All language subtitles for FBI.S05E06.AMZN.WEBRip.DDP5.1.x264-NTb.en

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese Download
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,524 --> 00:00:04,404 - Cheers. - [laughs] 2 00:00:04,482 --> 00:00:05,922 Can we get another round of martinis 3 00:00:06,006 --> 00:00:08,176 when you get a second? - No, no more for me. 4 00:00:08,269 --> 00:00:09,659 Oh, come on. 5 00:00:09,748 --> 00:00:11,448 It took me six months to get you here. 6 00:00:11,533 --> 00:00:13,233 Stay for one more. 7 00:00:13,317 --> 00:00:15,277 You're right. It's been too long. 8 00:00:15,363 --> 00:00:18,453 It's just work's been crazy, and Luke's 9 00:00:18,540 --> 00:00:21,150 starting school this year. - Already? 10 00:00:21,238 --> 00:00:22,718 I swear, the last time I saw him, 11 00:00:22,805 --> 00:00:24,365 he was still a baby. 12 00:00:24,459 --> 00:00:26,899 Oh, he is a full little person now. 13 00:00:26,983 --> 00:00:28,463 I had to put the camera back in his room. 14 00:00:28,550 --> 00:00:30,030 He's been getting up in the middle of the night 15 00:00:30,117 --> 00:00:31,337 and getting out all his books or toys. 16 00:00:31,422 --> 00:00:32,732 Oh. 17 00:00:32,815 --> 00:00:34,295 Of course, the one night I go out, 18 00:00:34,382 --> 00:00:36,342 he is out like a light. 19 00:00:36,427 --> 00:00:38,997 He is getting so big. 20 00:00:39,082 --> 00:00:40,952 I know. 21 00:00:41,041 --> 00:00:42,391 Who is that? 22 00:00:46,263 --> 00:00:48,093 I--uh... 23 00:00:48,178 --> 00:00:50,488 I--I don't know. 24 00:00:50,572 --> 00:00:52,752 Quick, give me your phone. 25 00:00:52,835 --> 00:00:56,095 [tense music] 26 00:00:56,186 --> 00:00:59,096 [phone ringing] 27 00:00:59,189 --> 00:01:03,409 ♪ ♪ 28 00:01:03,498 --> 00:01:04,978 Hello? 29 00:01:05,065 --> 00:01:06,845 Carmen, there's a man in Luke's room. 30 00:01:06,936 --> 00:01:07,936 - What? - There's a man. 31 00:01:08,024 --> 00:01:09,774 I can see him on the camera. 32 00:01:09,852 --> 00:01:16,422 ♪ ♪ 33 00:01:16,511 --> 00:01:18,601 Can you see him? 34 00:01:18,687 --> 00:01:20,207 [gunshot] 35 00:01:20,297 --> 00:01:21,257 - [gasps] - [screams] 36 00:01:21,342 --> 00:01:22,822 Carmen. 37 00:01:22,908 --> 00:01:29,788 ♪ ♪ 38 00:01:40,404 --> 00:01:42,364 - Hey. - Hey. 39 00:01:42,450 --> 00:01:44,890 - You with me tonight? - I guess so. 40 00:01:44,974 --> 00:01:46,374 You doing OK? 41 00:01:46,454 --> 00:01:47,984 OA said that you went to the doctor. 42 00:01:48,064 --> 00:01:51,374 You weren't feeling well? - I'm fine. 43 00:01:51,459 --> 00:01:53,899 The intruder broke in around 10:10 p.m., 44 00:01:53,983 --> 00:01:56,033 broke that glass, and came through that back door. 45 00:01:56,116 --> 00:01:57,986 OK, are there any external cameras out there? 46 00:01:58,074 --> 00:02:00,084 No, the house has an alarm system, 47 00:02:00,163 --> 00:02:01,643 but the kid's mother, Liza Peters, she was out, 48 00:02:01,730 --> 00:02:02,910 So it hadn't been activated yet. 49 00:02:02,992 --> 00:02:04,562 OK. 50 00:02:04,646 --> 00:02:05,686 The abductor comes through the kitchen 51 00:02:05,777 --> 00:02:08,557 and goes up these stairs, kills the nanny, 52 00:02:08,650 --> 00:02:11,130 and takes five-year-old Luke Peters from his bed. 53 00:02:11,218 --> 00:02:14,128 OK, what do we know about the victim? 54 00:02:14,221 --> 00:02:17,091 Not much. Carmen Hernandez, 34. 55 00:02:17,180 --> 00:02:18,830 Lived in Queens, worked full-time 56 00:02:18,921 --> 00:02:20,361 as the family's nanny. 57 00:02:20,444 --> 00:02:22,974 Crazy thing is Mom knew the guy was in the house 58 00:02:23,055 --> 00:02:25,225 before she did, saw it on the baby monitor. 59 00:02:25,319 --> 00:02:27,709 - This thing recording? - No. 60 00:02:27,799 --> 00:02:30,279 Apparently, it just has a live feed, no playback. 61 00:02:30,367 --> 00:02:33,107 OK, where's the mom? 62 00:02:33,196 --> 00:02:37,676 I couldn't see much. The man was across the room. 63 00:02:37,766 --> 00:02:39,986 OK, do you remember how tall he was 64 00:02:40,072 --> 00:02:41,682 or what color hair he had? 65 00:02:41,770 --> 00:02:45,600 He was wearing a black tracksuit jacket. 66 00:02:45,687 --> 00:02:47,467 I'm sorry. That's all I could see. 67 00:02:47,558 --> 00:02:48,908 That's OK. 68 00:02:48,994 --> 00:02:51,354 Just you and Luke living here? 69 00:02:51,432 --> 00:02:53,782 What about his father? He in the picture? 70 00:02:53,869 --> 00:02:54,999 When he can be. We're not together. 71 00:02:55,087 --> 00:02:56,307 He lives in London. 72 00:02:56,393 --> 00:02:57,963 So you two have a cordial relationship? 73 00:02:58,047 --> 00:02:59,527 Yes, we're good friends. 74 00:02:59,614 --> 00:03:01,964 So there is no chance that he--? 75 00:03:02,051 --> 00:03:04,011 No. 76 00:03:04,096 --> 00:03:08,926 We had our differences, but, no, John's a good person. 77 00:03:09,014 --> 00:03:11,414 He'd never do anything like this. 78 00:03:11,495 --> 00:03:13,625 Can you think of anybody that might? 79 00:03:13,715 --> 00:03:15,585 Anyone who'd shoot my nanny and kidnap my son? 80 00:03:15,673 --> 00:03:18,073 No. 81 00:03:18,154 --> 00:03:20,244 I can't believe this is really happening. 82 00:03:20,330 --> 00:03:23,770 I know. I'm--I'm really sorry. 83 00:03:23,855 --> 00:03:26,465 OK, so the first thing we're gonna need 84 00:03:26,554 --> 00:03:28,214 is a sample of Luke's DNA, 85 00:03:28,295 --> 00:03:29,425 so if you have a toothbrush, a comb-- 86 00:03:29,513 --> 00:03:31,173 Yeah, sure. 87 00:03:31,254 --> 00:03:32,864 And we're also going to need to monitor your phone lines. 88 00:03:32,951 --> 00:03:34,481 Is that OK? 89 00:03:34,562 --> 00:03:36,302 Yeah, of course, whatever you need. 90 00:03:36,390 --> 00:03:39,780 I just want my son back. 91 00:03:39,871 --> 00:03:41,091 All right, morning, folks. 92 00:03:41,177 --> 00:03:42,307 On the docket today, 93 00:03:42,396 --> 00:03:43,956 we've got a regular horror story, 94 00:03:44,049 --> 00:03:45,789 every parent's worst nightmare. 95 00:03:45,877 --> 00:03:48,097 Five-year-old Luke Peters was taken from his house 96 00:03:48,184 --> 00:03:49,934 a little after 10:00 p.m. last night, 97 00:03:50,012 --> 00:03:51,492 which means he's been missing for eight hours. 98 00:03:51,579 --> 00:03:53,189 We have no footage, no witnesses, 99 00:03:53,276 --> 00:03:55,576 except the mother, who got a glimpse of the perp 100 00:03:55,670 --> 00:03:57,110 on the nanny cam. 101 00:03:57,193 --> 00:03:59,373 Not a lot of detail 'cause he was in the dark, 102 00:03:59,456 --> 00:04:01,276 which is precisely where we are, 103 00:04:01,371 --> 00:04:03,241 so let's get to work and start shedding some light 104 00:04:03,330 --> 00:04:05,810 on this, yeah? Thank you very much. 105 00:04:05,897 --> 00:04:07,937 Kelly, light me up. - Ballistics report. 106 00:04:08,030 --> 00:04:09,640 Bullets that killed the nanny, Carmen, 107 00:04:09,727 --> 00:04:11,597 were from a 9-millimeter, but there's no match 108 00:04:11,686 --> 00:04:13,076 in the system. - Right, OK. 109 00:04:13,165 --> 00:04:14,115 So we need agents going door-to-door 110 00:04:14,210 --> 00:04:15,560 in the Peters' neighborhood. 111 00:04:15,646 --> 00:04:17,166 Ethan, you want to take care of that? 112 00:04:17,257 --> 00:04:18,387 Make sure you dig into 113 00:04:18,475 --> 00:04:20,085 the local sex offender registry, yeah? 114 00:04:20,172 --> 00:04:22,092 So what do we know about the family? 115 00:04:22,174 --> 00:04:25,534 Luke lives with the mother, Liza Peters, in Ditmas Park. 116 00:04:25,613 --> 00:04:27,093 She's a partner at a consulting firm 117 00:04:27,179 --> 00:04:29,139 in Midtown, JBD Management. 118 00:04:29,225 --> 00:04:31,835 - And what about the father? - John Bryant, 43. 119 00:04:31,923 --> 00:04:34,273 He works for a private equity firm in London. 120 00:04:34,361 --> 00:04:36,931 So he lives in London, and the wife lives in New York? 121 00:04:37,015 --> 00:04:38,055 That is because they're divorced 122 00:04:38,147 --> 00:04:39,537 but on good terms. 123 00:04:39,627 --> 00:04:41,667 He seems happily remarried to a woman named Andrea. 124 00:04:41,759 --> 00:04:43,239 Yeah, he's actually on his way to New York. 125 00:04:43,326 --> 00:04:44,806 He should be here in about seven hours or so. 126 00:04:44,893 --> 00:04:46,553 All right, so let's assume Luke's abduction 127 00:04:46,634 --> 00:04:48,814 is not connected to the father. What do we know about Liza? 128 00:04:48,897 --> 00:04:51,767 Does she have any skeletons in the closet, any enemies? 129 00:04:51,856 --> 00:04:53,286 Doesn't appear that way. 130 00:04:53,380 --> 00:04:55,300 We've been through her phone records, financials. 131 00:04:55,382 --> 00:04:56,512 No red flags popping anywhere. 132 00:04:56,600 --> 00:04:58,210 I mean, if it's a pure money grab, 133 00:04:58,298 --> 00:04:59,688 there are much better targets out there. 134 00:04:59,777 --> 00:05:00,947 Plus, we haven't seen anything in the way 135 00:05:01,039 --> 00:05:02,949 of a ransom demand-- not yet, anyway. 136 00:05:03,041 --> 00:05:05,091 So why take this little boy? What's the endgame? 137 00:05:05,174 --> 00:05:06,834 Thanks. 138 00:05:06,915 --> 00:05:08,525 ERT just pulled three clean prints 139 00:05:08,612 --> 00:05:10,662 from the back door of Liza's house. 140 00:05:10,745 --> 00:05:12,875 Let there be light. 141 00:05:12,964 --> 00:05:16,664 Thanks. Hey, Liza? 142 00:05:16,751 --> 00:05:19,931 Hi, do you mind if we ask you a few questions? 143 00:05:20,015 --> 00:05:22,575 Yeah, I was just-- 144 00:05:22,670 --> 00:05:25,410 [soft dramatic music] 145 00:05:25,499 --> 00:05:28,889 ♪ ♪ 146 00:05:28,980 --> 00:05:31,030 So we found three fingerprints 147 00:05:31,113 --> 00:05:34,943 from the abductor's entrance-- yours, Carmen's, and this guy, 148 00:05:35,030 --> 00:05:36,680 Thomas Mitchum. 149 00:05:36,771 --> 00:05:40,731 ♪ ♪ 150 00:05:40,818 --> 00:05:42,338 I take it you know who he is. 151 00:05:42,429 --> 00:05:44,389 Yeah, that's Carmen's ex-boyfriend. 152 00:05:44,474 --> 00:05:47,354 He's a drug addict and a thief. 153 00:05:47,434 --> 00:05:49,744 He stole my watch three months ago, 154 00:05:49,827 --> 00:05:51,217 which I tried to overlook because of Carmen. 155 00:05:51,307 --> 00:05:53,087 OK, are him and Carmen still in touch? 156 00:05:53,178 --> 00:05:55,008 I don't think so. 157 00:05:55,093 --> 00:05:56,273 So there would be no legitimate reason 158 00:05:56,356 --> 00:05:57,486 for him to be here last night? - No. 159 00:05:57,574 --> 00:05:59,184 I made it clear to Carmen 160 00:05:59,271 --> 00:06:00,661 I never wanted to see him again, 161 00:06:00,751 --> 00:06:02,841 and I sure as hell didn't want him near my son. 162 00:06:02,927 --> 00:06:05,667 Oh, my God. Thomas took Luke 163 00:06:05,756 --> 00:06:08,236 It's OK. It's OK. 164 00:06:08,324 --> 00:06:11,374 Any idea where Thomas Mitchum might be staying? 165 00:06:11,458 --> 00:06:14,588 Yes, I dropped Carmen off there once. 166 00:06:14,678 --> 00:06:17,158 He was living at his aunt's house. 167 00:06:17,246 --> 00:06:20,156 It was right near the cemetery in Maspeth. 168 00:06:20,249 --> 00:06:23,169 [tense music] 169 00:06:23,252 --> 00:06:28,002 ♪ ♪ 170 00:06:28,083 --> 00:06:29,823 In position. 171 00:06:29,911 --> 00:06:31,001 Copy that, stand by. 172 00:06:31,086 --> 00:06:36,346 ♪ ♪ 173 00:06:36,439 --> 00:06:38,919 We're gonna enter as quietly as possible. 174 00:06:39,007 --> 00:06:40,967 We have no way of confirming that Mitchum is working alone, 175 00:06:41,052 --> 00:06:43,362 and we do not want to alert anyone to our presence. 176 00:06:43,446 --> 00:06:46,136 We make a sound, it could get this kid killed. 177 00:06:46,231 --> 00:06:48,631 I've got eyes on Mitchum. 178 00:06:48,712 --> 00:06:51,802 He's moving around the front of the house. 179 00:06:51,889 --> 00:06:53,199 Southeast corner. 180 00:06:53,282 --> 00:07:00,162 ♪ ♪ 181 00:07:13,868 --> 00:07:15,998 All right, Mitchum is headed to the back room. 182 00:07:16,087 --> 00:07:23,267 ♪ ♪ 183 00:07:35,585 --> 00:07:37,495 [floor creaks] 184 00:07:39,023 --> 00:07:40,763 I think he heard you. 185 00:07:40,851 --> 00:07:42,461 Mitchum is headed your way. 186 00:07:42,549 --> 00:07:44,989 ♪ ♪ 187 00:07:45,073 --> 00:07:49,433 Mitchum, don't move! Hands up. 188 00:07:49,512 --> 00:07:50,512 We got Mitchum in the living room. 189 00:07:50,600 --> 00:07:53,430 ♪ ♪ 190 00:07:53,516 --> 00:07:55,166 Hey! 191 00:07:55,257 --> 00:07:58,087 ♪ ♪ 192 00:07:58,173 --> 00:08:00,443 Hey. - Luke? 193 00:08:00,523 --> 00:08:02,923 Freeze! I said drop it. 194 00:08:03,004 --> 00:08:04,444 Hands up. On your feet now. 195 00:08:04,527 --> 00:08:05,957 Back up towards me. 196 00:08:06,050 --> 00:08:08,490 Luke? Hey, buddy? 197 00:08:08,575 --> 00:08:10,655 Luke? - Back up. 198 00:08:10,751 --> 00:08:12,971 ♪ ♪ 199 00:08:13,057 --> 00:08:16,577 Luke? Hey, buddy? 200 00:08:16,670 --> 00:08:18,500 It's okay. You can come out. 201 00:08:18,585 --> 00:08:20,365 ♪ ♪ 202 00:08:20,456 --> 00:08:21,806 Glock 19, 9-millimeter. 203 00:08:21,892 --> 00:08:24,162 - I can explain. - Anyone else in the house? 204 00:08:24,242 --> 00:08:25,512 No. What the hell is this? 205 00:08:25,592 --> 00:08:27,862 - Come on. - Luke? 206 00:08:27,942 --> 00:08:29,992 ♪ ♪ 207 00:08:30,074 --> 00:08:31,824 Hey! He's not here. 208 00:08:31,902 --> 00:08:34,122 The kid's not here. Mitchum, where is he? 209 00:08:34,209 --> 00:08:36,249 Where the hell is Luke Peters? 210 00:08:36,341 --> 00:08:38,471 ♪ ♪ 211 00:08:45,307 --> 00:08:46,527 I don't know where Luke is. I didn't take him. 212 00:08:46,613 --> 00:08:48,573 Seriously, what would I do with a kid? 213 00:08:48,658 --> 00:08:51,138 We know that you were there last night. 214 00:08:51,226 --> 00:08:52,876 [sighs] 215 00:08:52,967 --> 00:08:55,877 [soft dramatic music] 216 00:08:55,970 --> 00:08:58,800 Is that Carmen? - Yes. 217 00:08:58,886 --> 00:09:01,406 - What happened? - Why don't you tell us? 218 00:09:01,497 --> 00:09:02,887 What do you mean? 219 00:09:02,977 --> 00:09:04,497 We found your prints at the scene. 220 00:09:04,587 --> 00:09:06,547 Then today, we find you with a gun, so-- 221 00:09:06,633 --> 00:09:08,983 No, I didn't kill Carmen. I loved her. 222 00:09:09,070 --> 00:09:10,770 I have three domestic violence reports 223 00:09:10,854 --> 00:09:13,344 that say otherwise. - That was a long time ago. 224 00:09:15,729 --> 00:09:18,819 Look, I'm not perfect, but I didn't kill her. 225 00:09:21,517 --> 00:09:24,607 So what happened? Why were you there last night? 226 00:09:24,694 --> 00:09:27,224 We was just hanging out, like Carmen and I always do. 227 00:09:27,305 --> 00:09:30,655 We-- - Like you always do? 228 00:09:30,744 --> 00:09:33,964 I wait till she puts Luke to bed, then I go over, 229 00:09:34,051 --> 00:09:35,441 then I leave before Liza gets back. 230 00:09:35,531 --> 00:09:37,011 I thought you and Carmen weren't dating anymore. 231 00:09:37,098 --> 00:09:38,488 - Says who? - Liza. 232 00:09:38,578 --> 00:09:39,748 Well, she's wrong. 233 00:09:41,711 --> 00:09:45,191 Carmen probably just didn't want her to know. 234 00:09:45,280 --> 00:09:47,410 So how late were you there last night? 235 00:09:47,499 --> 00:09:50,199 I don't know. A little after 10:00. 236 00:09:50,285 --> 00:09:51,765 OK, did you notice anyone else in the neighborhood 237 00:09:51,852 --> 00:09:54,122 when you left? - No. 238 00:09:55,420 --> 00:09:57,860 There was a car. 239 00:09:57,945 --> 00:10:00,025 It was parked out at the curb about a block from the house. 240 00:10:01,688 --> 00:10:02,508 Guys were just sitting in it. 241 00:10:02,602 --> 00:10:04,172 What kind of car? 242 00:10:04,255 --> 00:10:08,255 I don't know, um, it was a black sedan, 243 00:10:08,346 --> 00:10:12,256 but I remember that their left tail light was out. 244 00:10:12,350 --> 00:10:13,870 I thought about going and telling them, 245 00:10:13,961 --> 00:10:15,441 but it was already so late. 246 00:10:15,527 --> 00:10:22,097 ♪ ♪ 247 00:10:22,186 --> 00:10:25,226 - How are we doing, Elise? - Still looking. 248 00:10:25,320 --> 00:10:26,890 There's no cameras near where the car was parked. 249 00:10:26,974 --> 00:10:28,454 Ballistics from Mitchum's gun 250 00:10:28,540 --> 00:10:30,150 weren't a match for the bullets that killed Carmen. 251 00:10:30,238 --> 00:10:31,498 It looks like we're back to square one. 252 00:10:31,587 --> 00:10:33,327 Hey, I got video of the black sedan. 253 00:10:33,415 --> 00:10:34,625 Yeah. 254 00:10:34,721 --> 00:10:36,371 This is at 9:58 p.m., 255 00:10:36,461 --> 00:10:38,251 12 minutes before Liza's 911 call. 256 00:10:38,333 --> 00:10:41,383 Yeah, can we run those plates? 257 00:10:41,466 --> 00:10:43,506 They're bogus, come back to a Toyota Highlander. 258 00:10:43,599 --> 00:10:44,639 OK. So what? 259 00:10:44,731 --> 00:10:47,561 Rewind it. 260 00:10:47,647 --> 00:10:50,557 All right, so it looks like there's four, maybe five guys. 261 00:10:50,650 --> 00:10:53,440 Can you see if you can get a shot of the driver or no? 262 00:10:55,263 --> 00:10:57,313 OK, black hat, track suit. 263 00:10:57,395 --> 00:10:58,525 It's got to be the guy Liza saw on the nanny cam. 264 00:10:58,614 --> 00:11:00,404 I want IDs on everybody in that car. 265 00:11:00,485 --> 00:11:02,355 OK, I'll try, but most of them are in the shadow. 266 00:11:02,444 --> 00:11:03,884 Can you track them back any further, 267 00:11:03,967 --> 00:11:05,267 try to get a better angle? - Yeah, we're looking. 268 00:11:05,360 --> 00:11:07,320 We're looking. 269 00:11:07,405 --> 00:11:08,485 All right, come on, come on, come on, let's go. 270 00:11:08,580 --> 00:11:11,110 What are we seeing? 271 00:11:11,192 --> 00:11:13,152 - I got 'em. - Yeah? 272 00:11:13,237 --> 00:11:15,277 They stopped at a food cart half a mile back. 273 00:11:15,370 --> 00:11:16,890 Still not a great look into the vehicle, 274 00:11:16,980 --> 00:11:18,680 but I think I can get the driver. 275 00:11:18,765 --> 00:11:20,325 Yeah, hey, better an egg today than a hen tomorrow. 276 00:11:20,418 --> 00:11:22,808 Come on. Let's see, come on. 277 00:11:24,553 --> 00:11:28,043 Boom. - OK. 278 00:11:28,122 --> 00:11:30,392 OK, eyes up, people. 279 00:11:30,472 --> 00:11:33,212 Akhmad Petrov, 43-year-old Chechen national. 280 00:11:33,301 --> 00:11:35,091 He's on Interpol's most wanted list, 281 00:11:35,172 --> 00:11:36,302 runs some group called 282 00:11:36,391 --> 00:11:37,741 the Chechen Revolutionary Regiment. 283 00:11:37,827 --> 00:11:39,387 Yeah, that's a fancy name 284 00:11:39,481 --> 00:11:41,531 for a terrorist organization. These guys are legit. 285 00:11:41,613 --> 00:11:44,573 They're responsible for several high-profile bombings 286 00:11:44,660 --> 00:11:46,840 and political assassinations throughout Eastern Europe. 287 00:11:46,923 --> 00:11:48,453 So what the hell do a bunch of Chechen terrorists 288 00:11:48,533 --> 00:11:49,933 want with a five-year-old kid 289 00:11:50,013 --> 00:11:52,363 named Luke from Brooklyn? 290 00:11:52,450 --> 00:11:54,320 ♪ ♪ 291 00:11:54,409 --> 00:11:56,979 Chechen terrorists? That's who took Luke? 292 00:11:57,978 --> 00:11:59,978 Yeah. 293 00:12:00,067 --> 00:12:03,157 That doesn't make any sense. I mean, he's just a little boy. 294 00:12:03,244 --> 00:12:04,994 Why the hell would they-- 295 00:12:05,072 --> 00:12:06,682 We were hoping you could tell us. 296 00:12:06,769 --> 00:12:09,549 - I-- - OK. 297 00:12:09,641 --> 00:12:13,121 This is Akhmad Petrov. 298 00:12:13,210 --> 00:12:15,210 He's the man from the video. 299 00:12:15,299 --> 00:12:19,649 And these are some of his known associates. 300 00:12:19,739 --> 00:12:23,659 Here. Can you look through this? 301 00:12:23,743 --> 00:12:26,883 Take your time and let us know if you recognize any of them. 302 00:12:41,282 --> 00:12:42,892 No. 303 00:12:44,459 --> 00:12:46,939 No, this has to be a mistake, right? 304 00:12:47,027 --> 00:12:48,117 I mean, it doesn't make any sense. 305 00:12:48,202 --> 00:12:49,382 No. No, it doesn't. 306 00:12:49,464 --> 00:12:51,904 These men are professional terrorists. 307 00:12:51,988 --> 00:12:53,338 They wouldn't expose themself 308 00:12:53,424 --> 00:12:55,784 if they didn't think it was worth the risk. 309 00:12:55,862 --> 00:12:57,432 So what are you saying? 310 00:12:57,515 --> 00:13:00,125 I'm saying it just doesn't exactly feel random. 311 00:13:02,651 --> 00:13:04,871 You've never had any contact with any of those men? 312 00:13:04,958 --> 00:13:06,218 No. 313 00:13:06,307 --> 00:13:07,607 What about your professional life? 314 00:13:07,699 --> 00:13:08,659 You ever worked for any companies 315 00:13:08,744 --> 00:13:10,184 based in Eastern Europe? 316 00:13:10,267 --> 00:13:11,967 Maybe, but nothing that interesting. 317 00:13:12,052 --> 00:13:13,362 I mean, certainly nothing that would cause 318 00:13:13,444 --> 00:13:15,754 a terror group to kidnap my son. 319 00:13:15,838 --> 00:13:19,538 Can you elaborate on that, "nothing that interesting?" 320 00:13:22,149 --> 00:13:23,799 Am I under investigation here? 321 00:13:23,890 --> 00:13:25,890 No, OK? Not at all. 322 00:13:25,979 --> 00:13:28,419 Then what is this? 323 00:13:28,503 --> 00:13:30,983 I don't know who these men are or why they took my son. 324 00:13:31,071 --> 00:13:33,771 That's why I called you. 325 00:13:33,856 --> 00:13:36,376 You should be out there looking for him 326 00:13:36,467 --> 00:13:39,727 instead of accusing me of-- what exactly? 327 00:13:39,819 --> 00:13:42,259 OK, we're just-- we're just trying to understand 328 00:13:42,343 --> 00:13:46,303 how they're connected. That's all. 329 00:13:46,390 --> 00:13:50,790 Um, if you think of anything, please call us. 330 00:13:50,873 --> 00:13:58,013 ♪ ♪ 331 00:14:01,753 --> 00:14:04,103 What the hell was that? - Oh, come on. 332 00:14:04,191 --> 00:14:05,891 She recognized the men in the photos. 333 00:14:05,975 --> 00:14:07,585 You saw that. That's why she got defensive. 334 00:14:07,672 --> 00:14:10,112 No, she's in shock, OK? 335 00:14:10,197 --> 00:14:12,157 We just told her that her son is being held by terrorists. 336 00:14:12,242 --> 00:14:14,112 Can you imagine what that must feel like for a parent? 337 00:14:14,201 --> 00:14:15,681 That must be awful. I get it. 338 00:14:15,767 --> 00:14:18,807 But there's something off with her. 339 00:14:18,901 --> 00:14:21,771 I can feel it. 340 00:14:21,861 --> 00:14:25,521 What? - There's nothing off, OK? 341 00:14:25,603 --> 00:14:27,343 She's a mother, and she's scared. 342 00:14:27,431 --> 00:14:29,261 I'm surprised you can't really relate to that. 343 00:14:29,346 --> 00:14:31,306 Of course I can relate to it, but that's not my job 344 00:14:31,392 --> 00:14:32,872 to relate to a mother going through 345 00:14:32,959 --> 00:14:35,699 a horrible situation. I'm trying to find her son. 346 00:14:35,787 --> 00:14:37,047 ♪ ♪ 347 00:14:37,137 --> 00:14:38,787 It's Jubal. 348 00:14:38,878 --> 00:14:41,098 NYPD helicopter just spotted Petrov's car heading west 349 00:14:41,184 --> 00:14:42,584 on the Long Island Expressway. 350 00:14:42,664 --> 00:14:45,584 [tense music] 351 00:14:45,667 --> 00:14:47,797 ♪ ♪ 352 00:14:47,887 --> 00:14:49,107 Whoa, whoa, whoa. There's his car. 353 00:14:49,192 --> 00:14:50,722 I see him. 354 00:14:50,802 --> 00:14:52,502 We've got eyes on the suspect's vehicle 355 00:14:52,587 --> 00:14:54,457 on 43rd Avenue turning south on 9th Street. 356 00:14:54,545 --> 00:14:57,635 Copy that. We're on our way. 357 00:14:57,722 --> 00:15:03,692 ♪ ♪ 358 00:15:03,772 --> 00:15:04,992 Ah, damn it. We're burned. 359 00:15:05,078 --> 00:15:06,298 Be advised. The suspect is fleeing. 360 00:15:06,383 --> 00:15:07,733 We're in pursuit. - Copy that. 361 00:15:07,819 --> 00:15:14,999 ♪ ♪ 362 00:15:41,462 --> 00:15:43,162 We were right behind him. He couldn't have gotten far. 363 00:15:48,643 --> 00:15:51,173 [sighs] 364 00:15:54,214 --> 00:15:57,004 Tiff, I think I got something. 365 00:15:57,086 --> 00:15:58,436 - Hey! - Whoa, oh-- 366 00:15:58,522 --> 00:16:00,092 [gunshot] 367 00:16:00,176 --> 00:16:01,086 Shots fired. FBI! Don't move! 368 00:16:01,177 --> 00:16:03,527 [gunshots] 369 00:16:03,614 --> 00:16:05,054 Let's go. 370 00:16:05,138 --> 00:16:06,568 Suspect is headed down 9th Street, 371 00:16:06,661 --> 00:16:09,011 stolen motorbike, black jacket. - Copy that. 372 00:16:09,098 --> 00:16:15,978 ♪ ♪ 373 00:16:24,940 --> 00:16:27,380 [gunshots] 374 00:16:50,226 --> 00:16:52,746 It's not Petrov. 375 00:16:52,837 --> 00:16:56,407 ♪ ♪ 376 00:16:56,493 --> 00:16:58,453 All right, thank you. 377 00:16:58,539 --> 00:17:00,189 Thank you. Hey. 378 00:17:00,280 --> 00:17:01,630 Anything? 379 00:17:01,716 --> 00:17:03,196 I found some brown hairs in the back seat. 380 00:17:03,283 --> 00:17:04,463 Let's get the lab to run it against Luke's DNA. 381 00:17:04,545 --> 00:17:06,325 Maybe we'll get a match. 382 00:17:06,416 --> 00:17:09,196 Were we able to identify our suspect? 383 00:17:09,289 --> 00:17:11,289 Anzor Taramov, Chechen national 384 00:17:11,378 --> 00:17:12,768 and suspected member of the CRR. 385 00:17:20,952 --> 00:17:23,562 I got a bodega receipt. 386 00:17:23,651 --> 00:17:25,741 Two days ago. West 14th Street and 7th Ave. 387 00:17:28,960 --> 00:17:31,180 Hey, receipt OA found was from the purchase 388 00:17:31,267 --> 00:17:32,527 of two burner phones. 389 00:17:32,616 --> 00:17:34,356 Storage just sent the serial numbers. 390 00:17:34,444 --> 00:17:35,324 Can we get a location on them? 391 00:17:35,402 --> 00:17:36,882 Ian's working on it. 392 00:17:36,968 --> 00:17:38,488 Hairs in the Impala are a match to Luke Peters, 393 00:17:38,579 --> 00:17:40,409 so our victim was definitely in that car. 394 00:17:40,494 --> 00:17:42,714 All right, it means we're fishing in the right pond. 395 00:17:42,800 --> 00:17:44,450 Talk to me, Ian. 396 00:17:44,541 --> 00:17:45,541 Location services have been shut off. 397 00:17:45,629 --> 00:17:46,589 What about the carrier services-- 398 00:17:46,674 --> 00:17:47,854 call logs, text messages? 399 00:17:47,936 --> 00:17:49,286 There's not a lot of activity. 400 00:17:49,372 --> 00:17:50,772 The messaging is going through an encrypted app. 401 00:17:50,852 --> 00:17:52,292 The only calls that they've made have been to each other. 402 00:17:52,375 --> 00:17:54,505 So we have no way of tracking them. 403 00:17:54,595 --> 00:17:55,855 Well, let's do it the old-fashioned way. 404 00:17:55,944 --> 00:17:57,124 Let's call them and see where they ping. 405 00:17:57,206 --> 00:17:58,856 I'm on it. 406 00:17:58,947 --> 00:18:05,817 ♪ ♪ 407 00:18:11,612 --> 00:18:13,742 First phone is shut off. Trying second number now. 408 00:18:20,142 --> 00:18:21,672 Hello? 409 00:18:26,714 --> 00:18:29,244 I know you're there. No need to be concerned. 410 00:18:29,325 --> 00:18:31,455 I'll be there on time, but you need to deliver proof of life. 411 00:18:31,545 --> 00:18:33,365 I need to know that my son is OK. 412 00:18:33,460 --> 00:18:37,460 You hear me? Do you hear me? 413 00:18:39,596 --> 00:18:40,766 That was definitely the boy's mother. 414 00:18:40,858 --> 00:18:42,818 She's asking about her son. 415 00:18:42,904 --> 00:18:45,044 Which means this case makes even less sense 416 00:18:45,124 --> 00:18:47,434 than it did five minutes ago. 417 00:18:54,611 --> 00:18:55,611 All right, so we now have evidence Liza Peters 418 00:18:55,699 --> 00:18:57,439 is in direct contact with her son's abductors, 419 00:18:57,527 --> 00:18:58,827 which means that she's been lying to us 420 00:18:58,920 --> 00:19:00,570 from the jump, but we're gonna talk to her 421 00:19:00,661 --> 00:19:01,971 and see what's going on. 422 00:19:02,053 --> 00:19:03,193 I assume she's still in her house, right? 423 00:19:03,272 --> 00:19:04,802 Well, she just shut off her burner, 424 00:19:04,882 --> 00:19:05,972 but yeah, that call we just made pinged to her house. 425 00:19:06,057 --> 00:19:07,227 - Yeah. - OK. 426 00:19:07,320 --> 00:19:07,760 I just spoke to the agents on site. 427 00:19:07,842 --> 00:19:09,412 She's not there. 428 00:19:09,496 --> 00:19:10,106 Well, they didn't just let her leave. 429 00:19:10,192 --> 00:19:11,282 Do we know her location? 430 00:19:11,367 --> 00:19:12,757 Well, she said she was gonna take a nap 431 00:19:12,847 --> 00:19:14,107 and climbed out the window, 432 00:19:14,196 --> 00:19:15,196 and they were holding on to her personal cell 433 00:19:15,284 --> 00:19:16,504 in case a ransom call came in. 434 00:19:16,590 --> 00:19:17,980 They didn't know she was a flight risk. 435 00:19:18,069 --> 00:19:20,589 OK, we need to put out a BOLO right away. 436 00:19:20,681 --> 00:19:22,511 In the meantime, let's get a search warrant. 437 00:19:22,596 --> 00:19:24,156 ERT already searched her house. 438 00:19:24,250 --> 00:19:25,510 Yeah, they did a forensic sweep 439 00:19:25,599 --> 00:19:27,249 after the abduction, 440 00:19:27,340 --> 00:19:29,860 but they weren't focused on Liza. 441 00:19:29,951 --> 00:19:32,821 [tense music] 442 00:19:32,910 --> 00:19:34,910 Encryption is tight. 443 00:19:34,999 --> 00:19:36,829 The thing is harder to get into than Fort Knox. 444 00:19:36,914 --> 00:19:38,704 Keep trying, OK? 445 00:19:38,786 --> 00:19:40,216 We know that she used it earlier today. 446 00:19:42,833 --> 00:19:45,143 Any luck? - No, nothing. 447 00:19:45,227 --> 00:19:47,577 Just a bunch of boring documents 448 00:19:47,664 --> 00:19:50,584 and paperwork like old pediatrician records 449 00:19:50,667 --> 00:19:54,147 and bank statements, loan statements. 450 00:19:54,236 --> 00:19:56,626 OK, and yet this boring woman 451 00:19:56,717 --> 00:20:00,547 lied to the FBI and climbs out of her window to meet up 452 00:20:00,634 --> 00:20:03,334 with the Chechen terrorists. It just doesn't make any sense. 453 00:20:03,419 --> 00:20:05,469 Well, of course it does. She wants to save her son. 454 00:20:05,552 --> 00:20:08,732 Yeah, I get that, but why lie to us? 455 00:20:08,816 --> 00:20:13,776 And why sneak out? - Oh. 456 00:20:13,864 --> 00:20:15,654 [sighs] 457 00:20:15,736 --> 00:20:17,866 Whew, sorry. I'm-- 458 00:20:17,955 --> 00:20:21,215 - Hey, hey, are you OK? - Yeah, yeah, yeah, I'm fine. 459 00:20:21,307 --> 00:20:25,697 I'm just--I'm so dizzy. 460 00:20:25,789 --> 00:20:28,789 Yeah, I just-- I just need some space, OK? 461 00:20:28,879 --> 00:20:30,099 Please just-- 462 00:20:30,185 --> 00:20:33,835 - OK, OK. - [sighs] 463 00:20:33,928 --> 00:20:36,798 [soft dramatic music] 464 00:20:36,887 --> 00:20:38,977 ♪ ♪ 465 00:20:39,063 --> 00:20:41,243 What is that? 466 00:20:41,327 --> 00:20:43,937 - What? - Do you see that? 467 00:20:44,025 --> 00:20:50,765 ♪ ♪ 468 00:20:50,858 --> 00:20:52,768 It's a safe. 469 00:20:52,860 --> 00:20:59,480 ♪ ♪ 470 00:21:13,272 --> 00:21:15,272 Oh, sweet. OK, thanks. 471 00:21:15,361 --> 00:21:17,151 - Yeah. - OK. 472 00:21:17,232 --> 00:21:21,112 - Let's see what we got. - Yeah. 473 00:21:21,192 --> 00:21:24,282 OK. Cash, credit cards. 474 00:21:24,370 --> 00:21:26,810 What, passports? - Mm-hmm. 475 00:21:26,894 --> 00:21:28,724 Six of them? 476 00:21:28,809 --> 00:21:31,419 All belonging to Liza. 477 00:21:31,507 --> 00:21:34,027 Or Maria or Diana or Larissa. 478 00:21:34,118 --> 00:21:36,558 [tense music] 479 00:21:36,643 --> 00:21:38,513 Who is this woman? 480 00:21:38,601 --> 00:21:40,951 ♪ ♪ 481 00:21:41,038 --> 00:21:43,078 Liza Peters has six passports, 482 00:21:43,171 --> 00:21:45,521 from four separate countries, all under different names. 483 00:21:45,608 --> 00:21:47,738 And based on early analysis, they're not forgeries. 484 00:21:47,828 --> 00:21:49,478 They're genuine, government-issued documents. 485 00:21:49,569 --> 00:21:51,479 The first question is, which one is real? 486 00:21:51,571 --> 00:21:52,881 Well, it seems like Liza Peters 487 00:21:52,963 --> 00:21:54,443 is her real identity. 488 00:21:54,530 --> 00:21:55,790 We've got a birth certificate, yearbook photos 489 00:21:55,879 --> 00:21:57,229 dating back 30 years. 490 00:21:57,316 --> 00:21:58,266 So how did the others come into play? 491 00:21:58,360 --> 00:21:59,490 Where'd she get them? 492 00:21:59,579 --> 00:22:00,879 Don't know, but the Russian passport 493 00:22:00,971 --> 00:22:02,671 under the name Maria Laskin could explain 494 00:22:02,756 --> 00:22:04,276 her connection to Petrov. 495 00:22:04,366 --> 00:22:06,106 She logged 13 trips from New York to Chechnya 496 00:22:06,194 --> 00:22:08,114 under that identity. 497 00:22:08,196 --> 00:22:09,586 And we don't have any idea of what she was doing there? 498 00:22:09,676 --> 00:22:11,676 No, customs marked the trip as personal. 499 00:22:11,765 --> 00:22:14,065 All the other passports show similar patterns of travel, 500 00:22:14,158 --> 00:22:15,898 all marked personal as well. 501 00:22:15,986 --> 00:22:17,506 Over the past 10 years, she's spent months at a time 502 00:22:17,597 --> 00:22:19,857 in Moscow, Bucharest, Warsaw. 503 00:22:19,947 --> 00:22:21,687 Yeah, those are all intelligence hubs. 504 00:22:21,775 --> 00:22:23,385 She's a spy, no doubt. - Yeah. 505 00:22:23,472 --> 00:22:25,262 Tony, Ann, how we doing? We need answers. 506 00:22:25,344 --> 00:22:26,874 Does Liza Peters work for one of your agencies? 507 00:22:26,954 --> 00:22:28,744 If she's a covert agent, I don't have access 508 00:22:28,825 --> 00:22:30,385 to that information. - She's with us. 509 00:22:30,479 --> 00:22:32,959 - Yeah? - She's CIA. 510 00:22:33,047 --> 00:22:35,747 High-level covert operative, top secret and SEI clearances. 511 00:22:35,832 --> 00:22:37,882 She's been with the agency since 2004. 512 00:22:37,965 --> 00:22:39,575 [sighs] 513 00:22:39,662 --> 00:22:40,922 We're gonna need to speak with your supervisor ASAP. 514 00:22:41,011 --> 00:22:42,621 I'll set it up. 515 00:22:47,278 --> 00:22:49,108 How you feeling? 516 00:22:49,193 --> 00:22:50,983 I'm fine. 517 00:22:51,065 --> 00:22:52,365 Yeah, but you almost passed out back at the house. 518 00:22:52,458 --> 00:22:53,718 It looked like you were in some real pain. 519 00:22:53,807 --> 00:22:56,507 - I'm just feeling off. - Yeah. 520 00:22:56,592 --> 00:22:59,122 No, I noticed. So what's up? 521 00:22:59,203 --> 00:23:01,383 What did the doctor say? 522 00:23:01,467 --> 00:23:03,337 I don't really want to talk about it. 523 00:23:03,425 --> 00:23:05,775 Nina, you're making me nervous here. 524 00:23:05,862 --> 00:23:07,472 Look, if there's something going on-- 525 00:23:10,258 --> 00:23:11,388 I'm pregnant. 526 00:23:13,522 --> 00:23:14,442 You... 527 00:23:17,047 --> 00:23:18,747 You sure? 528 00:23:18,832 --> 00:23:22,792 Yeah, I'm sure. Uh, found out last night. 529 00:23:22,879 --> 00:23:24,619 That's why you went to the doctor? 530 00:23:24,707 --> 00:23:27,487 Yeah, I thought I had the flu. 531 00:23:27,580 --> 00:23:30,630 I just didn't consider that I was-- 532 00:23:30,713 --> 00:23:32,373 Am I--? 533 00:23:32,454 --> 00:23:34,334 Yeah. 534 00:23:38,112 --> 00:23:42,072 And do you-- do you know if you're gonna-- 535 00:23:42,159 --> 00:23:46,949 I don't know. I don't know. 536 00:23:47,034 --> 00:23:48,824 Can we talk about this? 537 00:23:48,905 --> 00:23:50,245 Not right now, OK? 538 00:23:50,341 --> 00:23:54,351 [soft dramatic music] 539 00:23:54,433 --> 00:23:56,573 Liza's supervisor is here, so... 540 00:24:00,700 --> 00:24:04,050 Liza Peters was our best case officer 541 00:24:04,138 --> 00:24:05,878 in Eastern Europe. 542 00:24:05,966 --> 00:24:08,096 Was quick on her feet, tough as nails. 543 00:24:08,185 --> 00:24:09,355 We were sorry to lose her 544 00:24:09,448 --> 00:24:10,408 in the field when her son was born. 545 00:24:10,492 --> 00:24:11,932 She's not active anymore? 546 00:24:12,015 --> 00:24:14,835 No, she works primarily in a supervisory role now. 547 00:24:14,931 --> 00:24:16,721 But she was working in Chechnya? 548 00:24:16,803 --> 00:24:18,073 For two years. 549 00:24:18,152 --> 00:24:19,282 She was working a terrorist group 550 00:24:19,370 --> 00:24:21,980 called the CRR, gathering intel. 551 00:24:22,069 --> 00:24:23,639 Why? 552 00:24:23,723 --> 00:24:25,863 Well, we think that members of the CRR, 553 00:24:25,942 --> 00:24:27,382 including Akhmad Petrov, 554 00:24:27,466 --> 00:24:30,336 are responsible for the abduction of Liza's son. 555 00:24:33,428 --> 00:24:37,388 [tense music] 556 00:24:37,476 --> 00:24:40,166 What, you think that Petrov abducted Luke? 557 00:24:40,261 --> 00:24:41,611 Yeah. 558 00:24:41,697 --> 00:24:44,827 Do you have any idea why he would target her? 559 00:24:44,918 --> 00:24:46,958 No. 560 00:24:47,050 --> 00:24:49,100 As far as I know, Liza never met Petrov personally. 561 00:24:49,183 --> 00:24:50,753 ♪ ♪ 562 00:24:50,837 --> 00:24:53,007 Unless he's looking for Milena Kerimova. 563 00:24:53,100 --> 00:24:54,490 Who's that? 564 00:24:54,580 --> 00:24:57,280 A Chechen activist, propagandist. 565 00:24:57,365 --> 00:24:59,975 She's been rallying against Petrov and the CRR for years. 566 00:25:00,063 --> 00:25:02,893 And what does she have to do with Liza? 567 00:25:02,979 --> 00:25:05,419 Liza recruited her to work for the CIA, 568 00:25:05,504 --> 00:25:08,254 but about six months ago, things got hot. 569 00:25:08,332 --> 00:25:09,812 Her life was in danger, 570 00:25:09,899 --> 00:25:11,639 so we smuggled her out of Chechnya 571 00:25:11,727 --> 00:25:13,337 and got her set up here in New York. 572 00:25:13,424 --> 00:25:14,864 So if Petrov wants to kill Kerimova, 573 00:25:14,948 --> 00:25:16,338 Liza is the one that knows where she is. 574 00:25:16,427 --> 00:25:17,557 Is that what you're saying? 575 00:25:17,646 --> 00:25:19,166 Liza is in charge of the safe house 576 00:25:19,256 --> 00:25:21,606 where Kerimova is secured. - Which is where exactly? 577 00:25:21,694 --> 00:25:23,044 Long Island. 578 00:25:23,130 --> 00:25:26,310 OK, I assume you have agents with Kerimova? 579 00:25:26,394 --> 00:25:27,964 I think you should call them, tell them what's going on. 580 00:25:28,048 --> 00:25:30,828 Are you suggesting that Liza would compromise 581 00:25:30,920 --> 00:25:32,010 her own asset's safety? 582 00:25:32,095 --> 00:25:35,055 To save her son, yeah. 583 00:25:35,142 --> 00:25:41,802 ♪ ♪ 584 00:25:41,888 --> 00:25:43,498 Can I help you? 585 00:25:43,585 --> 00:25:46,015 He's one of ours. 586 00:25:46,109 --> 00:25:48,549 Milena Kerimova, we need to see her. 587 00:25:48,634 --> 00:25:50,424 What the hell is going on? 588 00:25:50,505 --> 00:25:52,025 Why are your phones off? 589 00:25:52,115 --> 00:25:54,545 Liza said there was a security breach, 590 00:25:54,640 --> 00:25:55,950 told us to shut down communication 591 00:25:56,032 --> 00:25:56,642 until the transfer was complete. 592 00:25:56,729 --> 00:25:57,769 What? What transfer? 593 00:25:59,732 --> 00:26:02,172 - Milena Kerimova. - Are you saying she's gone? 594 00:26:02,256 --> 00:26:04,646 Liza wanted to move her to a more secure location. 595 00:26:04,737 --> 00:26:07,737 - When was this? - About 15 minutes ago. 596 00:26:07,827 --> 00:26:12,307 ♪ ♪ 597 00:26:18,838 --> 00:26:19,928 Yeah, we got a bit of a situation. 598 00:26:20,013 --> 00:26:21,753 Liza lied to her fellow agents, told them 599 00:26:21,841 --> 00:26:24,101 there was a security breach and she had to relocate 600 00:26:24,191 --> 00:26:25,411 the asset she was protecting. 601 00:26:25,496 --> 00:26:27,276 So we need answers. Where is she? 602 00:26:27,368 --> 00:26:28,758 And more importantly, where is she going? 603 00:26:28,848 --> 00:26:29,978 Elise, how are we doing on the video? 604 00:26:30,066 --> 00:26:31,586 Here we go. 605 00:26:31,677 --> 00:26:34,587 This is from outside the safe house 24 minutes ago. 606 00:26:34,680 --> 00:26:36,380 - Can we go tighter? - Here's Liza. 607 00:26:36,464 --> 00:26:39,384 [tense music] 608 00:26:39,467 --> 00:26:46,077 ♪ ♪ 609 00:26:46,169 --> 00:26:48,169 Doesn't she seem kind of calm 610 00:26:48,258 --> 00:26:49,698 for someone who's about to hand over her asset 611 00:26:49,782 --> 00:26:51,522 to a terrorist organization? 612 00:26:51,610 --> 00:26:53,180 Well, we don't know if that's her plan. 613 00:26:53,263 --> 00:26:55,273 Right now, we need to find her. What car is she driving? 614 00:26:55,352 --> 00:26:58,492 886LSMB. OK, I'm running it. 615 00:27:02,621 --> 00:27:04,971 It's a rental, picked up from a company 616 00:27:05,058 --> 00:27:08,498 two blocks from Liza's house at 2:54 p.m., 617 00:27:08,583 --> 00:27:11,933 paid for with a credit card belonging to Nancy Lawson. 618 00:27:12,021 --> 00:27:14,421 Yeah, that's--I think that's one of the aliases, right? 619 00:27:14,502 --> 00:27:17,902 Yeah, let's get a BOLO out on that car, thanks. 620 00:27:17,984 --> 00:27:19,424 What about the car's GPS? 621 00:27:19,507 --> 00:27:20,807 Can the rental company track it? 622 00:27:20,900 --> 00:27:23,510 Yeah, I'm on with them now. 623 00:27:23,598 --> 00:27:25,208 Yes, they think they can do it. - Great. 624 00:27:25,295 --> 00:27:26,245 Get their location over to Scola and Nina. 625 00:27:26,340 --> 00:27:33,430 ♪ ♪ 626 00:27:33,521 --> 00:27:34,911 There's movement in the front seat. 627 00:27:35,001 --> 00:27:37,131 Liza Peters, out of the car now! 628 00:27:37,220 --> 00:27:44,050 ♪ ♪ 629 00:27:45,359 --> 00:27:47,399 Where's Kerimova? 630 00:27:47,491 --> 00:27:49,801 [sighs] In the back seat. 631 00:27:49,885 --> 00:27:52,055 ♪ ♪ 632 00:27:52,148 --> 00:27:53,498 She's fine. 633 00:27:53,584 --> 00:27:55,334 I just gave her a mild sedative. 634 00:27:55,412 --> 00:28:00,852 ♪ ♪ 635 00:28:00,940 --> 00:28:03,120 You need to tell us what the hell is going on. 636 00:28:03,203 --> 00:28:05,423 They gave me a choice, 637 00:28:05,509 --> 00:28:08,159 deliver Kerimova or watch my son die 638 00:28:08,251 --> 00:28:10,301 a very painful death. 639 00:28:12,821 --> 00:28:15,171 These people--these animals, they mean what they say. 640 00:28:15,258 --> 00:28:16,388 OK, so what? 641 00:28:16,477 --> 00:28:17,347 You were just gonna deliver Kerimova 642 00:28:17,434 --> 00:28:19,094 and let them execute her? 643 00:28:19,175 --> 00:28:22,605 What the hell would you do, watch your son get murdered? 644 00:28:22,701 --> 00:28:26,491 OK, but what, you couldn't, so that's why you're here? 645 00:28:26,574 --> 00:28:27,664 OK, all right. 646 00:28:27,749 --> 00:28:28,969 So this is good, OK? 647 00:28:29,055 --> 00:28:32,185 We just--we need a plan. 648 00:28:32,275 --> 00:28:34,225 What is it that Petrov's asking you to do? 649 00:28:34,321 --> 00:28:36,281 He wants Kerimova, told me to meet him by 5:00 650 00:28:36,366 --> 00:28:37,926 or he'll kill Luke. 651 00:28:38,020 --> 00:28:39,240 OK, where are you supposed to meet him? 652 00:28:39,326 --> 00:28:40,886 What's--what's the exact location? 653 00:28:40,980 --> 00:28:43,810 Some old building by the beach in Queens, 654 00:28:43,896 --> 00:28:46,026 but the meeting's less than an hour from now, so-- 655 00:28:46,115 --> 00:28:48,765 No, that's OK. Actually, that's enough time. 656 00:28:48,857 --> 00:28:50,157 Well, we can't just show up, hit the location, 657 00:28:50,250 --> 00:28:52,730 and hope that-- - I have a plan, OK? 658 00:28:52,818 --> 00:28:55,558 Look at her, right? We look enough alike. 659 00:28:55,646 --> 00:28:57,466 I'll just go in her place. 660 00:28:57,561 --> 00:29:00,041 No, no, that is not a plan. That is a death wish. 661 00:29:00,129 --> 00:29:01,129 You don't even speak the language. 662 00:29:01,217 --> 00:29:02,437 Look, all we need to do 663 00:29:02,523 --> 00:29:03,963 is keep the ruse alive for long enough 664 00:29:04,046 --> 00:29:06,006 to get eyes on Luke, right? 665 00:29:06,092 --> 00:29:08,092 I mean, you know these guys. 666 00:29:08,181 --> 00:29:12,101 Do you think we can do it? - It could work. 667 00:29:12,185 --> 00:29:13,705 OK, then I'll run it up the flagpole. 668 00:29:13,795 --> 00:29:15,095 OK, hey, hey, hey. 669 00:29:15,188 --> 00:29:17,188 You understand this is crazy, right? 670 00:29:17,277 --> 00:29:18,967 - It's our only play. - No, Nina. 671 00:29:19,061 --> 00:29:20,581 I read this guy's file, OK? 672 00:29:20,671 --> 00:29:22,801 Petrov decapitated his own brother. 673 00:29:22,891 --> 00:29:25,421 You cannot go into a meeting with a person 674 00:29:25,502 --> 00:29:27,642 with less than an hour of prep. - Well, it's our only move, OK? 675 00:29:27,722 --> 00:29:29,642 So back off. 676 00:29:29,724 --> 00:29:36,644 ♪ ♪ 677 00:29:48,656 --> 00:29:50,086 OK, we're too far away. 678 00:29:50,179 --> 00:29:51,349 I mean, if anything goes sideways, 679 00:29:51,441 --> 00:29:52,621 we can't even get to them. 680 00:29:52,703 --> 00:29:54,663 We get any closer, they'll see us. 681 00:29:54,749 --> 00:29:59,229 ♪ ♪ 682 00:29:59,319 --> 00:30:01,229 OK, we have a black, blue Dodge Durango, 683 00:30:01,321 --> 00:30:04,931 license plate number 437HDVX. 684 00:30:05,020 --> 00:30:07,370 ♪ ♪ 685 00:30:07,457 --> 00:30:08,847 We're running it. 686 00:30:08,937 --> 00:30:10,717 It's cold plated. Looks like an older model. 687 00:30:10,809 --> 00:30:11,849 We can't track that. 688 00:30:11,940 --> 00:30:13,250 Can we get eyes on the inside? 689 00:30:13,333 --> 00:30:14,643 How many guys we dealing with here? 690 00:30:14,725 --> 00:30:16,505 I've got eyes inside of the vehicle, 691 00:30:16,597 --> 00:30:18,027 but I only see one guy, and it doesn't look like Petrov. 692 00:30:18,120 --> 00:30:19,510 What about the little boy? 693 00:30:19,600 --> 00:30:21,300 No, I don't see him. 694 00:30:21,384 --> 00:30:28,264 ♪ ♪ 695 00:30:39,315 --> 00:30:41,665 It's not Petrov. 696 00:30:47,410 --> 00:30:49,670 Out of the car. 697 00:30:49,760 --> 00:30:56,680 ♪ ♪ 698 00:31:27,668 --> 00:31:29,318 Get in. 699 00:31:40,289 --> 00:31:42,159 Start the car. 700 00:31:44,554 --> 00:31:45,994 Where is my son? 701 00:31:46,078 --> 00:31:48,078 I'll take you to him. Just do what I say. 702 00:31:48,167 --> 00:31:50,167 No, no, they changed the plan, let's call it. 703 00:31:50,256 --> 00:31:51,646 If we arrest this guy now, 704 00:31:51,735 --> 00:31:53,165 Petrov's gonna know that something went wrong, 705 00:31:53,259 --> 00:31:54,259 and he's gonna kill the kid and cut his losses. 706 00:31:54,347 --> 00:31:55,697 Our best bet is to follow them. 707 00:31:55,783 --> 00:31:57,353 If they even come back. 708 00:31:57,437 --> 00:31:58,477 For all we know, he could have them pull over 709 00:31:58,568 --> 00:31:59,568 at the side of the road and shoot them both. 710 00:31:59,656 --> 00:32:01,346 Isobel. 711 00:32:01,441 --> 00:32:02,921 You know this guy better than we do. 712 00:32:03,008 --> 00:32:04,918 Are we walking into a trap here? 713 00:32:05,010 --> 00:32:06,450 I don't think so. 714 00:32:06,533 --> 00:32:08,143 Petrov will want to deal with Kerimova himself, 715 00:32:08,230 --> 00:32:09,750 so I think they're safe-- 716 00:32:09,840 --> 00:32:11,580 until they actually meet up with him, anyway. 717 00:32:11,668 --> 00:32:13,578 Then, it's a toss-up. 718 00:32:15,759 --> 00:32:18,369 All right, we're gonna let Liza and Nina make the call. 719 00:32:18,458 --> 00:32:19,978 It's their lives on the line. 720 00:32:20,068 --> 00:32:21,678 We're talking about handing Nina over 721 00:32:21,765 --> 00:32:23,065 to an executioner here. 722 00:32:23,158 --> 00:32:24,988 If Nina wanted out, 723 00:32:25,073 --> 00:32:26,953 she would have given us a signal. 724 00:32:27,032 --> 00:32:29,732 ♪ ♪ 725 00:32:29,817 --> 00:32:31,987 She's got this. 726 00:32:33,255 --> 00:32:35,125 I'm not going anywhere. 727 00:32:35,214 --> 00:32:36,744 I need to know my son's alive. 728 00:32:36,824 --> 00:32:43,744 ♪ ♪ 729 00:32:47,443 --> 00:32:48,973 [speaking Russian] 730 00:32:52,492 --> 00:32:53,412 [whispering] Luke. 731 00:32:53,493 --> 00:32:55,673 Mommy, I want to go home. 732 00:32:55,756 --> 00:32:57,706 I know, honey, I know. It's oK. 733 00:32:57,801 --> 00:32:59,891 I'm coming. I'm on my way. 734 00:32:59,978 --> 00:33:01,628 Drive. 735 00:33:01,718 --> 00:33:08,638 ♪ ♪ 736 00:33:19,736 --> 00:33:22,566 [tense music] 737 00:33:22,652 --> 00:33:27,442 ♪ ♪ 738 00:33:27,527 --> 00:33:29,877 Do we know where they're headed yet? 739 00:33:29,964 --> 00:33:31,794 Somewhere in Long Island. 740 00:33:33,576 --> 00:33:35,356 We have a problem. 741 00:33:35,448 --> 00:33:36,578 The licensed car just turn down a private road. 742 00:33:36,666 --> 00:33:38,576 If we follow it now, our cover's gonna be blown. 743 00:33:38,668 --> 00:33:40,318 No, no, no. We don't know that. 744 00:33:40,409 --> 00:33:41,449 If we pull them over right now, we can spook them. 745 00:33:41,541 --> 00:33:43,591 It could get Nina and Liza killed. 746 00:33:43,673 --> 00:33:50,293 ♪ ♪ 747 00:33:59,515 --> 00:34:01,295 Take it easy. 748 00:34:04,651 --> 00:34:05,611 Don't move. 749 00:34:05,695 --> 00:34:12,875 ♪ ♪ 750 00:34:22,843 --> 00:34:25,193 [speaking Russian] 751 00:34:41,731 --> 00:34:44,871 [grunting] 752 00:34:44,952 --> 00:34:51,832 ♪ ♪ 753 00:35:11,935 --> 00:35:13,015 - You OK? - Yeah, I'm good. 754 00:35:13,111 --> 00:35:14,681 Tiff, how far out are y'all? 755 00:35:14,764 --> 00:35:15,984 We're about six minutes away. 756 00:35:16,070 --> 00:35:17,510 We have your location. - OK. 757 00:35:17,593 --> 00:35:19,293 Here. 758 00:35:20,422 --> 00:35:21,162 OK, wait for backup to make entry. 759 00:35:21,249 --> 00:35:23,299 We will be there in five minutes. 760 00:35:23,382 --> 00:35:24,472 OK. 761 00:35:24,557 --> 00:35:26,467 Liza, hey. Where are you going? 762 00:35:26,559 --> 00:35:28,079 I'm not waiting. 763 00:35:28,169 --> 00:35:29,479 Come on. They're close. 764 00:35:29,562 --> 00:35:30,692 We don't know how many guys are in there, Liza. 765 00:35:30,780 --> 00:35:32,170 My son is in there. 766 00:35:32,260 --> 00:35:33,740 You do what you want. I'm going in. 767 00:35:33,827 --> 00:35:35,127 Liza--Liza! 768 00:35:35,220 --> 00:35:36,660 No, Nina, wait for backup. 769 00:35:36,743 --> 00:35:38,703 Nina! 770 00:35:38,788 --> 00:35:45,928 ♪ ♪ 771 00:35:53,673 --> 00:35:55,283 Ah! 772 00:36:02,508 --> 00:36:04,068 [grunts] 773 00:36:04,162 --> 00:36:05,382 Hey, hey, hey, hey, hey. He's down. 774 00:36:05,467 --> 00:36:06,597 Are you OK? 775 00:36:06,686 --> 00:36:07,726 I don't think I can stand on it. 776 00:36:07,817 --> 00:36:08,597 OK. Put pressure on it, OK? 777 00:36:08,688 --> 00:36:09,948 I'm gonna stay with you. 778 00:36:10,037 --> 00:36:12,127 - Mom! - Luke? 779 00:36:12,213 --> 00:36:13,613 Stay where you are. 780 00:36:13,693 --> 00:36:14,613 Please, you have to go find him. 781 00:36:14,694 --> 00:36:16,704 OK. 782 00:36:16,783 --> 00:36:17,963 Stay covered. 783 00:36:18,045 --> 00:36:19,695 I'll be back. 784 00:36:19,786 --> 00:36:21,786 Luke? 785 00:36:21,875 --> 00:36:28,485 ♪ ♪ 786 00:36:43,810 --> 00:36:46,380 Hey, hi. 787 00:36:47,596 --> 00:36:49,636 Hi. My name is Nina, OK? 788 00:36:49,729 --> 00:36:51,469 I'm gonna take you-- - Step away from the child. 789 00:36:51,557 --> 00:36:53,857 Stay here. 790 00:36:53,950 --> 00:36:55,560 Step away from the child. 791 00:36:55,648 --> 00:36:57,818 OK, OK! 792 00:36:57,911 --> 00:37:04,531 ♪ ♪ 793 00:37:09,096 --> 00:37:10,316 Come here. Come on. 794 00:37:10,402 --> 00:37:11,972 I'm gonna take you to your mom, OK? 795 00:37:12,055 --> 00:37:13,835 Come here, buddy. 796 00:37:13,927 --> 00:37:20,537 ♪ ♪ 797 00:37:28,681 --> 00:37:30,121 OK. 798 00:37:30,204 --> 00:37:33,254 Give Mommy one last big hug, then we have to go. 799 00:37:34,295 --> 00:37:36,375 Bye-bye, sweet boy. 800 00:37:40,083 --> 00:37:42,003 Be good for Daddy. 801 00:37:42,085 --> 00:37:49,265 ♪ ♪ 802 00:37:59,233 --> 00:38:02,113 - Hey. - Hey. 803 00:38:03,368 --> 00:38:05,018 I don't know how to thank you for what you did in there. 804 00:38:05,108 --> 00:38:07,238 I know I put you at risk. 805 00:38:07,328 --> 00:38:09,588 It's all right. 806 00:38:09,678 --> 00:38:11,248 They're gonna take you to the hospital, 807 00:38:11,332 --> 00:38:12,992 get your leg all fixed up, OK? 808 00:38:14,117 --> 00:38:16,897 And then what? 809 00:38:16,990 --> 00:38:19,300 They are gonna charge you with the abduction of Kerimova 810 00:38:19,384 --> 00:38:20,784 and violation of the Espionage Act, 811 00:38:20,863 --> 00:38:22,473 but we're gonna talk to the U.S. Attorney 812 00:38:22,561 --> 00:38:24,431 let him know the situation you were in. 813 00:38:24,519 --> 00:38:25,869 I appreciate that. I do. 814 00:38:25,955 --> 00:38:27,645 But I'm good. 815 00:38:27,740 --> 00:38:34,310 ♪ ♪ 816 00:38:35,574 --> 00:38:37,274 I did what I had to do. 817 00:38:37,358 --> 00:38:39,618 They were gonna kill my son. 818 00:38:39,708 --> 00:38:42,838 And at the end of the day, he's safe. 819 00:38:42,929 --> 00:38:44,669 That's enough. 820 00:38:44,757 --> 00:38:51,327 ♪ ♪ 821 00:38:56,986 --> 00:39:00,206 [indistinct] 822 00:39:01,339 --> 00:39:03,079 Hey, what's that about? 823 00:39:03,166 --> 00:39:05,386 I don't know. 824 00:39:14,003 --> 00:39:15,613 Are you good? 825 00:39:15,701 --> 00:39:18,361 Yeah, I'm good. 826 00:39:18,443 --> 00:39:22,103 This is gonna be my last case with you guys for a while. 827 00:39:22,185 --> 00:39:23,535 What are you talking about? 828 00:39:23,622 --> 00:39:26,102 We were just getting started. 829 00:39:26,189 --> 00:39:27,799 Yeah, I know. 830 00:39:27,887 --> 00:39:32,327 I just--I need to take some time and clear my head. 831 00:39:35,198 --> 00:39:37,978 But I'm just gonna go down to white collar, you know? 832 00:39:38,071 --> 00:39:40,161 I'm gonna take on all the dangerous dudes 833 00:39:40,247 --> 00:39:43,767 on Wall Street there who are doing insider trading, so... 834 00:39:43,859 --> 00:39:45,559 [sighs] OK. 835 00:39:45,644 --> 00:39:47,654 I'll be honest, though. 836 00:39:47,733 --> 00:39:49,173 I don't think I'm completely OK with this, 837 00:39:49,256 --> 00:39:50,426 but if it's for the best-- 838 00:39:50,518 --> 00:39:52,218 I'll be two floors down. 839 00:39:52,302 --> 00:39:54,172 Don't get emotional. 840 00:39:55,218 --> 00:39:57,528 Bye-bye. 841 00:39:59,397 --> 00:40:01,007 Can I walk you out? 842 00:40:01,094 --> 00:40:02,364 Of course. 843 00:40:02,443 --> 00:40:05,323 [soft music] 844 00:40:05,403 --> 00:40:07,623 ♪ ♪ 845 00:40:07,709 --> 00:40:10,149 So will you talk to me, Nina? 846 00:40:10,233 --> 00:40:11,973 What's going on? 847 00:40:12,061 --> 00:40:13,721 Why are you really leaving? 848 00:40:17,023 --> 00:40:19,113 I just need some time, like I said, you know, 849 00:40:19,199 --> 00:40:22,029 to figure things out, 850 00:40:22,115 --> 00:40:26,335 what I'm gonna do with my life and you. 851 00:40:29,601 --> 00:40:33,741 So what about the baby? 852 00:40:36,346 --> 00:40:38,826 I don't know. 853 00:40:38,914 --> 00:40:41,184 Like I said, I just need some time. 854 00:40:41,264 --> 00:40:48,144 ♪ ♪ 855 00:41:02,329 --> 00:41:04,459 I'll call you, OK? 856 00:41:06,855 --> 00:41:09,155 Yeah. 857 00:41:09,249 --> 00:41:15,819 ♪ ♪ 858 00:41:17,083 --> 00:41:19,433 Bye. 859 00:41:40,323 --> 00:41:43,203 [dramatic music] 860 00:41:43,283 --> 00:41:50,203 ♪ ♪ 861 00:41:59,299 --> 00:42:00,869 [wolf howls] 57410

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.