Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,091 --> 00:00:07,529
Oh, hey, write me a check for
"Sports Illustrated," will ya?
2
00:00:07,529 --> 00:00:08,878
My subscription ran out.
3
00:00:08,878 --> 00:00:10,053
Don't they have that at work?
4
00:00:10,053 --> 00:00:11,663
Yeah, yeah.
5
00:00:11,663 --> 00:00:13,404
They also got bathrooms at work
6
00:00:13,404 --> 00:00:16,581
but I want one at home.
7
00:00:16,581 --> 00:00:19,367
Come on, Ray. That's a big
waste of money.
8
00:00:19,367 --> 00:00:21,586
Oh, right. Everything I want
is a waste of money.
9
00:00:21,586 --> 00:00:25,329
Like you don't go out and spend
hundreds of dollars on...
10
00:00:25,329 --> 00:00:27,070
...food.
11
00:00:27,070 --> 00:00:29,029
Come on. It's a magazine,
alright? Don't be so cheap.
12
00:00:29,029 --> 00:00:30,117
It's not being cheap.
13
00:00:30,117 --> 00:00:31,596
It's living within a budget.
14
00:00:31,596 --> 00:00:33,859
It's a magazine!
That's all I want. Okay?
15
00:00:33,859 --> 00:00:35,122
One thing for me.
16
00:00:35,122 --> 00:00:36,819
Oh, who is the new
golf bag for?
17
00:00:36,819 --> 00:00:39,213
Ally.
18
00:00:39,213 --> 00:00:41,258
Ray, have you ever
even seen our budget?
19
00:00:41,258 --> 00:00:43,739
There's an actual piece of
paper that says "budget" on it?
20
00:00:43,739 --> 00:00:46,611
You have no idea
what I do here, do you?
21
00:00:46,611 --> 00:00:48,483
Why do I need to know?
22
00:00:48,483 --> 00:00:50,746
Okay, I'm going
to explain it to you.
23
00:00:50,746 --> 00:00:51,921
Oh, don't. No.
24
00:00:51,921 --> 00:00:54,924
You're gonna kill the magic.
25
00:00:54,924 --> 00:00:58,580
Okay, once every two weeks,
I go into the hamper
26
00:00:58,580 --> 00:01:00,973
I find your pants,
and I dig out your paycheck.
27
00:01:00,973 --> 00:01:03,759
You're welcome.
28
00:01:03,759 --> 00:01:05,282
I deduct our fixed costs,
and I figure out
29
00:01:05,282 --> 00:01:07,023
how much we have
to service our debt.
30
00:01:07,023 --> 00:01:09,504
Now, whatever's left over
is our discretionary fund.
31
00:01:09,504 --> 00:01:11,114
And from that,
I put away as much as possible
32
00:01:11,114 --> 00:01:13,769
for the kids' college growth
and income plan.
33
00:01:13,769 --> 00:01:15,988
You understand?
34
00:01:15,988 --> 00:01:19,992
You know, one of your eyes
is bigger than the other one.
35
00:01:19,992 --> 00:01:21,342
You can't even listen to me.
36
00:01:21,342 --> 00:01:23,083
You can't even hear
about the budget?
37
00:01:23,083 --> 00:01:24,562
You're making it
so complicated.
38
00:01:24,562 --> 00:01:26,260
What do you mean
I'm making it complicated?
39
00:01:26,260 --> 00:01:30,307
Yeah, you are. Why don't you
just pay the bills?
40
00:01:30,307 --> 00:01:33,005
I didn't mean what I said.
41
00:01:33,005 --> 00:01:34,703
I didn't mean that.
I meant--
42
00:01:34,703 --> 00:01:37,619
what I meant was, it seems like
it should be easier.. For you.
43
00:01:37,619 --> 00:01:40,752
- It's going to be a lot easier.
- Okay. I'm sorry.
44
00:01:40,752 --> 00:01:42,145
No, no, no. You're right.
45
00:01:42,145 --> 00:01:43,842
I'm making it
way too complicated.
46
00:01:43,842 --> 00:01:48,325
Just pay the bills.
47
00:01:48,325 --> 00:01:49,544
Alright, I guess
I'll have to show you
48
00:01:49,544 --> 00:01:51,502
how easy it can be, then.
49
00:01:55,332 --> 00:02:01,512
You saw daddy talking.
You couldn't stop me?
50
00:02:01,512 --> 00:02:06,691
Hi, I'm Ray and I live here in
Long Island with my wife, Debra
51
00:02:06,691 --> 00:02:09,825
my six-year-old daughter,
and twin two-year-old boys.
52
00:02:09,825 --> 00:02:10,956
Whee!
53
00:02:10,956 --> 00:02:15,657
My parents
live across the street.
54
00:02:15,657 --> 00:02:18,312
That's right.
55
00:02:18,312 --> 00:02:20,531
And my brother lives with them.
56
00:02:20,531 --> 00:02:23,012
Now, not every family would defy
gravity for you
57
00:02:23,012 --> 00:02:24,144
but mine would because...
58
00:02:24,144 --> 00:02:26,102
Everybody loves Raymond.
59
00:02:27,059 --> 00:02:28,844
Hey, you didn't, uh...
60
00:02:31,151 --> 00:02:34,676
So, Angelina, how are you?
61
00:02:34,676 --> 00:02:36,156
Did you want something else?
62
00:02:36,156 --> 00:02:38,245
No, thanks. I just thought
we could talk.
63
00:02:41,900 --> 00:02:43,293
Health Department.
64
00:02:43,293 --> 00:02:45,121
That ain't funny, Raymond.
65
00:02:45,121 --> 00:02:47,036
- Hey, couple of slices?
- Hey. Yeah.
66
00:02:47,036 --> 00:02:50,082
Hi, how are ya? Nothing.
67
00:02:50,082 --> 00:02:51,780
- Hey, Ray-gele.
- Hey, Andy.
68
00:02:51,780 --> 00:02:53,608
- Thanks for coming, man.
- No problem.
69
00:02:53,608 --> 00:02:55,392
I was in the mood
for a little botulism.
70
00:02:57,264 --> 00:02:59,048
Do me a favor, huh?
I've been paying the bills
71
00:02:59,048 --> 00:03:00,528
for the last couple of weeks.
72
00:03:00,528 --> 00:03:02,138
I got this
from the electric company.
73
00:03:02,138 --> 00:03:03,531
Take a look at that.
74
00:03:04,923 --> 00:03:06,229
They're turning off
your service.
75
00:03:06,229 --> 00:03:07,709
Yeah. Why?
I don't get it.
76
00:03:07,709 --> 00:03:09,667
I mean, I paid all this stuff
six weeks ago.
77
00:03:09,667 --> 00:03:11,103
Can I ask you something?
78
00:03:11,103 --> 00:03:12,322
Why are you
handling the checkbook?
79
00:03:12,322 --> 00:03:14,237
Did Debra leave you?
80
00:03:14,237 --> 00:03:16,544
Debra, she's made such a big
deal about paying the bills.
81
00:03:16,544 --> 00:03:18,067
I'm just trying to show her
82
00:03:18,067 --> 00:03:19,547
that it doesn't have
to be that complicated.
83
00:03:19,547 --> 00:03:21,636
Well, no electricity
is less complicated.
84
00:03:22,767 --> 00:03:24,421
You're like the Amish now.
85
00:03:24,421 --> 00:03:26,249
Fine. Come on.
You're good with numbers.
86
00:03:26,249 --> 00:03:29,687
Here. Take a look at this stuff.
I paid all these bills.
87
00:03:29,687 --> 00:03:32,734
There's no reason they should be
sending me mean letters.
88
00:03:32,734 --> 00:03:35,258
Well, here's a reason.
Your check bounced.
89
00:03:35,258 --> 00:03:36,390
What?
90
00:03:36,390 --> 00:03:40,785
Wow!
You bounced many checks here!
91
00:03:40,785 --> 00:03:42,222
You bounced 14 checks
92
00:03:42,222 --> 00:03:44,398
and you were charged
$300 in penalties.
93
00:03:44,398 --> 00:03:45,790
Excellent work!
94
00:03:47,401 --> 00:03:49,707
What do you mean?
I sent these checks myself.
95
00:03:49,707 --> 00:03:51,318
Checks that didn't clear, Ray.
96
00:03:51,318 --> 00:03:54,973
You might as well have sent
little pieces of toilet paper.
97
00:03:54,973 --> 00:03:57,149
I make more than enough money.
98
00:03:57,149 --> 00:03:58,760
Well, mazel tov to you.
99
00:04:00,762 --> 00:04:03,373
You're $3,000 overdrawn here.
100
00:04:03,373 --> 00:04:05,593
You didn't even
open up your bank statement!
101
00:04:05,593 --> 00:04:07,812
I trusted the bank.
102
00:04:07,812 --> 00:04:10,337
You didn't reconcile
your checkbook!
103
00:04:10,337 --> 00:04:13,035
- Huh?
- You have to keep track, Ray!
104
00:04:13,035 --> 00:04:14,254
Give me this.
105
00:04:15,124 --> 00:04:16,734
What did you do here?
106
00:04:16,734 --> 00:04:19,128
Why'd you pay so much
on your Visa card?
107
00:04:19,128 --> 00:04:21,086
Because I'm not
going to pay interest charges.
108
00:04:21,086 --> 00:04:23,611
You pay in full,
no interest charges.
109
00:04:23,611 --> 00:04:24,829
That is smart.
110
00:04:24,829 --> 00:04:27,310
No money left, either.
111
00:04:27,310 --> 00:04:29,094
Look at this,
Debra had everything in order.
112
00:04:29,094 --> 00:04:31,271
Yeah, yeah.
Debra, Debra, Debra.
113
00:04:31,271 --> 00:04:33,142
Alright.
114
00:04:33,142 --> 00:04:35,623
I'm sick of this money stuff.
Just tell me what I have to do.
115
00:04:35,623 --> 00:04:38,887
Alright, first, you got to take
last month's ending balance.
116
00:04:38,887 --> 00:04:42,282
Then you add the interest
accrued on the account.
117
00:04:42,282 --> 00:04:45,241
Then you add all the checks
that we know have cleared
118
00:04:45,241 --> 00:04:49,158
and then you subtract
that number from...
119
00:04:49,158 --> 00:04:53,380
Ray, what did
I just say to you?
120
00:04:53,380 --> 00:04:56,252
"Accrued."
121
00:04:56,252 --> 00:04:57,427
Alright, Ray,
you had your little fun
122
00:04:57,427 --> 00:04:58,646
with mommy's checkbook.
123
00:04:58,646 --> 00:05:00,212
Now it's time
to give it back to her.
124
00:05:00,212 --> 00:05:01,823
No, no, alright,
I'm not giving it back to her
125
00:05:01,823 --> 00:05:03,520
'cause then she's gonna know
that I couldn't do this.
126
00:05:03,520 --> 00:05:05,696
Well, she may get an inkling
when they cut off your power
127
00:05:05,696 --> 00:05:07,698
and tow away your house.
128
00:05:07,698 --> 00:05:09,918
I don't get it!
Look, how can it be this bad?
129
00:05:09,918 --> 00:05:11,311
It's only been six weeks.
130
00:05:11,311 --> 00:05:13,313
That's what's so shocking.
131
00:05:15,967 --> 00:05:18,883
You need to put $3,000
in the bank
132
00:05:18,883 --> 00:05:20,320
and you're going to have
to tell Debra about this.
133
00:05:20,320 --> 00:05:22,234
No. No, I can't.
134
00:05:22,234 --> 00:05:26,717
Ray, eventually she's
going to see that checkbook.
135
00:05:26,717 --> 00:05:30,591
You're right.
I got to do the smart thing.
136
00:05:30,591 --> 00:05:32,375
Good.
137
00:05:32,375 --> 00:05:34,421
I'll make a fake checkbook.
138
00:05:40,427 --> 00:05:42,385
- Like that shade?
- Very nice.
139
00:05:42,385 --> 00:05:43,778
Look at this. Look at this.
140
00:05:43,778 --> 00:05:45,606
Toes.
141
00:05:45,606 --> 00:05:47,172
Just a little bit darker
than the nails.
142
00:05:47,172 --> 00:05:49,610
That's what the woman
said was "in" now.
143
00:05:49,610 --> 00:05:51,960
What, did you go
to the beauty parlor?
144
00:05:51,960 --> 00:05:53,788
Salon, grandpa.
145
00:05:55,311 --> 00:05:57,531
Yes. And it was great.
146
00:05:57,531 --> 00:05:58,880
What do they charge
for that?
147
00:05:58,880 --> 00:06:00,229
Uh, $20.
148
00:06:00,229 --> 00:06:06,757
$20? That's like...
A buck a nail!
149
00:06:06,757 --> 00:06:09,978
What is the big deal?
I never do this.
150
00:06:09,978 --> 00:06:11,196
I don't think
this is the time
151
00:06:11,196 --> 00:06:13,677
to start doing
things we never do.
152
00:06:13,677 --> 00:06:15,375
You know,
I mean we should barely
153
00:06:15,375 --> 00:06:17,464
be doing the things we've done.
154
00:06:17,464 --> 00:06:19,553
And maybe cut back
a little on those.
155
00:06:19,553 --> 00:06:22,338
Oh, oh, I get it. Now that
you're doing the checkbook
156
00:06:22,338 --> 00:06:24,253
you're Mr. Responsible.
157
00:06:24,253 --> 00:06:25,559
You know, to tell you the truth
158
00:06:25,559 --> 00:06:27,387
I'm surprised you could stay
on top of that.
159
00:06:27,387 --> 00:06:29,040
I'm on top of it.
160
00:06:29,040 --> 00:06:33,218
I'm fully reconciled...
and accruing.
161
00:06:35,525 --> 00:06:37,179
Great.
162
00:06:37,179 --> 00:06:39,355
To tell you the truth,
I was a little afraid to ask.
163
00:06:39,355 --> 00:06:42,880
You don't got to be afraid.
You want to see the...
164
00:06:42,880 --> 00:06:44,404
...checkbook?
165
00:06:45,274 --> 00:06:46,797
Yeah. Okay.
166
00:06:48,146 --> 00:06:52,847
I got no problem with that.
167
00:06:52,847 --> 00:06:54,370
Here, take a look.
168
00:06:56,633 --> 00:06:58,287
Everything balanced.
169
00:06:58,287 --> 00:07:01,464
Paid in full, except the Visa.
You don't pay that in full.
170
00:07:04,511 --> 00:07:05,512
There you go.
Car, mortgage, electric bill.
171
00:07:08,993 --> 00:07:10,647
All paid up.
172
00:07:10,647 --> 00:07:11,909
Huh?
173
00:07:12,910 --> 00:07:14,129
What?
174
00:07:14,129 --> 00:07:16,653
I don't believe this.
175
00:07:16,653 --> 00:07:17,959
You don't?
176
00:07:19,047 --> 00:07:20,701
This is amazing.
177
00:07:20,701 --> 00:07:23,225
This is... beautiful.
178
00:07:24,531 --> 00:07:26,010
Yeah?
179
00:07:26,010 --> 00:07:27,359
You did this?
180
00:07:27,359 --> 00:07:28,622
Yeah.
181
00:07:28,622 --> 00:07:30,537
I said I would, right?
182
00:07:32,060 --> 00:07:33,714
What? What's the matter?
183
00:07:33,714 --> 00:07:37,979
I don't know.
You just.. I mean...
184
00:07:37,979 --> 00:07:39,720
You've been just doing it.
185
00:07:39,720 --> 00:07:40,982
You didn't complain once.
186
00:07:40,982 --> 00:07:43,071
I was always.. I don't know.
187
00:07:43,071 --> 00:07:45,203
It was such
a huge pressure for me.
188
00:07:46,335 --> 00:07:48,163
There's some pressure
for me.
189
00:07:52,210 --> 00:07:53,342
You'd never know it.
190
00:07:53,342 --> 00:07:54,778
- Hmm.
- Well...
191
00:07:57,477 --> 00:07:59,522
- Thanks, honey.
- You're welcome.
192
00:08:03,352 --> 00:08:04,614
Goodnight.
193
00:08:27,071 --> 00:08:28,856
Hey, Ray. How's it going?
194
00:08:28,856 --> 00:08:30,292
What's so important?
195
00:08:30,292 --> 00:08:32,512
Nothing. Nothing.
Keep your voice down.
196
00:08:32,512 --> 00:08:34,209
Well, something's up.
197
00:08:34,209 --> 00:08:36,559
Saw you sneaking out of your
house at 5:00 in the a.m.
198
00:08:38,605 --> 00:08:40,520
Stop watching my house.
199
00:08:42,347 --> 00:08:44,001
And I wasn't sneaking out.
200
00:08:44,001 --> 00:08:47,701
I had to get over to the
electric company payment center.
201
00:08:47,701 --> 00:08:49,224
Why?
202
00:08:49,224 --> 00:08:50,617
'Cause those idiots
203
00:08:50,617 --> 00:08:52,270
they shut off
my power last night
204
00:08:52,270 --> 00:08:57,058
and I didn't want Debra
to wake up without power.
205
00:08:57,058 --> 00:09:00,322
She likes toast.
206
00:09:00,322 --> 00:09:02,629
- What's going on, Raymond?
- Nothing.
207
00:09:02,629 --> 00:09:04,021
You got fired?
208
00:09:04,021 --> 00:09:06,589
No, no.
209
00:09:06,589 --> 00:09:07,895
How you doin'?
210
00:09:09,070 --> 00:09:11,594
Nothing.
211
00:09:11,594 --> 00:09:13,465
Let me ask you something.
212
00:09:13,465 --> 00:09:15,903
Remember when you told me
that moving in with mom and dad
213
00:09:15,903 --> 00:09:18,079
was going to help you
put money away?
214
00:09:18,079 --> 00:09:19,428
How's that going for you?
215
00:09:19,428 --> 00:09:22,518
- You're not moving in with us.
- What? I--
216
00:09:22,518 --> 00:09:25,086
We have a very delicate
ecosystem over there.
217
00:09:25,086 --> 00:09:27,479
I'm not asking
to move in, alright?
218
00:09:27,479 --> 00:09:29,612
I'm asking about
the money part.
219
00:09:29,612 --> 00:09:31,527
How's that going?
220
00:09:31,527 --> 00:09:33,181
Good. I'm saving a little.
221
00:09:33,181 --> 00:09:34,878
Yeah. Good. Good.
222
00:09:34,878 --> 00:09:36,793
Good, I mean,
you know, it's smart.
223
00:09:36,793 --> 00:09:38,403
A lot of people
224
00:09:38,403 --> 00:09:39,883
they make fun of a man
who lives with his parents
225
00:09:39,883 --> 00:09:42,494
but they don't
see the upside to that.
226
00:09:42,494 --> 00:09:44,322
I mean,
it's the financial security.
227
00:09:44,322 --> 00:09:47,804
That's exactly right.
Thank you.
228
00:09:47,804 --> 00:09:52,156
I envy you, you know?
'Cause you're kind of set.
229
00:09:52,156 --> 00:09:53,810
You are. Matter of fact
230
00:09:53,810 --> 00:09:58,075
I was going to ask if I could
borrow a little money.
231
00:09:58,075 --> 00:09:59,860
Oh?
232
00:09:59,860 --> 00:10:02,906
Yeah, just...
Just a quick loan.
233
00:10:02,906 --> 00:10:06,997
Well, well, wait, wait.
Let's not go too quick here.
234
00:10:06,997 --> 00:10:09,478
So... you need my help.
235
00:10:12,612 --> 00:10:14,178
You know what? Forget it.
I shouldn't.. I shouldn't...
236
00:10:14,178 --> 00:10:17,660
No, no. Look, hey, we all
stumble. How much you need?
237
00:10:17,660 --> 00:10:19,923
Oh, no. It's just...
It's too much.
238
00:10:19,923 --> 00:10:22,012
How much?
239
00:10:22,012 --> 00:10:26,451
- $3,000.
- $3,000?
240
00:10:28,628 --> 00:10:30,717
- Gambling?
- No.
241
00:10:31,718 --> 00:10:33,763
Raymond, you're not...
242
00:10:33,763 --> 00:10:36,766
I'm not doing cocaine, Robert.
243
00:10:36,766 --> 00:10:38,289
I'm going to give you
a phone number.
244
00:10:38,289 --> 00:10:40,030
Robert, it's not...
Will you stop it?
245
00:10:40,030 --> 00:10:43,599
I'm having a little trouble
246
00:10:43,599 --> 00:10:45,645
paying this month's bills,
that's all.
247
00:10:45,645 --> 00:10:48,169
Mm-hmm. Debra know?
248
00:10:48,169 --> 00:10:50,606
I want to keep Debra
out of this.
249
00:10:50,606 --> 00:10:52,129
Uh-huh.
250
00:10:52,129 --> 00:10:53,609
You get a lady in trouble,
Raymond?
251
00:10:54,871 --> 00:10:56,786
- No!
- Listen, you can level with me.
252
00:10:56,786 --> 00:10:58,396
I'm your brother.
Okay, you screwed up.
253
00:10:58,396 --> 00:10:59,615
- I didn't screw up.
- What did you do?
254
00:10:59,615 --> 00:11:01,573
Why are you assuming
I screwed up for?
255
00:11:01,573 --> 00:11:03,445
Then why can't
Debra find out?
256
00:11:03,445 --> 00:11:06,230
Because...
257
00:11:06,230 --> 00:11:08,058
She's the one
with the problem?
258
00:11:12,933 --> 00:11:13,890
Yep.
259
00:11:17,372 --> 00:11:21,593
Oh, she's not going nuts
with the credit cards, is she?
260
00:11:21,593 --> 00:11:22,769
Well...
261
00:11:22,769 --> 00:11:24,771
Yeah, well, yeah.
I've seen it before.
262
00:11:24,771 --> 00:11:26,729
Compulsive shopping.
Rip a family apart.
263
00:11:26,729 --> 00:11:28,818
Yeah, I know. I know.
She feels bad, you know
264
00:11:28,818 --> 00:11:29,950
about it already,
so let's just--
265
00:11:29,950 --> 00:11:31,429
- Wow!
- Yeah.
266
00:11:31,429 --> 00:11:35,216
I had no idea
she was like that.
267
00:11:35,216 --> 00:11:38,567
It was a surprise to me.
268
00:11:38,567 --> 00:11:39,829
You know what she needs?
269
00:11:39,829 --> 00:11:41,657
She needs to get
her self-worth back.
270
00:11:41,657 --> 00:11:42,919
She should get a job
271
00:11:42,919 --> 00:11:44,529
and earn back
part of that money, huh?
272
00:11:44,529 --> 00:11:47,184
I thought of that,
and then I started thinking
273
00:11:47,184 --> 00:11:49,012
you know, hey,
what about the kids?
274
00:11:49,012 --> 00:11:51,406
I mean, they need their mother.
275
00:11:51,406 --> 00:11:53,756
Of course. I'm sorry.
I'm sorry. I'm sorry.
276
00:11:53,756 --> 00:11:54,801
- That's alright.
- Stupid.
277
00:11:54,801 --> 00:11:56,237
It's okay. It's okay.
278
00:11:56,237 --> 00:11:59,980
So, you know, what do you think?
Can you help us?
279
00:11:59,980 --> 00:12:01,503
Well, sure, of course.
280
00:12:01,503 --> 00:12:02,809
$3,000 enough?
281
00:12:02,809 --> 00:12:05,637
Yeah, yeah, yeah,
it's good.
282
00:12:05,637 --> 00:12:07,639
What about you, Ray?
283
00:12:07,639 --> 00:12:10,468
How you doing?
284
00:12:10,468 --> 00:12:11,600
Do you need anything?
285
00:12:12,819 --> 00:12:14,603
No, no, no, I'm fine.
286
00:12:14,603 --> 00:12:17,258
You know,
this isn't about me.
287
00:12:27,181 --> 00:12:28,617
Hello, Raymond.
288
00:12:28,617 --> 00:12:30,662
Where's Robert?
Oh, he was late for work
289
00:12:30,662 --> 00:12:32,621
but he asked me
to give this to you.
290
00:12:32,621 --> 00:12:34,014
Oh, good.
291
00:12:34,014 --> 00:12:36,407
Is there anything
you want to tell us?
292
00:12:36,407 --> 00:12:37,931
No, like what?
293
00:12:37,931 --> 00:12:41,717
Like how come there's
a $3,000 check in there?
294
00:12:41,717 --> 00:12:43,240
Robert!
295
00:12:43,240 --> 00:12:45,329
Why are you taking money
from your brother?
296
00:12:45,329 --> 00:12:47,201
Keep it down.
297
00:12:47,201 --> 00:12:48,855
Why didn't you
just come to us?
298
00:12:48,855 --> 00:12:52,336
I would love to help Debra
with her problem.
299
00:12:52,336 --> 00:12:53,947
He told you about that?
300
00:12:53,947 --> 00:12:55,862
At least he talks
to his mother.
301
00:12:55,862 --> 00:12:58,081
How come Robert's got
3,000 bucks to throw around?
302
00:12:58,081 --> 00:13:00,170
He should be giving us
rent money.
303
00:13:00,170 --> 00:13:01,650
He's our son, Frank.
304
00:13:01,650 --> 00:13:03,478
You don't charge your son.
305
00:13:03,478 --> 00:13:06,263
He's a giant, Marie.
306
00:13:06,263 --> 00:13:08,700
You know what it costs
just to heat him?
307
00:13:08,700 --> 00:13:11,051
- Alright, okay.
- Food too!
308
00:13:11,051 --> 00:13:13,880
He's got three grand, and I'm
paying for the Pudding Pops!
309
00:13:13,880 --> 00:13:15,620
Well, you eat them too, Frank.
310
00:13:15,620 --> 00:13:17,884
No more Pudding Pops!
311
00:13:17,884 --> 00:13:19,929
And no solid white tuna, either.
312
00:13:19,929 --> 00:13:21,496
Chunk Light is perfectly fine.
313
00:13:21,496 --> 00:13:24,673
I'm not running
a country club anymore!
314
00:13:24,673 --> 00:13:26,849
I like the solid white.
315
00:13:26,849 --> 00:13:28,720
Too bad!
316
00:13:28,720 --> 00:13:30,635
It's my one luxury.
317
00:13:30,635 --> 00:13:32,333
Alright, already.
318
00:13:32,333 --> 00:13:34,030
Come on, I'll give you
a tuna boat, alright
319
00:13:34,030 --> 00:13:35,945
if you just give me the check
and get out of here.
320
00:13:35,945 --> 00:13:37,251
Alright,
I don't want Debra to hear this.
321
00:13:37,251 --> 00:13:39,166
Well, maybe Debra should hear.
322
00:13:39,166 --> 00:13:41,603
I mean, I see the way
she dresses
323
00:13:41,603 --> 00:13:43,779
and takes these
little trips to the mall
324
00:13:43,779 --> 00:13:46,086
so that
"the kids can get out."
325
00:13:46,086 --> 00:13:48,349
how long has she
been out of control?
326
00:13:48,349 --> 00:13:50,699
Not that long.
327
00:13:52,353 --> 00:13:54,137
Doesn't she handle
your checkbook?
328
00:13:54,137 --> 00:13:55,573
No. Not anymore.
329
00:13:55,573 --> 00:13:58,011
That's good.
Cut her off cold turkey.
330
00:13:58,011 --> 00:14:01,623
You don't give a boozer
the key to the liquor cabinet.
331
00:14:01,623 --> 00:14:04,234
Okay, boys, come on.
We got to get going.
332
00:14:04,234 --> 00:14:05,583
Hey, Marie. Hey, Frank.
333
00:14:05,583 --> 00:14:07,324
Hi, Debra.
334
00:14:07,324 --> 00:14:10,066
- What a very nice outfit.
- Oh, thank you.
335
00:14:10,066 --> 00:14:12,112
Look, my nails match.
I had them done.
336
00:14:12,112 --> 00:14:14,592
- I noticed.
- Oh, yes. See, Ray?
337
00:14:14,592 --> 00:14:16,072
- It was worth the money.
- Yeah.
338
00:14:16,072 --> 00:14:17,682
Oh, listen,
can you give me some cash
339
00:14:17,682 --> 00:14:19,554
'cause I can't find
my atm card?
340
00:14:19,554 --> 00:14:21,121
- Oh, yeah?
- Yeah.
341
00:14:21,121 --> 00:14:23,427
I have to pick up Ally
at ballet class.
342
00:14:23,427 --> 00:14:26,169
You know, I don't even
think I have cash on me.
343
00:14:26,169 --> 00:14:28,171
- Okay.
- Dad, you wouldn't, uh...
344
00:14:28,171 --> 00:14:30,478
No.
345
00:14:30,478 --> 00:14:31,827
No!
346
00:14:34,656 --> 00:14:37,398
- Okay, so just give me a check.
- Check?
347
00:14:37,398 --> 00:14:40,183
Yeah, I'll just stop at the
bank and cash it on the way.
348
00:14:40,183 --> 00:14:42,969
'Alrighty.'
349
00:14:42,969 --> 00:14:44,796
A blank check?
350
00:14:44,796 --> 00:14:47,277
Mm, maybe I'll
swing by Tiffany's.
351
00:14:47,277 --> 00:14:50,977
See ya later.
352
00:14:50,977 --> 00:14:52,892
My god!
353
00:14:52,892 --> 00:14:54,284
A blank check.
354
00:14:54,284 --> 00:14:56,112
You're dumber
than I tell people.
355
00:14:58,332 --> 00:14:59,855
- Give me that.
- Where are you going?
356
00:14:59,855 --> 00:15:02,510
I got to put this in the bank
before she gets there.
357
00:15:08,951 --> 00:15:12,520
I told him
she was too pretty for him.
358
00:15:12,520 --> 00:15:15,305
Thank God
I didn't make that mistake.
359
00:17:55,596 --> 00:17:57,206
Are you coming to bed?
360
00:17:57,206 --> 00:17:58,512
Can't.
361
00:17:59,991 --> 00:18:01,428
How long
are you going to be?
362
00:18:01,428 --> 00:18:03,647
Depends.
363
00:18:03,647 --> 00:18:05,171
On what?
364
00:18:05,171 --> 00:18:10,654
How long it takes to fix
what you've done here.
365
00:18:10,654 --> 00:18:12,091
Alright,
so like a few minutes, right?
366
00:18:19,054 --> 00:18:20,708
Listen.
367
00:18:20,708 --> 00:18:21,970
I'm really sorry.
368
00:18:21,970 --> 00:18:23,493
Yeah, I know you are.
369
00:18:23,493 --> 00:18:27,410
So.. Can I get anything?
Do you need any help?
370
00:18:27,410 --> 00:18:32,198
Anything I can do at all?
371
00:18:32,198 --> 00:18:35,810
Look, shouldn't you just
yell at me here or something?
372
00:18:35,810 --> 00:18:37,725
Ray, when you're
on the "Titanic,"
373
00:18:37,725 --> 00:18:38,943
you load the lifeboats.
374
00:18:38,943 --> 00:18:41,598
You don't stop
to yell at the iceberg.
375
00:18:47,169 --> 00:18:48,388
Hmm.
376
00:18:53,349 --> 00:18:55,351
- Hey, who wants oatmeal?
- I will say this, Ray.
377
00:18:55,351 --> 00:18:57,832
Okay. Good. Good. Go.
378
00:18:57,832 --> 00:19:00,661
You put so much effort
into a fake checkbook.
379
00:19:00,661 --> 00:19:02,445
Why didn't you just take
a little of that effort
380
00:19:02,445 --> 00:19:06,406
in doing it right
in the first place?
381
00:19:06,406 --> 00:19:09,278
I don't have to
sit here and take this.
382
00:19:13,021 --> 00:19:15,328
No, really!
Come on, I want to know.
383
00:19:15,328 --> 00:19:17,895
It's the numbers.
I stink at numbers.
384
00:19:17,895 --> 00:19:20,420
You wouldn't
if they were golf scores.
385
00:19:23,292 --> 00:19:25,860
And that's what
bothers me the most.
386
00:19:25,860 --> 00:19:27,296
I mean, it's not
that you can't do it.
387
00:19:27,296 --> 00:19:28,863
It's that you won't do it.
388
00:19:28,863 --> 00:19:32,040
You're like the kids.
They only want to do what's fun.
389
00:19:32,040 --> 00:19:34,303
And yet, you still love them.
390
00:19:38,742 --> 00:19:40,222
You know, I hate doing
the checkbook
391
00:19:40,222 --> 00:19:41,876
but I do it anyway.
392
00:19:41,876 --> 00:19:47,011
And do you know why I do it
even though I hate it?
393
00:19:47,011 --> 00:19:50,189
'Cause deep down,
you really like it.
394
00:19:52,408 --> 00:19:53,801
No, Ray.
395
00:19:53,801 --> 00:19:57,805
I know, I know, I know,
'cause you're an adult.
396
00:19:57,805 --> 00:19:59,067
And if it wasn't for you
397
00:19:59,067 --> 00:20:02,026
all this would be
a big smoking crater.
398
00:20:05,508 --> 00:20:08,816
And I.. I...
399
00:20:08,816 --> 00:20:11,297
What?
400
00:20:11,297 --> 00:20:16,780
I appreciate
what you do here.
401
00:20:16,780 --> 00:20:19,740
You know,
you've never said that before.
402
00:20:19,740 --> 00:20:22,177
Sure, I have.
Remember our wedding night?
403
00:20:25,746 --> 00:20:30,620
Well, it was very nice
both times that you said it.
404
00:20:30,620 --> 00:20:32,535
Maybe you could say it
a little more often.
405
00:20:34,494 --> 00:20:36,235
Okay. I will. I will.
406
00:20:37,148 --> 00:20:38,933
I appreciate you.
407
00:20:40,761 --> 00:20:42,415
- I appreciate you.
- Whoa, wait a minute.
408
00:20:42,415 --> 00:20:45,287
That's not a,
"Get Out of Jail Free" card.
409
00:20:45,287 --> 00:20:46,767
We're not done here.
Get back here.
410
00:20:46,767 --> 00:20:49,160
Now, look, I've gone through
your checkbook
411
00:20:49,160 --> 00:20:52,425
and I've gone through
your fake checkbook.
412
00:20:52,425 --> 00:20:55,166
And it's just not adding up.
413
00:20:55,166 --> 00:20:59,867
Yeah, you know what
that might be?
414
00:20:59,867 --> 00:21:01,390
A third checkbook?
415
00:21:03,697 --> 00:21:08,441
I, uh, I accidentally bounced
a check in the fake one.
416
00:21:08,441 --> 00:21:10,573
What check did you bounce?
417
00:21:10,573 --> 00:21:12,314
I don't know which one.
It might've been...
418
00:21:12,314 --> 00:21:14,316
Yeah. That was it. Yeah.
419
00:21:19,669 --> 00:21:20,888
Hi, Debra.
420
00:21:20,888 --> 00:21:22,324
Hi, Marie. Hi, Frank.
421
00:21:22,324 --> 00:21:24,326
You know what happened
to me today?
422
00:21:24,326 --> 00:21:26,372
I got a new credit card
in the mail.
423
00:21:26,372 --> 00:21:28,374
But I think
it may be counterfeit.
424
00:21:28,374 --> 00:21:30,114
- Really?
- Yes.
425
00:21:30,114 --> 00:21:33,074
Would you mind if I compared
yours against mine?
426
00:21:33,074 --> 00:21:36,773
Sure. No problem.
427
00:21:36,773 --> 00:21:38,732
- Here. This one?
- Yes.
428
00:21:42,431 --> 00:21:44,999
What the hell are you doin'?
429
00:21:44,999 --> 00:21:47,044
You'll thank us later, dear.
430
00:22:03,147 --> 00:22:05,106
I appreciate you.
28897
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.