Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:13,709 --> 00:00:14,753
- Hey, sweetie, it's me.
2
00:00:14,797 --> 00:00:16,625
No, no, everything's fine.
3
00:00:16,668 --> 00:00:18,366
That's why I'm calling.
I didn't mean to worry you.
4
00:00:18,409 --> 00:00:20,890
I just--I got caught off guard.
We can handle this.
5
00:00:20,933 --> 00:00:22,370
We can handle anything, right?
6
00:00:28,593 --> 00:00:29,855
Yeah, I'll be home
in 20 minutes.
7
00:00:29,899 --> 00:00:31,596
We'll figure something out.
8
00:00:31,640 --> 00:00:34,556
Hey, are the kids asleep?
9
00:00:34,599 --> 00:00:37,863
No, um, I'll wake him
when I get home.
10
00:00:37,907 --> 00:00:39,604
More fun.
11
00:00:39,648 --> 00:00:41,563
Uh, I gotta go.
12
00:00:43,478 --> 00:00:45,784
I love you.
13
00:01:02,671 --> 00:01:04,151
Sorry.
Was I speeding?
14
00:01:04,194 --> 00:01:05,500
- Get out of the car now.
15
00:01:20,515 --> 00:01:21,951
- Well, look at this timing.
16
00:01:21,994 --> 00:01:23,561
Guess what I just found
at home?
17
00:01:23,605 --> 00:01:25,259
- Daddy!
- What's up, baby girl?
18
00:01:25,302 --> 00:01:27,261
How you doing?
19
00:01:27,304 --> 00:01:28,958
- Is that mine?
- What do you think?
20
00:01:29,001 --> 00:01:30,351
- I don't know, Dad.
21
00:01:30,394 --> 00:01:31,961
That pink kind of
works for you.
22
00:01:32,004 --> 00:01:33,571
- Oh, you got jokes, huh?
23
00:01:33,615 --> 00:01:35,269
- Abigail, what do you say
to your dad
24
00:01:35,312 --> 00:01:37,271
for bringing your backpack?
- Thank you, Daddy.
25
00:01:37,314 --> 00:01:38,794
- You're very welcome.
26
00:01:40,796 --> 00:01:42,580
- Tyler, will you
buckle Abigail in?
27
00:01:42,624 --> 00:01:43,842
- I need to talk to your dad
for a minute.
28
00:01:43,886 --> 00:01:45,583
- Uh-oh.
Better do it.
29
00:01:48,499 --> 00:01:50,153
What's going on?
30
00:01:50,197 --> 00:01:52,373
- I was hoping we could grab
dinner tonight.
31
00:01:52,416 --> 00:01:55,115
Allan can stay with the kids.
32
00:01:55,158 --> 00:01:57,117
Okay, you're gonna have
your boyfriend babysit
33
00:01:57,160 --> 00:01:58,770
while you go on a date
with your ex-husband?
34
00:02:01,947 --> 00:02:03,688
Uh-oh.
What's going on?
35
00:02:05,734 --> 00:02:09,868
- I am thinking about
moving out to Scarsdale.
36
00:02:09,912 --> 00:02:11,131
I'm a little confused.
37
00:02:11,174 --> 00:02:12,871
I feel like we've
talked about this.
38
00:02:12,915 --> 00:02:14,917
I thought we decided to raise
the kids here in the city.
39
00:02:14,960 --> 00:02:18,225
- I know but I think it could
be really good for them.
40
00:02:18,268 --> 00:02:20,836
The schools are great.
- The schools are great here.
41
00:02:20,879 --> 00:02:24,056
- Yeah, I know,
but they cost a lot.
42
00:02:26,363 --> 00:02:28,974
Allan just got a new job
in White Plains.
43
00:02:29,018 --> 00:02:30,715
It's a really good opportunity.
44
00:02:33,805 --> 00:02:35,372
You guys are getting serious,
huh?
45
00:02:36,721 --> 00:02:38,680
- Yeah.
46
00:02:40,725 --> 00:02:43,859
- Wow.
47
00:02:43,902 --> 00:02:46,644
There it is.
48
00:02:46,688 --> 00:02:48,559
Well, that's great.
That's great.
49
00:02:48,603 --> 00:02:49,691
Congrat--congratulations.
50
00:02:49,734 --> 00:02:51,040
- Thank you.
51
00:02:51,083 --> 00:02:53,303
- Okay, well, here we go.
- Mm-hmm.
52
00:02:53,347 --> 00:02:56,524
- I got a work call,
so I gotta--
53
00:02:56,567 --> 00:02:58,787
- Yeah, okay, so we'll talk
about everything tonight?
54
00:02:58,830 --> 00:03:00,180
- Yep.
Okay.
55
00:03:00,223 --> 00:03:01,224
- Okay.
56
00:03:03,661 --> 00:03:05,750
- Hey.
I love you.
57
00:03:05,794 --> 00:03:07,230
I love you.
58
00:03:09,101 --> 00:03:10,538
- See you tonight.
- Yep.
59
00:03:13,758 --> 00:03:16,718
NYPD has asked us to look into
a possible abduction.
60
00:03:16,761 --> 00:03:19,590
Abandoned car, ransacked,
blood splatter on the pavement.
61
00:03:19,634 --> 00:03:22,114
- Robbery gone wrong?
- Doesn't look like it.
62
00:03:22,158 --> 00:03:25,248
The victim's wallet
and keys were left in the car,
63
00:03:25,292 --> 00:03:27,903
which was registered to...
64
00:03:29,992 --> 00:03:31,254
This guy.
65
00:03:31,298 --> 00:03:32,908
Jim Russo,
34 years old.
66
00:03:32,951 --> 00:03:34,953
Last seen at the trucking depot
where he worked,
67
00:03:34,997 --> 00:03:36,390
4:30 this morning.
68
00:03:36,433 --> 00:03:37,652
Wife said he never
made it home.
69
00:03:37,695 --> 00:03:38,783
- What do we know about him?
70
00:03:38,827 --> 00:03:40,089
- Commercial truck driver.
71
00:03:40,132 --> 00:03:41,569
Married to his
high school sweetheart.
72
00:03:41,612 --> 00:03:43,135
Uh, two kids.
73
00:03:43,179 --> 00:03:44,702
Works 12-hour shifts
during the week
74
00:03:44,746 --> 00:03:46,269
and coaches youth soccer
on the weekends
75
00:03:46,313 --> 00:03:47,662
and volunteers at
a local church
76
00:03:47,705 --> 00:03:49,272
in the little spare time
he does have.
77
00:03:49,316 --> 00:03:51,318
- So in other words,
the guy's a Boy Scout.
78
00:03:51,361 --> 00:03:54,234
- Troop 241,
earned Eagle Scout in '02.
79
00:03:54,277 --> 00:03:55,583
- Come on...
80
00:03:55,626 --> 00:03:57,106
- So he was a working man
which means
81
00:03:57,149 --> 00:03:58,934
he was not grabbed
for the ransom,
82
00:03:58,977 --> 00:04:01,850
so what would have made
this guy a target?
83
00:04:01,893 --> 00:04:03,591
Hey, Kelly, you wanna get
an ERT team down there,
84
00:04:03,634 --> 00:04:04,722
see if we can find anything
the cops missed?
85
00:04:04,766 --> 00:04:06,289
- On it.
86
00:04:06,333 --> 00:04:08,030
- You guys wanna head down
to the trucking depot?
87
00:04:08,073 --> 00:04:09,249
Talk to the colleagues,
his boss?
88
00:04:09,292 --> 00:04:10,380
- Okay.
Uh, what about his wife?
89
00:04:10,424 --> 00:04:11,773
Has anybody notified her yet?
90
00:04:11,816 --> 00:04:12,774
- Uh, yeah, Maggie
and OA are on the way.
91
00:04:12,817 --> 00:04:13,818
- Okay.
92
00:04:18,519 --> 00:04:20,303
- You boys play
in here while Mommy goes
93
00:04:20,347 --> 00:04:22,131
and talks to these nice people.
94
00:04:26,744 --> 00:04:31,053
- Um, God, yeah,
I--I don't understand
95
00:04:31,096 --> 00:04:33,011
who would do
something like this.
96
00:04:33,055 --> 00:04:35,405
It doesn't make sense.
97
00:04:35,449 --> 00:04:38,626
- Well, has anything
unusual happened lately?
98
00:04:38,669 --> 00:04:41,193
You know, have there been
any arguments or disagreements?
99
00:04:41,237 --> 00:04:43,370
Threats?
100
00:04:43,413 --> 00:04:45,894
- Have you noticed a change in
Jim's behavior, by any chance?
101
00:04:45,937 --> 00:04:48,592
Um, unusual spending,
new friends?
102
00:04:48,636 --> 00:04:54,206
- No, Jim is--he's just a--
a hard-working,
103
00:04:54,250 --> 00:04:55,817
good guy.
104
00:04:55,860 --> 00:04:57,645
You know, he doesn't
stay out late drinking
105
00:04:57,688 --> 00:04:59,777
or gambling or...
106
00:05:01,562 --> 00:05:04,304
I just--I can't believe
that someone...
107
00:05:07,307 --> 00:05:08,699
- Why don't you take a minute?
108
00:05:11,223 --> 00:05:12,442
Uh, in the meantime,
109
00:05:12,486 --> 00:05:13,530
do you mind if we take
a look around?
110
00:05:14,923 --> 00:05:15,880
- Yeah.
111
00:05:17,273 --> 00:05:18,187
Thanks.
112
00:05:21,277 --> 00:05:23,235
- So you said you saw Russo
this morning
113
00:05:23,279 --> 00:05:25,281
at around 4:38 a.m.?
114
00:05:25,325 --> 00:05:27,239
- Yeah, he came in,
dropped off his truck,
115
00:05:27,283 --> 00:05:28,328
and punched out.
- Okay.
116
00:05:28,371 --> 00:05:30,025
Did he say anything to you?
117
00:05:30,068 --> 00:05:33,202
Did he mention anything unusual
about his day?
118
00:05:33,245 --> 00:05:35,117
- No, he's been driving
that beat for years,
119
00:05:35,160 --> 00:05:36,640
Newark to Boston.
120
00:05:36,684 --> 00:05:39,251
The only unusual thing was
he got back later
121
00:05:39,295 --> 00:05:40,514
than he usual does.
122
00:05:42,124 --> 00:05:43,386
- Found this behind his seat.
123
00:05:43,430 --> 00:05:44,909
Dirt looks pretty fresh.
124
00:05:44,953 --> 00:05:46,737
You know anything about this?
125
00:05:46,781 --> 00:05:49,871
You guys, uh, keep an urban
garden out back or something?
126
00:05:49,914 --> 00:05:51,220
- No, the shovel's
from his tool kit.
127
00:05:51,263 --> 00:05:53,353
All our trucks have them.
128
00:05:53,396 --> 00:05:54,484
I don't know anything
about the dirt
129
00:05:54,528 --> 00:05:55,833
or why he'd be using
the shovel.
130
00:05:59,315 --> 00:06:01,404
- Do you keep records
of your truck's routes?
131
00:06:01,448 --> 00:06:03,188
- Sweetheart, we're liable
for our cargo.
132
00:06:03,232 --> 00:06:05,147
We keep records on everything.
133
00:06:05,190 --> 00:06:06,409
- All right, we'll need access
to all of it.
134
00:06:06,453 --> 00:06:08,498
Driving information,
time stamps,
135
00:06:08,542 --> 00:06:09,760
tracking information,
136
00:06:09,804 --> 00:06:12,154
and, um, for the record,
137
00:06:12,197 --> 00:06:15,418
I like Agent Chazal a whole lot
better than sweetheart.
138
00:06:16,680 --> 00:06:18,378
- Sorry about that.
Habit.
139
00:06:18,421 --> 00:06:19,379
Still trying to adjust.
140
00:06:20,902 --> 00:06:22,512
You guys can have
whatever you want.
141
00:06:22,556 --> 00:06:24,079
I'll do anything to help Jimmy.
142
00:06:26,298 --> 00:06:28,518
- All right, looks like Russo
pulled off the interstate
143
00:06:28,562 --> 00:06:32,043
at 11:53 p.m. last night.
- Which exit?
144
00:06:32,087 --> 00:06:35,438
- Uh, 54 Cedar Street,
Branford, Connecticut.
145
00:06:35,482 --> 00:06:37,397
- There was a police checkpoint
just north of there
146
00:06:37,440 --> 00:06:39,268
and traffic slowed way down
147
00:06:39,311 --> 00:06:41,618
so Russo probably went
around it to save time.
148
00:06:41,662 --> 00:06:43,228
- Must not have been
a very good shortcut.
149
00:06:43,272 --> 00:06:45,013
He went way off route
and then he parked
150
00:06:45,056 --> 00:06:47,319
for almost a half an hour.
- Where?
151
00:06:50,845 --> 00:06:53,935
There's nothing there.
It's just woods.
152
00:06:53,978 --> 00:06:56,328
- Could explain
the muddy shovel.
153
00:06:56,372 --> 00:06:59,070
- Yeah, so he sees
the police checkpoint
154
00:06:59,114 --> 00:07:02,596
and he pulls off the I-95,
takes a detour,
155
00:07:02,639 --> 00:07:04,467
parks for 30 minutes,
156
00:07:04,511 --> 00:07:06,817
and comes back with
a dirty shovel?
157
00:07:09,646 --> 00:07:11,082
- I feel like there's
a joke in there somewhere,
158
00:07:11,126 --> 00:07:12,954
but yeah.
- Mm.
159
00:07:12,997 --> 00:07:15,783
So while the truck was parked,
he did some digging.
160
00:07:15,826 --> 00:07:20,483
- Question is,
what did he bury?
161
00:07:34,018 --> 00:07:35,803
- What's that?
162
00:07:35,846 --> 00:07:39,023
- It is this woman that
I've kind of been seeing.
163
00:07:39,067 --> 00:07:40,460
It's pretty new.
164
00:07:40,503 --> 00:07:42,810
- But you like her?
- Yeah.
165
00:07:42,853 --> 00:07:43,941
- Ah.
166
00:07:46,553 --> 00:07:48,772
Ah, here we go.
167
00:07:48,816 --> 00:07:49,904
- Hm?
168
00:07:53,560 --> 00:07:54,996
- It's at least 12 grand.
169
00:08:01,568 --> 00:08:03,308
Do you know anything
about this?
170
00:08:03,352 --> 00:08:05,615
- No.
Where did you find it?
171
00:08:05,659 --> 00:08:07,312
- In Jim's dresser.
172
00:08:07,356 --> 00:08:10,141
- I mean,
Jim's always handled the money.
173
00:08:10,185 --> 00:08:12,579
It's, um,--it's probably, like,
a rainy day fund or something.
174
00:08:19,977 --> 00:08:21,805
- Maggie, we have company.
175
00:08:21,849 --> 00:08:23,503
- You expecting anyone?
176
00:08:23,546 --> 00:08:24,765
- No.
177
00:08:27,637 --> 00:08:29,465
- Gun.
Cover them.
178
00:08:29,509 --> 00:08:30,858
- Okay, okay, you gotta get
down on the ground, okay?
179
00:08:30,901 --> 00:08:32,990
It's gonna be okay.
Get down, okay?
180
00:08:33,034 --> 00:08:34,557
Don't move.
181
00:08:36,298 --> 00:08:37,386
- FBI.
Drop the gun.
182
00:09:00,104 --> 00:09:03,586
- Hey, shots fired
at 5325 Marshall Street.
183
00:09:03,630 --> 00:09:07,068
Uh, suspects are heading east
in a black Escalade.
184
00:09:07,111 --> 00:09:08,199
You okay?
- Yeah.
185
00:09:14,771 --> 00:09:16,077
- Things just got
a lot more interesting.
186
00:09:16,120 --> 00:09:17,687
Russo's been gone five hours
and we have gunmen
187
00:09:17,731 --> 00:09:19,602
shooting up his house but we
still don't have any answers,
188
00:09:19,646 --> 00:09:21,343
so we need to dig deeper.
Who are these shooters?
189
00:09:21,386 --> 00:09:22,562
Why are they shooting up
the home
190
00:09:22,605 --> 00:09:23,824
of a regular old
salt-of-the-earth
191
00:09:23,867 --> 00:09:26,304
truck driver named Russo?
Let's go.
192
00:09:26,348 --> 00:09:28,611
We get a hit on the black SUV?
- I ran the plates.
193
00:09:28,655 --> 00:09:30,308
They're fake.
- And what about traffic cams?
194
00:09:30,352 --> 00:09:31,788
Surveillance footage?
195
00:09:31,832 --> 00:09:33,094
- Well, we're reviewing all
the footage we can.
196
00:09:33,137 --> 00:09:35,009
There's so many highways
and roads nearby,
197
00:09:35,052 --> 00:09:36,097
it's hard to tell
where they went.
198
00:09:36,140 --> 00:09:37,925
- All right, keep trying.
Hey.
199
00:09:37,968 --> 00:09:40,014
- Uh, so ERT found blood
from the guy that OA clipped.
200
00:09:40,057 --> 00:09:41,319
We're running it through
the DNA database right now.
201
00:09:41,363 --> 00:09:42,625
- Oh, great.
202
00:09:42,669 --> 00:09:44,148
Any luck with
the gun he dropped?
203
00:09:44,192 --> 00:09:46,063
- No, dead end.
Reported stolen six months ago.
204
00:09:46,107 --> 00:09:47,891
- All right,
what about Russo's wife?
205
00:09:47,935 --> 00:09:50,154
She okay?
- She's pretty shaken up.
206
00:09:50,198 --> 00:09:51,939
- She and the kids
are here with victim services.
207
00:09:51,982 --> 00:09:53,331
- All right, we'll,
give her a minute to breathe
208
00:09:53,375 --> 00:09:54,637
and try to talk to her again.
209
00:09:54,681 --> 00:09:55,507
Have we heard
from Kristen and Scola yet?
210
00:09:55,551 --> 00:09:56,987
- No.
211
00:09:57,031 --> 00:09:58,641
Well, I mean, yeah,
but an hour ago.
212
00:09:58,685 --> 00:10:00,600
They're still trying
to find that buried treasure.
213
00:10:01,252 --> 00:10:03,211
- All right.
All right.
214
00:10:04,778 --> 00:10:06,257
- You sure we're in
the right spot?
215
00:10:06,301 --> 00:10:08,042
- Sure?
216
00:10:08,085 --> 00:10:10,610
No, but we've got tire marks
consistent with his truck
217
00:10:10,653 --> 00:10:12,655
on the side
of the road over there,
218
00:10:12,699 --> 00:10:15,223
so this has gotta be
where he was parked.
219
00:10:15,266 --> 00:10:16,833
- Well, maybe we're reading
too much into
220
00:10:16,877 --> 00:10:18,748
this whole 30-minute stop.
221
00:10:18,792 --> 00:10:20,141
Could it be he just took a nap?
222
00:10:21,882 --> 00:10:23,666
- Hey, guys,
223
00:10:23,710 --> 00:10:25,494
got something in
the ground over here.
224
00:10:44,556 --> 00:10:48,430
- Laura, tell us about
the cocaine.
225
00:10:48,473 --> 00:10:50,475
- What are you talking about?
226
00:10:50,519 --> 00:10:52,695
- Your husband took a detour
from his usual route
227
00:10:52,739 --> 00:10:56,612
from Boston to Newark to bury
$500,000 worth of cocaine.
228
00:10:56,656 --> 00:10:58,309
- That is not possible.
229
00:10:58,353 --> 00:11:00,007
- We found envelopes full
of cash inside your house.
230
00:11:00,050 --> 00:11:02,270
- It is not drug money.
- Then what is it?
231
00:11:02,313 --> 00:11:07,144
- It's handbag money.
232
00:11:07,188 --> 00:11:12,193
Kn--knockoffs the--the kind
they sell on Canal Street.
233
00:11:12,236 --> 00:11:14,630
- Okay, why don't you back up?
What are you talking about?
234
00:11:14,674 --> 00:11:16,632
Please start at the beginning.
235
00:11:16,676 --> 00:11:20,810
- Um, okay, there was a man
at our church.
236
00:11:20,854 --> 00:11:24,640
I guess Jim told him that we
were having money troubles--
237
00:11:24,684 --> 00:11:25,685
- And what was his name?
238
00:11:26,860 --> 00:11:28,731
- I--I don't know.
I'm sorry.
239
00:11:28,775 --> 00:11:31,386
I only met him once.
240
00:11:31,429 --> 00:11:36,434
He said he knew a guy who made
these counterfeit bags
241
00:11:36,478 --> 00:11:39,220
and he would page him some
money to just throw a box
242
00:11:39,263 --> 00:11:41,613
in the back of his truck
and drive it up to Boston
243
00:11:41,657 --> 00:11:43,703
and deliver it to one
of their partners.
244
00:11:43,746 --> 00:11:47,315
- And Jim took him up on this?
- Yes.
245
00:11:47,358 --> 00:11:50,144
He--he just started.
246
00:11:50,187 --> 00:11:53,713
I mean, he--he--his first
delivery was last week.
247
00:11:57,151 --> 00:11:58,935
We needed the money.
248
00:12:01,242 --> 00:12:02,809
You know, I just figured,
you know,
249
00:12:02,852 --> 00:12:06,247
what's--what's the harm?
It's just stupid handbags.
250
00:12:06,290 --> 00:12:07,291
So...
251
00:12:09,380 --> 00:12:11,121
I pushed him into it.
252
00:12:13,341 --> 00:12:15,430
I told him sometimes
you have to do things
253
00:12:15,473 --> 00:12:19,086
that you don't wanna do
for your family.
254
00:12:19,129 --> 00:12:22,306
- Laura, people that sell fake
handbags on Canal Street
255
00:12:22,350 --> 00:12:23,699
don't usually get abducted.
256
00:12:23,743 --> 00:12:25,440
Drug runners,
on the other hand--
257
00:12:25,483 --> 00:12:28,530
- Well, I'm telling you,
it is--it's not possible.
258
00:12:28,573 --> 00:12:31,663
Jim would not have gotten
into coke or--or drugs.
259
00:12:31,707 --> 00:12:34,797
His--his younger brother OD'ed.
He hates drugs.
260
00:12:34,841 --> 00:12:35,842
He never--
261
00:12:41,151 --> 00:12:42,152
- What?
262
00:12:44,459 --> 00:12:50,639
- Uh, last night, he, uh,
called me from the road.
263
00:12:50,682 --> 00:12:53,947
He said that we should go
out of town for a while,
264
00:12:53,990 --> 00:12:56,863
but I just thought he meant
a vacation so I...
265
00:13:01,824 --> 00:13:06,611
He kept saying he got duped.
266
00:13:06,655 --> 00:13:08,352
- What do you mean, duped?
267
00:13:08,396 --> 00:13:10,877
- I don't know.
He wasn't really making sense,
268
00:13:10,920 --> 00:13:15,142
but he told me not
to worry so I...
269
00:13:15,185 --> 00:13:16,273
- Okay.
270
00:13:16,317 --> 00:13:17,666
- No, no, please, please.
271
00:13:17,709 --> 00:13:19,581
You have to--you have
to find him.
272
00:13:19,624 --> 00:13:22,410
Please, this is my fault.
273
00:13:22,453 --> 00:13:24,847
I--I never should have
told him to do it.
274
00:13:29,896 --> 00:13:32,028
- You think she's telling
the truth?
275
00:13:32,072 --> 00:13:34,074
- I think she doesn't
gain anything from lying.
276
00:13:34,117 --> 00:13:37,033
Not at this point.
- Mm, right.
277
00:13:37,077 --> 00:13:38,513
Okay, so Russo thinks
he has
278
00:13:38,556 --> 00:13:40,602
counterfeited handbags
in his truck.
279
00:13:40,645 --> 00:13:42,517
He sees a police checkpoint,
gets nervous,
280
00:13:42,560 --> 00:13:44,475
because he's a Boy Scout,
literally,
281
00:13:44,519 --> 00:13:45,389
and he pulls off
the interstate,
282
00:13:45,433 --> 00:13:47,087
checks the box--
283
00:13:47,130 --> 00:13:48,436
- But it's filled with coke,
not handbags,
284
00:13:48,479 --> 00:13:50,046
so he freaks out
and buries the drugs.
285
00:13:50,090 --> 00:13:52,353
- Which means they don't
get delivered.
286
00:13:52,396 --> 00:13:55,095
So then the buyer gets nervous,
reaches out to the seller,
287
00:13:55,138 --> 00:13:57,140
who then grabs Russo to find
out what the hell went wrong.
288
00:13:57,184 --> 00:13:58,446
- I mean--yeah, come in.
289
00:13:58,489 --> 00:14:00,013
- Hey, I might've got a hit
290
00:14:00,056 --> 00:14:00,840
on the blood sample
near Russo's house.
291
00:14:00,883 --> 00:14:01,884
- Great.
292
00:14:04,582 --> 00:14:06,541
We've IDed one of the men
involved in the shootout
293
00:14:06,584 --> 00:14:08,325
at Russo's house.
His name's Arturo Luna.
294
00:14:08,369 --> 00:14:09,805
Lots of priors.
295
00:14:09,849 --> 00:14:11,851
Aggravated assaults,
minor drug charges.
296
00:14:11,894 --> 00:14:13,983
- Uh, and also we just showed
Laura Russo the photo.
297
00:14:14,027 --> 00:14:16,420
She confirmed that he is the
church friend that duped Jim
298
00:14:16,464 --> 00:14:17,639
into delivering the handbags.
299
00:14:17,682 --> 00:14:18,858
- So what else
do we have on Luna?
300
00:14:18,901 --> 00:14:20,598
- Uh, so 42 years old.
301
00:14:20,642 --> 00:14:21,948
He was born
in Washington Heights.
302
00:14:21,991 --> 00:14:22,992
- Address?
- Uh, no.
303
00:14:23,036 --> 00:14:24,515
Not in New York, at least.
304
00:14:24,559 --> 00:14:26,039
We are assuming he's on
the DEA's radar,
305
00:14:26,082 --> 00:14:28,171
but, uh, Andy, anything yet?
- Yeah.
306
00:14:28,215 --> 00:14:30,652
He has dual citizenship,
primarily based in Juárez.
307
00:14:30,695 --> 00:14:32,480
Flies back and forth to
New York several times a month.
308
00:14:32,523 --> 00:14:34,090
- So he's with
the Juárez Cartel?
309
00:14:34,134 --> 00:14:35,918
- We believe so.
310
00:14:35,962 --> 00:14:38,094
- Uh, cameras at JFK caught
Luna getting into
311
00:14:38,138 --> 00:14:40,053
a black sedan yesterday.
312
00:14:40,096 --> 00:14:41,793
We tracked him to a diner where
he had lunch with the driver,
313
00:14:41,837 --> 00:14:43,273
but we lost him from there.
314
00:14:43,317 --> 00:14:44,753
- We got a view of the plates,
though.
315
00:14:44,796 --> 00:14:46,755
Registered to a guy
named Miguel Boaz.
316
00:14:46,798 --> 00:14:48,278
- Yes, one prior,
317
00:14:48,322 --> 00:14:49,932
also a dual citizen
born in Juárez.
318
00:14:49,976 --> 00:14:51,238
- You have anything on Boaz?
319
00:14:51,281 --> 00:14:52,935
- Yeah, I don't see
his name anywhere,
320
00:14:52,979 --> 00:14:55,938
but I'll make some calls.
Maybe he's just the driver.
321
00:14:55,982 --> 00:14:58,462
- Drivers don't usually have
lunch with their passengers.
322
00:14:58,506 --> 00:15:00,116
- Yeah, pick him up now.
323
00:15:07,167 --> 00:15:08,951
- I'm telling you,
324
00:15:08,995 --> 00:15:11,911
I don't know
anyone named Russo.
325
00:15:11,954 --> 00:15:13,869
- Are you sure?
Can you take another look?
326
00:15:13,913 --> 00:15:15,871
Because there are two kids
who would really appreciate
327
00:15:15,915 --> 00:15:18,134
your help finding their father.
328
00:15:18,178 --> 00:15:20,397
- No.
I'm sorry.
329
00:15:23,096 --> 00:15:25,359
- What about Arturo Luna?
You heard of him?
330
00:15:27,230 --> 00:15:29,015
- I don't think so.
- No?
331
00:15:43,116 --> 00:15:45,509
- Okay, I've seen him,
but I don't know him.
332
00:15:45,553 --> 00:15:47,468
- Hmm.
333
00:15:47,511 --> 00:15:49,035
Do you usually have lunch
with people you don't know?
334
00:15:53,039 --> 00:15:55,563
- What do you mean?
- You two had lunch yesterday.
335
00:15:57,347 --> 00:15:59,175
- Special Agent in Charge
Tom Brennan, DEA.
336
00:15:59,219 --> 00:16:00,655
We're shutting down
this interrogation.
337
00:16:00,698 --> 00:16:02,178
- What the hell
are you talking about?
338
00:16:02,222 --> 00:16:03,397
You don't have
the authority to do this.
339
00:16:03,440 --> 00:16:05,529
- Actually, I do.
He's my informant.
340
00:16:15,975 --> 00:16:17,454
- We put this guy Boaz
on the books six months ago.
341
00:16:17,498 --> 00:16:18,847
- Why?
What does he know?
342
00:16:18,890 --> 00:16:19,717
- We're not sure.
We're taking a flier.
343
00:16:21,067 --> 00:16:23,373
Got a call from
an NYPD detective I know.
344
00:16:23,417 --> 00:16:24,592
Said he arrested
a guy who claims
345
00:16:24,635 --> 00:16:26,289
to have connections in Juárez,
346
00:16:26,333 --> 00:16:29,379
so drove down to the precinct,
started talking to him.
347
00:16:29,423 --> 00:16:30,859
He seemed credible
so we cut him a deal.
348
00:16:32,992 --> 00:16:34,428
- What was he arrested for?
349
00:16:34,471 --> 00:16:36,038
- Aggravated battery.
350
00:16:36,082 --> 00:16:38,040
Some punk tried to sexually
assault his daughter
351
00:16:38,084 --> 00:16:40,042
so he went after him.
Damn near killed the kid.
352
00:16:40,086 --> 00:16:42,044
He was staring at real time.
353
00:16:42,088 --> 00:16:43,959
- So he was part of the cartel?
That's what you're saying?
354
00:16:44,003 --> 00:16:47,223
- Eh, he's on the periphery.
He drives, fixes things.
355
00:16:47,267 --> 00:16:50,052
- He's an errand boy?
- Something like that.
356
00:16:50,096 --> 00:16:51,749
- Well,
right now your errand boy
357
00:16:51,793 --> 00:16:53,664
is our only connection to Luna,
358
00:16:53,708 --> 00:16:55,449
who is our only connection
to the missing truck driver,
359
00:16:55,492 --> 00:16:57,581
so we need his help.
360
00:16:57,625 --> 00:16:59,801
- I understand that,
but I doubt he knows anything.
361
00:17:02,151 --> 00:17:04,284
- If he's so clueless then
why did you cut him a deal?
362
00:17:04,327 --> 00:17:06,764
- Look, I'll work
with you guys on this,
363
00:17:06,808 --> 00:17:08,636
but I need him on the street
as soon as possible,
364
00:17:08,679 --> 00:17:10,725
otherwise people are gonna
get suspicious.
365
00:17:10,768 --> 00:17:12,988
- Well, that's just the cost
of doing business.
366
00:17:13,032 --> 00:17:14,685
- Excuse me?
367
00:17:14,729 --> 00:17:17,427
- We're trying to find a young
married father of two kids
368
00:17:17,471 --> 00:17:19,212
so maybe we think
a little more about him
369
00:17:19,255 --> 00:17:21,518
and a little less
about your informant.
370
00:17:27,220 --> 00:17:29,396
- I'm sorry for all
the confusion.
371
00:17:29,439 --> 00:17:33,139
I, uh, never really know
what I can say.
372
00:17:33,182 --> 00:17:35,489
This whole informant thing is,
uh--is a little tricky.
373
00:17:35,532 --> 00:17:37,012
- Mm-hmm.
374
00:17:38,753 --> 00:17:40,972
- Look, I'm only doing this
because of my family, okay?
375
00:17:43,366 --> 00:17:44,846
They need me.
376
00:17:46,804 --> 00:17:48,763
- Okay.
377
00:17:48,806 --> 00:17:50,373
What can you tell us
about Luna?
378
00:17:51,896 --> 00:17:54,247
- Um, not much.
379
00:17:54,290 --> 00:17:56,510
I just drive him
around sometimes.
380
00:17:57,859 --> 00:17:58,947
- Is he the shot caller?
381
00:18:00,514 --> 00:18:02,124
- I don't know.
382
00:18:02,168 --> 00:18:03,995
I don't ask too many questions.
383
00:18:04,039 --> 00:18:06,389
- Okay, um,
has he ever mentioned
384
00:18:06,433 --> 00:18:08,609
an abduction or a kidnapping?
385
00:18:08,652 --> 00:18:10,001
- No.
386
00:18:10,045 --> 00:18:11,394
- What about after
you guys had lunch?
387
00:18:11,438 --> 00:18:13,440
Where'd you go?
Where'd you drop him off?
388
00:18:18,314 --> 00:18:19,228
- Um...
389
00:18:24,364 --> 00:18:26,105
- It's okay.
390
00:18:26,148 --> 00:18:27,889
If you don't remember then
we'll just seize your car
391
00:18:27,932 --> 00:18:29,543
and check the GPS ourselves.
392
00:18:35,201 --> 00:18:37,551
- I took him to a motel.
393
00:18:37,594 --> 00:18:40,902
Sunset Place,
in Queens.
394
00:18:42,599 --> 00:18:44,166
- Well, can you tell us
anything else about him?
395
00:18:45,820 --> 00:18:48,562
No?
Uh, where does he eat?
396
00:18:48,605 --> 00:18:50,694
Where does he hang out?
Who does he sleep with?
397
00:18:53,828 --> 00:18:55,264
Oh, come on, man.
398
00:18:55,308 --> 00:18:56,831
You were with the guy
for over two hours.
399
00:18:56,874 --> 00:18:58,006
This is all you can give us?
- Hey, hey, hey.
400
00:18:58,049 --> 00:18:59,529
Take it easy, all right?
- What?
401
00:18:59,573 --> 00:19:01,270
- He's just trying to help,
all right?
402
00:19:01,314 --> 00:19:02,793
- You call this help?
- Yeah, he's trying to help.
403
00:19:02,837 --> 00:19:04,055
I know this guy.
He shoots straight, all right?
404
00:19:04,099 --> 00:19:04,969
If he says he didn't
hear anything,
405
00:19:05,013 --> 00:19:06,710
he didn't hear anything,
406
00:19:06,754 --> 00:19:08,277
so how about you dial
the tone back a little?
407
00:19:08,321 --> 00:19:10,105
Extend a little
professional courtesy, huh?
408
00:19:10,149 --> 00:19:11,846
- Huh.
409
00:19:11,889 --> 00:19:13,543
I was just thinking
the exact same thing.
410
00:19:18,026 --> 00:19:19,680
- All right, guys.
411
00:19:19,723 --> 00:19:20,811
We're done here.
Let's go.
412
00:19:24,424 --> 00:19:25,729
- What, you think
he's telling the truth?
413
00:19:25,773 --> 00:19:27,166
Hmm?
414
00:19:27,209 --> 00:19:28,558
You willing to put
your name on that?
415
00:19:30,473 --> 00:19:32,388
I'm doing the best I can,
all things considered.
416
00:19:32,432 --> 00:19:33,955
- What's that mean?
417
00:19:33,998 --> 00:19:35,565
- If I hear about
the truck driver,
418
00:19:35,609 --> 00:19:37,088
I'll give you a call.
419
00:19:44,052 --> 00:19:45,271
- Let's go to the motel.
420
00:19:45,314 --> 00:19:47,273
- I'll get the car.
421
00:19:47,316 --> 00:19:49,188
- I'm not saying that.
422
00:19:49,231 --> 00:19:51,581
I'm--I'm sure it is
and all of that sounds great,
423
00:19:51,625 --> 00:19:54,062
but it's a bigger decision
than just...
424
00:19:55,542 --> 00:19:57,152
Uh, look,
I can't talk right now,
425
00:19:57,196 --> 00:19:59,807
so I'll call you later, okay?
426
00:19:59,850 --> 00:20:01,504
Hey, did you get anything
useful out of Boaz?
427
00:20:01,548 --> 00:20:03,941
- Uh, yeah.
We got, uh, Luna's hotel name,
428
00:20:03,985 --> 00:20:05,116
so we're gonna go head
over there now.
429
00:20:05,160 --> 00:20:06,117
- Great.
All right, let me know.
430
00:20:06,161 --> 00:20:07,728
- Okay.
Jubal.
431
00:20:07,771 --> 00:20:09,469
- Yeah?
- Are you okay?
432
00:20:09,512 --> 00:20:11,035
- Oh, uh...
433
00:20:12,646 --> 00:20:14,691
Sam wants to move the kids
out of the city.
434
00:20:14,735 --> 00:20:16,302
- Oh.
- Yeah.
435
00:20:16,345 --> 00:20:17,868
Her boyfriend got a job
in Westchester.
436
00:20:17,912 --> 00:20:20,219
Uh, they--they found
a house they love.
437
00:20:20,262 --> 00:20:23,047
You know, big backyard,
soccer goal for Tyler,
438
00:20:23,091 --> 00:20:25,006
and they wanna put an offer in,
but under the divorce decree,
439
00:20:25,049 --> 00:20:26,486
she needs my consent.
440
00:20:28,183 --> 00:20:29,663
- And you're not ready
to give it?
441
00:20:29,706 --> 00:20:31,882
- I--you know.
442
00:20:31,926 --> 00:20:34,929
Anyway, you should go.
- Yes, uh--
443
00:20:34,972 --> 00:20:36,104
- Keep me in the loop,
all right?
444
00:20:36,147 --> 00:20:37,801
- Yeah, we'll talk later.
445
00:20:40,500 --> 00:20:42,066
- Yeah, yeah,
he checked in yesterday.
446
00:20:42,110 --> 00:20:44,112
He's from Mexico.
447
00:20:44,155 --> 00:20:45,331
You know, I asked him who his
favorite football team was.
448
00:20:45,374 --> 00:20:46,854
Soccer, really.
449
00:20:46,897 --> 00:20:48,290
They--they call it
football over there.
450
00:20:48,334 --> 00:20:50,466
I'm a big Chivas fan.
The goats.
451
00:20:50,510 --> 00:20:53,121
- Is he here now?
- I'm not sure.
452
00:20:53,164 --> 00:20:54,992
- What room?
- Uh...
453
00:20:58,605 --> 00:21:00,259
- 22.
- He here alone?
454
00:21:00,302 --> 00:21:02,043
- I don't know.
455
00:21:02,086 --> 00:21:03,566
I haven't seen him with
any women or anything,
456
00:21:03,610 --> 00:21:05,046
but you never know.
- Have you seen this guy?
457
00:21:05,089 --> 00:21:07,048
- Um, no, no.
Why?
458
00:21:07,091 --> 00:21:08,310
What's going on?
459
00:21:08,354 --> 00:21:10,530
- We need the key to room 22.
- Okay.
460
00:21:12,488 --> 00:21:14,534
- Stay here in the office.
- Yeah.
461
00:21:19,147 --> 00:21:21,323
- Housekeeping.
462
00:21:30,898 --> 00:21:32,334
- FBI!
463
00:21:38,427 --> 00:21:39,733
Clear.
- Clear.
464
00:21:42,126 --> 00:21:43,519
- I got blood.
465
00:21:47,741 --> 00:21:50,352
Check this out.
466
00:21:50,396 --> 00:21:52,223
Watch, ring.
467
00:21:52,267 --> 00:21:54,138
- Okay, take photos
and send them to Kristen.
468
00:21:54,182 --> 00:21:55,879
Get her to run them past
Laura Russo right away.
469
00:21:55,923 --> 00:21:58,055
- Copy that.
470
00:22:01,755 --> 00:22:03,539
- Okay, his last search
was directions
471
00:22:03,583 --> 00:22:07,108
211 87th Street in Brooklyn.
It's the warehouse district.
472
00:22:07,151 --> 00:22:09,545
Good place
to hide somebody.
473
00:22:09,589 --> 00:22:11,460
- I'll call SWAT and have them
meet us a block out.
474
00:22:36,311 --> 00:22:37,747
- Break left.
475
00:22:45,929 --> 00:22:47,148
Hey.
476
00:22:56,592 --> 00:22:58,115
- We have activity on the east
side of the building.
477
00:22:58,159 --> 00:22:59,116
- Let's go.
478
00:23:24,751 --> 00:23:26,622
- FBI.
Don't move.
479
00:23:26,666 --> 00:23:28,232
Put your hands where
I can see them now.
480
00:23:28,276 --> 00:23:29,538
- Don't shoot!
Don't shoot!
481
00:23:29,582 --> 00:23:30,626
- Put down the weapon.
482
00:23:30,670 --> 00:23:31,975
- Drop it now!
483
00:23:32,019 --> 00:23:33,803
- Stand up.
484
00:23:33,847 --> 00:23:36,980
- Take him.
485
00:23:37,024 --> 00:23:38,373
- Body.
486
00:23:43,857 --> 00:23:46,033
He's gone.
487
00:23:46,076 --> 00:23:47,251
- Russo?
488
00:23:51,125 --> 00:23:52,561
- No, Luna.
489
00:23:55,521 --> 00:23:57,261
- You do this?
You kill that man?
490
00:23:57,305 --> 00:23:58,959
- No, I swear.
- Where's Russo?
491
00:23:59,002 --> 00:24:00,482
He here, too?
- Who?
492
00:24:00,526 --> 00:24:02,745
- Russo, the truck driver
you abducted.
493
00:24:02,789 --> 00:24:05,095
- I didn't abduct no one.
494
00:24:05,139 --> 00:24:06,749
I just came here to get high
495
00:24:06,793 --> 00:24:10,013
and then I seen this dead dude
so I stole his cash.
496
00:24:10,057 --> 00:24:13,669
And his gun.
But I didn't kill no one.
497
00:24:13,713 --> 00:24:15,671
I'm just a junkie, man.
498
00:24:15,715 --> 00:24:18,500
I swear on my
little girl, Sophie.
499
00:24:32,732 --> 00:24:35,212
- Hey, did we confirm the DOA?
Is it Luna?
500
00:24:35,256 --> 00:24:36,475
- Uh, yeah.
I just talked to the M.E.
501
00:24:36,518 --> 00:24:38,041
It's official.
502
00:24:38,085 --> 00:24:39,869
- I'm not shedding any tears
over Señor Luna,
503
00:24:39,913 --> 00:24:41,392
but it's sucks that he's dead.
504
00:24:41,436 --> 00:24:42,959
He was our only connection
to the abduction.
505
00:24:43,003 --> 00:24:44,047
- What about the guy
in the warehouse?
506
00:24:44,091 --> 00:24:45,527
Is he involved?
- Uh, no.
507
00:24:45,571 --> 00:24:46,833
GSR test came back negative.
508
00:24:46,876 --> 00:24:48,574
- It's not the murder weapon,
either.
509
00:24:48,617 --> 00:24:50,010
So the bullets discovered
in Luna's body,
510
00:24:50,053 --> 00:24:51,402
they were nine millimeter.
511
00:24:51,446 --> 00:24:52,926
The junkie was holding a .380.
512
00:24:52,969 --> 00:24:54,580
- What about in the warehouse?
Any sign of Russo?
513
00:24:54,623 --> 00:24:55,755
- ERT's still combing through,
but no.
514
00:24:55,798 --> 00:24:57,365
Nothing yet.
515
00:24:57,408 --> 00:24:58,888
I mean, the only evidence
that we have tying to Russo
516
00:24:58,932 --> 00:24:59,889
is the wedding ring
and the watch
517
00:24:59,933 --> 00:25:01,500
that we found in the motel.
518
00:25:01,543 --> 00:25:02,718
- Has the abductor
made contact with her?
519
00:25:02,762 --> 00:25:04,154
- No, but she
and her kids are here,
520
00:25:04,198 --> 00:25:06,156
so if she gets a call,
we'll be all over it.
521
00:25:06,200 --> 00:25:07,984
- I just talked to ballistics.
522
00:25:08,028 --> 00:25:10,117
The gun used to kill Luna
is a match to one of the guns
523
00:25:10,160 --> 00:25:12,772
used at the shootout
at Russo's house.
524
00:25:12,815 --> 00:25:14,948
- So then Luna's partner's
the killer.
525
00:25:14,991 --> 00:25:16,558
- Yeah, he probably knew
we were chasing him
526
00:25:16,602 --> 00:25:18,647
and he shot him to tie off
the investigation.
527
00:25:18,691 --> 00:25:21,128
Andy, we have any more intel
on Luna and his crew?
528
00:25:21,171 --> 00:25:24,000
- Yeah, Brennan sent over
an org chart.
529
00:25:24,044 --> 00:25:26,002
He said the crew is pretty new
to the northeast,
530
00:25:26,046 --> 00:25:27,613
so the intel isn't perfect.
- Great, throw it up.
531
00:25:28,962 --> 00:25:30,267
- It looks like
the shot caller here
532
00:25:30,311 --> 00:25:31,921
is a guy named Pedro Velez
533
00:25:31,965 --> 00:25:34,010
and underneath him is our
dearly departed friend
534
00:25:34,054 --> 00:25:37,579
Arturo Luna,
and a guy named Jorge Madrigal.
535
00:25:37,623 --> 00:25:39,842
- Uh, I'm pretty sure
this Velez guy
536
00:25:39,886 --> 00:25:41,844
is the other shooter
at Russo's house.
537
00:25:41,888 --> 00:25:43,019
- Yeah?
- Yeah.
538
00:25:43,063 --> 00:25:44,891
- Well,
that means he's probably
539
00:25:44,934 --> 00:25:46,893
the one that shot Luna, too.
Pedro Velez, everybody.
540
00:25:46,936 --> 00:25:48,764
- Okay, let's get eyes
on him right away.
541
00:25:48,808 --> 00:25:50,505
Just surveil,
don't arrest.
542
00:25:50,549 --> 00:25:51,985
Hopefully he'll take us
to Russo.
543
00:25:52,028 --> 00:25:53,160
- Yeah, do we have
a last known for Velez?
544
00:25:53,203 --> 00:25:54,640
- Uh, no.
Sorry.
545
00:25:54,683 --> 00:25:56,990
- Just pulled up some
property records.
546
00:25:57,033 --> 00:25:58,600
Looks like he owns
a bar in Queens.
547
00:25:58,644 --> 00:26:00,341
Rosa Mexicana.
- Great.
548
00:26:00,384 --> 00:26:02,473
Call Kristen and Scula
and then y'all set up
549
00:26:02,517 --> 00:26:04,084
on the bar as soon as possible.
- Mm-hmm.
550
00:26:12,571 --> 00:26:14,355
- We have a black Escalade
in the back.
551
00:26:14,398 --> 00:26:16,096
Maggie and Kristen are
preparing to go in the front.
552
00:26:18,533 --> 00:26:20,187
A different license plate.
553
00:26:20,230 --> 00:26:23,669
One, Charlie, kilo, delta,
four, seven, nine.
554
00:26:29,849 --> 00:26:31,938
But it's fake like the other.
555
00:26:31,981 --> 00:26:33,287
- It means we're in
the right place.
556
00:26:33,330 --> 00:26:35,419
Velez has gotta be in there.
557
00:26:35,463 --> 00:26:37,247
- The question is,
will he lead us to Russo?
558
00:26:37,291 --> 00:26:39,859
- No, better question is,
is Russo still alive?
559
00:26:41,556 --> 00:26:44,124
- My bookie's putting 90
to one on that.
560
00:26:44,167 --> 00:26:45,604
- Well, until it's
a billion to one,
561
00:26:45,647 --> 00:26:47,257
we stay the course
and assume he's alive.
562
00:26:47,301 --> 00:26:48,737
Guy's only been gone
eight hours.
563
00:26:48,781 --> 00:26:51,174
- With the cartel.
564
00:26:51,218 --> 00:26:53,655
Just pointing out
the hard reality.
565
00:26:53,699 --> 00:26:55,657
- Yeah, well, the hard reality
is the guy made a mistake,
566
00:26:55,701 --> 00:26:57,877
got into business with
the wrong people.
567
00:26:57,920 --> 00:26:58,921
- He was just trying
to be a team player,
568
00:26:58,965 --> 00:27:00,880
help his family out.
569
00:27:00,923 --> 00:27:02,751
- Yeah, well, just 'cause your
wife thinks something's
570
00:27:02,795 --> 00:27:05,101
a great idea--that it's the
right thing for the family--
571
00:27:05,145 --> 00:27:07,364
does not always mean it is.
572
00:27:07,408 --> 00:27:10,019
- That's why you're divorced.
573
00:27:12,587 --> 00:27:15,503
You could be right.
574
00:27:15,546 --> 00:27:16,896
- Okay, we're going in.
575
00:27:18,375 --> 00:27:19,725
- Okay, guys, we're up.
576
00:27:22,902 --> 00:27:26,470
- Hey, bartender.
Two vodka tonics.
577
00:27:26,514 --> 00:27:28,908
- Hey, uh, you guys play
any music here?
578
00:27:28,951 --> 00:27:30,649
- Sure.
579
00:27:30,692 --> 00:27:32,607
How about some Mexican rap?
- Okay, cool.
580
00:27:32,651 --> 00:27:34,957
Like, uh, Cypress Hill?
- Oh, I love Cypress Hill.
581
00:27:35,001 --> 00:27:37,177
- No, I'm talking real
Mexican stuff.
582
00:27:37,220 --> 00:27:40,310
Jezzy P.
Control Machete.
583
00:27:40,354 --> 00:27:42,095
Cartel de Santa.
- Okay.
584
00:27:44,401 --> 00:27:45,968
- $16.
- Yes.
585
00:27:46,012 --> 00:27:49,624
Uh, you know what?
Keep it.
586
00:27:49,668 --> 00:27:50,712
Thanks.
587
00:27:52,279 --> 00:27:54,107
Wow.
588
00:27:54,150 --> 00:27:55,891
He is cute.
589
00:27:55,935 --> 00:27:57,806
Do you know him?
- Yeah.
590
00:27:57,850 --> 00:27:58,764
He's the owner.
591
00:28:01,157 --> 00:28:03,594
- What's his name?
- He's married.
592
00:28:03,638 --> 00:28:06,119
- Okay.
So am I.
593
00:28:06,162 --> 00:28:07,947
- Damn, you're looking
to get naughty, huh?
594
00:28:07,990 --> 00:28:09,600
- Maybe.
595
00:28:09,644 --> 00:28:12,865
- You got a lot
of naughty boys in here?
596
00:28:12,908 --> 00:28:14,867
- You got no idea.
597
00:28:14,910 --> 00:28:17,260
Okay.
598
00:28:17,304 --> 00:28:19,741
- Um, where's the bathroom?
599
00:28:22,788 --> 00:28:24,398
Be right back.
- Mm-hmm.
600
00:28:39,979 --> 00:28:42,721
- You lost or something?
601
00:28:42,764 --> 00:28:44,374
- No.
- No?
602
00:28:44,418 --> 00:28:45,985
- Looking for the bathroom.
603
00:28:46,028 --> 00:28:48,552
- Ain't no bathroom back there,
but you know that.
604
00:28:51,468 --> 00:28:53,035
Okay.
605
00:28:53,079 --> 00:28:55,603
I--I was looking for, like,
a VIP room.
606
00:28:55,646 --> 00:28:57,692
- We ain't in Manhattan, mi chula.
607
00:28:57,736 --> 00:28:59,563
We don't got velvet ropes
up in here.
608
00:28:59,607 --> 00:29:00,956
- Okay.
- Yeah.
609
00:29:01,000 --> 00:29:01,870
- Then I was looking
for the bathroom.
610
00:29:01,914 --> 00:29:03,567
- Yeah.
- Ow.
611
00:29:03,611 --> 00:29:05,134
- W--wait a minute.
612
00:29:05,178 --> 00:29:07,833
Let's--let's wait
for the distress signal.
613
00:29:07,876 --> 00:29:09,791
- Okay, but--
- She's okay.
614
00:29:09,835 --> 00:29:11,750
Let's play it out.
615
00:29:11,793 --> 00:29:13,316
- What are you doing?
616
00:29:13,360 --> 00:29:14,927
- Why are you looking
into my friend's office?
617
00:29:14,970 --> 00:29:16,624
- Because I thought
he was cute, okay?
618
00:29:16,667 --> 00:29:18,234
He walked through.
I thought he was handsome.
619
00:29:18,278 --> 00:29:19,540
What, is it a crime?
620
00:29:23,849 --> 00:29:24,850
- He hurt me.
621
00:29:26,373 --> 00:29:27,417
- Yes.
622
00:29:28,941 --> 00:29:31,639
- I'm sorry.
I'm sorry.
623
00:29:41,301 --> 00:29:43,651
- Hey, Velez and Madrigal
are on the move.
624
00:29:43,694 --> 00:29:45,000
They just went out
the back exit.
625
00:29:45,044 --> 00:29:47,220
- Copy that.
626
00:29:49,613 --> 00:29:51,050
Hey, Jubal,
we got eyes on Velez
627
00:29:51,093 --> 00:29:52,791
and his associate
Jorge Madrigal.
628
00:29:52,834 --> 00:29:54,575
They're going wheels up.
629
00:30:14,334 --> 00:30:15,465
We just passed over 76th Street
heading east.
630
00:30:15,509 --> 00:30:16,815
- Copy that.
631
00:30:16,858 --> 00:30:18,077
We're about five minutes
behind you.
632
00:30:28,087 --> 00:30:30,698
- Suspect is now heading north
on 73rd.
633
00:30:30,741 --> 00:30:31,960
It looks like they're trying
to get out of the city.
634
00:30:58,117 --> 00:31:00,032
- Hey, Jubal,
we got eyes on the SUV.
635
00:31:00,075 --> 00:31:02,643
Just pulled into a driveway
on Hancock Hill Drive.
636
00:31:02,686 --> 00:31:03,905
- Okay, wait for backup.
637
00:31:03,949 --> 00:31:05,689
SWAT is five miles out.
638
00:31:05,733 --> 00:31:07,169
Maggie and Kristen
are about three.
639
00:31:07,213 --> 00:31:08,475
- Okay, copy that.
640
00:31:11,870 --> 00:31:13,654
- What the hell?
641
00:31:20,095 --> 00:31:22,054
Okay, we have a problem.
642
00:31:22,097 --> 00:31:24,447
Michael Boaz is here
with Velez.
643
00:31:24,491 --> 00:31:26,580
- Boaz, the DEA informant?
- Yep.
644
00:31:26,623 --> 00:31:28,843
- Why would Boaz be there?
I thought he was an errand boy.
645
00:31:28,887 --> 00:31:30,627
- I don't know
but if we hit the house,
646
00:31:30,671 --> 00:31:32,934
we'll burn him.
- Not our problem.
647
00:31:32,978 --> 00:31:35,371
Until Russo is confirmed dead,
he's considered living.
648
00:31:35,415 --> 00:31:37,330
We hit that house.
Send Brennan a bottle of wine.
649
00:31:37,373 --> 00:31:38,897
- We can't breach.
650
00:31:38,940 --> 00:31:40,376
We need Boaz and everyone else
on the street.
651
00:31:40,420 --> 00:31:41,812
- Russo might be in that house.
652
00:31:41,856 --> 00:31:42,901
- You'll kill
the whole operation.
653
00:31:42,944 --> 00:31:45,599
- What operation?
654
00:31:45,642 --> 00:31:47,688
- It's an ongoing matter.
655
00:31:47,731 --> 00:31:49,603
- Okay, well, we--we can't
compromise our case
656
00:31:49,646 --> 00:31:51,300
for some pie-in-the-sky
ongoing operation.
657
00:31:51,344 --> 00:31:53,128
- It's not pie-in-the-sky.
It's real.
658
00:31:53,172 --> 00:31:55,478
It's very real
and it's going down tomorrow.
659
00:31:55,522 --> 00:31:58,177
I have to make a call.
- Uh, hey, hey, hey.
660
00:31:59,830 --> 00:32:01,049
What's going on?
661
00:32:03,008 --> 00:32:05,662
Boaz is gonna deliver
El Patron.
662
00:32:05,706 --> 00:32:07,969
- El Patron?
Head of the Juárez Cartel?
663
00:32:08,013 --> 00:32:09,971
- It's going down tomorrow
afternoon at 3:30,
664
00:32:10,015 --> 00:32:11,494
and we can't risk
the whole operation
665
00:32:11,538 --> 00:32:13,627
for some guy who may
or may not be in the house,
666
00:32:13,670 --> 00:32:15,672
and who may
or may not be alive.
667
00:32:31,210 --> 00:32:34,604
- Why the hell didn't you tell
us about Patron?
668
00:32:34,648 --> 00:32:35,997
- Because it's none
of your concern.
669
00:32:36,041 --> 00:32:38,086
- Excuse me?
- Come on, Isobel.
670
00:32:38,130 --> 00:32:40,132
You know how delicate
these operations are.
671
00:32:40,175 --> 00:32:41,785
We're a day away
from making one
672
00:32:41,829 --> 00:32:43,613
of the biggest arrests
in history.
673
00:32:43,657 --> 00:32:46,225
- Okay, that's fine,
but you're jerking us around.
674
00:32:46,268 --> 00:32:47,617
You told us this guy
didn't know anything,
675
00:32:47,661 --> 00:32:49,576
that he was an errand boy,
676
00:32:49,619 --> 00:32:52,492
and now suddenly he can deliver
the head of the cartel?
677
00:32:52,535 --> 00:32:55,408
So, what?
He's the boss, right?
678
00:32:55,451 --> 00:32:57,366
He's in charge of the whole
northeast corridor?
679
00:33:02,676 --> 00:33:04,025
Why would you lie to us?
680
00:33:06,636 --> 00:33:09,117
- I was protecting my asset.
681
00:33:09,161 --> 00:33:10,989
- At the expense of our case.
682
00:33:11,032 --> 00:33:12,642
- At the expense
of Russo's life.
683
00:33:12,686 --> 00:33:14,470
- All right.
All right, listen.
684
00:33:14,514 --> 00:33:16,951
I'm not gonna litigate this.
It is what it is.
685
00:33:16,995 --> 00:33:18,735
You need to back off.
686
00:33:18,779 --> 00:33:20,781
Leave Boaz
and his associates alone
687
00:33:20,824 --> 00:33:22,391
until we grab El Patron.
688
00:33:22,435 --> 00:33:24,045
- Are you forgetting?
Russo is still missing.
689
00:33:24,089 --> 00:33:25,351
I've got his wife
and kids down the hall
690
00:33:25,394 --> 00:33:26,743
crying their eyes out,
so, what?
691
00:33:26,787 --> 00:33:28,528
You want us to just look
the other way?
692
00:33:28,571 --> 00:33:30,921
- He's dead.
- Dead?
693
00:33:30,965 --> 00:33:32,836
- About an hour ago
on the wire.
694
00:33:32,880 --> 00:33:34,664
I heard him say, "Don't
worry about the truck driver.
695
00:33:34,708 --> 00:33:36,492
He's a dead man."
696
00:33:36,536 --> 00:33:39,060
Now, he said it in Spanish,
but that's what he said,
697
00:33:39,104 --> 00:33:41,193
so hitting that house
isn't gonna change a thing.
698
00:33:41,236 --> 00:33:44,457
It's not gonna make
Russo undead.
699
00:33:44,500 --> 00:33:45,458
Once we have El Patron
in custody,
700
00:33:45,501 --> 00:33:47,329
you can arrest them all.
701
00:33:47,373 --> 00:33:49,505
Boaz, Velez, every little punk
that's involved in this,
702
00:33:49,549 --> 00:33:52,769
but until then,
you stand down.
703
00:33:52,813 --> 00:33:56,643
- No, we are hitting
that house today, now,
704
00:33:56,686 --> 00:33:58,819
and I'm gonna arrest every son
of a bitch inside.
705
00:33:58,862 --> 00:34:00,560
- I just told you
the victim is dead.
706
00:34:00,603 --> 00:34:03,084
- According to you,
but guess what?
707
00:34:03,128 --> 00:34:05,086
I don't trust you,
not even a little.
708
00:34:08,655 --> 00:34:11,353
Don't make me go over
your head, Isobel.
709
00:34:11,397 --> 00:34:13,268
- Oh, you gonna call
the Deputy AG?
710
00:34:13,312 --> 00:34:15,140
Go ahead.
Let's do it.
711
00:34:15,183 --> 00:34:18,099
I would be happy to tell Nathan
that you're shielding a CI
712
00:34:18,143 --> 00:34:19,970
who abducted
an American citizen
713
00:34:20,014 --> 00:34:22,451
and ordered the murder
of another.
714
00:34:25,063 --> 00:34:26,325
- You can't prove that.
715
00:34:28,457 --> 00:34:30,155
It's your word against mine.
716
00:34:32,766 --> 00:34:34,637
- Which is very
bad news for you.
717
00:34:36,161 --> 00:34:38,554
Nathan and I are good friends.
718
00:34:38,598 --> 00:34:40,295
You wanna run it up the ladder,
Tom?
719
00:34:40,339 --> 00:34:41,296
Let's do it.
720
00:34:50,827 --> 00:34:52,090
Give Maggie
and OA the green light.
721
00:34:52,133 --> 00:34:53,308
We're going in.
722
00:34:53,352 --> 00:34:54,570
- Yes, Ma'am.
723
00:35:23,382 --> 00:35:24,905
- Go!
724
00:35:27,864 --> 00:35:29,779
- Federal agents!
We have a warrant!
725
00:35:29,823 --> 00:35:33,479
- Let's move, move!
726
00:35:33,522 --> 00:35:34,828
- FBI!
727
00:35:34,871 --> 00:35:36,134
Don't move.
- On the ground!
728
00:35:43,706 --> 00:35:44,838
Okay.
729
00:35:46,405 --> 00:35:48,189
- Hands up!
730
00:35:54,674 --> 00:35:57,546
[glass shattering
731
00:36:03,204 --> 00:36:04,988
- Shots fired coming
from the back of the house.
732
00:36:13,040 --> 00:36:14,433
- Drop your weapon.
733
00:36:18,219 --> 00:36:21,004
That's right.
It's me.
734
00:36:22,876 --> 00:36:24,269
Put your weapon down.
735
00:36:27,489 --> 00:36:30,057
- This way.
Go, go, go.
736
00:36:30,100 --> 00:36:32,233
- Move.
737
00:36:41,068 --> 00:36:42,417
- Step away from the table,
miss.
738
00:36:42,461 --> 00:36:44,985
Keep your hands
where I can see them.
739
00:36:45,028 --> 00:36:46,160
- Make sure they're nice
and tight, Kristen.
740
00:36:47,292 --> 00:36:49,859
- Send the medical unit in.
741
00:36:56,431 --> 00:36:58,607
- Russo?
742
00:37:07,181 --> 00:37:09,357
OA!
743
00:37:13,970 --> 00:37:15,624
Hey, Ronnie, bolt cutters.
744
00:37:33,816 --> 00:37:36,210
He's alive.
745
00:37:36,254 --> 00:37:37,733
- We need a medic in here.
746
00:37:42,869 --> 00:37:44,697
- It's not very often people
go up against the cartel
747
00:37:44,740 --> 00:37:46,394
and live to tell about it.
748
00:37:46,438 --> 00:37:48,266
- Yeah, well,
they wanted to kill me
749
00:37:48,309 --> 00:37:51,704
but the boss, El Patron,
wouldn't okay it.
750
00:37:51,747 --> 00:37:53,358
He wanted to hear from me
what happened to the cocaine.
751
00:37:56,274 --> 00:37:57,797
I'm so sorry about all this.
752
00:37:57,840 --> 00:37:59,320
I swear I didn't know
about the drugs.
753
00:37:59,364 --> 00:38:00,974
I thought it was just handbags.
754
00:38:01,017 --> 00:38:03,063
- I know.
I believe you.
755
00:38:04,978 --> 00:38:07,241
- Oh, Jimmy!
756
00:38:07,285 --> 00:38:09,417
You're okay.
757
00:38:10,897 --> 00:38:13,247
- Hey, say hi!
Say hi to Daddy.
758
00:38:13,291 --> 00:38:15,771
You're okay.
He's okay.
759
00:38:15,815 --> 00:38:17,207
- I can't believe he's alive.
760
00:38:33,702 --> 00:38:35,356
- Yeah.
761
00:38:35,400 --> 00:38:37,967
- Catch up with you guys later.
- All right.
762
00:38:38,011 --> 00:38:40,840
So, you make a decision yet?
763
00:38:40,883 --> 00:38:45,148
- Uh, not really
but I definitely want things
764
00:38:45,192 --> 00:38:47,325
to stay the way they are,
you know?
765
00:38:47,368 --> 00:38:49,327
Keep the kids here in the city,
766
00:38:49,370 --> 00:38:52,112
and I honestly think
that that's what's--
767
00:38:52,155 --> 00:38:53,679
what's best for the family.
768
00:38:56,421 --> 00:38:58,901
You disagree?
- Well, it's not my call.
769
00:38:58,945 --> 00:39:00,338
- So you do disagree?
770
00:39:00,381 --> 00:39:02,862
- Do you really want
to hear my opinion?
771
00:39:02,905 --> 00:39:04,646
- I'm happy to hear it.
772
00:39:05,560 --> 00:39:09,129
- I just, uh--I think that
maybe you're holding on
773
00:39:09,172 --> 00:39:11,740
to something that
doesn't exist anymore.
774
00:39:12,828 --> 00:39:14,439
After Jason died,
775
00:39:14,482 --> 00:39:17,398
I kept thinking that my life
would stay the same
776
00:39:17,442 --> 00:39:23,839
Well, the fact is reality
was new and scary.
777
00:39:23,883 --> 00:39:27,016
But new doesn't have to be bad.
778
00:39:29,410 --> 00:39:31,369
- That's true.
779
00:39:31,412 --> 00:39:35,460
I mean, I think it's, uh,
a little different.
780
00:39:35,503 --> 00:39:37,592
But I appreciate the advice.
I'll think about it.
781
00:39:40,465 --> 00:39:42,554
- Well, one more thing.
782
00:39:42,597 --> 00:39:45,426
Scarsdale's only 30 miles away.
783
00:40:04,271 --> 00:40:06,926
- Hey, Sam.
784
00:40:06,969 --> 00:40:09,885
Uh, so look.
I've been thinking.
785
00:40:09,929 --> 00:40:12,627
You guys should buy the house.
786
00:40:12,671 --> 00:40:15,021
It's the right call
for the kids.
787
00:40:15,064 --> 00:40:16,457
For everyone.
788
00:40:16,501 --> 00:40:20,505
I'll just--I'll make it work.
789
00:40:20,548 --> 00:40:21,680
It's not that big of a deal.
790
00:40:21,723 --> 00:40:23,421
It's only 30 miles away, right?
57785
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.