number 437HDVX.
684
00:30:05,020 --> 00:30:07,370
♪ ♪
685
00:30:07,457 --> 00:30:08,847
We're running it.
686
00:30:08,937 --> 00:30:10,717
It's cold plated.
Looks like an older model.
687
00:30:10,809 --> 00:30:11,849
We can't track that.
688
00:30:11,940 --> 00:30:13,250
Can we get eyes
on the inside?
689
00:30:13,333 --> 00:30:14,643
How many guys
we dealing with here?
690
00:30:14,725 --> 00:30:16,505
I've got eyes
inside of the vehicle,
691
00:30:16,597 --> 00:30:18,027
but I only see one guy, and
it doesn't look like Petrov.
692
00:30:18,120 --> 00:30:19,510
What about the little boy?
693
00:30:19,600 --> 00:30:21,300
No, I don't see him.
694
00:30:21,384 --> 00:30:28,264
♪ ♪
695
00:30:39,315 --> 00:30:41,665
It's not Petrov.
696
00:30:47,410 --> 00:30:49,670
Out of the car.
697
00:30:49,760 --> 00:30:56,680
♪ ♪
698
00:31:27,668 --> 00:31:29,318
Get in.
699
00:31:40,289 --> 00:31:42,159
Start the car.
700
00:31:44,554 --> 00:31:45,994
Where is my son?
701
00:31:46,078 --> 00:31:48,078
I'll take you to him.
Just do what I say.
702
00:31:48,167 --> 00:31:50,167
No, no, they changed
the plan, let's call it.
703
00:31:50,256 --> 00:31:51,646
If we arrest this guy now,
704
00:31:51,735 --> 00:31:53,165
Petrov's gonna know
that something went wrong,
705
00:31:53,259 --> 00:31:54,259
and he's gonna kill the kid
and cut his losses.
706
00:31:54,347 --> 00:31:55,697
Our best bet is to follow them.
707
00:31:55,783 --> 00:31:57,353
If they even come back.
708
00:31:57,437 --> 00:31:58,477
For all we know,
he could have them pull over
709
00:31:58,568 --> 00:31:59,568
at the side of the road
and shoot them both.
710
00:31:59,656 --> 00:32:01,346
Isobel.
711
00:32:01,441 --> 00:32:02,921
You know this guy
better than we do.
712
00:32:03,008 --> 00:32:04,918
Are we walking
into a trap here?
713
00:32:05,010 --> 00:32:06,450
I don't think so.
714
00:32:06,533 --> 00:32:08,143
Petrov will want to deal
with Kerimova himself,
715
00:32:08,230 --> 00:32:09,750
so I think they're safe--
716
00:32:09,840 --> 00:32:11,580
until they actually meet up
with him, anyway.
717
00:32:11,668 --> 00:32:13,578
Then, it's a toss-up.
718
00:32:15,759 --> 00:32:18,369
All right, we're gonna let
Liza and Nina make the call.
719
00:32:18,458 --> 00:32:19,978
It's their lives on the line.
720
00:32:20,068 --> 00:32:21,678
We're talking
about handing Nina over
721
00:32:21,765 --> 00:32:23,065
to an executioner here.
722
00:32:23,158 --> 00:32:24,988
If Nina wanted out,
723
00:32:25,073 --> 00:32:26,953
she would have
given us a signal.
724
00:32:27,032 --> 00:32:29,732
♪ ♪
725
00:32:29,817 --> 00:32:31,987
She's got this.
726
00:32:33,255 --> 00:32:35,125
I'm not going anywhere.
727
00:32:35,214 --> 00:32:36,744
I need to know my son's alive.
728
00:32:36,824 --> 00:32:43,744
♪ ♪
729
00:32:47,443 --> 00:32:48,973
[speaking Russian]
730
00:32:52,492 --> 00:32:53,412
[whispering]
Luke.
731
00:32:53,493 --> 00:32:55,673
Mommy, I want to go home.
732
00:32:55,756 --> 00:32:57,706
I know, honey, I know.
It's oK.
733
00:32:57,801 --> 00:32:59,891
I'm coming.
I'm on my way.
734
00:32:59,978 --> 00:33:01,628
Drive.
735
00:33:01,718 --> 00:33:08,638
♪ ♪
736
00:33:19,736 --> 00:33:22,566
[tense music]
737
00:33:22,652 --> 00:33:27,442
♪ ♪
738
00:33:27,527 --> 00:33:29,877
Do we know where
they're headed yet?
739
00:33:29,964 --> 00:33:31,794
Somewhere in Long Island.
740
00:33:33,576 --> 00:33:35,356
We have a problem.
741
00:33:35,448 --> 00:33:36,578
The licensed car just
turn down a private road.
742
00:33:36,666 --> 00:33:38,576
If we follow it now,
our cover's gonna be blown.
743
00:33:38,668 --> 00:33:40,318
No, no, no.
We don't know that.
744
00:33:40,409 --> 00:33:41,449
If we pull them over
right now, we can spook them.
745
00:33:41,541 --> 00:33:43,591
It could get
Nina and Liza killed.
746
00:33:43,673 --> 00:33:50,293
♪ ♪
747
00:33:59,515 --> 00:34:01,295
Take it easy.
748
00:34:04,651 --> 00:34:05,611
Don't move.
749
00:34:05,695 --> 00:34:12,875
♪ ♪
750
00:34:22,843 --> 00:34:25,193
[speaking Russian]
751
00:34:41,731 --> 00:34:44,871
[grunting]
752
00:34:44,952 --> 00:34:51,832
♪ ♪
753
00:35:11,935 --> 00:35:13,015
- You OK?
- Yeah, I'm good.
754
00:35:13,111 --> 00:35:14,681
Tiff, how far out are y'all?
755
00:35:14,764 --> 00:35:15,984
We're about
six minutes away.
756
00:35:16,070 --> 00:35:17,510
We have your location.
- OK.
757
00:35:17,593 --> 00:35:19,293
Here.
758
00:35:20,422 --> 00:35:21,162
OK, wait for backup
to make entry.
759
00:35:21,249 --> 00:35:23,299
We will be there
in five minutes.
760
00:35:23,382 --> 00:35:24,472
OK.
761
00:35:24,557 --> 00:35:26,467
Liza, hey.
Where are you going?
762
00:35:26,559 --> 00:35:28,079
I'm not waiting.
763
00:35:28,169 --> 00:35:29,479
Come on.
They're close.
764
00:35:29,562 --> 00:35:30,692
We don't know how many
guys are in there, Liza.
765
00:35:30,780 --> 00:35:32,170
My son is in there.
766
00:35:32,260 --> 00:35:33,740
You do what you want.
I'm going in.
767
00:35:33,827 --> 00:35:35,127
Liza--Liza!
768
00:35:35,220 --> 00:35:36,660
No, Nina, wait for backup.
769
00:35:36,743 --> 00:35:38,703
Nina!
770
00:35:38,788 --> 00:35:45,928
♪ ♪
771
00:35:53,673 --> 00:35:55,283
Ah!
772
00:36:02,508 --> 00:36:04,068
[grunts]
773
00:36:04,162 --> 00:36:05,382
Hey, hey, hey, hey, hey.
He's down.
774
00:36:05,467 --> 00:36:06,597
Are you OK?
775
00:36:06,686 --> 00:36:07,726
I don't think
I can stand on it.
776
00:36:07,817 --> 00:36:08,597
OK.
Put pressure on it, OK?
777
00:36:08,688 --> 00:36:09,948
I'm gonna stay with you.
778
00:36:10,037 --> 00:36:12,127
- Mom!
- Luke?
779
00:36:12,213 --> 00:36:13,613
Stay where you are.
780
00:36:13,693 --> 00:36:14,613
Please, you have
to go find him.
781
00:36:14,694 --> 00:36:16,704
OK.
782
00:36:16,783 --> 00:36:17,963
Stay covered.
783
00:36:18,045 --> 00:36:19,695
I'll be back.
784
00:36:19,786 --> 00:36:21,786
Luke?
785
00:36:21,875 --> 00:36:28,485
♪ ♪
786
00:36:43,810 --> 00:36:46,380
Hey, hi.
787
00:36:47,596 --> 00:36:49,636
Hi.
My name is Nina, OK?
788
00:36:49,729 --> 00:36:51,469
I'm gonna take you--
- Step away from the child.
789
00:36:51,557 --> 00:36:53,857
Stay here.
790
00:36:53,950 --> 00:36:55,560
Step away from the child.
791
00:36:55,648 --> 00:36:57,818
OK, OK!
792
00:36:57,911 --> 00:37:04,531
♪ ♪
793
00:37:09,096 --> 00:37:10,316
Come here.
Come on.
794
00:37:10,402 --> 00:37:11,972
I'm gonna take you
to your mom, OK?
795
00:37:12,055 --> 00:37:13,835
Come here, buddy.
796
00:37:13,927 --> 00:37:20,537
♪ ♪
797
00:37:28,681 --> 00:37:30,121
OK.
798
00:37:30,204 --> 00:37:33,254
Give Mommy one last big hug,
then we have to go.
799
00:37:34,295 --> 00:37:36,375
Bye-bye, sweet boy.
800
00:37:40,083 --> 00:37:42,003
Be good for Daddy.
801
00:37:42,085 --> 00:37:49,265
♪ ♪
802
00:37:59,233 --> 00:38:02,113
- Hey.
- Hey.
803
00:38:03,368 --> 00:38:05,018
I don't know how to thank you
for what you did in there.
804
00:38:05,108 --> 00:38:07,238
I know I put you at risk.
805
00:38:07,328 --> 00:38:09,588
It's all right.
806
00:38:09,678 --> 00:38:11,248
They're gonna take you
to the hospital,
807
00:38:11,332 --> 00:38:12,992
get your leg all fixed up, OK?
808
00:38:14,117 --> 00:38:16,897
And then what?
809
00:38:16,990 --> 00:38:19,300
They are gonna charge you
with the abduction of Kerimova
810
00:38:19,384 --> 00:38:20,784
and violation
of the Espionage Act,
811
00:38:20,863 --> 00:38:22,473
but we're gonna talk
to the U.S. Attorney
812
00:38:22,561 --> 00:38:24,431
let him know
the situation you were in.
813
00:38:24,519 --> 00:38:25,869
I appreciate that.
I do.
814
00:38:25,955 --> 00:38:27,645
But I'm good.
815
00:38:27,740 --> 00:38:34,310
♪ ♪
816
00:38:35,574 --> 00:38:37,274
I did what I had to do.
817
00:38:37,358 --> 00:38:39,618
They were gonna kill my son.
818
00:38:39,708 --> 00:38:42,838
And at the end of the day,
he's safe.
819
00:38:42,929 --> 00:38:44,669
That's enough.
820
00:38:44,757 --> 00:38:51,327
♪ ♪
821
00:38:56,986 --> 00:39:00,206
[indistinct]
822
00:39:01,339 --> 00:39:03,079
Hey, what's that about?
823
00:39:03,166 --> 00:39:05,386
I don't know.
824
00:39:14,003 --> 00:39:15,613
Are you good?
825
00:39:15,701 --> 00:39:18,361
Yeah, I'm good.
826
00:39:18,443 --> 00:39:22,103
This is gonna be my last case
with you guys for a while.
827
00:39:22,185 --> 00:39:23,535
What are you talking about?
828
00:39:23,622 --> 00:39:26,102
We were just getting started.
829
00:39:26,189 --> 00:39:27,799
Yeah, I know.
830
00:39:27,887 --> 00:39:32,327
I just--I need to take
some time and clear my head.
831
00:39:35,198 --> 00:39:37,978
But I'm just gonna go down
to white collar, you know?
832
00:39:38,071 --> 00:39:40,161
I'm gonna take on all
the dangerous dudes
833
00:39:40,247 --> 00:39:43,767
on Wall Street there who are
doing insider trading, so...
834
00:39:43,859 --> 00:39:45,559
[sighs]
OK.
835
00:39:45,644 --> 00:39:47,654
I'll be honest, though.
836
00:39:47,733 --> 00:39:49,173
I don't think
I'm completely OK with this,
837
00:39:49,256 --> 00:39:50,426
but if it's for the best--
838
00:39:50,518 --> 00:39:52,218
I'll be two floors down.
839
00:39:52,302 --> 00:39:54,172
Don't get emotional.
840
00:39:55,218 --> 00:39:57,528
Bye-bye.
841
00:39:59,397 --> 00:40:01,007
Can I walk you out?
842
00:40:01,094 --> 00:40:02,364
Of course.
843
00:40:02,443 --> 00:40:05,323
[soft music]
844
00:40:05,403 --> 00:40:07,623
♪ ♪
845
00:40:07,709 --> 00:40:10,149
So will you talk to me, Nina?
846
00:40:10,233 --> 00:40:11,973
What's going on?
847
00:40:12,061 --> 00:40:13,721
Why are you really leaving?
848
00:40:17,023 --> 00:40:19,113
I just need some time,
like I said, you know,
849
00:40:19,199 --> 00:40:22,029
to figure things out,
850
00:40:22,115 --> 00:40:26,335
what I'm gonna do
with my life and you.
851
00:40:29,601 --> 00:40:33,741
So what about the baby?
852
00:40:36,346 --> 00:40:38,826
I don't know.
853
00:40:38,914 --> 00:40:41,184
Like I said,
I just need some time.
854
00:40:41,264 --> 00:40:48,144
♪ ♪
855
00:41:02,329 --> 00:41:04,459
I'll call you, OK?
856
00:41:06,855 --> 00:41:09,155
Yeah.
857
00:41:09,249 --> 00:41:15,819
♪ ♪
858
00:41:17,083 --> 00:41:19,433
Bye.
859
00:41:40,323 --> 00:41:43,203
[dramatic music]
860
00:41:43,283 --> 00:41:50,203
♪ ♪
861
00:41:59,299 --> 00:42:00,869
[wolf howls]
57410
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.