All language subtitles for Exhuma.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX].chi
Afrikaans
Albanian
Amharic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Danish
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Punjabi
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:02,000 --> 00:00:07,000
Downloaded from
YTS.MX
2
00:00:08,000 --> 00:00:13,000
Official YIFY movies site:
YTS.MX
3
00:01:03,521 --> 00:01:05,647
要给您再续点红酒吗
4
00:01:08,568 --> 00:01:09,151
不不用了
5
00:01:09,194 --> 00:01:12,446
还有我是韩国人
6
00:01:12,447 --> 00:01:14,865
原来如此不好意思
7
00:01:14,949 --> 00:01:16,825
祝旅途愉快
8
00:01:31,800 --> 00:01:34,551
我们代表
9
00:01:34,552 --> 00:01:38,138
主要是搞房地产那块的
10
00:01:38,139 --> 00:01:39,807
有一批在韩国有不少地
11
00:01:39,808 --> 00:01:45,103
在美国也各种搞投资的人吧
12
00:01:45,104 --> 00:01:47,147
那些生来富有的人
13
00:01:47,148 --> 00:01:50,818
没来由的就是有钱人
14
00:01:52,904 --> 00:01:55,322
要我怎么信得过他们
15
00:01:55,323 --> 00:01:58,450
你应该先问过我的意见
16
00:01:58,451 --> 00:02:01,286
这完全超出了我的认知范围
17
00:02:01,287 --> 00:02:04,331
我不理解随便你要怎样吧
18
00:02:16,553 --> 00:02:20,264
眼下因为药物虽然镇定下来了
19
00:02:20,265 --> 00:02:23,600
但孩子自打出生就哭个不停
20
00:02:23,601 --> 00:02:27,104
用遍了有名的医疗团队
21
00:02:27,105 --> 00:02:30,649
但说医学上没有任何问题
22
00:02:30,650 --> 00:02:34,153
我们来前也都听说了
23
00:02:40,034 --> 00:02:43,328
不好意思能只留下我们吗
24
00:02:43,329 --> 00:02:44,788
什么
25
00:02:50,503 --> 00:02:53,881
天尊言身中九灵何不召之
26
00:02:53,882 --> 00:02:56,842
一日天生二日无英三日玄珠四日正中
27
00:02:56,843 --> 00:02:59,469
五国子丹六日回回七日丹元八日太渊
28
00:02:59,470 --> 00:03:01,054
九日灵童召之则吉
29
00:03:01,055 --> 00:03:02,222
身中三精何不呼之
30
00:03:02,223 --> 00:03:04,725
一日台光二日爽灵三目幽精呼之则庆
31
00:03:04,726 --> 00:03:06,393
五心烦满六脉抢攘
32
00:03:06,394 --> 00:03:09,897
四肢失宁百节告急宜诵此经
33
00:03:24,454 --> 00:03:27,039
家中恐怕还有类似的人
34
00:03:27,040 --> 00:03:29,458
父亲
35
00:03:29,459 --> 00:03:31,752
和祖父
36
00:03:38,968 --> 00:03:41,094
这是指志勇和我公公吧
37
00:03:41,095 --> 00:03:43,680
-那些面孔-对
38
00:03:43,681 --> 00:03:48,185
从怀疑变为讶异的那表情
39
00:03:51,606 --> 00:03:57,694
始终生活在明处只望向亮处的人们
40
00:03:59,155 --> 00:04:03,825
必须有光亮世界才能为我们所见
41
00:04:03,826 --> 00:04:09,748
而人们只信那些看得见摸得着的东西
42
00:04:11,584 --> 00:04:14,294
有光亮的世界
43
00:04:15,964 --> 00:04:19,216
以及它的背面
44
00:04:24,764 --> 00:04:29,726
自古以来人们便知晓那黑暗的存在
45
00:04:29,727 --> 00:04:32,479
并以各种名字称呼它们
46
00:04:32,480 --> 00:04:36,817
鬼魂恶魔鬼怪妖怪
47
00:04:36,818 --> 00:04:41,363
它们则始终怀念并嫉妒着明处
48
00:04:41,364 --> 00:04:47,160
也会极其偶尔地犯规越线
49
00:04:48,621 --> 00:04:52,457
而那时人们便会来找我
50
00:04:55,420 --> 00:04:57,504
阴与阳
51
00:04:57,505 --> 00:05:00,007
科学与迷信
52
00:05:00,008 --> 00:05:02,968
介于这之间的人
53
00:05:02,969 --> 00:05:05,887
我是巫女李华林
54
00:05:05,888 --> 00:05:08,307
我接到了智秀的电话
55
00:05:08,308 --> 00:05:10,392
我是朴志勇
56
00:05:20,445 --> 00:05:24,990
我哥最终在精神病院自杀了
57
00:05:24,991 --> 00:05:29,202
那之后到了我然后
58
00:05:29,829 --> 00:05:33,248
刚出生的儿子也开始了
59
00:05:33,249 --> 00:05:37,794
只要闭上眼就听到有人惨叫
60
00:05:37,795 --> 00:05:40,881
还被掐脖子
61
00:05:40,882 --> 00:05:45,218
长孙们血脉承袭
62
00:05:45,219 --> 00:05:47,554
通常起先怀疑是遗传病
63
00:05:47,555 --> 00:05:51,099
之后还会归咎于家宅风水甚至搬家
64
00:05:51,100 --> 00:05:53,018
影子
65
00:05:53,019 --> 00:05:55,896
刚到这宅子就看见了影子
66
00:05:55,897 --> 00:05:59,399
压制着这家血脉们的影子
67
00:05:59,400 --> 00:06:03,612
想来应该是祖父的影子
68
00:06:03,613 --> 00:06:04,821
我爷爷吗
69
00:06:04,822 --> 00:06:06,948
简言之是"墓风
70
00:06:06,949 --> 00:06:10,410
通常也叫祖坟之殃
71
00:06:10,411 --> 00:06:15,832
总之就是哪个先祖嫌不舒服在发神经呗
72
00:06:15,833 --> 00:06:18,377
确定吗-是
73
00:06:18,378 --> 00:06:20,462
百分之百
74
00:06:21,756 --> 00:06:23,465
那么
75
00:06:23,466 --> 00:06:26,843
我该怎么做呢
76
00:06:27,595 --> 00:06:29,513
当然是花钱用人了
77
00:06:29,514 --> 00:06:34,768
我独自做不来需要请些专家
78
00:06:34,769 --> 00:06:37,562
该死
79
00:06:37,563 --> 00:06:40,941
怎么想起些疹人的面孔
80
00:07:08,094 --> 00:07:12,139
破棺-破棺
81
00:07:14,684 --> 00:07:17,936
要叫醒老人家呢也敢盯着看
82
00:07:17,937 --> 00:07:19,354
抱歉
83
00:07:19,355 --> 00:07:21,606
走快点
84
00:07:24,026 --> 00:07:24,359
一二三
85
00:07:35,163 --> 00:07:37,747
没渗水
86
00:07:38,708 --> 00:07:41,418
抱歉吵醒您了
87
00:07:42,253 --> 00:07:44,379
挺干净的
88
00:07:44,380 --> 00:07:46,923
很清香
89
00:07:46,924 --> 00:07:50,385
怎么埋了这一大堆
90
00:07:53,723 --> 00:07:56,475
都说别放金属之类的了
91
00:07:56,476 --> 00:07:58,977
害老人家怪难受的
92
00:08:00,021 --> 00:08:01,563
金会长
93
00:08:01,564 --> 00:08:06,568
这里的令堂和家中长辈的安息地都是我给物色的吧
94
00:08:06,569 --> 00:08:08,445
对没错
95
00:08:08,446 --> 00:08:13,450
所以人人健康有福生意也兴隆挺好吧
96
00:08:13,451 --> 00:08:15,827
对托您的福
97
00:08:15,828 --> 00:08:18,955
这地方我再怎么看
98
00:08:18,956 --> 00:08:24,169
也是我40 年职业生涯里数一数二的风水宝地
99
00:08:24,170 --> 00:08:26,922
你瞧瞧正好五行相合
100
00:08:26,923 --> 00:08:29,090
对头
101
00:08:29,091 --> 00:08:32,302
我真是算你便宜了讲真
102
00:08:32,303 --> 00:08:34,304
是
103
00:08:34,305 --> 00:08:37,098
所以不要担心
104
00:08:37,099 --> 00:08:40,018
感觉再埋回去才对
105
00:08:40,019 --> 00:08:42,938
既然金老师您这么说自然如此了
106
00:08:42,939 --> 00:08:46,483
可是她怎么总出现在孩子们梦里
107
00:08:46,484 --> 00:08:49,819
最近家内也说梦到了我妈
108
00:08:49,820 --> 00:08:51,905
高葬仪师
109
00:08:51,906 --> 00:08:53,406
还没完事吗
110
00:08:53,407 --> 00:08:54,991
喂肚子饿了
111
00:08:54,992 --> 00:08:57,911
我也饿啊这位也饿
112
00:08:57,912 --> 00:09:00,872
有人都没确认就入验了啊
113
00:09:00,873 --> 00:09:02,040
数目对吗-对
114
00:09:02,041 --> 00:09:03,708
行了
115
00:09:17,848 --> 00:09:25,563
我说有人拿了奶奶的假牙
116
00:09:36,701 --> 00:09:40,829
奶奶的假牙在你那里吗
117
00:09:40,830 --> 00:09:43,832
尚贤你衣橱里那个
118
00:09:43,833 --> 00:09:45,041
是奶奶的假牙吗
119
00:09:45,042 --> 00:09:47,294
不是你拿那做什么
120
00:09:47,295 --> 00:09:50,547
奶奶的东西全烧了
121
00:09:50,548 --> 00:09:53,425
奶奶从此不在了
122
00:09:53,426 --> 00:09:57,095
爸我总得保留点东西.
123
00:09:57,096 --> 00:09:58,597
孩子
124
00:09:58,598 --> 00:10:01,141
奶奶说饿了得赶紧给她吧
125
00:10:01,142 --> 00:10:03,059
那我呢
126
00:10:03,060 --> 00:10:05,687
要拿什么记住奶奶
127
00:10:05,688 --> 00:10:08,189
什么都没有了
128
00:10:08,190 --> 00:10:10,025
叫尚贤是吧
129
00:10:10,026 --> 00:10:13,820
尚贤奶奶她吧
130
00:10:13,821 --> 00:10:16,990
始终在你身边
131
00:10:24,123 --> 00:10:26,583
是为血脉
132
00:10:26,584 --> 00:10:29,169
死后也绝对无法摆脱的
133
00:10:29,170 --> 00:10:34,591
拥有相同基因的肉体与精神的共有集团
134
00:10:34,592 --> 00:10:39,387
当人类肉身活动终止会化为土与地
135
00:10:39,388 --> 00:10:43,725
而我们吸着那土踏着那地
136
00:10:43,726 --> 00:10:48,605
经历生死轮回如此周而复始
137
00:10:48,606 --> 00:10:54,736
简言之是这土地连接并循环着一切
138
00:10:54,737 --> 00:10:58,281
什么迷信诈骗都滚一边去
139
00:10:58,282 --> 00:11:00,575
对韩国1%上位圈来说
140
00:11:00,576 --> 00:11:04,287
风水是宗教也是科学
141
00:11:05,373 --> 00:11:07,540
我是地官
142
00:11:07,541 --> 00:11:11,628
为生者与亡者寻地挖地的
143
00:11:11,629 --> 00:11:15,215
风水师虎眼金尚德
144
00:11:23,724 --> 00:11:26,643
熟透了再吃
145
00:11:27,478 --> 00:11:31,189
那要等到几时吡嘧一下得了呗
146
00:11:31,190 --> 00:11:33,233
老实说今儿那地方
147
00:11:33,234 --> 00:11:35,985
那里当真是风水宝地吗
148
00:11:35,986 --> 00:11:37,904
你这人
149
00:11:37,905 --> 00:11:40,281
说什么呢人家好列是常客
150
00:11:40,282 --> 00:11:42,659
不是我看刚刚那坟地
151
00:11:42,660 --> 00:11:45,203
玄武有点模糊
152
00:11:45,204 --> 00:11:48,707
白虎的形状也.. 反正我是不太确定了
153
00:11:48,708 --> 00:11:51,626
哇你都成半个风水师了
154
00:11:51,627 --> 00:11:55,547
要觉得这么懂行今后就单干呗
155
00:11:55,548 --> 00:11:57,549
所以我琢磨过了
156
00:11:57,550 --> 00:12:01,594
韩国平均每年得死大约25 万人
157
00:12:01,595 --> 00:12:03,680
其中三成是土葬
158
00:12:03,681 --> 00:12:07,726
那么从朝鲜时代起这巴掌大的国土上
159
00:12:07,727 --> 00:12:10,687
但凡说是好地都得埋了那么多人吧
160
00:12:10,688 --> 00:12:15,024
但至今还能不断发现风水宝地
161
00:12:15,025 --> 00:12:18,403
这点让我..-那里
162
00:12:18,404 --> 00:12:20,488
就值65 分
163
00:12:20,489 --> 00:12:22,449
对嘛不是满分吧
164
00:12:22,450 --> 00:12:25,410
已经绝种了再没有了
165
00:12:25,411 --> 00:12:27,746
你想想像你这种入验师
166
00:12:27,747 --> 00:12:30,415
全都卖身给了丧助公司
167
00:12:30,416 --> 00:12:35,003
我们这种刨地为生的地官们全挤到了工地里
168
00:12:35,004 --> 00:12:36,588
气数已尽了
169
00:12:36,589 --> 00:12:38,715
最后一班岗
170
00:12:38,716 --> 00:12:40,717
喝一杯-嗯等等
171
00:12:40,718 --> 00:12:42,385
来挺快呢
172
00:12:42,386 --> 00:12:45,263
哎哟来挺早啊好久不见
173
00:12:45,264 --> 00:12:47,348
您好-欢迎
174
00:12:47,349 --> 00:12:51,269
哎哟松茸味都飘到首尔了
175
00:12:51,270 --> 00:12:53,438
-也得忍得住啊-松茸全让大哥吃了
176
00:12:53,439 --> 00:12:55,273
瞎说什么呢
177
00:12:55,274 --> 00:12:56,983
别来无吧-欢迎欢迎
178
00:12:56,984 --> 00:12:58,443
应该时常联系的
179
00:12:58,444 --> 00:13:01,070
哎哟忙起来也没办法不过
180
00:13:01,071 --> 00:13:02,947
奉吉变更漂亮了
181
00:13:02,948 --> 00:13:03,782
真的吗
182
00:13:03,783 --> 00:13:05,241
哎哟别提了
183
00:13:05,242 --> 00:13:08,703
姐姐们争着带他出去都把娃惯坏了
184
00:13:08,704 --> 00:13:11,331
这都多久没见了有三年了吗
185
00:13:11,332 --> 00:13:13,833
对光阴似箭啊
186
00:13:13,834 --> 00:13:16,336
话说近来生意如何
187
00:13:16,337 --> 00:13:18,046
马马虎虎吧
188
00:13:18,047 --> 00:13:19,839
原本就是淡季
189
00:13:19,840 --> 00:13:22,383
所以小女又给两位老爷子
190
00:13:22,384 --> 00:13:26,012
等等好像有什么味儿啊
191
00:13:26,013 --> 00:13:27,722
没闻到味儿吗
192
00:13:27,723 --> 00:13:30,266
什么味儿这味儿吗
193
00:13:30,267 --> 00:13:32,727
嗯像是有钱味儿呢
194
00:13:32,728 --> 00:13:34,896
该死
195
00:13:34,897 --> 00:13:38,107
已经尽力藏了
196
00:13:38,108 --> 00:13:40,026
被逮个正着呢
197
00:13:41,362 --> 00:13:43,404
赶紧说来听听什么事
198
00:13:43,405 --> 00:13:46,115
您也够眼尖的
199
00:13:51,747 --> 00:13:53,623
我们经医生熟人介绍
200
00:13:53,624 --> 00:13:57,043
去了美国一个有点奇怪的家族
201
00:13:57,044 --> 00:13:59,045
委托人叫朴志勇
202
00:13:59,046 --> 00:14:01,464
直到他父亲都是韩国人
203
00:14:01,465 --> 00:14:04,384
而从他本人开始是美籍
204
00:14:04,385 --> 00:14:07,846
就是个没来由的.-有钱人巨有钱
205
00:14:07,847 --> 00:14:10,431
开篇不错哦
206
00:14:10,432 --> 00:14:14,018
长孙们得了鬼病甚至新生儿
207
00:14:14,019 --> 00:14:17,522
哎哟撑了挺久嘛
208
00:14:18,148 --> 00:14:19,357
不是附身吗
209
00:14:19,358 --> 00:14:22,610
还没到那程度
210
00:14:22,611 --> 00:14:27,824
但一看就是墓风
211
00:14:29,368 --> 00:14:34,247
要挖你祖父的坟吗
212
00:14:35,541 --> 00:14:38,751
都是快百年的老坟了
213
00:14:38,752 --> 00:14:40,753
您不充许也无所谓
214
00:14:40,754 --> 00:14:42,755
我已经决定了
215
00:14:45,092 --> 00:14:48,595
你真的信那种事吗
216
00:14:48,721 --> 00:14:52,974
你觉得你韩国的姑母会同意吗
217
00:14:55,728 --> 00:14:58,354
我是一家之全
218
00:14:58,480 --> 00:15:00,690
决定由我来做
219
00:15:02,067 --> 00:15:06,321
首先我就信不过那些人
220
00:15:06,322 --> 00:15:09,032
出了差池会把事情闹大
221
00:15:09,033 --> 00:15:12,368
孩子很快会没事的
222
00:15:13,120 --> 00:15:15,496
我们一起祈祷
223
00:15:15,497 --> 00:15:18,541
再坚持治疗吧
224
00:15:29,762 --> 00:15:35,224
我们只要离得远远的安分度日就行
225
00:15:54,662 --> 00:15:58,122
哎哟婚礼上有点孕肚怎么了
226
00:15:58,123 --> 00:15:59,707
有比那更好的嫁妆吗
227
00:15:59,708 --> 00:16:01,960
那也是啊怀上孙子像话吗
228
00:16:01,961 --> 00:16:03,586
还是跟个黄头发
229
00:16:03,587 --> 00:16:06,297
会是蓝眼珠好吧
230
00:16:06,298 --> 00:16:07,799
真够老土的
231
00:16:07,800 --> 00:16:10,927
那妍熙结婚后会继续住德国吗
232
00:16:10,928 --> 00:16:14,138
你这人说什么呢当然得住韩国了
233
00:16:14,139 --> 00:16:18,434
话说回来本来因为妍熙要结婚
234
00:16:18,435 --> 00:16:20,436
还挺为钱发愁的
235
00:16:20,437 --> 00:16:23,022
但捞了单大活嘛-就是说
236
00:16:23,023 --> 00:16:24,899
咱们天主
237
00:16:24,900 --> 00:16:29,362
时机到了就这么连退休金也给咱备好了
238
00:16:29,363 --> 00:16:31,739
阿门
239
00:16:31,740 --> 00:16:34,659
不过这人是多有钱
240
00:16:34,660 --> 00:16:37,578
迁个坟居然每人给5 亿
241
00:16:37,579 --> 00:16:39,330
会只给那点吗会给更多吧
242
00:16:39,331 --> 00:16:40,915
什么更多吗
243
00:16:40,916 --> 00:16:44,252
华林那丫头是什么人
244
00:16:44,253 --> 00:16:45,878
她会不再多捞点吗
245
00:16:45,879 --> 00:16:47,755
也是
246
00:16:47,756 --> 00:16:50,883
黄毛丫头滑头得要命
247
00:16:55,889 --> 00:17:00,226
先告知令祖父的名讳与籍贯何处
248
00:17:00,227 --> 00:17:05,106
我原本是摸清了该家族成员的风评和职业
249
00:17:05,107 --> 00:17:06,399
才开始做事的
250
00:17:06,400 --> 00:17:08,693
但您既然说着急
251
00:17:08,694 --> 00:17:10,570
比起收钱的人
252
00:17:10,571 --> 00:17:13,906
不是给钱的人更需要信任感吗
253
00:17:16,410 --> 00:17:18,494
啊
254
00:17:18,495 --> 00:17:20,705
信任感
255
00:17:20,706 --> 00:17:22,165
那行吧
256
00:17:22,166 --> 00:17:25,251
您要实在不乐意就趁现在作罢
257
00:17:25,252 --> 00:17:28,171
您能遵守两件事吗
258
00:17:28,172 --> 00:17:31,382
今天的所有事都请保密
259
00:17:31,383 --> 00:17:34,302
以及请立刻火化
260
00:17:35,471 --> 00:17:39,766
连同棺木吗
261
00:17:39,767 --> 00:17:42,018
是棺都不开吗
262
00:17:42,019 --> 00:17:44,312
有关系吗
263
00:17:44,313 --> 00:17:47,982
听说反正都是迁到别处或者火化掉的
264
00:17:47,983 --> 00:17:50,026
这事儿吧
265
00:17:50,027 --> 00:17:53,196
通常是先得去区政府申报
266
00:17:53,197 --> 00:17:57,158
开棺之后葬仪师收验完遗骨
267
00:17:57,159 --> 00:18:00,828
那之后才能迁葬或者火化
268
00:18:00,829 --> 00:18:02,872
好吗
269
00:18:06,835 --> 00:18:10,046
总之先看看墓址吧
270
00:18:10,047 --> 00:18:13,549
包括我母亲亲戚们强烈反对
271
00:18:13,550 --> 00:18:17,386
-所以我想尽快.-我说先看看墓址
272
00:18:22,643 --> 00:18:25,478
江原道北部啊
273
00:18:25,479 --> 00:18:27,438
莫名不安呢
274
00:18:27,439 --> 00:18:31,442
但我觉得不让开棺这点有点古怪呢
275
00:18:31,443 --> 00:18:34,737
不得检查下遗骨才对吗
276
00:18:34,738 --> 00:18:37,365
那就是袭也不做了呗
277
00:18:38,784 --> 00:18:41,911
是棺木里有什么吗
278
00:20:30,604 --> 00:20:33,439
您见过山顶的墓吗
279
00:20:33,440 --> 00:20:35,942
很罕见
280
00:20:35,943 --> 00:20:38,444
那这山您认识吗
281
00:20:38,445 --> 00:20:41,072
头一回来
282
00:20:41,073 --> 00:20:43,991
把八道山水摸得门清的人
283
00:20:43,992 --> 00:20:46,369
还有不认识的地方么
284
00:20:46,370 --> 00:20:49,080
我只找风水宝地
285
00:21:50,767 --> 00:21:53,978
哇青龙一览无余啊
286
00:21:53,979 --> 00:21:57,523
真好那里还能看到北边呢
287
00:21:57,524 --> 00:21:59,650
还能看到北边
288
00:22:03,322 --> 00:22:06,282
较之墓址墓相当朴素啊
289
00:22:38,231 --> 00:22:40,232
有什么吗
290
00:22:41,902 --> 00:22:44,362
没名字啊
291
00:22:54,748 --> 00:22:59,668
能问问这墓址是来自于谁吗
292
00:22:59,669 --> 00:23:01,670
家父说当时有位名僧
293
00:23:01,671 --> 00:23:04,840
因祖父为国立了大功
294
00:23:04,841 --> 00:23:07,676
帮忙找了屈指可数的风水宝地
295
00:23:07,677 --> 00:23:09,178
僧人吗
296
00:23:09,179 --> 00:23:12,890
对听说是位法号奇顺爱的僧人
297
00:23:12,891 --> 00:23:14,642
奇顺爱
298
00:23:14,643 --> 00:23:17,144
法号够奇特的
299
00:23:17,145 --> 00:23:20,815
要说如此墓家有点简朴啊
300
00:23:20,816 --> 00:23:23,109
听说当时盗墓猖
301
00:23:23,110 --> 00:23:26,237
所以才低调简朴地下葬了
302
00:23:35,831 --> 00:23:37,790
怎么样
303
00:23:37,791 --> 00:23:40,292
立马定日子吧
304
00:23:42,379 --> 00:23:45,089
怎么了哪里奇怪
305
00:23:49,886 --> 00:23:51,762
社长
306
00:23:51,763 --> 00:23:55,558
看来这事我办不了
307
00:23:58,687 --> 00:24:00,312
死德性又犯了
308
00:24:00,313 --> 00:24:02,773
大哥
309
00:24:02,774 --> 00:24:05,025
够自说自话的-搞什么
310
00:24:05,026 --> 00:24:07,486
非常不妙吗
311
00:24:07,487 --> 00:24:10,239
就没什么法子吗
312
00:24:11,283 --> 00:24:14,160
干嘛不炕声
313
00:24:16,955 --> 00:24:21,250
这里山势也不错都挺好的怎么了嘛
314
00:24:21,251 --> 00:24:24,503
这是多少钱的活啊真是
315
00:24:24,504 --> 00:24:27,882
我说老师到底怎么了
316
00:24:30,177 --> 00:24:32,428
在座的应该都清楚
317
00:24:32,429 --> 00:24:35,264
动了不该动的墓会有何下场
318
00:24:35,265 --> 00:24:37,808
我刨地为生40 来年
319
00:24:37,809 --> 00:24:40,102
这里是闻所未闻的阴宅
320
00:24:40,103 --> 00:24:42,646
真的是恶地
321
00:24:42,647 --> 00:24:46,984
这里绝不是人能安息的地方
322
00:24:46,985 --> 00:24:49,820
要是误动了那种地方
323
00:24:49,821 --> 00:24:53,908
从地官到干活的人全都得归西好吗
324
00:24:53,909 --> 00:24:55,201
搞清楚了再说话
325
00:24:55,410 --> 00:24:58,287
华林你看见了吧那些狐狸
326
00:24:59,581 --> 00:25:04,251
墓和狐狸是相克的这事不像话
327
00:25:05,545 --> 00:25:08,088
是恶地中的恶地
328
00:25:17,974 --> 00:25:21,852
那是我最后一次看到我儿子的笑容
329
00:25:22,437 --> 00:25:25,314
其实我之前还有过两个孩子
330
00:25:25,315 --> 00:25:27,608
但都不明缘由地流了产
331
00:25:27,609 --> 00:25:30,528
是我人到中年辛苦得来的儿子
332
00:25:31,488 --> 00:25:34,156
金老师您有子女吗
333
00:25:34,157 --> 00:25:36,242
嗯当然有
334
00:25:36,243 --> 00:25:39,411
有个快出嫁的女儿
335
00:25:39,412 --> 00:25:41,121
恭喜您
336
00:25:41,122 --> 00:25:42,915
恭喜什么
337
00:25:42,916 --> 00:25:45,501
那么令爱也从事类似行业吗
338
00:25:45,502 --> 00:25:48,295
我女儿在韩国科学技术院念宇宙工学
339
00:25:48,296 --> 00:25:51,257
现在在德国的航空公司工作
340
00:25:51,258 --> 00:25:54,385
马上要结婚正忙得够呛呢
341
00:25:54,803 --> 00:25:56,512
真有意思
342
00:25:56,513 --> 00:25:58,597
父亲是风水师
343
00:25:58,598 --> 00:26:00,266
女儿却念宇宙工学
344
00:26:00,267 --> 00:26:01,517
这事儿吧
345
00:26:01,518 --> 00:26:04,937
这两门学问要是摆一起细看
346
00:26:04,938 --> 00:26:08,274
是相似度非常高的领域
347
00:26:08,275 --> 00:26:09,984
所谓五行
348
00:26:09,985 --> 00:26:14,613
本就是以土地为基础对水火金还有木
349
00:26:14,614 --> 00:26:17,700
这些构筑自然的要素进行研究
350
00:26:17,701 --> 00:26:21,036
-而这宇宙工学吧.-那么
351
00:26:22,539 --> 00:26:25,374
请您救救我儿子
352
00:26:29,796 --> 00:26:32,923
您有事瞒着我们吧朴志勇先生
353
00:26:35,427 --> 00:26:38,304
-此话怎讲-383417
354
00:26:38,305 --> 00:26:40,806
1283189
355
00:26:40,807 --> 00:26:42,558
纬度和经度
356
00:26:42,559 --> 00:26:45,185
那墓碑背后刻着的数字
357
00:26:45,186 --> 00:26:47,771
那个叫奇顺爱的僧人
358
00:26:47,772 --> 00:26:50,482
我虽不知他是什么人
359
00:26:50,483 --> 00:26:55,821
但精确得毛骨悚然能看到某种明确的意图
360
00:27:00,493 --> 00:27:02,494
不
361
00:27:02,495 --> 00:27:04,913
我不清楚
362
00:27:04,914 --> 00:27:07,416
我没什么瞒着二位
363
00:27:07,417 --> 00:27:09,126
我再重申一次
364
00:27:09,127 --> 00:27:12,296
从那种不明底细的恶地迁坟
365
00:27:12,297 --> 00:27:14,006
是极其危险的事
366
00:27:14,007 --> 00:27:16,216
相当于是徒手挖地雷
367
00:27:16,217 --> 00:27:19,470
试试代煞术吧
368
00:27:21,097 --> 00:27:23,724
我就知道
369
00:27:25,101 --> 00:27:28,562
就是跳大神和迁坟同时进行
370
00:27:28,563 --> 00:27:31,482
怎么了明明知道答案
371
00:27:31,483 --> 00:27:33,984
我不信我没试过的事
372
00:27:33,985 --> 00:27:36,070
虽然迁坟时跳的确是第一次
373
00:27:36,071 --> 00:27:39,406
但理论上并非不可能吧
374
00:27:39,407 --> 00:27:41,784
等一下
375
00:27:41,785 --> 00:27:46,080
我们现在为什么在征求金老师的同意
376
00:27:46,081 --> 00:27:48,791
又不是全韩国就一个地官
377
00:27:48,792 --> 00:27:50,959
所以才说很难跟老古板共事
378
00:27:50,960 --> 00:27:53,879
喂-这不说孩子病了吗
379
00:27:53,880 --> 00:27:55,881
好吗
380
00:28:02,806 --> 00:28:05,599
这酒店选址不错
381
00:28:08,436 --> 00:28:12,439
是一种又称为"转厄"的欺骗性巫术
382
00:28:12,440 --> 00:28:15,067
先把五名属猪的雇工
383
00:28:15,068 --> 00:28:17,528
与五头替代品互相连接
384
00:28:17,696 --> 00:28:20,781
由那五人来破墓
385
00:28:20,782 --> 00:28:23,826
原理是将地里冒出的阴气导入替代品
386
00:28:23,827 --> 00:28:26,578
再由我来代为驱除
387
00:28:28,123 --> 00:28:33,502
您姑母来了令堂似乎终究苦诉了她
388
00:29:11,374 --> 00:29:15,961
维岁次壬寅
389
00:29:15,962 --> 00:29:20,883
十月辛亥朔
390
00:29:21,050 --> 00:29:24,678
幼学高永根
391
00:29:24,679 --> 00:29:28,390
敢昭告于
392
00:29:28,391 --> 00:29:33,061
学生密阳朴公
393
00:29:33,062 --> 00:29:37,316
神其保佑
394
00:29:37,317 --> 00:29:41,487
俾无后艰
395
00:29:41,488 --> 00:29:45,240
尚飨
396
00:29:49,454 --> 00:29:54,708
天宫三十三天地宫二十八宿
397
00:29:54,709 --> 00:30:01,256
三十三天诸佛诸天今于太岁南赡部洲
398
00:30:02,842 --> 00:30:08,347
朝鲜甫建国吾太祖登基后
399
00:30:08,348 --> 00:30:14,019
于河脊打磨地基坐子向午所建之宅
400
00:30:14,020 --> 00:30:19,399
导向冠岳山仁王山乃成青龙
401
00:30:19,400 --> 00:30:22,778
东九济万里是为白虎啊
402
00:30:30,203 --> 00:30:41,004
走着
403
00:30:43,716 --> 00:30:45,968
来了
404
00:30:56,396 --> 00:30:59,189
走着
405
00:31:19,043 --> 00:31:25,007
走着好极了
406
00:31:27,468 --> 00:31:31,013
-上山 -上山
407
00:31:37,520 --> 00:31:41,523
破墓破墓
408
00:31:41,524 --> 00:31:43,483
破墓
409
00:31:46,696 --> 00:31:50,115
-上山-上
410
00:31:56,706 --> 00:31:58,540
上山
411
00:33:30,633 --> 00:33:32,926
出来了
412
00:33:41,060 --> 00:33:45,897
-开棺-开棺
413
00:33:49,819 --> 00:33:51,653
都辛苦了
414
00:33:57,785 --> 00:34:00,495
寒气逼人啊
415
00:34:16,262 --> 00:34:19,431
年代太久都该认不出了
416
00:34:34,864 --> 00:34:36,865
这是什么呀
417
00:34:36,866 --> 00:34:39,618
哇是桧木棺材呢
418
00:34:39,619 --> 00:34:41,870
这从前可是王族专用的
419
00:34:41,871 --> 00:34:44,206
这里有这东西吗
420
00:34:46,751 --> 00:34:50,045
抬棺
421
00:34:52,006 --> 00:34:53,173
很好
422
00:34:53,174 --> 00:34:55,050
好好再加把劲
423
00:34:55,051 --> 00:34:57,969
放低点低点-慢点慢点
424
00:34:57,970 --> 00:35:00,430
会把整副棺木放到灵车上
425
00:35:00,431 --> 00:35:02,390
我们会直接去火葬场
426
00:35:02,391 --> 00:35:06,144
把墓碑什么的埋回去好好善后
427
00:35:06,521 --> 00:35:08,063
换绳子
428
00:35:08,064 --> 00:35:10,816
还有今天都别沾荤腥-是
429
00:35:16,489 --> 00:35:19,282
多谢借用
430
00:35:27,542 --> 00:35:29,126
嗯
431
00:35:29,460 --> 00:35:32,254
里面躺着都没能袭的亡者
432
00:35:32,255 --> 00:35:34,172
好生伺候吧
433
00:35:34,173 --> 00:35:36,091
真是
434
00:35:36,092 --> 00:35:39,636
我可是给总统入的高永根
435
00:35:39,637 --> 00:35:42,681
现在都完事了放轻松吧
436
00:35:57,947 --> 00:36:00,615
我瞧瞧
437
00:36:00,616 --> 00:36:03,618
没东西啦走吧
438
00:36:12,879 --> 00:36:15,589
这什么鬼靠
439
00:37:02,762 --> 00:37:04,804
这什么情况
440
00:37:04,805 --> 00:37:06,806
真是的
441
00:37:18,819 --> 00:37:19,611
我来说
442
00:37:19,612 --> 00:37:21,529
那我给所长打电话
443
00:37:25,618 --> 00:37:28,995
社长因为毫无预兆地突然下雨
444
00:37:28,996 --> 00:37:31,665
看来火化得推迟了
445
00:37:32,541 --> 00:37:35,794
为什么也不是在户外火化
446
00:37:35,795 --> 00:37:39,756
如果在这种雨天火化
447
00:37:39,757 --> 00:37:42,842
亡者绝对去不了好地方
448
00:37:42,843 --> 00:37:45,637
您也许会认为是迷信
449
00:37:45,638 --> 00:37:49,432
但出于职业道德还是得告知
450
00:37:50,184 --> 00:37:52,811
这种事确实会偶尔发生
451
00:37:52,812 --> 00:37:54,396
这种时候
452
00:37:54,397 --> 00:37:57,774
先把遗骨安置在附近医院的太平间
453
00:37:57,775 --> 00:38:00,944
到无鬼之日再火化就行
454
00:38:00,945 --> 00:38:04,656
去医院不就得申报丧事吗
455
00:38:04,657 --> 00:38:05,907
大哥
456
00:38:05,908 --> 00:38:07,993
大哥我联系好了
457
00:38:07,994 --> 00:38:09,327
直接去就行
458
00:38:09,328 --> 00:38:11,204
这点您不用担心
459
00:38:11,205 --> 00:38:13,540
反正全都是熟人
460
00:38:16,627 --> 00:38:19,838
什么叫迁了坟但整副棺木运来的
461
00:38:19,839 --> 00:38:22,966
好像是丧主不让开棺
462
00:38:22,967 --> 00:38:25,510
唉算了不用
463
00:38:25,511 --> 00:38:27,387
真是
464
00:38:27,388 --> 00:38:30,140
干嘛呢赶紧收着
465
00:38:30,141 --> 00:38:32,142
真是
466
00:38:32,143 --> 00:38:35,061
正好今天走了最后一组确实挺清闲
467
00:38:35,062 --> 00:38:37,147
嗯那正好
468
00:38:37,148 --> 00:38:39,482
哎哟火化的日子碰到下雨
469
00:38:39,483 --> 00:38:43,069
想一走了之都难啊那位
470
00:38:50,661 --> 00:38:53,288
得重新定日子吗
471
00:38:53,289 --> 00:38:55,373
对
472
00:38:55,374 --> 00:38:58,043
但那帮人真信得过吗
473
00:38:58,044 --> 00:39:01,254
给够了钱也只说了该说的
474
00:39:01,255 --> 00:39:03,882
您不必担心
475
00:39:03,883 --> 00:39:06,843
正好有了时间
476
00:39:06,844 --> 00:39:11,598
也想想低调葬进骊州先山的办法吧
477
00:39:11,599 --> 00:39:15,435
我依然反对火化
478
00:39:15,436 --> 00:39:18,938
那是我爸我有权决定
479
00:39:20,232 --> 00:39:22,484
先歇一阵吧
480
00:39:27,365 --> 00:39:29,699
既然说不能开棺
481
00:39:29,700 --> 00:39:31,368
就整副棺木放这吧
482
00:39:31,369 --> 00:39:34,454
我调好湿度就行
483
00:39:34,455 --> 00:39:36,373
多谢了
484
00:39:36,374 --> 00:39:39,292
哇这棺木
485
00:39:39,293 --> 00:39:42,420
看来这人有来头啊
486
00:39:43,214 --> 00:39:44,464
哎哟好久不见
487
00:39:46,300 --> 00:39:49,636
丧主和遗属们都回首尔了
488
00:39:49,637 --> 00:39:53,348
但华林他们说要来这里
489
00:39:53,349 --> 00:39:59,145
天也阴飓飓的好列搞碗热汤饭吃着
490
00:39:59,146 --> 00:40:01,439
我去个地方
491
00:40:01,440 --> 00:40:03,274
好
492
00:40:57,121 --> 00:41:00,206
是位生面孔请问有何贵干
493
00:41:00,207 --> 00:41:02,417
哎哟失礼了
494
00:41:02,418 --> 00:41:06,504
我是路过此地看见了路牌
495
00:41:06,505 --> 00:41:08,840
原来如此
496
00:41:08,841 --> 00:41:11,551
主要是对报国寺的标牌上
497
00:41:11,552 --> 00:41:16,556
有风水地理的标志挺讶异的就找来了
498
00:41:16,557 --> 00:41:19,225
您是地官吗
499
00:41:19,226 --> 00:41:20,268
对
500
00:41:20,269 --> 00:41:23,855
我师从于观安崔义中老师
501
00:41:23,856 --> 00:41:27,817
目前勉强靠刨地独力维持着生计
502
00:41:27,818 --> 00:41:30,069
这里虽然看着简陋
503
00:41:30,070 --> 00:41:33,448
也是延续了百年命脉的地方
504
00:41:33,449 --> 00:41:36,910
因为最初建造这报国寺的住持大师
505
00:41:36,911 --> 00:41:38,786
精通风水之道
506
00:41:38,787 --> 00:41:41,039
曾经名噪一时
507
00:41:41,040 --> 00:41:42,499
是吗
508
00:41:42,500 --> 00:41:45,710
光看此地选址就能猜到
509
00:41:45,711 --> 00:41:47,253
所以我想问
510
00:41:47,254 --> 00:41:52,842
这里的住持大师法号是奇顺爱吗
511
00:41:52,843 --> 00:41:54,427
奇顺爱吗
512
00:41:54,428 --> 00:41:57,055
不对是元奉大师
513
00:41:57,056 --> 00:41:59,807
不过为何有此一问
514
00:41:59,808 --> 00:42:02,101
啊.
515
00:42:02,102 --> 00:42:04,854
那边的山顶上
516
00:42:04,855 --> 00:42:07,232
有座无名墓冢
517
00:42:07,233 --> 00:42:08,900
想问您是否知情
518
00:42:08,901 --> 00:42:10,485
那当然
519
00:42:10,486 --> 00:42:13,071
虽不知现在还有没有
520
00:42:13,072 --> 00:42:17,158
但过去听到过不少传闻
521
00:42:18,744 --> 00:42:20,912
什么传闻
522
00:42:20,913 --> 00:42:22,872
别独自待在阴森的地方
523
00:42:22,873 --> 00:42:25,583
去街对面喝碗辣牛肉汤也好
524
00:42:25,584 --> 00:42:27,669
嗯好别担心
525
00:42:27,670 --> 00:42:30,129
辛苦了回去吧
526
00:42:32,424 --> 00:42:36,052
真是菜单干嘛他们来定
527
00:42:43,102 --> 00:42:47,897
一度有传闻说那墓里埋着宝物
528
00:42:47,898 --> 00:42:50,233
宝物吗
529
00:42:51,235 --> 00:42:54,654
有说是朝鲜首富的墓的
530
00:42:54,655 --> 00:42:57,782
也有说是不为人知的王陵的
531
00:42:57,783 --> 00:43:03,079
所以过去引来了不少盗墓贼
532
00:43:03,080 --> 00:43:04,372
盗墓贼吗
533
00:43:04,373 --> 00:43:10,211
说是突然全被抓走还有人逃到北边什么的
534
00:43:10,212 --> 00:43:12,338
那墓最后是没盗成了
535
00:43:12,339 --> 00:43:14,507
好像试都没试成
536
00:43:14,508 --> 00:43:17,010
可能因为是高位之人戒备森严
537
00:43:17,011 --> 00:43:20,054
据说想接近都难
538
00:43:20,556 --> 00:43:24,976
这些是当时那些人留下的装备
539
00:43:32,151 --> 00:43:35,820
不过您问那墓做什么
540
00:43:40,034 --> 00:43:44,412
我今天挖了那座墓
541
00:43:51,003 --> 00:43:52,962
如何
542
00:43:52,963 --> 00:43:55,214
有金银财宝吗
543
00:44:10,981 --> 00:44:13,691
我说你在做什么
544
00:44:14,193 --> 00:44:16,069
喂
545
00:44:21,075 --> 00:44:23,534
老师老师
546
00:44:23,535 --> 00:44:25,119
喂
547
00:44:25,120 --> 00:44:27,580
老师老师您没事吧
548
00:44:31,251 --> 00:44:33,670
什么这话什么意思
549
00:44:33,671 --> 00:44:36,172
什么叫棺开了
550
00:44:36,173 --> 00:44:38,257
唉那双贼手
551
00:44:38,258 --> 00:44:40,426
给够了钱就不该整那茬了吧
552
00:44:40,427 --> 00:44:43,012
就觉得眼神怪怪的
553
00:44:44,306 --> 00:44:47,058
哦怎么回事
554
00:44:48,310 --> 00:44:53,606
有什么经过了老师
555
00:45:02,658 --> 00:45:05,243
那里面出来了东西
556
00:45:05,244 --> 00:45:07,161
超凶邪的
557
00:45:45,743 --> 00:45:48,953
父亲
558
00:45:49,997 --> 00:45:54,667
我的父亲
559
00:45:58,422 --> 00:46:01,257
钟纯
560
00:46:01,258 --> 00:46:03,968
我的儿子
561
00:46:05,053 --> 00:46:08,306
给我开门
562
00:46:08,849 --> 00:46:12,185
父亲
563
00:46:13,520 --> 00:46:17,523
您请进
564
00:46:45,135 --> 00:46:48,054
父亲
565
00:47:22,965 --> 00:47:29,470
我曾经幼小聪明的乖宝
566
00:47:30,472 --> 00:47:36,811
这里流淌着奶与蜜啊
567
00:47:36,812 --> 00:47:42,608
而你爹又冷又饿
568
00:47:42,609 --> 00:47:45,444
对不起
569
00:48:48,884 --> 00:48:51,969
眼下魂灵应该在疯狂游走
570
00:48:51,970 --> 00:48:54,013
丧主会有危险
571
00:48:54,014 --> 00:48:57,224
老师您先赶紧去首尔看看
572
00:48:57,225 --> 00:49:00,394
这期间我们把魂灵重新召回这里
573
00:49:00,395 --> 00:49:03,064
你说要在这里招魂吗
574
00:49:03,065 --> 00:49:05,691
在地下拼命呼喊了一百年
575
00:49:05,692 --> 00:49:08,194
都没人救它出去不是吗
576
00:49:08,195 --> 00:49:10,863
魂灵如今只剩下憎恶
577
00:49:10,864 --> 00:49:14,533
它会找上它所有血脉之亲
578
00:49:21,500 --> 00:49:23,501
哎哟气氛真他妈绝了
579
00:49:23,502 --> 00:49:26,379
外头下着雨开了棺材板还冒出鬼魂
580
00:49:26,380 --> 00:49:27,963
我可真不想干这个
581
00:49:27,964 --> 00:49:30,925
真是这都什么事啊
582
00:49:33,261 --> 00:49:36,722
又跳大神又招魂你们一天两回没问题吗
583
00:49:36,723 --> 00:49:38,975
没问题
584
00:49:39,559 --> 00:49:41,978
高长老您得掐准时机
585
00:49:41,979 --> 00:49:44,647
一进来得立马拽住
586
00:49:57,995 --> 00:50:01,455
娑婆世界南赡部洲
587
00:50:01,456 --> 00:50:04,917
海东朝鲜大韩民国
588
00:50:04,918 --> 00:50:08,295
江原道二十六馆
589
00:50:08,296 --> 00:50:15,177
郡是高城郡面是竹旺面
590
00:50:15,178 --> 00:50:21,183
朴氏家丁权龙全今日侍奉亡者时
591
00:50:21,184 --> 00:50:27,606
初坛五鬼二坛千斤三坛招魂室请速归
592
00:50:27,607 --> 00:50:34,697
归来半英室归来半丁室
593
00:50:36,408 --> 00:50:39,368
哎嗨来吧来吧
594
00:50:41,038 --> 00:50:46,959
春水满四泽许是水深难归吗
595
00:50:46,960 --> 00:50:52,882
卧病人事绝许是患病难归吗
596
00:50:52,883 --> 00:50:53,799
马上.
597
00:51:05,103 --> 00:51:08,147
若是无拐不能归就执丧杖归来吧
598
00:51:08,148 --> 00:51:12,109
若是无履不能归就穿丧主草鞋归来吧
599
00:51:12,110 --> 00:51:16,280
若是口渴不能归就归来三盏酒前
600
00:51:16,281 --> 00:51:18,991
若是无家不能归就归来神胎屋里
601
00:51:18,992 --> 00:51:23,162
若是肉身腐坏不能归就魂附松针草
602
00:51:23,163 --> 00:51:27,875
若是话语未尽不能归就借巫女之口哪怕归来片刻
603
00:51:27,876 --> 00:51:31,712
回想古今事公道唯白发
604
00:51:31,713 --> 00:51:34,715
唯死无人能免
605
00:51:34,716 --> 00:51:36,842
上身吧
606
00:51:36,843 --> 00:51:39,720
来了来了
607
00:51:43,225 --> 00:51:44,809
上身了上身了
608
00:51:44,810 --> 00:51:48,687
奉吉接着
609
00:52:24,099 --> 00:52:26,600
老伯
610
00:52:26,601 --> 00:52:29,353
您是哪位啊
611
00:52:31,898 --> 00:52:34,733
奉吉别放跑
612
00:52:35,986 --> 00:52:40,155
哎哟哪来那么大怨气
613
00:52:40,156 --> 00:52:43,159
倒是说说看啊
614
00:52:43,160 --> 00:52:46,453
今儿在这都解开心结走吧
615
00:52:46,454 --> 00:52:50,040
不许去别处了
616
00:52:50,041 --> 00:52:52,877
我要带我的子孙们
617
00:52:52,878 --> 00:52:56,046
一起走
618
00:52:57,757 --> 00:53:00,050
那可不行
619
00:53:27,162 --> 00:53:29,121
让它跑了
620
00:53:29,122 --> 00:53:30,956
怎么办
621
00:53:37,797 --> 00:53:39,256
喂您好
622
00:53:39,257 --> 00:53:43,344
社长我是金老师没什么事吧
623
00:53:43,345 --> 00:53:46,388
是的有什么事吗
624
00:53:46,389 --> 00:53:48,098
啊幸好
625
00:53:48,099 --> 00:53:50,226
因为出了点事
626
00:53:50,227 --> 00:53:52,853
我正匆忙赶去您那里
627
00:53:52,854 --> 00:53:56,190
虽然有点晚了能聊几句吗-好的
628
00:53:56,775 --> 00:53:59,151
是为什么事
629
00:53:59,152 --> 00:54:02,446
您是住之前住的那家酒店吧
630
00:54:02,447 --> 00:54:06,158
我就快到了马上就上楼
631
00:54:06,159 --> 00:54:07,701
稍等
632
00:54:07,702 --> 00:54:08,953
哪位
633
00:54:08,954 --> 00:54:11,038
是我金尚德
634
00:54:11,039 --> 00:54:13,499
喂喂
635
00:54:13,500 --> 00:54:15,751
什么事怎么了
636
00:54:15,752 --> 00:54:18,379
金老师您现在在外面吗
637
00:54:18,380 --> 00:54:19,797
喂社长
638
00:54:19,798 --> 00:54:22,007
不不不不是
639
00:54:22,008 --> 00:54:23,384
那不是我
640
00:54:23,385 --> 00:54:26,053
那个因为您祖父的棺木开了
641
00:54:26,054 --> 00:54:26,720
什么
642
00:54:26,721 --> 00:54:28,389
我有急事找您请开门
643
00:54:28,390 --> 00:54:29,807
我祖父的棺木吗
644
00:54:29,808 --> 00:54:34,144
对很抱歉但事已至此
645
00:54:34,145 --> 00:54:37,690
所以千万别开门待着别动
646
00:54:37,691 --> 00:54:39,900
我就快到了-朴志勇先生
647
00:54:39,901 --> 00:54:44,321
接下来只听我的话冷静行事
648
00:54:44,322 --> 00:54:46,115
朴志勇先生请听好
649
00:54:46,116 --> 00:54:49,660
现在远离房门躲到窗户那边
650
00:54:51,496 --> 00:54:53,580
您先开开门
651
00:54:53,581 --> 00:54:56,083
眼下情况紧急得赶紧跟您解释
652
00:54:56,084 --> 00:54:58,669
不要回答听都别听
653
00:54:58,670 --> 00:55:01,338
先走到窗边打开窗户
654
00:55:01,339 --> 00:55:04,591
祖父会保护您的得请祖父进来
655
00:55:04,592 --> 00:55:06,260
我说社长
656
00:55:06,261 --> 00:55:09,054
相信我的话赶快
657
00:55:12,058 --> 00:55:15,561
我让你开窗
658
00:55:54,309 --> 00:56:03,484
朴志勇先生
659
00:56:08,239 --> 00:56:09,907
您还好吗
660
00:56:15,997 --> 00:56:19,666
壮哉半岛青年们
661
00:56:19,667 --> 00:56:24,129
可听见了数百架飞机与大炮声
662
00:56:24,130 --> 00:56:27,716
前进吧皇国之子们
663
00:56:27,717 --> 00:56:32,763
在旭日旗闪耀的阳光下举起银色刀枪
664
00:56:32,764 --> 00:56:35,766
为了大东亚新统一
665
00:56:35,767 --> 00:56:40,687
将汝等的一切献给伟大的皇国
666
00:56:51,908 --> 00:56:55,369
叫救护车
667
00:56:55,370 --> 00:56:57,830
帮忙叫下救护车
668
00:56:58,665 --> 00:57:01,250
叫救护车
669
00:57:05,964 --> 00:57:08,799
都说是我亲眼所见了
670
00:57:08,800 --> 00:57:11,969
这要放着不管可全得归西啊我去火葬场了
671
00:57:11,970 --> 00:57:13,137
知道了出发吧
672
00:57:13,138 --> 00:57:17,057
还有你帮忙征得火化同意我在那里待命
673
00:57:36,286 --> 00:57:39,079
现在您祖父的棺木.
674
00:57:39,080 --> 00:57:42,040
狐狸斩断了虎腰
675
00:57:42,709 --> 00:57:44,418
什么
676
00:57:50,550 --> 00:57:53,719
(日语)狐狸斩断了虎腰
677
00:58:06,733 --> 00:58:10,486
我说狐狸斩断了虎腰
678
00:58:36,971 --> 00:58:38,764
岳母
679
00:58:38,765 --> 00:58:41,600
您哪里不舒服吗
680
00:58:41,601 --> 00:58:45,103
看来去了趟外地累到了
681
00:58:45,104 --> 00:58:47,773
我得歇会儿了
682
00:58:53,238 --> 00:58:56,657
孩子今天看着有好转是吧
683
00:58:56,658 --> 00:59:00,661
我联系不上家里回去看一眼
684
00:59:00,662 --> 00:59:02,704
好的这里有我
685
00:59:08,711 --> 00:59:10,754
你这人这不是因为着急吗
686
00:59:10,755 --> 00:59:11,922
我之前托过这种事吗
687
00:59:11,923 --> 00:59:13,382
大哥现在可不行啊
688
00:59:13,383 --> 00:59:15,842
马上就到就帮忙抓紧点吧
689
00:59:15,843 --> 00:59:18,387
再说雨下这么大办什么火化
690
00:59:18,388 --> 00:59:19,304
丧主怎么说
691
00:59:19,305 --> 00:59:22,015
我说棺木里出来了东西
692
00:59:22,016 --> 00:59:23,850
懂我意思吧
693
00:59:23,851 --> 00:59:26,103
必须立即火化
694
00:59:26,104 --> 00:59:28,105
麻烦快给美国打个电话
695
00:59:28,106 --> 00:59:30,524
什么此话怎讲
696
00:59:30,525 --> 00:59:34,236
你也看到了下面危险的就是孩子了
697
01:00:01,306 --> 01:00:04,349
美国的家里不接电话
698
01:00:05,518 --> 01:00:07,603
那么.
699
01:00:26,623 --> 01:00:30,125
这什么鬼办迁坟连袭都没做吗
700
01:00:30,126 --> 01:00:32,878
要整副棺木烧掉吗
701
01:00:32,879 --> 01:00:36,256
哎哟这要让区政府知道可得出大事
702
01:00:41,220 --> 01:00:42,763
我父亲的棺木吗
703
01:00:42,764 --> 01:00:44,890
我也不明所以
704
01:00:44,891 --> 01:00:47,476
总之说是得赶紧火化
705
01:00:47,477 --> 01:00:49,603
这话什么意思
706
01:00:49,604 --> 01:00:52,522
喂姑母必须抓紧时间了
707
01:00:52,523 --> 01:00:57,069
眼下令尊正要去找美国的孩子
708
01:01:18,383 --> 01:01:20,050
要烧了-等等
709
01:01:20,051 --> 01:01:22,260
丧主还没给答复稍等
710
01:01:22,261 --> 01:01:24,429
联系不上美国那边
711
01:01:24,430 --> 01:01:28,225
所以得由姑母您同意火化才行
712
01:01:48,663 --> 01:01:51,665
真的别无他法吗
713
01:02:09,183 --> 01:02:12,269
知道了火化吧
714
01:02:12,270 --> 01:02:14,312
好的
715
01:02:15,523 --> 01:02:17,524
烧吧
716
01:02:40,214 --> 01:02:42,424
哎哟这命啊
717
01:02:42,425 --> 01:02:44,926
是去不了好地方了
718
01:03:32,141 --> 01:03:46,071
启程上路
719
01:03:46,072 --> 01:03:52,452
明沙十里海棠花啊
720
01:03:52,453 --> 01:03:57,999
花谢叶凋莫要哀伤
721
01:03:58,000 --> 01:04:03,964
哦吼哦吼
722
01:04:03,965 --> 01:04:10,011
哦吼哎嗨哦吼吼
723
01:04:10,012 --> 01:04:15,267
何方圣贤起的头
724
01:04:15,268 --> 01:04:20,397
为何生出死字来
725
01:04:20,398 --> 01:04:26,194
哦吼哦吼..
726
01:04:31,868 --> 01:04:35,620
偏离路线重新搜索
727
01:04:40,418 --> 01:04:42,711
大哥知道昌民吧
728
01:04:42,712 --> 01:04:46,423
说是那时迁完坟后病得不轻呢
729
01:04:46,424 --> 01:04:49,551
你要是有空就上门去看看
730
01:04:49,552 --> 01:04:51,845
稍后请左转
731
01:04:52,221 --> 01:04:54,014
医院也说不知道
732
01:04:54,015 --> 01:04:57,309
光是花钱做检查了
733
01:04:58,060 --> 01:05:00,562
总做噩梦
734
01:05:00,563 --> 01:05:03,481
还看见幻象
735
01:05:03,482 --> 01:05:05,317
大哥
736
01:05:07,153 --> 01:05:09,863
我好像动土了
737
01:05:11,324 --> 01:05:16,202
主要是我那天迁坟善后时看到了什么
738
01:05:16,203 --> 01:05:18,914
但长得好奇怪
739
01:05:21,167 --> 01:05:23,460
什么蛇吗
740
01:05:23,461 --> 01:05:26,630
妈的就该由它去的
741
01:05:27,048 --> 01:05:30,300
大哥我托你个事
742
01:05:30,301 --> 01:05:35,013
帮我找到那断成两截的蛇给它超度
743
01:05:38,142 --> 01:05:40,810
我那天真不想去的
744
01:05:40,811 --> 01:05:42,812
真不想去
745
01:05:42,813 --> 01:05:47,275
大哥那里打一开始就很奇怪对吧
746
01:05:47,276 --> 01:05:49,653
那种地方怎么会有墓
747
01:07:34,800 --> 01:07:36,885
是叠葬
748
01:07:36,886 --> 01:07:39,012
嗯我正忙着呢
749
01:07:39,013 --> 01:07:42,807
跟教会里的人学习圣经呢给5 万
750
01:07:44,310 --> 01:07:45,852
什么
751
01:07:47,938 --> 01:07:48,897
叠葬吗
752
01:07:48,898 --> 01:07:51,733
对就在正下方
753
01:07:51,734 --> 01:07:53,818
不过高长老
754
01:07:53,819 --> 01:07:57,113
你见过直立着的棺木吗
755
01:08:00,284 --> 01:08:02,368
喂
756
01:08:03,412 --> 01:08:05,663
华林老师吗
757
01:08:05,664 --> 01:08:07,665
来伏身抬臀
758
01:08:07,666 --> 01:08:09,667
走两拍
759
01:08:22,765 --> 01:08:27,268
虽说地质扭曲棺木偶尔也会竖起来
760
01:08:28,771 --> 01:08:31,314
但这也太大了
761
01:08:31,857 --> 01:08:33,775
这什么啊
762
01:08:38,823 --> 01:08:41,199
那又是什么鬼
763
01:08:49,458 --> 01:08:51,960
这.
764
01:08:51,961 --> 01:08:55,880
好像是不让从外面打开
765
01:08:55,881 --> 01:08:57,549
-或者..-或者什么
766
01:08:57,550 --> 01:09:00,009
恰恰相反吧
767
01:09:02,847 --> 01:09:04,472
先挖出来看看吧
768
01:09:04,473 --> 01:09:06,057
挖什么
769
01:09:06,058 --> 01:09:08,560
应该先通知丧主才对
770
01:09:08,561 --> 01:09:12,063
我们还有钱的事要谈吧-我们
771
01:09:12,064 --> 01:09:14,649
就别动这个了吧
772
01:09:18,487 --> 01:09:20,280
先挖出来吧
773
01:09:20,281 --> 01:09:22,365
肯定是同家族的人
774
01:09:22,366 --> 01:09:26,161
不能把这位留这不管吧
775
01:09:26,162 --> 01:09:28,454
就用这挖吗
776
01:09:28,455 --> 01:09:30,331
还是用拔的吧拿绳索来
777
01:09:30,332 --> 01:09:32,375
太阳该下山了
778
01:09:35,462 --> 01:09:38,006
我数到三就用力拽
779
01:09:55,524 --> 01:09:58,359
那确定是人棺吗
780
01:10:46,533 --> 01:10:49,410
这是去哪啊
781
01:11:07,972 --> 01:11:09,222
什么事
782
01:11:09,223 --> 01:11:13,393
像我电话里说的因为突然得迁坟
783
01:11:13,394 --> 01:11:16,354
今晚想借住一宿
784
01:11:18,107 --> 01:11:20,650
丧主说会赶来这里
785
01:11:20,651 --> 01:11:24,320
有能放置棺木的地方吗
786
01:11:43,257 --> 01:11:47,760
这.. 这到底是什么
787
01:11:49,179 --> 01:11:50,805
这位大师
788
01:11:50,806 --> 01:11:54,851
很抱歉请问有糯米吗
789
01:12:09,992 --> 01:12:13,578
奉吉再去车里拿点马血来
790
01:12:18,083 --> 01:12:21,085
你们知道不是好东西的
791
01:12:25,299 --> 01:12:27,258
什么叠葬
792
01:12:27,259 --> 01:12:29,552
那到底是什么
793
01:12:29,553 --> 01:12:33,806
请将您所知道的悉数告知
794
01:12:33,807 --> 01:12:35,641
我不知道
795
01:12:35,642 --> 01:12:38,561
真的搞不懂
796
01:12:39,730 --> 01:12:42,440
那里为什么埋着那种东西
797
01:12:42,441 --> 01:12:47,820
还有家父的墓为什么在那么糟糕的地方
798
01:12:47,821 --> 01:12:51,366
我看到铭族上写了
799
01:12:51,367 --> 01:12:55,328
中枢院副议长侯爵朴根贤
800
01:12:55,329 --> 01:12:58,873
原来令尊是相当有名的人
801
01:12:58,874 --> 01:13:00,666
在卖国方面
802
01:13:00,667 --> 01:13:06,798
所以那位僧人才为惩罚令尊..-我知道
803
01:13:06,799 --> 01:13:09,509
所以才更搞不懂
804
01:13:10,969 --> 01:13:14,889
那位叫奇顺爱的僧人
805
01:13:14,890 --> 01:13:18,434
不是韩国人
806
01:13:18,435 --> 01:13:20,937
是日本人
807
01:13:20,938 --> 01:13:23,022
-什么-日本人吗
808
01:13:23,023 --> 01:13:26,651
据说俗名叫村山淳二
809
01:13:28,654 --> 01:13:33,324
听说他是摸透了朝鲜八道地理的人
810
01:13:33,325 --> 01:13:38,538
但为什么把对他们尽忠的家父埋到那种恶地
811
01:13:38,539 --> 01:13:40,998
我无法理解
812
01:13:44,670 --> 01:13:48,381
我接到了联系说美国的孩子一切安好
813
01:13:48,382 --> 01:13:52,260
志勇许诺的谢礼我会准备
814
01:13:52,261 --> 01:13:54,887
那棺木
815
01:13:54,888 --> 01:13:58,224
就请各位自行处理吧
816
01:13:58,225 --> 01:14:00,852
如是我闻一时佛说救护身命
817
01:14:00,853 --> 01:14:03,354
济人疾病苦厄经号跪合掌
818
01:14:03,480 --> 01:14:05,314
甲辰将军扶我解除地网之厄
819
01:14:05,315 --> 01:14:07,942
七千佛然护人身命厄度脱
820
01:14:07,943 --> 01:14:10,528
甲寅将军为我解除官府牢狱之厄
821
01:14:10,529 --> 01:14:13,489
七千佛守护人身令基伽锁自解
822
01:14:13,490 --> 01:14:18,244
六十甲子从佛下生为我度除或入天门
823
01:14:23,792 --> 01:14:26,085
立刻烧掉吧
824
01:14:27,379 --> 01:14:28,963
好
825
01:14:30,424 --> 01:14:32,633
明儿天一亮就立马烧了吧
826
01:14:32,634 --> 01:14:35,803
好就这么办我觉得那比较痛快
827
01:14:36,972 --> 01:14:38,723
各位
828
01:14:38,724 --> 01:14:41,684
屋里煮了点面条来暖暖身子吧
829
01:14:41,685 --> 01:14:43,853
好的真是多谢了
830
01:14:43,854 --> 01:14:45,021
走吧-随我来
831
01:14:45,022 --> 01:14:47,690
哎哟那墓一开始就感觉不妙
832
01:14:47,691 --> 01:14:51,360
-只有山势陡得慌-想来今天一餐都没吃上呢
833
01:14:57,743 --> 01:15:00,536
来好列一人喝杯这个吧
834
01:15:00,537 --> 01:15:03,206
哎哟多谢了谢谢
835
01:15:03,207 --> 01:15:04,999
谢谢谢谢招待
836
01:15:05,000 --> 01:15:07,001
祝各位健康
837
01:15:07,002 --> 01:15:08,920
这酒香
838
01:15:11,757 --> 01:15:13,841
这可是好东西
839
01:15:13,842 --> 01:15:15,635
大师您来一杯
840
01:15:15,636 --> 01:15:17,094
够热乎的
841
01:15:17,095 --> 01:15:20,640
我敬您一杯
842
01:15:31,235 --> 01:15:33,402
对村山淳二
843
01:15:33,403 --> 01:15:34,904
你不记得了吗
844
01:15:34,905 --> 01:15:37,949
之前老师不是偶尔提起吗
845
01:15:37,950 --> 01:15:42,620
那个日本的狐妖阴阳师
846
01:15:42,621 --> 01:15:44,497
对没错
847
01:15:44,498 --> 01:15:46,499
阴阳师村山
848
01:15:46,500 --> 01:15:49,252
老师说她从前也见过一面
849
01:15:49,253 --> 01:15:52,255
说命柱太凶不是人
850
01:15:52,256 --> 01:15:54,507
肯定是只狐崽子
851
01:15:54,508 --> 01:15:56,842
但问这干嘛你现在在哪呢
852
01:15:56,843 --> 01:15:58,678
哦没什么
853
01:15:58,679 --> 01:16:00,096
知道了
854
01:16:00,097 --> 01:16:02,431
谢了光心姐
855
01:16:02,432 --> 01:16:04,433
我再打给你
856
01:16:10,566 --> 01:16:15,486
婆婆
857
01:16:19,324 --> 01:16:21,951
我感觉好奇怪
858
01:17:19,384 --> 01:17:21,260
掏走了我的肝
859
01:17:21,261 --> 01:17:24,263
我的肝我的肝.
860
01:17:28,268 --> 01:17:30,394
掏走了我的肝我的肝
861
01:17:30,395 --> 01:17:32,229
有个家伙掏走了我的肝
862
01:17:32,230 --> 01:17:33,898
掏走了我的肝有个家伙
863
01:17:33,899 --> 01:17:36,942
掏走了我的肝掏走了我的肝啊
864
01:17:36,943 --> 01:17:38,861
掏走了我的肝我的衣服在哪
865
01:17:38,862 --> 01:17:40,112
我的衣服哪去了
866
01:17:40,113 --> 01:17:42,114
我的衣服我的衣服
867
01:17:42,115 --> 01:17:44,700
我的衣服..-该死
868
01:17:44,743 --> 01:17:46,744
有个家伙掏走了我的肝
869
01:17:46,828 --> 01:17:49,080
我的肝掏走了我的肝
870
01:19:42,319 --> 01:19:44,153
华林
871
01:19:58,877 --> 01:20:01,086
靠真该死
872
01:20:09,262 --> 01:20:11,931
我靠这腹气
873
01:20:26,863 --> 01:20:30,157
因为封印向上突破的
874
01:20:33,286 --> 01:20:36,247
现在这.
875
01:20:37,374 --> 01:20:40,292
怎么了臭小子说话
876
01:20:42,170 --> 01:20:44,380
现在这东西
877
01:20:44,381 --> 01:20:47,716
好像在下面的畜舍里
878
01:20:47,717 --> 01:20:49,343
赶紧把人都叫醒
879
01:20:49,344 --> 01:20:50,970
是
880
01:22:08,298 --> 01:22:11,300
门门并了啊
881
01:22:18,475 --> 01:22:22,353
我来取我的买盔
882
01:22:23,938 --> 01:22:25,522
是有人类吗
883
01:22:31,696 --> 01:22:34,823
我是您的部下
884
01:22:38,161 --> 01:22:40,579
是吗
885
01:22:49,214 --> 01:22:54,051
听不到你大名的话吗
886
01:22:54,970 --> 01:22:59,014
我取来了敌将的首级
887
01:23:10,777 --> 01:23:13,904
这就为您准备香鱼
888
01:23:41,182 --> 01:23:44,309
你是人类
889
01:24:05,498 --> 01:24:07,708
快跑
890
01:24:07,709 --> 01:24:09,209
奉吉
891
01:24:43,203 --> 01:24:46,038
奉.. 奉吉
892
01:25:07,310 --> 01:25:08,560
是僧塔
893
01:27:17,649 --> 01:27:22,361
奉吉奉吉
894
01:27:22,362 --> 01:27:24,029
振作点
895
01:27:25,698 --> 01:27:27,866
-奉吉-阳光茶馆金英子
896
01:27:27,867 --> 01:27:29,534
70 万元
897
01:27:29,535 --> 01:27:31,662
电器商17 万元
898
01:27:31,663 --> 01:27:34,122
千日丧助200 万元还得还呢
899
01:27:34,123 --> 01:27:37,876
-减去未来食品的200 万..-老师帮帮我
900
01:27:37,877 --> 01:27:40,462
快帮帮我
901
01:27:41,589 --> 01:27:45,384
帮帮我帮帮我
902
01:27:45,385 --> 01:27:47,344
奉吉你醒醒
903
01:27:47,345 --> 01:27:49,179
醒醒啊奉吉
904
01:28:05,321 --> 01:28:08,699
两位都高烧不退打点退烧针
905
01:28:57,832 --> 01:29:00,292
对不起
906
01:29:00,293 --> 01:29:04,046
是我多事说把它挖出来
907
01:29:04,047 --> 01:29:06,715
奉吉也是
908
01:29:07,967 --> 01:29:10,260
大师也是
909
01:29:11,679 --> 01:29:13,513
奉吉原本打着棒球
910
01:29:13,514 --> 01:29:17,309
得了神病而放弃
911
01:29:17,977 --> 01:29:21,938
被家人们抛弃来找老师时
912
01:29:21,939 --> 01:29:24,900
都拼命劝他别当巫师了
913
01:29:26,736 --> 01:29:29,071
但他说跟我在一起就没事
914
01:29:29,072 --> 01:29:31,990
就没什么可怕的
915
01:29:40,291 --> 01:29:43,251
我吓得什么也没做
916
01:29:51,260 --> 01:29:53,553
有脚印
917
01:29:53,554 --> 01:29:56,223
还有影子
918
01:29:56,224 --> 01:30:00,227
巫俗里是有定律的
919
01:30:00,228 --> 01:30:04,648
魂不稳定而鬼没有肉身
920
01:30:05,525 --> 01:30:12,447
所以终究绝对无法战胜人类完好的精神与肉身
921
01:30:12,448 --> 01:30:16,701
但那个是完全不同的东西
922
01:30:16,702 --> 01:30:21,331
不是魂灵是精灵
923
01:30:21,332 --> 01:30:22,499
精灵
924
01:30:22,500 --> 01:30:27,212
是人或动物的魂附在事物上共同进化而来
925
01:30:28,881 --> 01:30:32,801
绝不能存在于我们国家
926
01:30:35,179 --> 01:30:37,931
我什么都没感觉到
927
01:30:38,683 --> 01:30:42,477
是何底细从何而来
928
01:30:42,478 --> 01:30:46,106
为什么在那朴家人的墓里
929
01:30:50,695 --> 01:30:53,947
腹部器官严重受损
930
01:30:53,948 --> 01:30:55,949
失血也很多
931
01:30:55,950 --> 01:30:59,494
但问题是脊椎受了点损伤
932
01:30:59,495 --> 01:31:02,706
赶紧移送大医院吧
933
01:31:02,707 --> 01:31:05,250
是受野兽所伤吗
934
01:31:14,343 --> 01:31:18,221
我说狐狸斩断了虎腰
935
01:31:38,075 --> 01:31:39,701
当时盗墓猖
936
01:31:39,702 --> 01:31:41,995
就低调简葬在了不为人知的墓里
937
01:31:41,996 --> 01:31:46,374
那帮盗墓贼的行李至今还留在仓库里
938
01:32:16,239 --> 01:32:19,366
我们的土地我的同志们
939
01:32:19,367 --> 01:32:21,493
铁血团
940
01:32:26,874 --> 01:32:30,001
已做了应急措施阻止了器官损伤
941
01:32:30,002 --> 01:32:33,088
虽然后续还得做些检查
942
01:32:33,089 --> 01:32:36,675
但意识应该先恢复才对的
943
01:32:36,676 --> 01:32:39,177
确实挺奇怪的
944
01:32:39,178 --> 01:32:41,179
唉这叫什么事啊
945
01:32:41,180 --> 01:32:43,473
说幸好过了难关
946
01:32:43,474 --> 01:32:45,433
但伤到了脊椎
947
01:32:45,434 --> 01:32:46,768
还能走路吗
948
01:32:46,769 --> 01:32:50,814
说得自己克服毕竟他挺健康
949
01:32:51,691 --> 01:32:53,775
你最近究竟在搞什么
950
01:32:53,776 --> 01:32:56,027
什么事
951
01:32:56,028 --> 01:32:58,113
姐姐-嗯
952
01:32:58,114 --> 01:33:00,282
叔叔身上有脑气
953
01:33:02,618 --> 01:33:05,453
我知道所以才叫了你们
954
01:33:05,454 --> 01:33:08,623
咱们久违地玩场鬼怪游戏吧
955
01:33:09,250 --> 01:33:11,293
朴慈惠干嘛呢
956
01:33:11,294 --> 01:33:13,211
锁门
957
01:33:21,512 --> 01:33:25,140
裴智堂李忠久
958
01:33:25,141 --> 01:33:27,350
朴吉浩
959
01:33:27,351 --> 01:33:30,437
申八均
960
01:33:30,438 --> 01:33:34,649
金正福宋种益
961
01:33:34,650 --> 01:33:38,111
闵根镐
962
01:33:38,112 --> 01:33:42,282
全泰焕林忠信
963
01:33:42,283 --> 01:33:46,119
是啊过于悲壮了
964
01:33:46,120 --> 01:33:48,204
作为一帮盗墓贼
965
01:34:09,268 --> 01:34:12,354
褚玉之英天地生成龙章凤篆资之以陈
966
01:34:12,355 --> 01:34:14,981
符飞迅速遍历灵天
967
01:34:16,400 --> 01:34:20,028
哎哟各位大好久不见呢
968
01:34:20,029 --> 01:34:21,488
都来了呀
969
01:34:21,489 --> 01:34:23,365
我刚到
970
01:34:23,366 --> 01:34:26,701
秋收完了天儿也转冷了怎么着
971
01:34:26,702 --> 01:34:27,786
大家都好么
972
01:34:27,787 --> 01:34:30,538
哎哟都这么聚齐了
973
01:34:30,539 --> 01:34:32,874
看来得赶紧整点煎饼来了
974
01:34:32,875 --> 01:34:33,917
担心
975
01:34:34,543 --> 01:34:38,463
我本来就做了一堆蒸糕和白煮肉来
976
01:34:38,464 --> 01:34:42,592
怪不得哪里飘来老馋人的味道了
977
01:34:42,593 --> 01:34:43,968
带足分量了吧
978
01:34:43,969 --> 01:34:46,513
带了一大堆
979
01:34:46,514 --> 01:34:48,431
我们吃完还能有剩呢
980
01:34:48,432 --> 01:34:52,477
那得把住对街的老张和堤川也叫上了
981
01:34:52,478 --> 01:34:56,481
何必还去叫大忙人咱自己悄悄美餐一顿得了
982
01:34:56,482 --> 01:34:59,067
没错咱自己吃吧
983
01:34:59,068 --> 01:35:02,153
也有抓几条香鱼来吗
984
01:35:07,034 --> 01:35:10,453
啥情况好像是小尹来了
985
01:35:10,454 --> 01:35:12,539
您这是说啥呢
986
01:35:12,540 --> 01:35:15,834
没听说小尹的事吗-就是
987
01:35:15,835 --> 01:35:17,961
小尹当然不可能来
988
01:35:17,962 --> 01:35:19,796
你们说啥呢
989
01:35:19,797 --> 01:35:23,341
还不赶紧说说-别提了
990
01:35:23,342 --> 01:35:26,511
听说他在哪儿撞上了特凶邪的东西
991
01:35:26,512 --> 01:35:30,974
是撞上多凶邪的东西搞得病成那样瘫床上
992
01:35:30,975 --> 01:35:33,143
您不知道吗
993
01:35:33,144 --> 01:35:36,896
说是半夜撞上了客人
994
01:35:37,314 --> 01:35:39,482
瞎说什么呢靠
995
01:35:40,776 --> 01:35:43,403
哎哟喂小尹
996
01:35:43,404 --> 01:35:47,240
到底看见啥了吓成那样瘫床上
997
01:35:47,241 --> 01:35:51,953
哇他看着挺正常啊
998
01:35:51,954 --> 01:35:54,372
是谁来着
999
01:35:54,373 --> 01:35:57,250
你撞上的客人
1000
01:35:57,251 --> 01:36:00,003
赶紧透个口风
1001
01:36:01,547 --> 01:36:05,091
主人
1002
01:36:05,676 --> 01:36:10,388
主人什么主人
1003
01:36:15,895 --> 01:36:17,729
快说
1004
01:36:17,730 --> 01:36:20,106
王八羔子
1005
01:36:26,447 --> 01:36:26,696
我的主人是斩杀万人而成神之人
1006
01:36:26,697 --> 01:36:31,326
我的主是崭杀方尺而成神之人
1007
01:36:36,040 --> 01:36:39,042
那位全人
1008
01:36:39,043 --> 01:36:41,544
现在在哪里
1009
01:37:01,857 --> 01:37:14,244
383417 1283189
1010
01:37:15,496 --> 01:37:17,830
是樱花
1011
01:37:18,499 --> 01:37:24,712
是守护那地方的将军
1012
01:37:39,311 --> 01:37:41,229
靠什么鬼
1013
01:37:47,152 --> 01:37:52,282
我在这里我想成为您的肉身
1014
01:38:06,338 --> 01:38:10,383
我要掏出那肉献给它
1015
01:38:10,926 --> 01:38:13,177
慈惠
1016
01:38:13,178 --> 01:38:15,305
过来
1017
01:38:15,306 --> 01:38:18,391
救救我慈惠
1018
01:38:23,731 --> 01:38:26,024
这帮臭婆娘
1019
01:38:26,025 --> 01:38:28,443
你们都得死
1020
01:38:41,540 --> 01:38:43,416
华林这事别干了
1021
01:38:43,417 --> 01:38:44,876
是日本鬼
1022
01:38:44,877 --> 01:38:46,252
我知道
1023
01:38:46,253 --> 01:38:48,713
就算毫无干系它也照杀
1024
01:38:48,714 --> 01:38:52,425
但凡近身就统统杀光
1025
01:38:52,426 --> 01:38:54,594
你之前在日本没看到吗
1026
01:38:54,595 --> 01:38:57,347
压根不许靠近它
1027
01:38:57,973 --> 01:39:01,267
就算你婆婆在你身边
1028
01:39:01,268 --> 01:39:03,019
这事也不行
1029
01:39:03,020 --> 01:39:04,729
走吧慈惠
1030
01:39:04,730 --> 01:39:06,689
? 那奉吉呢
1031
01:39:09,234 --> 01:39:11,694
我再打给你走吧
1032
01:39:26,502 --> 01:39:29,754
你说那东西在那下面吗
1033
01:39:29,755 --> 01:39:33,299
说明回到原位了啊
1034
01:39:33,300 --> 01:39:37,095
但大哥你又去那做什么啊
1035
01:39:38,347 --> 01:39:42,767
那个朴志勇死前说过这么句话
1036
01:39:42,768 --> 01:39:46,104
狐狸斩断了虎腰
1037
01:39:47,356 --> 01:39:49,065
这话什么意思
1038
01:39:49,066 --> 01:39:54,320
我们风水学上朝鲜国土的形状是老虎
1039
01:39:54,321 --> 01:39:56,906
紧抱着大陆的老虎
1040
01:39:56,907 --> 01:39:57,699
可是呢
1041
01:39:57,700 --> 01:40:01,703
那墓碑背后刻着的数字经纬度
1042
01:40:01,704 --> 01:40:03,287
那能是哪里
1043
01:40:03,288 --> 01:40:05,206
没错就是那
1044
01:40:05,207 --> 01:40:07,375
正是虎腰处
1045
01:40:07,376 --> 01:40:11,087
华林所说的那个狐妖阴阳师
1046
01:40:11,088 --> 01:40:14,090
是那狐崽子
1047
01:40:14,091 --> 01:40:16,134
在那地方
1048
01:40:16,135 --> 01:40:19,429
狠狠扎了根大铁针呗
1049
01:40:23,350 --> 01:40:26,769
那上面美国朴家的墓家是什么
1050
01:40:27,938 --> 01:40:32,358
因为这帮一脸悲壮的人一直到处找那东西拔掉
1051
01:40:32,359 --> 01:40:35,194
才把当时高官显爵的墓直接盖在了上面
1052
01:40:35,195 --> 01:40:36,779
让人压根无法接近
1053
01:40:36,780 --> 01:40:40,283
但那里为什么会有鬼
1054
01:40:43,662 --> 01:40:49,584
是守护那地方的将军
1055
01:40:53,672 --> 01:40:58,342
383417 1283189
1056
01:40:58,343 --> 01:41:00,470
看来
1057
01:41:00,471 --> 01:41:03,931
应该是那个在守护着铁针
1058
01:41:17,237 --> 01:41:18,613
李华林
1059
01:41:18,614 --> 01:41:22,492
咱们虽然是生意关系
1060
01:41:22,493 --> 01:41:24,744
-但我托件不赚钱的事吧-我说你
1061
01:41:24,745 --> 01:41:26,746
要在想没用的事提都不许提
1062
01:41:26,747 --> 01:41:30,583
什么民族精气什么用铁把国家截成了两段
1063
01:41:30,584 --> 01:41:32,126
你现在还信那套吗
1064
01:41:32,127 --> 01:41:36,172
庙里的那些铁针都是测量土地用的嘛你知道的
1065
01:41:36,173 --> 01:41:39,217
之前学界也说了99%是假的了
1066
01:41:39,218 --> 01:41:42,011
那1%呢
1067
01:41:42,012 --> 01:41:44,597
-高长老-干嘛
1068
01:41:44,598 --> 01:41:46,641
这跟一般的墓不同
1069
01:41:46,642 --> 01:41:50,478
是经过某种精密计算的
1070
01:41:50,479 --> 01:41:54,190
你也看到前不久因为那墓死了一堆人
1071
01:41:54,191 --> 01:41:56,150
又想连着办丧事吗
1072
01:41:56,151 --> 01:41:59,153
不是管它铁针插没插着
1073
01:41:59,154 --> 01:42:02,281
咱至今不都过得好好的吗没病没灾的
1074
01:42:02,282 --> 01:42:04,158
但事到如今是要干嘛
1075
01:42:04,159 --> 01:42:06,035
是啊
1076
01:42:06,036 --> 01:42:07,662
你和我
1077
01:42:07,663 --> 01:42:11,749
咱们靠卖地给有钱人之前确实活得挺滋润
1078
01:42:11,750 --> 01:42:13,084
但正因如此
1079
01:42:13,085 --> 01:42:16,879
高长老这可是土地啊 土地
1080
01:42:16,880 --> 01:42:20,341
是即将出生的孙子要踏在上面生活的土地
1081
01:42:20,342 --> 01:42:23,136
还有你我我们所有人
1082
01:42:23,137 --> 01:42:25,763
以及往后的任何人
1083
01:42:28,809 --> 01:42:31,227
华林你说是精灵吧
1084
01:42:31,228 --> 01:42:33,771
要像你所说是附在铁上的鬼
1085
01:42:33,772 --> 01:42:36,232
咱们拔掉那铁针不就行了吗
1086
01:42:36,233 --> 01:42:40,236
而没了那铁针奉吉也可能会好转吧
1087
01:42:45,033 --> 01:42:48,870
不是说那将军什么的死死守着吗
1088
01:42:48,871 --> 01:42:50,913
那要怎么拔啊
1089
01:42:50,914 --> 01:42:54,333
你在那庙里也看见了我真是..
1090
01:42:55,460 --> 01:42:58,838
如野兽般召唤
1091
01:42:59,673 --> 01:43:02,592
作为精灵对话
1092
01:43:04,219 --> 01:43:06,721
你觉得这真的可能吗
1093
01:43:06,722 --> 01:43:09,223
我们有办得到的事也有办不到的事
1094
01:43:09,224 --> 01:43:11,642
很抱歉但那鬼
1095
01:43:11,643 --> 01:43:14,228
不是能消灭的东西
1096
01:43:14,229 --> 01:43:18,691
即使无冤无仇也一近身就杀无赦的
1097
01:43:18,692 --> 01:43:21,819
就是日本鬼
1098
01:43:21,820 --> 01:43:25,573
不过虽然无法消灭
1099
01:43:27,868 --> 01:43:31,120
但能让它暂时出来
1100
01:43:31,121 --> 01:43:33,998
我是说能帮您拖延时间
1101
01:43:42,466 --> 01:43:44,175
奉吉
1102
01:43:46,762 --> 01:43:48,971
再给我拿点碘伏
1103
01:43:48,972 --> 01:43:51,849
再擦一次盐水就贴纱布
1104
01:43:51,850 --> 01:43:53,601
是
1105
01:43:53,602 --> 01:43:55,603
等一下
1106
01:44:00,067 --> 01:44:02,944
这家伙避开了纹身啊
1107
01:44:02,945 --> 01:44:05,863
这是什么纹身
1108
01:44:05,864 --> 01:44:08,407
那是<逐经>
1109
01:44:32,391 --> 01:44:34,642
不好意思
1110
01:44:34,643 --> 01:44:37,645
因为附近有野兽伤人
1111
01:44:39,606 --> 01:44:41,941
啊那个
1112
01:44:41,942 --> 01:44:47,363
请问各位是去哪里
1113
01:44:47,364 --> 01:44:48,906
那个
1114
01:44:48,907 --> 01:44:52,243
我们是来先山扫墓的
1115
01:44:52,244 --> 01:44:53,828
啊是吗
1116
01:44:53,829 --> 01:44:55,997
因为几天前从那座山开始
1117
01:44:55,998 --> 01:44:58,290
在跟军部队一起搜寻
1118
01:44:58,291 --> 01:45:00,960
我们快快上去一趟
1119
01:45:00,961 --> 01:45:04,171
弄完立马就下山-好的
1120
01:45:04,172 --> 01:45:06,299
放行
1121
01:46:01,980 --> 01:46:04,565
撤撤收队
1122
01:46:04,566 --> 01:46:06,233
给了它想要的
1123
01:46:06,234 --> 01:46:09,779
估计丑时左右就会有动作
1124
01:46:09,780 --> 01:46:12,281
只要引它到咒文树
1125
01:46:12,282 --> 01:46:15,201
我就尽我全力拖延时间
1126
01:46:15,202 --> 01:46:18,412
我们很快会拔掉
1127
01:46:18,413 --> 01:46:20,623
你坚持半小时就好
1128
01:46:20,624 --> 01:46:24,210
还有二位一旦拔出铁针
1129
01:46:26,088 --> 01:46:29,590
就用这马血清洗消灭
1130
01:46:31,093 --> 01:46:33,302
金老师
1131
01:46:33,303 --> 01:46:36,180
那铁针
1132
01:46:36,181 --> 01:46:38,766
应该真的存在吧
1133
01:46:41,103 --> 01:46:43,521
百分之百
1134
01:46:50,529 --> 01:46:53,489
姐姐今天帮我守着奉吉
1135
01:46:53,490 --> 01:46:57,159
事有差池奉吉就会有危险
1136
01:47:17,722 --> 01:47:19,390
别再看了
1137
01:47:19,391 --> 01:47:22,059
都说丑时才出来了
1138
01:47:33,947 --> 01:47:36,323
高长老
1139
01:47:36,324 --> 01:47:38,701
总之谢谢你陪我来
1140
01:47:38,702 --> 01:47:42,788
一人许会败二人可抗衡
1141
01:47:42,789 --> 01:47:46,250
三股绳不易断
1142
01:47:46,251 --> 01:47:49,003
<传道书>4章12节
1143
01:47:50,672 --> 01:47:52,673
阿门
1144
01:48:08,815 --> 01:48:11,275
姐姐
1145
01:48:11,276 --> 01:48:14,737
真希望它不要死
1146
01:48:14,738 --> 01:48:17,490
它是替你叔死的
1147
01:48:18,825 --> 01:48:23,204
再说你校村炸鸡吃好好的这是咋了
1148
01:51:23,468 --> 01:51:26,887
吃饱了吗
1149
01:51:43,196 --> 01:51:45,656
这边
1150
01:51:56,334 --> 01:52:00,129
有谁在那里吗
1151
01:52:03,842 --> 01:52:07,636
我的山太吵闹了
1152
01:52:11,015 --> 01:52:15,769
这是老翁你的山吗
1153
01:52:17,230 --> 01:52:21,191
没错这里是我的山
1154
01:52:21,192 --> 01:52:25,154
原来是该死的树翁
1155
01:52:25,363 --> 01:52:30,409
但为何听不到枪炮声马分剑声
1156
01:52:30,452 --> 01:52:32,453
并非如此
1157
01:52:33,455 --> 01:52:35,289
-战争草已结策了? 不
1158
01:52:35,290 --> 01:52:37,040
-战争早已结束了-不
1159
01:52:37,041 --> 01:52:40,878
我们的战争尚未结策
1160
01:52:52,182 --> 01:52:57,227
你为荷在此处
1161
01:52:58,855 --> 01:53:04,318
那狐狸把原本葬在大德寺的我
1162
01:53:04,319 --> 01:53:10,073
没迁到南山神营而是带莱了这里
1163
01:53:11,242 --> 01:53:14,119
想必是周仁的子孙们所指使吧
1164
01:53:14,120 --> 01:53:17,706
或者是实干的吗
1165
01:53:25,423 --> 01:53:28,217
如今这里是宁静的土地
1166
01:53:28,218 --> 01:53:30,969
不再是你们该待的地方
1167
01:53:44,025 --> 01:53:46,527
向北向北
1168
01:53:46,694 --> 01:53:51,490
勇猛的天龙绝不后退
1169
01:53:58,706 --> 01:54:01,750
搞什么什么都没发现
1170
01:54:01,751 --> 01:54:03,544
该死
1171
01:54:06,422 --> 01:54:09,675
我作为此地的主人再次问你
1172
01:54:09,717 --> 01:54:13,011
你是从何时起待在这里的
1173
01:54:16,182 --> 01:54:20,644
我即是恐慎本身
1174
01:54:22,438 --> 01:54:26,984
我再问你一次你究竟是何来历
1175
01:54:32,156 --> 01:54:34,866
没有没有
1176
01:54:36,619 --> 01:54:40,038
没有啦还说百分百有的
1177
01:54:50,466 --> 01:54:53,510
给我记住
1178
01:54:53,511 --> 01:55:00,434
虽然敌军在关原将我斩首但我已战胜肉身
1179
01:55:00,435 --> 01:55:03,020
我是战争之神
1180
01:55:08,067 --> 01:55:11,695
3834171283189
1181
01:55:11,696 --> 01:55:18,285
那狐狸对我下了咒我必须守着此地
1182
01:55:34,218 --> 01:55:38,722
请释放你所控制的人类
1183
01:55:40,725 --> 01:55:43,143
拜托了
1184
01:55:51,277 --> 01:55:53,528
是人类啊
1185
01:55:53,529 --> 01:56:04,414
前进
1186
01:56:14,133 --> 01:56:17,135
死老太婆
1187
01:56:47,458 --> 01:56:48,417
找到了吗
1188
01:56:48,418 --> 01:56:49,584
没有什么都没有
1189
01:56:49,585 --> 01:56:50,544
这话什么意思
1190
01:56:50,545 --> 01:56:53,088
我说什么都没有赶紧撤..
1191
01:57:09,856 --> 01:57:12,149
大哥
1192
01:57:15,737 --> 01:57:17,904
这不可能
1193
01:57:18,364 --> 01:57:20,782
这没道理..
1194
01:57:30,001 --> 01:57:32,961
383417 1283189
1195
01:57:33,087 --> 01:57:36,423
我的买请回去
1196
01:57:36,507 --> 01:57:40,677
383417 1283189
1197
01:57:40,762 --> 01:57:42,846
金尚德
1198
01:57:55,234 --> 01:57:58,487
大哥快出来
1199
01:58:11,209 --> 01:58:13,502
但那里为什么会有鬼
1200
01:58:13,503 --> 01:58:15,212
说是守护那里的将军
1201
01:58:15,213 --> 01:58:17,380
说明回到原位了啊
1202
01:58:17,381 --> 01:58:20,008
你见过直立的棺木吗
1203
01:58:23,471 --> 01:58:25,972
是火
1204
01:58:25,973 --> 01:58:30,018
那火窜进了地里
1205
01:58:30,019 --> 01:58:32,062
出来
1206
01:58:46,494 --> 01:58:49,538
要成为我的部下吗
1207
01:58:50,915 --> 01:58:53,250
否则
1208
01:58:53,417 --> 01:58:56,378
要献出你的肝吗
1209
01:59:00,091 --> 01:59:04,886
你身上写的经文我都背下了
1210
01:59:05,680 --> 01:59:08,682
经过了五首年
1211
01:59:10,560 --> 01:59:14,104
插入土中的铁
1212
01:59:14,105 --> 01:59:17,274
守护那里的火
1213
01:59:19,277 --> 01:59:20,068
请..
1214
01:59:20,069 --> 01:59:22,863
享用肝脏
1215
01:59:22,947 --> 01:59:25,657
那新鲜的肝脏
1216
01:59:31,205 --> 01:59:33,999
马血用这马血
1217
01:59:46,971 --> 01:59:50,307
白马之血
1218
01:59:50,433 --> 01:59:53,101
好烫
1219
01:59:59,650 --> 02:00:04,321
不能再被发现了
1220
02:00:06,490 --> 02:00:08,867
那是精灵
1221
02:00:08,868 --> 02:00:11,578
是动物或人的魂
1222
02:00:11,579 --> 02:00:15,123
附在事物上共同进化而来
1223
02:00:16,500 --> 02:00:19,878
没错是铁
1224
02:00:21,005 --> 02:00:25,300
你就是燃烧的铁
1225
02:00:30,973 --> 02:00:32,849
大哥大哥
1226
02:00:32,850 --> 02:00:34,267
金老师
1227
02:00:34,268 --> 02:00:36,853
背上他得赶紧出去
1228
02:01:34,620 --> 02:01:37,205
是土
1229
02:01:38,582 --> 02:01:41,293
然后是木
1230
02:01:41,294 --> 02:01:43,628
土之气韵之上
1231
02:01:43,629 --> 02:01:49,009
火水木金构成四界
1232
02:01:53,222 --> 02:01:56,558
水火相克
1233
02:01:56,559 --> 02:01:59,853
金木亦相克
1234
02:02:08,070 --> 02:02:10,321
成了
1235
02:02:28,007 --> 02:02:31,468
燃烧的铁
1236
02:02:32,136 --> 02:02:35,388
与之相克的
1237
02:02:35,389 --> 02:02:38,516
是浸湿的木
1238
02:02:47,610 --> 02:02:51,613
水战胜火
1239
02:02:58,120 --> 02:03:01,498
而湿木
1240
02:03:02,541 --> 02:03:05,835
比铁更韧
1241
02:03:19,266 --> 02:03:21,768
姐姐等等
1242
02:03:22,311 --> 02:03:24,312
血是黑的
1243
02:03:45,459 --> 02:03:49,879
来最后..
1244
02:04:33,132 --> 02:04:35,383
奉吉没事吧
1245
02:04:41,974 --> 02:04:43,725
大哥
1246
02:04:43,726 --> 02:04:45,727
-这这可怎么办-金老师
1247
02:04:45,728 --> 02:04:47,937
怎么办
1248
02:04:49,565 --> 02:04:51,149
大哥
1249
02:04:51,150 --> 02:04:53,568
要死了
1250
02:04:53,569 --> 02:04:56,488
幸好并不是太痛苦
1251
02:04:56,489 --> 02:04:59,449
喂金尚德你丫振作点
1252
02:04:59,450 --> 02:05:03,453
一直与死亡毗邻而居
1253
02:05:04,997 --> 02:05:06,456
没错
1254
02:05:06,457 --> 02:05:10,627
这次只是轮到我了
1255
02:05:12,713 --> 02:05:16,591
死亡是重新归于尘土
1256
02:05:17,551 --> 02:05:20,887
安然地
1257
02:05:21,263 --> 02:05:23,723
啊等等
1258
02:05:23,724 --> 02:05:25,475
女儿的婚礼
1259
02:05:25,476 --> 02:05:28,019
请赐予挺过手术的勇气
1260
02:05:28,187 --> 02:05:31,606
请以您的宝血给予庇佑
1261
02:05:40,824 --> 02:05:45,787
几天之间数人死数人重伤
1262
02:05:47,790 --> 02:05:50,291
军人们在多日搜寻后
1263
02:05:50,292 --> 02:05:54,295
终究成功生擒了一头野熊
1264
02:05:54,296 --> 02:05:59,968
舆论为那头无辜的熊是生是杀吵得沸沸扬扬
1265
02:06:05,975 --> 02:06:07,642
醒了
1266
02:06:08,686 --> 02:06:10,520
大哥
1267
02:06:10,521 --> 02:06:12,438
醒过神了吗
1268
02:06:12,439 --> 02:06:17,694
幸好金老师较之年龄很快恢复了
1269
02:06:18,571 --> 02:06:21,948
而奉吉嘛..
1270
02:06:21,949 --> 02:06:24,492
哎哟真神啊真神
1271
02:06:24,493 --> 02:06:27,078
哇真是
1272
02:06:27,079 --> 02:06:28,538
这是我们的饭好吗
1273
02:06:28,539 --> 02:06:30,832
那就背着我偷吃吗-给你吃
1274
02:06:30,833 --> 02:06:33,835
给我一块谢了
1275
02:06:44,346 --> 02:06:46,514
这里是美食店吗
1276
02:06:46,515 --> 02:06:48,683
怎么成天来这吃
1277
02:06:48,684 --> 02:06:51,477
以为我是想吃吗是勉为其难吃的
1278
02:06:51,478 --> 02:06:52,979
因为好吃
1279
02:06:52,980 --> 02:06:54,272
好吃
1280
02:06:54,273 --> 02:06:55,940
你要禁食能怎么办
1281
02:06:55,941 --> 02:06:57,942
好列我们得吃吧
1282
02:06:57,943 --> 02:07:00,445
趁此机会你也减点肥
1283
02:07:07,328 --> 02:07:11,497
冬天过去所有人都回归了日常
1284
02:07:14,084 --> 02:07:16,419
若无其事地
1285
02:07:39,818 --> 02:07:45,239
我暂活在世上
1286
02:07:45,240 --> 02:07:50,495
总是唱着赞美诗
1287
02:07:50,496 --> 02:07:56,209
天黑了若召唤我
1288
02:07:56,210 --> 02:08:01,714
在荣耀中前进
1289
02:08:01,715 --> 02:08:03,424
敬开的天国门..
1290
02:08:03,425 --> 02:08:06,636
我都多次强调要对准太阳了
1291
02:08:06,637 --> 02:08:09,889
并不是朝南就绝对好
1292
02:08:09,890 --> 02:08:11,974
喉那要怎么办
1293
02:08:21,985 --> 02:08:26,239
下面新郎新娘行对拜礼
1294
02:08:26,240 --> 02:08:29,117
新郎新娘行礼
1295
02:08:38,919 --> 02:08:43,673
接下来新人与双方亲戚一起拍合影
1296
02:08:43,674 --> 02:08:46,134
高长老
1297
02:08:46,135 --> 02:08:48,469
喂过来
1298
02:08:48,470 --> 02:08:51,806
亲戚们拍照呢叫我们干嘛
1299
02:08:54,143 --> 02:08:55,810
拍一张吧
1300
02:08:55,811 --> 02:08:57,645
就去拍一张
1301
02:08:57,646 --> 02:09:00,356
跟家人没区别嘛-拍家庭照呢
1302
02:09:03,819 --> 02:09:07,572
中间的高个子请后退一排
1303
02:09:07,573 --> 02:09:11,325
左边戴眼镜那位请稍微靠中间点
1304
02:09:12,953 --> 02:09:15,079
怎么爸爸女儿肚子一个样
1305
02:09:15,080 --> 02:09:17,373
这像什么样哎哟真是
1306
02:09:17,374 --> 02:09:20,084
好的准备拍了
1307
02:09:20,085 --> 02:09:22,962
新娘父亲请看前方
1308
02:09:22,963 --> 02:09:25,256
好的辛苦大家了
1309
02:09:26,091 --> 02:09:28,676
来大家一起微笑
1310
02:09:30,804 --> 02:09:31,596
一二三
78264