All language subtitles for Eternally.Younger.Than.Those.Idiots.2021.720p.BluRay.x265-TayTO
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (Soranî)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Portuguese (Portugal)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:30,670 --> 00:00:34,010
Ve sonunda hayatta kalmay� ba�ard�.
2
00:00:35,430 --> 00:00:39,930
�amurda kal�pla�an ve g�ne�te pi�en...
3
00:00:41,140 --> 00:00:44,980
...Inogi geriye canl� d�nebildi.
4
00:00:46,388 --> 00:00:49,337
�eviri: peaceflower
�yi seyirler
5
00:00:49,372 --> 00:00:52,320
Hey, iyi misin?
6
00:01:17,970 --> 00:01:22,680
�ocuklar dinleyin.
E�lencenizi b�l�yorum.
7
00:01:23,100 --> 00:01:26,900
Ablalardan biri daha i� buldu!
8
00:01:28,230 --> 00:01:31,900
Konu�ma yapacak.
Dinliyoruz Horigai!
9
00:01:33,650 --> 00:01:36,700
Kalk hadi! Birka� laf et.
10
00:01:44,910 --> 00:01:49,330
Bildi�iniz gibi...
11
00:01:49,460 --> 00:01:51,750
Sadece �ansl�y�m.
12
00:01:53,050 --> 00:01:57,260
Memleketimde fazla i� ba�vurusu olmuyor.
13
00:01:57,430 --> 00:01:59,930
��in ne, Horigai?
14
00:02:00,350 --> 00:02:04,430
Ben... sosyal hizmetli g�revlisi olaca��m.
15
00:02:04,600 --> 00:02:06,180
Bir ne?
16
00:02:06,310 --> 00:02:08,400
Sosyal hizmetli g�revlisi.
17
00:02:08,520 --> 00:02:11,520
Horigai �ocuklar� m� kurtaracak?!
18
00:02:11,650 --> 00:02:12,610
�ansl� memur!
19
00:02:12,900 --> 00:02:14,190
Vergi h�rs�z�!
20
00:02:18,070 --> 00:02:24,040
Art�k i�in oldu�una g�re yeni hedefin evlilik olmal�.
21
00:02:25,450 --> 00:02:30,250
Bakire olarak m� mezun olacaks�n?
Hi� mi umut yok?
22
00:02:30,380 --> 00:02:35,630
O kelimeyi kullanmasan olmaz m�?
23
00:02:36,130 --> 00:02:41,550
A�a��lay�c� ve d�ped�z hakaret.
24
00:02:41,680 --> 00:02:47,140
Daha s�radan bir �ey olsa, daha sofistike?
25
00:02:47,270 --> 00:02:49,810
"Kiraz�n de�il" mi demek istiyorsun?
26
00:02:49,940 --> 00:02:52,230
O hi� olmad�.
27
00:02:52,310 --> 00:02:53,980
Ne o zaman?
28
00:02:58,820 --> 00:03:03,740
Peki ya "Potemkin?"
Ben biraz "Potemkin."
29
00:03:04,990 --> 00:03:11,420
Kula�a ho� geliyor. Ayn� zamanda asi.
�Benim Devrimim� gibi.
30
00:03:12,960 --> 00:03:15,460
Salla Potemkin�i.
31
00:03:17,260 --> 00:03:23,930
Kendinle alay etmeye devam et.
Ger�ek seni ortaya ��kar�yor.
32
00:03:24,890 --> 00:03:26,680
Beni endi�elendiriyorsun.
33
00:03:28,520 --> 00:03:30,690
Asla beceremeyeceksin.
34
00:03:31,270 --> 00:03:32,850
Neyi beceremeyece�im?
35
00:03:33,360 --> 00:03:36,780
O t�r bir i�...
36
00:03:36,900 --> 00:03:42,200
...milletin hayat�na burnunu sokmay� gerektirir.
37
00:03:42,700 --> 00:03:46,160
Sen de kendini bir bok san�yorsun.
38
00:03:46,240 --> 00:03:51,040
Ba�kalar�n�n hayat�na burnunu sokacak y�rek var m� sende?
39
00:03:51,410 --> 00:03:55,960
Do�ru, ben tembel potemkinim.
40
00:03:56,040 --> 00:04:00,130
Kurtaraca��m �ocuklar i�in �z�l�yorum.
41
00:04:00,260 --> 00:04:05,680
Ba�kalar�n� umursam�yorsun ki.
�pledi�in yok.
42
00:04:05,970 --> 00:04:07,680
Hayal g�c�n s�f�r.
43
00:04:09,890 --> 00:04:15,060
Sosyal hizmetler g�revlisi falan olmaz senden.
44
00:04:15,810 --> 00:04:17,520
Haks�z m�y�m?
45
00:04:18,070 --> 00:04:18,900
Ne d���n�yorsun? Hey!
46
00:04:18,980 --> 00:04:21,110
Geciktin, Yossy.
47
00:04:21,570 --> 00:04:23,240
Kusura bakmay�n.
48
00:04:29,870 --> 00:04:32,660
Yossy'nin salataya ihtiyac� var.
49
00:04:35,000 --> 00:04:38,500
Daha bitirmedik!
Ka�masana, Horigai!
50
00:04:41,260 --> 00:04:42,840
Size kat�l�yorum �ocuklar.
51
00:04:42,970 --> 00:04:43,760
Seni �a��r�yor.
52
00:04:43,930 --> 00:04:49,680
G�rmezden gel, salata taba��n� surat�na f�rlatmama ramak kalm��t�.
53
00:04:50,270 --> 00:04:54,270
Bu herife kefil olmak i�in polise gitmem gerekti.
54
00:04:55,690 --> 00:05:01,030
Ad�m Homine... Edebiyat b�l�m�ndenim.
Yossy'le ayn� s�n�ftay�z.
55
00:05:02,190 --> 00:05:08,120
Sald�lar ama hala �zg�n.
Ben de onu yan�mda getirdim.
56
00:05:08,740 --> 00:05:10,040
Polislik ne yapt�?
57
00:05:10,410 --> 00:05:13,580
Adam ka��rd�. Bir �ocu�u al�koydu.
58
00:05:13,710 --> 00:05:15,790
Yok �yle bir �ey.
59
00:05:15,960 --> 00:05:20,630
Alt kat�mda sekiz ya��nda bir �ocuk ya��yor. Ad� Shogo.
60
00:05:20,750 --> 00:05:24,760
Anas� babas� �ocu�u beslemiyor.
61
00:05:24,840 --> 00:05:27,800
Onu g�rmezden geliyorlar.
62
00:05:27,970 --> 00:05:28,720
�hmal mi?
63
00:05:28,850 --> 00:05:30,760
Aynen. �hmal ediyorlar.
64
00:05:30,890 --> 00:05:35,390
Ailesi onu orada b�rakt�.
Bende benimle kalmas�na izin verdim.
65
00:05:37,520 --> 00:05:40,150
�zin almadan m� yapt�n?
66
00:05:42,110 --> 00:05:45,150
A�l�ktan �lecekti.
67
00:05:46,910 --> 00:05:50,660
Olabilir ama fazla ileri gitmi�sin.
68
00:05:51,080 --> 00:05:55,330
Do�al olarak annesi �ocu�unun kaybolmas�ndan rahats�z oldu.
69
00:05:55,460 --> 00:05:59,580
Bizi Homine'de �ocuk ka��rmadan tutukland�.
70
00:05:59,710 --> 00:06:02,000
Komik mi ki? Pu�t!
71
00:06:02,130 --> 00:06:08,680
Yapma. Resmen sald�r�.
�kinci su�un.
72
00:06:11,850 --> 00:06:15,480
�htar ald�m, sorun yok yani.
73
00:06:15,930 --> 00:06:22,360
Ama Shogo i�in hi�bir �ey de�i�meyecek.
Ger�ekten endi�eliyim.
74
00:06:24,610 --> 00:06:27,030
Sonunda adam ka��rd�n ha...
75
00:06:28,030 --> 00:06:32,990
Ba�kalar�na kar�� fazla nazik olurken kendini incitebilirsin.
76
00:06:33,620 --> 00:06:38,620
Bir keresinde bir teyzeye yerimi vermi�tim.
Tavr�m y�z�nden beni azarlam��t�.
77
00:06:42,460 --> 00:06:46,880
Ama senin gibi talihsiz ruhlar� tercih ederim.
78
00:06:46,970 --> 00:06:50,010
Kaybedenler, kazananlardan daha �ok ilgimi �eker.
79
00:06:50,140 --> 00:06:56,730
Horigai, sen ilgi �ekici birisin.
Seninle asla s�k�lmam.
80
00:06:56,850 --> 00:07:01,230
Harika bir fikrim var, Homine.
Benimle evlensene?
81
00:07:03,270 --> 00:07:05,400
Evlenelim mi?
82
00:07:07,360 --> 00:07:09,490
Devlet memurunun ya�am� istikrarl� olur.
83
00:07:10,740 --> 00:07:15,080
Ne?! ��karc�...
84
00:07:15,700 --> 00:07:21,250
Ama koca konusunda karars�z oldu�unu s�yleyebilirim.
85
00:07:22,130 --> 00:07:25,340
Vay anas�n�, beni kitap gibi okuyorsun.
86
00:07:25,670 --> 00:07:31,260
�ki y�ldan fazla bir s�redir ondan fazla hayali d���n yapt�m.
87
00:07:32,930 --> 00:07:37,560
Neden sosyal hizmetli olmak istedin?
88
00:07:37,640 --> 00:07:39,770
Bir �ey mi oldu?
89
00:07:43,150 --> 00:07:47,360
Sordun madem...
Bir �ey oldu.
90
00:07:47,480 --> 00:07:50,700
Ama s�ylersem g�lersin.
91
00:07:51,740 --> 00:07:53,410
Nedir? Bir dene beni.
92
00:07:54,950 --> 00:07:56,790
Ben bu tarafa gidiyorum.
93
00:07:56,910 --> 00:07:58,290
Tamam.
94
00:07:58,410 --> 00:08:02,960
Uzun hikaye.
Ba�ka zaman anlat�r�m.
95
00:08:03,120 --> 00:08:07,380
Tamam, sab�rs�zl�kla bekliyorum.
Kendine iyi bak, iyi geceler.
96
00:08:07,500 --> 00:08:08,960
�yi geceler.
97
00:08:10,470 --> 00:08:12,550
Bekle.
98
00:08:17,430 --> 00:08:19,720
Senden bir iyilik isteyece�im.
99
00:08:22,350 --> 00:08:26,480
Tezim i�in anket yap�yorum.
Herkesten istiyorum.
100
00:08:27,150 --> 00:08:29,150
Tezin mi?
101
00:08:29,280 --> 00:08:34,410
Bir s�r� sa�ma sapan soru var, l�tfen ciddiye al.
102
00:08:35,030 --> 00:08:40,830
Tamam, sonra getiririm.
Sende hikayeni anlat�rs�n.
103
00:08:41,700 --> 00:08:42,660
Anla�t�k.
104
00:08:42,830 --> 00:08:44,170
Ho��a kal.
105
00:09:03,060 --> 00:09:09,360
Son s�n�f�m�n sonbahar�nda
mucizevi bir �ekilde erken bir i� teklifi ald�m.
106
00:09:09,480 --> 00:09:14,030
Yeni i�im bahara kadar ba�lamayaca�� i�in
bo� vaktim �oktu.
107
00:09:14,950 --> 00:09:18,620
Bir termit gibi, her g�n�m� kemirdim.
108
00:09:36,890 --> 00:09:38,890
G�zel oldu.
109
00:10:01,740 --> 00:10:03,410
M�lakata m� kat�ld�n?
110
00:10:04,870 --> 00:10:06,210
Dersin mi var?
111
00:10:06,290 --> 00:10:10,920
Yok. Notlar� almak i�in geldim.
Bundan sonra i�im var.
112
00:10:11,040 --> 00:10:15,380
Tez anketin mi?
Daha fazla zamana ihtiyac�m var.
113
00:10:15,510 --> 00:10:18,260
Acele etme.
Minnettar�m.
114
00:10:18,510 --> 00:10:21,890
Tamam. Ben ka�t�m.
115
00:10:24,220 --> 00:10:27,060
Yossy, iyi �anslar!
116
00:10:29,350 --> 00:10:31,730
Fermuar�n a��k.
117
00:10:32,610 --> 00:10:34,280
Hay�r, de�il!
118
00:10:36,780 --> 00:10:38,610
Ne saf �ocuk ya.
119
00:10:41,370 --> 00:10:42,870
Cevaplar, de�il mi?
120
00:10:47,870 --> 00:10:50,960
Vay can�na, o kadar �ok mu toplad�n.
121
00:10:51,130 --> 00:10:56,710
K���k a��m� sonuna kadar kulland�m.
Burada otuz alt� anket var.
122
00:10:56,800 --> 00:11:00,970
S�per yard�m� oldu.
Sa� ol.
123
00:11:03,300 --> 00:11:07,890
Anketini tamamlamas� i�in millete yalvarmak zorunda kald�m.
124
00:11:08,020 --> 00:11:12,730
Utanga� oldu�umu biliyorsun.
Bunlar� bedava vermem.
125
00:11:20,450 --> 00:11:26,910
Korkma, para istemiyorum.
Yar�n Bat� Felsefesi dersine gir.
126
00:11:27,040 --> 00:11:31,080
Not tut. �art�m bu.
127
00:11:31,210 --> 00:11:36,000
O zamana kadar, bu bebekler rehinem.
128
00:11:36,420 --> 00:11:39,340
Oras� kolay ya.
129
00:11:39,470 --> 00:11:44,600
��lerimin �o�unu bitirdim.
Vaktim �ok.
130
00:11:45,140 --> 00:11:51,310
Bat� Felsefesi dersim dokuzda ba�l�yor.
131
00:11:53,480 --> 00:11:55,480
Sabah�n dokuzu mu?
132
00:12:02,240 --> 00:12:04,950
Yasuda, nas�l gidiyor?
133
00:12:05,070 --> 00:12:07,790
Ge�iniyorum i�te. Sa� ol.
134
00:12:07,910 --> 00:12:10,290
Bir �ey olursa Horigai'ye sor.
135
00:12:10,410 --> 00:12:11,500
Tamam.
136
00:12:11,620 --> 00:12:13,170
Bunlar haz�r m�?
137
00:12:13,830 --> 00:12:15,460
Onlar� al�yorum.
138
00:12:15,590 --> 00:12:17,300
Te�ekk�rler.
139
00:12:19,920 --> 00:12:21,720
�abuk ol.
140
00:12:21,840 --> 00:12:23,380
Horigai?
141
00:12:24,340 --> 00:12:27,850
Sana bahsetti�im k�z� hat�rl�yor musun?
142
00:12:28,850 --> 00:12:32,390
E.T.'ye benzeyen hatun mu?
143
00:12:32,560 --> 00:12:38,820
Tam benzemiyor.
E.T. gibi ama s�per g�zel.
144
00:12:38,900 --> 00:12:40,740
- Elin �al��s�n.
- Pardon.
145
00:12:41,400 --> 00:12:44,200
E.T.'ye ne oldu?
146
00:12:45,660 --> 00:12:51,910
Bu delilik. Komediyi benim kadar sevdi�ini ��rendim.
147
00:12:52,040 --> 00:12:57,420
Dahas� gen� komedyenlerden ho�lan�yor?
Benim gibi, de�il mi?
148
00:12:57,590 --> 00:12:59,000
Ben nereden bileyim.
149
00:12:59,670 --> 00:13:04,090
Bu sefer kader, hissedebiliyorum.
Ger�ekten.
150
00:13:06,050 --> 00:13:09,600
Yasuda, iyi misin?
151
00:13:09,850 --> 00:13:12,850
�yiyim. Espri anlay���m�z ayn�.
152
00:13:12,930 --> 00:13:16,690
M�kemmel �iftiz.
153
00:13:16,810 --> 00:13:19,770
Onu sormuyorum ya.
154
00:13:20,360 --> 00:13:25,360
Bir haftad�r buradas�n ama tek yapt���n konu�mak.
155
00:13:25,490 --> 00:13:29,620
Sakin ol. Konsantre olma y�ntemim var.
156
00:13:32,910 --> 00:13:35,290
Baksana. Ambalaj� y�rt�lm��.
157
00:13:35,460 --> 00:13:36,290
Ger�ekten mi?
158
00:13:36,420 --> 00:13:38,630
Ben hallederim. S�raya geri d�n.
159
00:13:38,790 --> 00:13:42,260
Fazla geliyor ya...
160
00:13:42,380 --> 00:13:45,550
Y���ld�lar.
Hatt� durduramaz m�y�z?
161
00:13:45,680 --> 00:13:46,380
Sadece salla.
162
00:13:46,510 --> 00:13:51,140
- Yapamam. Olamaz.
- Dokunma. Elini kald�r...
163
00:15:07,760 --> 00:15:11,220
Merhaba. Affedersin.
164
00:15:13,350 --> 00:15:17,230
Ders notunu alabilir miyim?
165
00:15:19,390 --> 00:15:23,150
Uyuya kalm���m. Gelene kadar ders bitti.
166
00:15:24,270 --> 00:15:28,360
Felsefe ��rencisi de�ilim ama notlar gerekli.
167
00:15:28,490 --> 00:15:32,070
Notlar� alana kadar bebeklerimi rehin tutacak.
168
00:15:35,580 --> 00:15:40,580
Pardon, a��klamam zay�ft�r.
S�zlerimi hep kar��t�r�r�m.
169
00:15:40,710 --> 00:15:45,210
Her neyse, notlar�n� alabilir miyim?
170
00:15:50,630 --> 00:15:52,840
�zg�n�m, dersim var.
171
00:15:52,970 --> 00:15:57,430
Bekle! Rehineler...
Yalvar�r�m.
172
00:15:57,600 --> 00:16:00,270
Tan���yor muyuz?
173
00:16:02,730 --> 00:16:08,280
Horigai, Sosyoloji son s�n�f.
Zorlad���m� biliyorum...
174
00:16:08,440 --> 00:16:12,450
...ama notlar� g�t�rmezsem her �eyi yapabilir.
175
00:16:12,610 --> 00:16:17,240
Rehineler parampar�a olabilir hatta yanabilir.
176
00:16:17,370 --> 00:16:21,460
Arkada��m ne kadar ac�mas�z, anl�yor musun?
177
00:16:23,080 --> 00:16:27,750
Neden bahsetti�ini bilmiyorum.
�zg�n�m, gitmeliyim.
178
00:16:28,130 --> 00:16:31,300
Aldatmayaca��na s�z verdin!
179
00:16:31,470 --> 00:16:32,300
Kes �unu.
180
00:16:34,140 --> 00:16:37,470
Di�er k�zlara pislik dedin!
181
00:16:37,600 --> 00:16:38,760
�z�r diledim ya.
182
00:16:39,970 --> 00:16:41,100
Sakin ol.
183
00:16:41,180 --> 00:16:44,480
Dokunma bana! B�rak beni!
184
00:16:55,530 --> 00:16:58,990
�yi, hayat�ma son verece�im.
185
00:17:06,210 --> 00:17:08,340
Senin hatan.
186
00:17:11,460 --> 00:17:13,800
Sevgilin �lecek!
187
00:17:17,300 --> 00:17:19,310
Kendimi �ld�rece�im.
188
00:17:20,560 --> 00:17:24,640
Dokunma bana! B�rak beni!
189
00:17:24,890 --> 00:17:28,360
B�rak! �lece�im!
190
00:17:31,980 --> 00:17:36,280
B�rak�n �leyim!
191
00:17:36,410 --> 00:17:39,530
Hislerinin ���r�ndan ��kt���n� g�rebiliyor insan.
192
00:17:56,430 --> 00:17:59,550
�ok sa� ol. Sana hayat�m� bor�luyum.
193
00:18:00,470 --> 00:18:04,060
Yar�ndan sonra bana gerekli.
194
00:18:04,180 --> 00:18:08,900
Sorun yok, fotokopi �ektirip bug�n geri veririm.
195
00:18:10,560 --> 00:18:11,900
Bug�n�n notlar� bunlar.
196
00:18:12,020 --> 00:18:13,530
Tamam.
197
00:18:14,440 --> 00:18:17,150
��le yeme�i vakti olur mu?
198
00:18:17,240 --> 00:18:23,160
�imdi i�e gitmeliyim.
Ak�am istedi�in saatte olur.
199
00:18:24,040 --> 00:18:30,330
Birbirimize mesaj atal�m.
�stedi�in yere gelirim.
200
00:18:31,590 --> 00:18:35,720
Qr kodunu okumama izin ver.
201
00:18:40,180 --> 00:18:44,390
Sekizde istasyonun �n�nde bulu�al�m m�?
202
00:18:44,520 --> 00:18:46,060
M�kemmel olur.
203
00:18:46,180 --> 00:18:46,890
Sa� ol.
204
00:18:47,020 --> 00:18:48,690
Buyur.
205
00:18:48,770 --> 00:18:50,230
Tamamd�r.
206
00:18:50,350 --> 00:18:53,270
�smin neydi?
207
00:18:53,440 --> 00:18:59,450
Inogi. Felsefe birinci s�n�f�m.
208
00:19:00,320 --> 00:19:02,030
Sa� ol.
209
00:19:07,200 --> 00:19:08,580
Selam oradaki.
210
00:19:08,660 --> 00:19:10,080
Selam.
211
00:19:10,710 --> 00:19:11,710
Vardiya m� de�i�tirdin?
212
00:19:11,830 --> 00:19:13,250
Evet.
213
00:19:14,000 --> 00:19:17,920
Y�l�n sonunda i�i b�rakaca��n do�ru mu?
214
00:19:18,050 --> 00:19:22,140
Evet, memlekette i�e girdim.
215
00:19:22,300 --> 00:19:23,800
Anlad�m.
216
00:19:24,760 --> 00:19:29,980
Endi�elerim var, i�i tek ba��ma becerebilir miyim?
217
00:19:30,140 --> 00:19:35,320
Endi�elenme, onca y�l paketlemeyi tek ba��ma yapt�m.
218
00:19:37,110 --> 00:19:40,990
�lk ba�ta bende senin gibi bat�r�yordum.
219
00:19:45,490 --> 00:19:47,910
Bo� vaktim �ok.
220
00:19:49,710 --> 00:19:54,080
��meye gidelim mi?
Bug�n maa� g�n�m, ben �smarl�yorum.
221
00:19:54,210 --> 00:19:56,750
Ger�ekten mi?
Kesinlikle var�m.
222
00:19:56,880 --> 00:19:57,510
Gidelim.
223
00:19:57,630 --> 00:19:59,130
�ansl� g�n�m.
224
00:20:04,010 --> 00:20:06,140
Bu ne be?
225
00:20:06,260 --> 00:20:11,020
�nemli bir �ey de�il.
Arkada��m �aka olsun diye koymu�.
226
00:20:11,140 --> 00:20:15,110
Yalan oldu�u belli.
Demek bat�l� kad�nlardan ho�lan�yorsun.
227
00:20:15,230 --> 00:20:16,610
Hay�r, ho�lanm�yorum.
228
00:20:16,730 --> 00:20:19,030
Koca o�lans�n, mant�kl�.
229
00:20:24,820 --> 00:20:26,330
Hi� de �yle de�il.
230
00:20:31,960 --> 00:20:36,290
Eve gidiyorum.
231
00:20:36,380 --> 00:20:39,050
Neden ya? ��meye gidelim.
232
00:20:39,210 --> 00:20:40,630
Gitmeliyim.
233
00:20:40,880 --> 00:20:43,510
Bana k�zd�n m�?
234
00:20:45,140 --> 00:20:51,350
Plan�m oldu�unu hat�rlad�m.
�zg�n�m.
235
00:20:57,110 --> 00:20:58,900
�ap�al o�lan.
236
00:21:13,250 --> 00:21:17,040
Geldi�in i�in sa� ol.
237
00:21:17,170 --> 00:21:18,670
Sorun yok.
238
00:21:23,090 --> 00:21:24,090
Te�ekk�rler.
239
00:21:24,170 --> 00:21:25,380
Rica ederim.
240
00:21:26,300 --> 00:21:27,550
Burada m� �al���yorsun?
241
00:21:27,680 --> 00:21:29,760
Temizlik b�l�m�ndeyim.
242
00:21:31,020 --> 00:21:33,730
Yerleri paspasl�yorum.
243
00:21:34,690 --> 00:21:36,520
Beklettim mi seni?
244
00:21:36,980 --> 00:21:42,360
Hay�r. Bir ��pheliyi takip eden polis gibi davran�yordum.
245
00:21:42,480 --> 00:21:44,280
Ne demek istedi�imi anlad�n m�?
246
00:21:44,450 --> 00:21:46,950
Ne, sarho� musun?
247
00:21:48,160 --> 00:21:49,450
Evet.
248
00:21:56,370 --> 00:21:57,420
Ho��a kal.
249
00:22:00,040 --> 00:22:02,880
Bug�n maa� g�n�m.
250
00:22:03,010 --> 00:22:06,930
Sorun olmazsa, senin i�in �smarlamak isterim.
251
00:22:07,050 --> 00:22:08,800
Yemek yiyorsun, de�il mi?
252
00:22:12,810 --> 00:22:14,890
Nereye gidelim? A� m�s�n?
253
00:22:16,230 --> 00:22:20,900
Ne istersen �smarlar�m.
Tabii pahal� olmama �art�yla.
254
00:22:23,070 --> 00:22:27,280
Evime yak�n bir yer var.
255
00:22:27,400 --> 00:22:30,910
Denemek istedi�im bir bar kafe.
256
00:22:32,030 --> 00:22:33,330
Bu tarafta.
257
00:22:34,290 --> 00:22:37,160
Tamam, gidelim.
258
00:22:40,420 --> 00:22:41,670
Bu tarafta.
259
00:22:43,590 --> 00:22:45,670
Ne zamand�r bekliyorsun?
260
00:22:45,840 --> 00:22:47,340
Otuz dakikad�r.
261
00:22:49,260 --> 00:22:50,760
Otuz dakika m�?
262
00:22:51,220 --> 00:22:54,180
Otuz dakikal���na polis mi oldun?
263
00:22:54,310 --> 00:22:56,680
Evet ama emekli.
264
00:22:57,020 --> 00:22:58,140
Daha �ok ��pheliye benziyorsun.
265
00:23:03,020 --> 00:23:07,150
Birinci s�n�f�n yar�s�ndas�n ha.
266
00:23:07,280 --> 00:23:10,280
Yak�nda i� av�na ba�layacaks�n de�il mi?
267
00:23:11,620 --> 00:23:18,120
�� buldu�una g�re kafan rahat.
Bitirmen gereken tek �ey tez mi?
268
00:23:19,540 --> 00:23:22,330
��ten bahsetmi�ken...
269
00:23:24,630 --> 00:23:27,050
Sana da sormak istiyorum.
270
00:23:28,340 --> 00:23:30,010
Bu benim tezim i�in bir anket.
271
00:23:35,810 --> 00:23:40,810
�ocukluk Ortamlar� ve Ba�ar� Vizyonlar�.
272
00:23:41,650 --> 00:23:45,650
Herkesin kendi ba�ar� vizyonu vard�r, de�il mi?
273
00:23:46,030 --> 00:23:50,530
Baz�lar� zengin olmak ister,
baz�lar� tropik bir adada ya�amak ister.
274
00:23:51,160 --> 00:23:55,910
Baz�lar� da sadece normal, mutlu bir aile ister.
275
00:23:57,580 --> 00:23:58,080
Al bakal�m.
276
00:23:59,500 --> 00:24:03,750
Bu farkl�l�klar aile yap�lar�ndan,
�ocukluk arkada�l�klar�ndan...
277
00:24:03,880 --> 00:24:10,010
...veya �ocukken ��rendi�imiz �eylerden kaynaklanabilir.
278
00:24:11,180 --> 00:24:16,010
Bunu incelemek i�in bir�ok insandan yan�t almam gerekiyor.
279
00:24:16,140 --> 00:24:18,220
Kula�a zor geliyor.
280
00:24:19,980 --> 00:24:22,600
Bir tez olarak olduk�a zor.
281
00:24:23,020 --> 00:24:26,900
Ke�ke 300 cevaplay�c� bulabilsem.
282
00:24:27,360 --> 00:24:31,450
Ama s�n�rl� a��mda, �ansl�ysam 200'e ula�aca��m.
283
00:24:33,160 --> 00:24:37,450
Fazla d���nme. Akl�na ne geliyorsa onu yaz.
284
00:24:43,040 --> 00:24:45,130
"Aile yap�s�."
285
00:24:45,880 --> 00:24:50,630
Ben on d�rt ya��ndayken annem babam bo�and�,
beni b�y�kannem b�y�tt�.
286
00:24:51,090 --> 00:24:55,640
"Ebeveynler bo�and�, b�y�kanne b�y�tt�" yaz.
287
00:24:57,300 --> 00:25:02,810
Benimkiler de bo�and�.
Annem ve b�y�kannemle ya��yorum.
288
00:25:02,940 --> 00:25:05,810
Ger�ekten mi? Nerelisin?
289
00:25:05,940 --> 00:25:10,610
Wakayama'dan�m.
Ya sen?
290
00:25:11,030 --> 00:25:16,160
On d�rt ya��ma kadar Okayama'dayd�m.
Sonra Shodoshima'ya ta��nd�m.
291
00:25:16,570 --> 00:25:20,950
Bir ada k�z�! Kula�a haval� geliyor.
292
00:25:21,410 --> 00:25:26,330
B�y�kannem i� denizde han i�letiyordu.
293
00:25:26,500 --> 00:25:28,790
Sadece ikimiz vard�k.
294
00:25:34,380 --> 00:25:37,760
Ghibli filmi gibi.
295
00:25:39,600 --> 00:25:41,270
�lgin�...
296
00:25:47,060 --> 00:25:52,030
Hey, onu bitirebilir miyim?
297
00:25:55,450 --> 00:25:56,530
Hepsini i�ebilirsin.
298
00:25:56,700 --> 00:25:58,120
Ya�as�n.
299
00:26:01,030 --> 00:26:02,830
�ok tatl�.
300
00:26:04,910 --> 00:26:06,210
K�z i�kisi...
301
00:26:09,080 --> 00:26:10,710
Y�z�ne bak!
302
00:26:12,130 --> 00:26:13,510
Korkun� g�r�n�yorsun.
303
00:26:15,090 --> 00:26:16,880
Acayip tuhaf.
304
00:27:01,050 --> 00:27:04,060
Kusura bakma ya, uyudum mu?
305
00:27:04,600 --> 00:27:08,600
Uyumay� reddetmi�tin.
306
00:27:09,440 --> 00:27:13,520
"Homine! Homine!" diye ba��r�yordun.
307
00:27:13,650 --> 00:27:19,450
Seni kendi iyili�in i�in buraya getirdim.
308
00:27:20,910 --> 00:27:24,120
Hi�birini hat�rlam�yorum.
309
00:27:31,790 --> 00:27:33,750
Homine sevgilin mi?
310
00:27:36,840 --> 00:27:39,050
R�yamda...
311
00:27:43,470 --> 00:27:45,310
Anlad�m.
312
00:27:45,470 --> 00:27:51,980
Sadece r�yamda ortaya ��k�yor san�yordum.
313
00:28:07,580 --> 00:28:10,580
�ahane ev.
314
00:28:13,290 --> 00:28:15,290
Yaln�z m� ya��yorsun?
315
00:28:15,710 --> 00:28:17,090
Aynen.
316
00:28:18,920 --> 00:28:23,760
Akrabalar�m burada d�kkan i�letiyordu,
sonra ta��nd�lar.
317
00:28:23,890 --> 00:28:26,970
�imdi bana ucuza kiralad�lar.
318
00:28:27,100 --> 00:28:30,600
�ansl�s�n.
319
00:28:34,230 --> 00:28:37,650
Sana d�rd�nc� kez s�yleyi�im.
320
00:28:42,860 --> 00:28:44,530
Pardon.
321
00:29:07,640 --> 00:29:12,480
Y�z�ne bir bak. Puyo Puyo baban� falan m� �ld�rd�?
322
00:29:20,900 --> 00:29:22,900
Benimle oynamak ister misin?
323
00:29:37,250 --> 00:29:41,250
Berbats�n. Tekrar denemek ister misin?
324
00:29:41,420 --> 00:29:44,050
Can�m istemiyor.
325
00:29:44,840 --> 00:29:46,430
Ba�ka bir oyun deneyelim.
326
00:29:49,470 --> 00:29:51,260
Su ister misin?
327
00:29:55,560 --> 00:29:57,850
�ay�m ve kahvem de var.
328
00:29:57,980 --> 00:30:00,440
Su yeterli.
329
00:30:04,110 --> 00:30:10,450
On �� y�l �nce, bir yaz g�n�
d�rt ya��ndaki Akira Nakayami...
330
00:30:10,580 --> 00:30:14,370
...birden bire nehir k�y�s�ndan s�rra kadem bast�.
331
00:30:15,660 --> 00:30:20,290
Bal�k av�ndan eve d�nerken
baba g�zlerini o�lundan ay�rm��t�.
332
00:30:20,420 --> 00:30:23,920
On saniye i�inde olup bitmi�ti.
333
00:30:24,420 --> 00:30:28,930
Ka��r�lm�� m�yd�?
Yoksa yok mu olmu�tu?
334
00:30:29,640 --> 00:30:33,390
Tek bir iz bile olmadan...
335
00:30:33,520 --> 00:30:37,270
...on �� uzun y�l ge�ti.
336
00:30:40,110 --> 00:30:41,900
Al bakal�m.
337
00:30:42,440 --> 00:30:43,900
Sa� ol.
338
00:30:46,400 --> 00:30:49,160
Bu kay�p �ocu�u duydun mu?
339
00:30:52,080 --> 00:30:55,290
Haberlerde g�rm�� olabilirim.
340
00:30:56,790 --> 00:30:59,620
Akira Nakagami...
341
00:31:00,290 --> 00:31:05,510
Bir su� ailesi taraf�ndan ka��r�ld���na...
342
00:31:05,670 --> 00:31:12,350
...onlara yard�ma zorland���na ve sonunda
s�byanc� pezevenklere sat�ld���na dair s�ylentiler var.
343
00:31:13,470 --> 00:31:16,520
Olamaz, korkun�.
344
00:31:18,270 --> 00:31:23,020
Ger�ek d�nya korkutucu pisliklerle dolu.
S�per Mario oynamak ister misin?
345
00:31:26,990 --> 00:31:29,780
Oyuncu olarak do�mam���m.
346
00:31:32,780 --> 00:31:37,160
Kaybetmek umurumda de�il.
347
00:31:40,920 --> 00:31:42,380
Belki de...
348
00:31:42,750 --> 00:31:49,380
Hep kaybetmeyi bekliyorum.
Bu benim ac�nas� zihniyetim.
349
00:31:57,060 --> 00:31:59,560
���nc� s�n�ftayken...
350
00:32:00,690 --> 00:32:06,320
...k�sa bir o�lanla kavga etmi�tim.
S�n�f�m�n ba� belas�yd�.
351
00:32:06,900 --> 00:32:08,400
Neden?
352
00:32:09,360 --> 00:32:13,530
Hat�rlam�yorum ama sa�ma bir nedendendi.
353
00:32:14,070 --> 00:32:18,410
Ama eminim y�zde y�z hata bende de�ildi.
354
00:32:19,700 --> 00:32:26,380
Bir k�z i�in iyi oldu�unu d���nm��t�m.
Velet neredeyse a�l�yordu.
355
00:32:28,210 --> 00:32:29,510
Ama sonra...
356
00:32:30,800 --> 00:32:35,600
Ad� Imada m�d�r Yamada m�d�r nedir,
koca a�lan ��kageldi.
357
00:32:36,010 --> 00:32:39,850
Kalabal��� yard�.
358
00:32:39,980 --> 00:32:43,770
Karn�ma tekmeyi bast�.
359
00:32:46,650 --> 00:32:50,110
Sana m� vurdu? O�lana de�il mi?
360
00:32:50,690 --> 00:32:51,950
Ya.
361
00:32:56,700 --> 00:33:02,460
��in rengi de�i�ti. Velet, Imada m�d�r,
Yamada m�d�r nedir, onunla �ete oldu.
362
00:33:03,250 --> 00:33:07,380
Birlikte e�ek sudan gelinceye kadar d�vd�ler beni.
363
00:33:09,050 --> 00:33:11,590
Sonunda burnum kanad�.
364
00:33:11,720 --> 00:33:15,640
Berbat bir �ey. Hayat adil de�il.
365
00:33:17,390 --> 00:33:20,890
"Ima, Yamada Olay�m" diyorum.
366
00:33:21,770 --> 00:33:27,900
O zamandan beri kaybetmek umurumda de�il.
367
00:33:28,020 --> 00:33:31,150
Mental olarak ruhuma kaz�nd�.
368
00:33:35,110 --> 00:33:38,490
Velet ve Ima, Yamada...
369
00:33:39,830 --> 00:33:42,250
...acaba �imdi neredeler.
370
00:33:44,040 --> 00:33:48,920
Olaydan sonra okul de�i�tirdim, bilmiyorum.
371
00:33:50,130 --> 00:33:54,510
O aptallar� cezaland�rmak laz�m.
Onlara skuterle vurabiliriz.
372
00:33:56,380 --> 00:34:01,260
�imdi yeti�kin olmal�lar.
Skuter yeterli olmaz.
373
00:34:02,850 --> 00:34:05,640
�ocukken ac� �ekmeliydiler.
374
00:34:22,660 --> 00:34:26,670
Yan�nda olamad���m i�in �zg�n�m.
375
00:34:33,800 --> 00:34:36,130
D��ar�dayken sa��n �ok k�rm�z�.
376
00:34:36,470 --> 00:34:39,720
Yak�nda b�yle �eyler yapamayaca��m.
377
00:34:40,390 --> 00:34:43,680
Bana yak��mad���n�n fark�nday�m.
378
00:34:43,770 --> 00:34:45,980
Yak���yor, acayip ��lg�ns�n.
379
00:34:46,980 --> 00:34:48,690
Buna ne desem �imdi?
380
00:34:49,400 --> 00:34:53,020
K�t�phaneye gitmeliyim.
381
00:34:54,480 --> 00:34:57,070
Bekle. Dur!
382
00:35:00,160 --> 00:35:06,160
Arkada�lar�ndan anketime kat�lmalar�n� ister misin?
383
00:35:06,870 --> 00:35:08,370
Tamam.
384
00:35:08,830 --> 00:35:13,840
Fazla arkada��m yok, �ok olmayacakt�r ama denerim.
385
00:35:13,960 --> 00:35:18,760
Minnettar�m. Bunlar olmadan yazmaya ba�layamam.
386
00:35:18,880 --> 00:35:22,100
Tembellik i�in harika bahane, de�il mi?
387
00:35:24,850 --> 00:35:26,270
Sana haber veririm.
388
00:35:26,390 --> 00:35:29,270
Acelesi yok. Yava�tan al.
389
00:35:29,440 --> 00:35:30,600
Tamamd�r.
390
00:35:52,130 --> 00:35:58,470
�Benim g�zel kad�n�m� benimle nazik�e ilgileniyor.
Bu benim ba�ar�m olacak."
391
00:36:05,890 --> 00:36:09,390
Fotokopi mi? Derse girmedin mi?
392
00:36:10,600 --> 00:36:15,480
�ok �ey oldu ve ger�ekten nazik biri beni kurtard�.
393
00:36:15,650 --> 00:36:18,150
Tamam, neyse ne.
Al bakal�m.
394
00:36:20,530 --> 00:36:21,240
Binlerce kez te�ekk�rler.
395
00:36:22,450 --> 00:36:24,320
Bu Yossy.
396
00:36:24,450 --> 00:36:26,830
Hey, Yossy!
397
00:36:38,760 --> 00:36:40,760
Acelen ne?
398
00:36:41,300 --> 00:36:47,930
Edebiyat b�l�m�nden Homine'yi hat�rl�yor musun?
Bir keresinde partimize gelmi�ti.
399
00:36:48,060 --> 00:36:54,480
Evet. �rtibat bilgilerini almad�m.
Numaras�n� verir misin?
400
00:36:54,600 --> 00:36:58,820
��yle ki...
401
00:36:59,610 --> 00:37:04,360
Homine... �ld�.
402
00:37:10,120 --> 00:37:15,120
�ld� m�? Bildi�imiz �l�m m�?
403
00:37:20,420 --> 00:37:21,880
Nas�l oldu?
404
00:37:23,550 --> 00:37:26,510
D�n motor kazas�nda.
405
00:37:32,270 --> 00:37:35,400
Shimane'liydi.
406
00:37:35,850 --> 00:37:41,030
Cenaze yapacaklar, gitmeyi d���n�yorum.
407
00:37:43,190 --> 00:37:46,700
Shimane... tamam.
408
00:37:47,950 --> 00:37:51,660
Evet, Shimane.
409
00:37:59,340 --> 00:38:00,840
Ho��a kal.
410
00:38:07,760 --> 00:38:12,270
Homine, bu i�i neden yapmak istedi�imi dinleyecekti.
411
00:38:14,230 --> 00:38:20,520
Ama kimse dinlemeden hikayem havada as�l� kald�.
412
00:38:20,570 --> 00:38:26,610
��lg�nca, bir s�r� ortak noktam�z var.
D�n gece telefonun ba��ndan ayr�lamad�k.
413
00:38:26,780 --> 00:38:32,580
Harika �iftiz de�il mi?
San�r�m bu oyunu kazanaca��m.
414
00:38:32,700 --> 00:38:37,790
E.T.'mi bir yerlere g�t�rmeyi d���n�yorum.
415
00:38:37,920 --> 00:38:43,630
Bu randevuya ��kaca��z demek.
Hayvanat bah�esi mi, sinema m� daha iyi olur?
416
00:38:43,710 --> 00:38:46,130
Yoksa ba�ka bir �ey mi yapsak?
417
00:38:46,970 --> 00:38:51,640
�ster m�lakat, ister staj olsun...
418
00:38:51,800 --> 00:38:55,810
...ilk izlenim her zaman �nemlidir.
419
00:38:56,480 --> 00:39:02,730
�lk izlenimi sadece bir kez yapabilirsiniz.
420
00:39:03,610 --> 00:39:08,450
Temiz k�l�k, a��k ve kibar selamlar,...
421
00:39:09,070 --> 00:39:11,660
...hatta y�r�y�� �ekliniz...
422
00:39:12,620 --> 00:39:17,500
Hepsi parlak ve samimi bir izlenim vermek i�in ara�lard�r.
423
00:39:20,580 --> 00:39:24,170
Sa��n�z serbestken, da��n�k g�r�n�yorsunuz.
424
00:39:25,130 --> 00:39:28,930
�� ararken sa��n� toplaman� �neririm.
425
00:39:32,550 --> 00:39:35,640
Moda oldu�unu d���nd���n�z �ey...
426
00:39:35,770 --> 00:39:41,650
...negatif bir etki yaratabilir.
Size �nerim...
427
00:39:45,610 --> 00:39:47,030
�ey...
428
00:39:47,900 --> 00:39:50,360
Yossy'sin, de�il mi?
429
00:39:52,450 --> 00:39:54,530
Homine'nin karde�iyim.
430
00:39:56,830 --> 00:40:01,210
Karde�im hep foto�raflar�n� atard�.
431
00:40:01,370 --> 00:40:04,960
Arkada��ms�n gibi hissediyorum.
432
00:40:05,290 --> 00:40:10,050
Ad�m Yoshizaki. Homine'yle birlikte basketbol tak�m�ndayd�k.
433
00:40:12,760 --> 00:40:14,390
Otural�m.
434
00:40:18,680 --> 00:40:21,890
�lmeden �nceki g�n onunlayd�n, de�il mi?
435
00:40:23,810 --> 00:40:28,570
Foto�raf atm��t�.
436
00:40:29,280 --> 00:40:30,809
Evimde alem yapan bir moron.
437
00:40:31,610 --> 00:40:32,240
Onun evinde i�mi�tik.
438
00:40:34,950 --> 00:40:36,410
Ne konu�tunuz?
439
00:40:36,490 --> 00:40:42,210
Her zamanki gibi sa�ma �eylerden.
Hat�rlam�yorum.
440
00:40:44,750 --> 00:40:50,340
O gece konu�tuklar�n�zdan akl�na kalan yok mu?
441
00:40:51,130 --> 00:40:57,560
Normal �eylerdi.
Hangi idol sevimli falan...
442
00:40:58,220 --> 00:41:01,890
Kazanan On bir oynad�k.
Berbatt�.
443
00:41:03,690 --> 00:41:07,860
�nemli bir �ey yoktu.
444
00:41:08,900 --> 00:41:10,900
Ne konu�mu�tuk ya?
445
00:41:15,160 --> 00:41:16,780
A�abeyim...
446
00:41:17,830 --> 00:41:22,710
Her zamankinden farkl� m�yd�?
447
00:41:26,960 --> 00:41:28,460
Neden soruyorsun?
448
00:42:48,580 --> 00:42:52,130
��retmeni �a��r.
Ben onunla kalaca��m.
449
00:43:12,230 --> 00:43:15,480
Yossy! Yossy!
450
00:43:17,200 --> 00:43:18,990
Yossy!
451
00:43:26,370 --> 00:43:29,170
Yoshizaki, neden beni g�rmezden geliyorsun?
452
00:43:29,290 --> 00:43:33,090
Seni g�rmedim.
Acelem var.
453
00:43:33,210 --> 00:43:36,550
Okula gelmiyorsun.
Aramalar�ma d�nm�yorsun.
454
00:43:36,800 --> 00:43:41,340
��im vard�. Me�guld�m.
455
00:43:41,470 --> 00:43:47,430
Shimane nas�ld�?
Homine akl�mdan ��kmad�.
456
00:43:48,390 --> 00:43:51,940
S�radan bir cenazeydi.
457
00:43:54,230 --> 00:43:56,610
Ben de gelmeliydim.
458
00:43:56,730 --> 00:44:02,950
Ona yak�n de�ildin.
D��ar�dan biriydin.
459
00:44:05,410 --> 00:44:07,910
Acelem var. Bay.
460
00:44:08,040 --> 00:44:11,460
Anket nas�l gidiyor?
461
00:44:12,250 --> 00:44:17,300
Kimin umurunda?
Kendini insanlara zorlamaktan vazge�.
462
00:44:36,610 --> 00:44:38,110
Alo?
463
00:44:38,230 --> 00:44:41,320
Selam, benim, Horigai.
464
00:44:42,950 --> 00:44:44,740
Konu�mak i�in uygun vakit mi?
465
00:44:45,990 --> 00:44:50,330
Evet. Ne oldu?
466
00:44:51,910 --> 00:44:56,840
Okuldan eve d�n�yorum.
467
00:44:58,050 --> 00:45:03,010
�ok so�uk hava, sanki da��n zirvesindeyim.
468
00:45:04,390 --> 00:45:06,680
Aynen.
469
00:45:11,060 --> 00:45:12,520
Ve?
470
00:45:12,850 --> 00:45:17,020
Sana bir �ey sormak istiyorum.
471
00:45:17,900 --> 00:45:21,610
Takt���n �apka s�cak g�r�n�yor.
472
00:45:21,740 --> 00:45:26,700
Kulakl� olan var ya. Nereden ald�n?
473
00:45:27,200 --> 00:45:30,160
�apkam m�? D���neyim...
474
00:45:31,450 --> 00:45:36,670
Shimokitazawa'daki bir y�n d�kkan�
1.980 yene sat�yor.
475
00:45:37,250 --> 00:45:42,210
S�cak tutuyor ama uzun s�re tak�nca ka��nd�r�yor.
476
00:45:47,350 --> 00:45:49,640
Inogi, neredesin?
477
00:45:50,930 --> 00:45:52,220
Enoshima adas�nday�m.
478
00:45:52,390 --> 00:45:53,390
Enoshima m�?
479
00:45:54,640 --> 00:45:56,150
Orada ne yap�yorsun?
480
00:45:57,520 --> 00:46:01,900
Hava dondurucu, oturmu� hi�bir �ey yapm�yorum.
481
00:46:03,530 --> 00:46:06,410
Sevgilinle mi?
482
00:46:07,240 --> 00:46:10,080
Hay�r, sevgilim yok. Yaln�z�m.
483
00:46:10,240 --> 00:46:12,410
Tamam.
484
00:46:14,250 --> 00:46:18,080
�� denizde okyanus farkl�.
485
00:46:19,340 --> 00:46:25,840
Dalgalar�n sesi, denizin kokusu...
Her �ey �ok farkl�.
486
00:46:26,680 --> 00:46:29,930
Sana e�lik edebilirdim.
487
00:46:31,600 --> 00:46:33,100
Evet.
488
00:46:34,640 --> 00:46:37,060
Belki de sana sormal�yd�m.
489
00:46:39,480 --> 00:46:40,940
Sormal�yd�n.
490
00:46:42,360 --> 00:46:48,280
Ke�ke �imdi yan�mda senin gibi bir k�z arkada��m olsayd�.
491
00:46:49,030 --> 00:46:53,540
Ne? Ben mi? Senin k�z arkada��n olarak m�?
492
00:46:54,750 --> 00:46:56,120
Aynen.
493
00:46:57,710 --> 00:47:03,210
Kendimi k�z arkada� olarak tavsiye etmem.
494
00:47:05,420 --> 00:47:09,720
Erkek arkada��n oldu mu?
495
00:47:13,810 --> 00:47:18,730
Alt� ay �nce, b�l�m�mden bir k�demliden ayr�ld�m.
496
00:47:19,230 --> 00:47:23,650
Bir y�l boyunca birlikteydik.
497
00:47:23,770 --> 00:47:26,820
�ok tatl�yd�.
498
00:47:32,530 --> 00:47:34,240
Ama bir�ok �ey ya�and�.
499
00:47:36,160 --> 00:47:42,130
��leri iyi idare edemedim.
500
00:47:42,500 --> 00:47:45,300
Ayr�ld�k.
501
00:47:48,800 --> 00:47:55,180
Zor. Ba�kalar�n� i�eren her �ey zordur.
502
00:47:58,850 --> 00:48:00,850
Do�ru.
503
00:48:06,900 --> 00:48:09,700
Yola koyulsam iyi olur.
504
00:48:10,820 --> 00:48:15,030
Aynen. Yoksa hasta olacaks�n.
505
00:48:17,830 --> 00:48:21,040
Seni ziyaret edebilir miyim?
506
00:48:22,540 --> 00:48:24,170
�stedi�in zaman gel.
507
00:48:24,500 --> 00:48:31,130
Ama ben bir t�r istif�iyim.
Sutyen kancalar�na bas�yorum, ayaklar�m kan�yor.
508
00:48:33,550 --> 00:48:35,390
Kula�a e�lenceli geliyor.
509
00:48:35,720 --> 00:48:38,060
Nerede oturuyorsun?
510
00:48:38,770 --> 00:48:44,230
Fuchu Orman Park�'n� biliyor musun?
511
00:48:44,360 --> 00:48:48,190
�stasyona do�ru yolun sonuna kadar git...
512
00:48:50,950 --> 00:48:56,910
Horigai, gelsene.
Yasuda'yla g�r��t�n m�?
513
00:48:58,200 --> 00:49:00,040
Bir �ey s�yledi mi?
514
00:49:01,210 --> 00:49:03,710
Yine mi gelmedi?
515
00:49:03,830 --> 00:49:09,590
Evet. Aramalar�ma cevap vermiyor.
Vardiyas�n� ���nc� kez as�yor.
516
00:49:10,050 --> 00:49:13,760
Muhtemelen bizi ekti.
�imdi ba��m�z dertte.
517
00:49:14,220 --> 00:49:19,770
�ki hafta sonra gidiyorsun, de�il mi?
Birini i�e alsam bile...
518
00:49:19,930 --> 00:49:24,940
...iki hafta i�inde e�itmem imkans�z.
519
00:49:25,480 --> 00:49:31,690
Bir yolunu bulaca��m art�k.
Her neyse, kolay gelsin sana.
520
00:49:39,740 --> 00:49:44,750
Merhaba? Benim, Horigai.
521
00:49:47,920 --> 00:49:52,130
Yasuda, gebermedin ya?
522
00:49:56,140 --> 00:49:57,930
Merhaba?
523
00:50:16,950 --> 00:50:20,660
Hey, bekle. Bekle lan!
524
00:50:31,960 --> 00:50:35,470
Aram�zda kalacak bir �ey s�yleyece�im, tamam m�?
525
00:50:38,180 --> 00:50:42,810
Ben bakireyim. Hi� i� g�rmedim.
526
00:50:43,470 --> 00:50:46,350
Yapma ya! Daha yirmi ya��ndas�n.
527
00:50:46,480 --> 00:50:52,520
Utanmana gerek yok. Milyonlarca �ans�n var.
528
00:50:52,650 --> 00:50:58,530
K�z arkada�lar�m oldu ve a� gibi �eyler denedik.
529
00:50:58,820 --> 00:51:03,660
O zaman neredeyse oradas�n.
Bir itme daha. Sadece i�eri it.
530
00:51:06,080 --> 00:51:11,670
Ge�en hafta E.T.'mi d��ar� ��kard�m.
531
00:51:13,750 --> 00:51:19,720
E�lendik, yemek yedik, havam�z yerindeydi.
532
00:51:20,550 --> 00:51:24,060
Sonra onun yerine gittik.
533
00:51:26,180 --> 00:51:30,810
Ama yapamad�m.
Onunla olamad�m.
534
00:51:31,060 --> 00:51:33,020
Neden ya?
535
00:51:38,280 --> 00:51:42,410
B�y�k. Benimki.
536
00:51:42,530 --> 00:51:45,080
Penisim kocaman. �ok b�y�k.
537
00:51:47,410 --> 00:51:48,250
Bakmak ister misin?
538
00:51:49,080 --> 00:51:50,420
- Hay�r ya.
- Bir baksan?
539
00:51:50,540 --> 00:51:53,210
- Sa� ol, almayay�m, otur.
- Yapma ya...
540
00:52:03,510 --> 00:52:07,270
K�zlar ya a�l�yor ya da ac� �ekiyor.
541
00:52:07,770 --> 00:52:12,100
�yle tepki verdiklerinde devam edemiyorum.
542
00:52:14,110 --> 00:52:17,110
O geceden sonra E.T. mesajlar�m� okumaz oldu.
543
00:52:20,360 --> 00:52:22,240
Bittim.
544
00:52:25,280 --> 00:52:31,250
�ri kemikli k�zlara ne dersin?
Ya da yabanc� kad�nlara?
545
00:52:31,370 --> 00:52:34,590
Ama ben miyon ve sevimli k�zlardan ho�lan�yorum.
546
00:52:38,670 --> 00:52:44,260
Bakire olmaktan utand���mdan ya da
seks i�in �aresiz oldu�umdan de�il.
547
00:52:44,390 --> 00:52:46,390
Yani seks istiyorum.
548
00:52:47,100 --> 00:52:50,430
Ama anlatmak istedi�im...
549
00:52:51,060 --> 00:52:55,150
�ki insan ciddi olsa bile...
550
00:52:55,900 --> 00:53:01,400
...a��k olsalar bile, bazen i�e yaram�yor.
551
00:53:03,410 --> 00:53:06,910
B�ylece benli�imi kaybediyorum ve ac� �ekiyorum.
552
00:53:08,160 --> 00:53:14,250
Bazen zihin ve beden uyum i�inde de�ildir.
553
00:53:14,330 --> 00:53:18,630
E.T. i�in �zg�n�m.
S�r�t, dayan ve devam et.
554
00:53:19,210 --> 00:53:21,090
Nas�l?
555
00:53:22,090 --> 00:53:27,100
Yak���kl� o�lans�n, k�zlarla ��kmaya devam et...
556
00:53:27,220 --> 00:53:32,850
...�iftini bulacaks�n.
Tanr� sana b�yle diyor.
557
00:53:43,490 --> 00:53:46,280
S�ra sende, Yasuda.
558
00:53:47,160 --> 00:53:51,540
Ben �smarl�yorum i�inden geldi�i gibi �ark� s�yle.
559
00:53:54,370 --> 00:53:59,380
Hadi, Yasuda, bekliyorum.
560
00:54:00,460 --> 00:54:04,720
Yoksa nostaljik �ark�larla can�n� al�r�m.
561
00:54:06,180 --> 00:54:08,180
Yasuda?
562
00:54:09,180 --> 00:54:13,730
Neden g�l�p dayanmak zorunday�m?
563
00:54:18,610 --> 00:54:23,030
Neden g�l�p dayanmak zorunday�m?
564
00:54:26,410 --> 00:54:32,830
Neden g�l�p b�y�k penisim i�in dayanmak zorunday�m?
565
00:54:34,660 --> 00:54:36,870
Anlad���n falan yok.
566
00:54:38,040 --> 00:54:44,050
Bat�l� ��plak kad�n foto�raf�n� hat�rl�yor musun?
567
00:54:44,670 --> 00:54:46,590
Onlara g�ld�n.
568
00:54:48,550 --> 00:54:49,550
Evet.
569
00:54:56,770 --> 00:55:01,190
Bu foto�rafa g�ld�n.
570
00:55:04,400 --> 00:55:09,410
Bat�l� kad�n k�p�rdatm�yor.
571
00:55:10,030 --> 00:55:14,290
T�k yok be.
572
00:55:15,500 --> 00:55:21,880
Ama yabanc� kad�nlardan etkileniyormu� gibi
her g�n yan�mda ta��yorum.
573
00:55:25,090 --> 00:55:30,470
Yine de i�e yaram�yor.
�eyim k�p�rdam�yor bile.
574
00:55:30,890 --> 00:55:35,270
Ses seda yok.
575
00:55:51,070 --> 00:55:55,080
Horigai, l�tfen bir kez bak.
576
00:55:55,660 --> 00:55:58,250
Hat�r�m i�in bir bak.
577
00:55:59,370 --> 00:56:02,000
Kes �unu, Yasuda.
578
00:56:02,790 --> 00:56:07,010
��ren� de�il mi? B�y�k de�il mi?
579
00:56:07,840 --> 00:56:09,680
��ren� de�il mi?
580
00:56:09,800 --> 00:56:11,340
Evet, g�rd�m.
581
00:56:12,260 --> 00:56:17,680
G�rd�m ya, pantolonunu giy.
Ger�ekten g�rd�m.
582
00:56:46,040 --> 00:56:48,670
�zg�n�m.
583
00:56:48,800 --> 00:56:52,970
�ekti�in ac�y� hi� anlam�yorum.
584
00:56:53,760 --> 00:56:56,220
Ger�ekten �zg�n�m.
585
00:56:58,810 --> 00:57:02,560
Pantolonunu giy, tamam m�?
586
00:57:04,190 --> 00:57:06,360
- Horigai?
- Tamam.
587
00:57:06,480 --> 00:57:12,150
Senin haz�rlad���n s�cak �ay� i�mek istiyorum.
588
00:57:12,280 --> 00:57:17,080
Tamam, yapar�m.
Biraz daha dayan, tamam m�?
589
00:57:25,420 --> 00:57:26,500
Burada ne yap�yorsun?
590
00:57:28,300 --> 00:57:31,590
Yak�ndayd�m, anketleri getirdim.
591
00:57:36,550 --> 00:57:41,270
Xevious mu oynuyorsun?
Modas� ge�ti.
592
00:57:42,230 --> 00:57:45,850
Seviyor musun? Xevious'u seviyor musun?
593
00:57:46,480 --> 00:57:50,110
Ben de severim. Xevious harikad�r.
594
00:57:50,280 --> 00:57:51,440
��te.
595
00:57:57,280 --> 00:58:01,790
�ocukluk Ortamlar� ve Vizyonlar�...
596
00:58:01,870 --> 00:58:05,540
Zor. Okuyam�yorum.
597
00:58:05,670 --> 00:58:07,380
�kinizi yaln�z b�rakay�m.
598
00:58:11,250 --> 00:58:13,470
Neden i�eri gelmiyorsun?
599
00:58:16,430 --> 00:58:18,220
Donmu� olmal�s�n.
600
00:58:22,520 --> 00:58:24,770
Me�gul de�il misin?
601
00:58:33,490 --> 00:58:35,280
�mkan� yok.
602
00:58:36,950 --> 00:58:38,160
Al bakal�m.
603
00:58:38,280 --> 00:58:40,780
Sa� ol.
604
00:58:41,080 --> 00:58:44,660
So�uk zemine oturttu�um i�in �zg�n�m.
605
00:58:47,500 --> 00:58:49,500
S�zd�.
606
00:58:55,260 --> 00:58:59,140
Sabah odam berbat kokacak.
607
00:59:06,480 --> 00:59:11,190
Zor bir g�n ge�irdi.
608
00:59:11,650 --> 00:59:15,440
A�lad� ve bana penisini g�sterdi.
609
00:59:15,570 --> 00:59:18,950
Tanr�m! Ne oluyor?
610
00:59:19,070 --> 00:59:20,660
Ama...
611
00:59:21,780 --> 00:59:26,540
Bakamad�m.
Ba�ka y�ne bakt�m.
612
00:59:28,750 --> 00:59:32,040
Ona g�rd���m� s�yledim ama yaland�.
613
00:59:36,170 --> 00:59:38,880
En az�ndan ucundan bakmal�yd�m...
614
00:59:40,590 --> 00:59:46,060
En az�ndan onun iyili�i i�in.
Kendimi k�n�yorum.
615
00:59:48,770 --> 00:59:54,570
Bakam�yorken ger�ek ac�lar�n� nas�l g�rece�im?
616
00:59:55,690 --> 00:59:59,490
Sosyal hizmetli olmaz benden.
617
01:00:04,620 --> 01:00:08,160
Sosyal hizmetler...
618
01:00:08,710 --> 01:00:12,000
...istismara u�ram�� �ocuklar�
kurtarmak anlam�na geliyor, de�il mi?
619
01:00:15,630 --> 01:00:17,920
Bu �ok etkileyici.
620
01:00:19,220 --> 01:00:23,090
Ke�ke ne yapmak istedi�imi bilseydim.
621
01:00:23,510 --> 01:00:30,190
Yapmak istedi�in bir i� var.
Ve yapabilece�in i�ler var.
622
01:00:30,600 --> 01:00:36,070
Aralar�nda b�y�k bir bo�luk olabilece�ini zor yoldan ��reniyorum.
623
01:00:37,150 --> 01:00:40,950
Dur bakal�m. Daha ba�lamad�n bile.
624
01:00:41,360 --> 01:00:44,450
Evlilik �ncesi melankoli gibi mi?
625
01:00:46,990 --> 01:00:52,290
Son g�nlerde bir s�r� �ey oldu.
626
01:00:53,380 --> 01:00:56,880
Ger�ekten yolumu �a��rd�m.
627
01:01:04,470 --> 01:01:10,140
Neden sosyal hizmetli olmak istedin?
628
01:01:21,360 --> 01:01:23,820
Akira Nakagami...
629
01:01:24,740 --> 01:01:28,580
On �� y�l �nce kaybolan �ocuk.
630
01:01:28,700 --> 01:01:33,290
Senin evinde televizyonda g�rd���m�z �ocuk, hat�rlad�n m�?
631
01:01:34,120 --> 01:01:35,670
Evet.
632
01:01:38,300 --> 01:01:43,680
Televizyonda ilk duydu�umda liseye gidiyordum.
633
01:01:45,340 --> 01:01:49,350
Adam ka��rma �ok yayg�nd�.
634
01:01:49,970 --> 01:01:52,430
Ama bir nedenden...
635
01:01:52,560 --> 01:01:59,020
...onun olay�na tak�ld�m kald�m.
Sanki �zerime bir �ey geldi.
636
01:02:02,110 --> 01:02:07,620
Her zaman nerede oldu�unu ve
ne yapt���n� merak ediyordum.
637
01:02:09,120 --> 01:02:14,120
Ne uyuyordum ne de yemek yiyordum.
638
01:02:16,830 --> 01:02:21,550
Harekete ge�mek istesem de...
639
01:02:22,050 --> 01:02:25,550
...elimden bir �ey gelmiyordu.
640
01:02:27,430 --> 01:02:29,350
Kendimi aciz hissettim.
641
01:02:40,650 --> 01:02:47,240
Bir g�n onu bulmaya karar verdim.
642
01:02:48,910 --> 01:02:51,990
Onu bulacakt�m.
643
01:02:55,040 --> 01:03:01,710
Sosyal hizmetlerde �al��maya b�yle karar verdim.
644
01:03:04,630 --> 01:03:07,680
Kula�a sa�ma geldi�inin fark�nday�m.
645
01:03:08,050 --> 01:03:12,430
Ve �ok dolamba�l� oldu�unu biliyorum.
646
01:03:12,600 --> 01:03:18,400
Hem de hayalperest. Bunlar�n fark�nday�m.
647
01:03:19,190 --> 01:03:23,440
Bu y�zden daha �nce kimseye anlatmad�m.
648
01:03:32,030 --> 01:03:33,540
Hey.
649
01:03:42,040 --> 01:03:43,800
Akira...
650
01:03:48,550 --> 01:03:51,300
Hayatta olmal�, de�il mi?
651
01:03:56,430 --> 01:04:01,100
Bir yerde, on yedi ya��nda olarak ya��yor.
652
01:04:07,650 --> 01:04:12,070
�u anda...
653
01:04:12,200 --> 01:04:15,160
...telepatiyle onunla konu�sayd�n..
654
01:04:15,830 --> 01:04:20,620
...ona ne s�ylerdin?
655
01:04:40,520 --> 01:04:43,020
Bir g�n...
656
01:04:44,400 --> 01:04:47,190
...seni bulaca��m.
657
01:04:48,780 --> 01:04:51,860
Pes etme, beni bekle.
658
01:04:56,700 --> 01:04:59,370
Seni ka��ran bok beyinliler...
659
01:05:00,040 --> 01:05:05,040
...benli�ini ve ruhunu yok ettiler.
660
01:05:05,590 --> 01:05:08,210
Sana �iddet uygulad�lar...
661
01:05:10,550 --> 01:05:15,850
...ama her ge�en g�n ya�land�lar ve zay�f d��t�ler.
662
01:05:17,140 --> 01:05:22,140
Bu y�zden sak�n pes etme.
663
01:05:25,690 --> 01:05:32,320
O aptallardan sonsuza kadar daha gen�sin.
664
01:05:43,460 --> 01:05:47,920
Berbatt�, biliyorum.
665
01:05:49,250 --> 01:05:55,930
S�zlerimi hep kar��t�r�r�m.
Ger�ek do�am� ortaya koyuyor.
666
01:06:01,470 --> 01:06:04,940
S�ylediklerin yeterli.
667
01:06:06,980 --> 01:06:09,110
Ben de �yle hissediyorum.
668
01:06:15,280 --> 01:06:17,450
Ben geldim.
669
01:06:39,800 --> 01:06:44,480
Sevimliydi.
670
01:06:46,480 --> 01:06:52,820
Evet ama seni tan��t�rmam.
671
01:06:56,780 --> 01:07:00,830
Lezbiyen misin?
672
01:07:01,700 --> 01:07:03,160
Ne?
673
01:07:09,670 --> 01:07:13,500
D���nd���n gibi de�il.
674
01:07:13,630 --> 01:07:16,630
O resimler rahatlamama yard�m ediyor.
675
01:07:17,130 --> 01:07:21,930
G�zel k�zlar�n hesapl� g�l�msemeleri.
676
01:07:23,430 --> 01:07:28,810
Onlar�n d�nyas� bana huzur veriyor.
677
01:07:31,480 --> 01:07:34,530
Neden bilmiyorum ama.
678
01:07:37,780 --> 01:07:39,660
Benim s�rr�m.
679
01:07:51,790 --> 01:07:55,050
Belki ben de s�rr�m� anlat�r�m.
680
01:08:03,600 --> 01:08:08,480
Ge�en g�n g�rg� kurallar� dersine kat�ld�m.
681
01:08:10,100 --> 01:08:15,730
��retim g�revlisi sa��m� toplamam� yoksa
i� g�r��mesinde pasakl� g�r�nece�imi s�yledi.
682
01:08:15,900 --> 01:08:20,200
�yi bir tavsiye olabilir.
683
01:08:35,750 --> 01:08:42,390
�� g�r��mem de bunu payla�mam ger�ekten gerekli mi?
684
01:08:50,810 --> 01:08:52,770
Ama...
685
01:08:53,940 --> 01:09:00,450
Beni i�e alacaklar�n� kim bilir?
Riske atmayaca��m.
686
01:09:04,530 --> 01:09:06,740
Mant�kl�.
687
01:09:13,250 --> 01:09:19,260
�yi geceler.
Daha do�rusu, g�nayd�n.
688
01:09:53,330 --> 01:09:56,500
Son k�� tatilimi o gecenin havas�nda kalm��...
689
01:09:57,210 --> 01:10:01,420
...bir ��renci olarak ge�irdim.
690
01:10:02,260 --> 01:10:04,260
Yeni Y�l i�in eve d�nd���mde...
691
01:10:04,930 --> 01:10:09,010
...tezimi bitirmeyi planlam��t�m.
692
01:10:09,760 --> 01:10:15,190
Ama g�nlerimi tembellikle ge�irdim.
693
01:10:19,110 --> 01:10:22,860
Benim gibi birine...
694
01:10:22,990 --> 01:10:26,990
...nazik davrand���n�z i�in hepinize minnettar�m.
695
01:10:27,110 --> 01:10:31,040
Bu �� bu�uk y�l i�in hepinize te�ekk�r ederim.
696
01:10:35,040 --> 01:10:37,710
Te�ekk�rler. Wakayama'da iyi �anslar.
697
01:10:37,880 --> 01:10:41,840
Te�ekk�rler.
Ba�ar�lar.
698
01:10:54,810 --> 01:10:57,350
Yasuda iyi �al���yor mu?
699
01:10:57,440 --> 01:11:03,150
Evet, harika i� g�r�yor.
Kolileme band�nda ustala�t�.
700
01:11:10,490 --> 01:11:17,080
Bu �ap�al ben olmadan sorunsuz devam edecek.
701
01:11:22,500 --> 01:11:27,510
Tezimi bir hafta i�inde bitirdim.
702
01:11:30,970 --> 01:11:35,600
Anket dolduranlar i�in �z�l�yorum.
703
01:11:35,770 --> 01:11:41,770
Tezim biraz ba�tan savma oldu.
704
01:11:47,530 --> 01:11:49,110
Horigai.
705
01:12:00,710 --> 01:12:02,460
Tezini verdin mi?
706
01:12:02,540 --> 01:12:03,960
Evet.
707
01:12:05,250 --> 01:12:07,550
Seni ar�yordum.
708
01:12:13,970 --> 01:12:17,220
�zg�n�m, geciktiler.
Ama onlar� getirdim.
709
01:12:18,230 --> 01:12:21,150
Evet, �ok ge�.
710
01:12:22,190 --> 01:12:24,820
Yine de sa� ol.
711
01:12:26,280 --> 01:12:30,490
Beni bu y�zden mi ar�yordun?
712
01:12:31,280 --> 01:12:32,780
Evet.
713
01:12:37,160 --> 01:12:38,750
Asl�nda...
714
01:12:42,920 --> 01:12:48,510
Homine'nin Shimane'deki cenazesine gitti�imde...
715
01:12:49,220 --> 01:12:52,010
...karde�i bana bir �ey s�yledi.
716
01:12:53,300 --> 01:12:55,180
Homine...
717
01:12:57,060 --> 01:12:59,850
Kazara �lmemi�.
718
01:13:02,850 --> 01:13:04,860
O...
719
01:13:06,860 --> 01:13:09,030
Kendi yapm��.
720
01:13:13,700 --> 01:13:15,490
Neden?
721
01:13:16,950 --> 01:13:19,200
Nedenini kimse bilmiyor.
722
01:13:21,620 --> 01:13:26,130
�lmeden �nceki gece sabaha kadar i�tik.
723
01:13:27,630 --> 01:13:31,380
Normal hali gibi g�r�nd���n� s�yledi�imde...
724
01:13:32,010 --> 01:13:35,010
...kendimi aptal gibi hissettim.
725
01:13:36,930 --> 01:13:43,560
Bir insan kendini asmadan �nce kendi olabilir mi?
726
01:13:44,770 --> 01:13:46,980
M�mk�n de�il.
727
01:13:51,320 --> 01:13:54,530
Bir �ekilde farkl� olmal�.
728
01:13:58,370 --> 01:14:00,080
Ama...
729
01:14:04,000 --> 01:14:06,920
...hi�bir �ey fark etmedim.
730
01:14:13,840 --> 01:14:17,180
Son konu�tu�umuz �ey sendin.
731
01:14:18,050 --> 01:14:22,560
Ona evlenme teklif ettin, de�il mi?
�ok g�l�yordu.
732
01:14:23,270 --> 01:14:26,600
Seninle yeniden i�mek istedi�ini s�ylemi�ti.
733
01:14:27,100 --> 01:14:30,520
Genellikle b�yle �eyler s�ylemezdi.
734
01:14:38,570 --> 01:14:43,580
Seni her g�rd���mde bana Homine'yi hat�rlat�yorsun.
735
01:14:45,540 --> 01:14:52,130
Bana onun umutsuz sinyallerinden ne kadar
habersiz oldu�umu hat�rlat�yorsun.
736
01:14:56,470 --> 01:15:02,970
Bu y�zden sana so�uk davrand�m, g�rmezden geldim.
737
01:15:06,600 --> 01:15:12,780
Kendimi su�lu hissettim.
738
01:15:33,550 --> 01:15:39,340
Son g�r��memizde bunu sana vermemi istemi�ti.
739
01:15:41,050 --> 01:15:43,930
Ba�ar� vizyonu:
740
01:15:44,060 --> 01:15:48,310
"Fazla m��teriye ihtiya� duymayan bir horlama bar�."
741
01:15:52,440 --> 01:15:55,280
Elinden geleni yap!
742
01:15:55,400 --> 01:16:00,610
Bunun ne oldu�unu bilmiyorum.
Doraemon mu? Korosuke mi?
743
01:16:01,370 --> 01:16:04,370
Belki de kendi �izimidir?
744
01:16:21,340 --> 01:16:23,550
Sabahlar�...
745
01:16:25,390 --> 01:16:31,900
...di�lerimizi f�r�alad���m�z gibi insanlar �l�yor.
746
01:16:36,730 --> 01:16:39,900
Belki bir nedene ihtiya�lar� yoktur.
747
01:17:01,470 --> 01:17:05,430
Hen�z ba�lamad� m�?
748
01:17:06,640 --> 01:17:09,100
Ko�mamal�yd�m.
749
01:17:12,730 --> 01:17:16,110
Neden partiye valiz getirdin?
750
01:17:16,270 --> 01:17:19,400
Evden ��kt�m.
751
01:17:19,530 --> 01:17:22,910
Ayaklar�m ac�yor.
752
01:17:27,700 --> 01:17:31,080
�� e�itimi nas�ld�?
753
01:17:32,000 --> 01:17:35,630
E�itim diyorlar ama tam bir �aka.
754
01:17:35,960 --> 01:17:41,880
Bir hafta boyunca, m�stakbel �al��anlar�n�
k�le gibi �al��t�rd�lar.
755
01:17:42,010 --> 01:17:44,800
�al��ma �artlar� berbat ha.
756
01:17:47,850 --> 01:17:51,600
Her �eyleri berbat.
757
01:17:51,730 --> 01:17:56,480
Arkada� falan yapamam.
�ki y�l sonra i�i b�rak�r�m.
758
01:17:57,440 --> 01:17:59,280
�yle ha.
759
01:18:07,490 --> 01:18:11,660
Inogi: �stiridyem var. Gel kutlayal�m.
760
01:18:17,460 --> 01:18:22,840
�imdi �ok mu erken?
761
01:18:22,970 --> 01:18:29,140
Yine de �niversite hayat�n� �zleyece�im.
762
01:18:29,260 --> 01:18:32,850
�niversite hayat�ma ge�er not verirdim.
763
01:18:33,020 --> 01:18:38,020
Salon a��ld�, ��renciler girebilir.
764
01:18:40,940 --> 01:18:42,650
Gidelim mi?
765
01:18:46,820 --> 01:18:49,830
Sorun yok! �imdi gel!
766
01:19:00,710 --> 01:19:02,340
Gidiyor musun?
767
01:19:02,460 --> 01:19:05,470
Evet, i�im ��kt�.
768
01:19:06,630 --> 01:19:10,890
Yar�n Homine'nin dairesinin temizli�ini bitiriyorum.
769
01:19:11,470 --> 01:19:14,520
Tamam.
770
01:19:14,600 --> 01:19:16,890
Ailesi Shimane'den gelemiyor.
771
01:19:17,020 --> 01:19:21,520
Her �eyini toplay�p yollayaca��m.
Ev bo�.
772
01:19:22,020 --> 01:19:24,740
Adresi mesaj atar�m.
Yar�n u�rars�n.
773
01:19:24,900 --> 01:19:27,490
Ben mi? Dairesine mi?
774
01:19:27,610 --> 01:19:29,410
��in mi var?
775
01:19:29,530 --> 01:19:34,580
Geri pek bir �ey kalmad�.
Sadece birka� hat�ra.
776
01:19:39,040 --> 01:19:40,920
D���nece�im.
777
01:19:41,340 --> 01:19:45,050
��lene kadar orada olaca��m.
778
01:19:46,630 --> 01:19:48,260
Haber verirsin.
779
01:19:48,380 --> 01:19:50,010
Tamam.
780
01:19:51,220 --> 01:19:52,850
Ho��a kal.
781
01:20:15,330 --> 01:20:17,370
- G�zel g�r�n�yorlar.
- Harika.
782
01:20:26,550 --> 01:20:28,470
Lezzetli.
783
01:20:34,640 --> 01:20:37,640
Havu�lar renk versin.
784
01:20:41,400 --> 01:20:43,060
Vay, bu iyi kesiyor.
785
01:20:46,110 --> 01:20:47,730
Dilimde dans ediyor.
786
01:20:49,240 --> 01:20:52,410
D�kt�m ya!
787
01:21:32,400 --> 01:21:36,530
Seni vah�i k�z.
Sevgilin hi� s�ylemedi mi?
788
01:21:37,240 --> 01:21:38,870
�imdi �st s�n�fta de�il mi?
789
01:21:38,990 --> 01:21:42,370
Eski sevgilim...
790
01:21:42,500 --> 01:21:47,710
...�imdi han�m han�mc�k bir k�zla ��k�yor.
791
01:21:48,420 --> 01:21:51,220
K���k bir ku�a benziyor.
792
01:21:53,180 --> 01:21:59,680
Aram�zda olan her �ey i�in pi�man�m.
793
01:22:06,400 --> 01:22:08,400
Pirin� lapas� yapmak ister misin?
794
01:22:09,940 --> 01:22:13,240
Pilav yapmay� unuttum...
795
01:22:17,570 --> 01:22:21,200
Belki haz�r vard�r.
796
01:22:26,790 --> 01:22:32,920
Bu arada o adamla ne oldu?
S�r�k gibi uzun olan?
797
01:22:33,420 --> 01:22:38,260
Yasuda m�?
Sorunsuz ayr�ld�.
798
01:22:40,510 --> 01:22:46,060
��kt���n�z� san�yordum.
Haval� g�r�n�yordunuz, yabanc� �iftler gibi.
799
01:22:47,770 --> 01:22:50,360
Sadece meslekta��z, fazlas� de�il.
800
01:22:51,570 --> 01:22:54,570
Peki.
801
01:23:04,580 --> 01:23:10,380
Ger�e�i s�ylemek gerekirse...
802
01:23:10,670 --> 01:23:17,300
...akl�mdan o gece i�i g�rmek ge�medi de�il.
803
01:23:18,470 --> 01:23:21,100
Sadece d���nd�m...
804
01:23:22,640 --> 01:23:27,230
Asl�nda, sadece d���nceydi.
805
01:23:29,650 --> 01:23:34,740
Potemkin�imi kaybetmek istedim.
806
01:23:35,320 --> 01:23:38,490
Potem neyini?
807
01:23:41,410 --> 01:23:47,960
Bekaretimi.
�yle diyorum.
808
01:23:54,130 --> 01:23:57,630
Bakire oldu�unu bilmiyordum.
809
01:24:01,600 --> 01:24:04,850
H�l� bakire olmam�n sebebi...
810
01:24:06,390 --> 01:24:13,020
...san�r�m ruhumda sakl�.
811
01:24:13,190 --> 01:24:16,320
Ruhunda m�?
812
01:24:20,740 --> 01:24:26,330
Di�erlerini umursam�yorum.
813
01:24:26,450 --> 01:24:32,000
Hi� umursam�yorum.
814
01:24:32,080 --> 01:24:38,380
Normal insanlar�n normalde sahip oldu�u
bir �eyden a��k�a yoksunum.
815
01:24:41,050 --> 01:24:45,720
Temel bir �eyden yoksunum.
816
01:24:53,400 --> 01:24:58,570
Ne oldu�unu sorarsan a��klayamam.
817
01:25:03,990 --> 01:25:09,500
Ama eksikli�im oldu�undan eminim.
818
01:25:13,210 --> 01:25:19,090
Normal insanlar�n normalde anlad���n�
ben anlayam�yorum.
819
01:25:19,260 --> 01:25:23,760
Normal insanlar�n normalde yapt���n� yapam�yorum.
820
01:25:26,970 --> 01:25:29,730
Bunun kan�t� olarak...
821
01:25:30,390 --> 01:25:35,270
...hala bakireyim.
822
01:25:47,830 --> 01:25:51,620
Pilav bulamad�m, �zg�n�m.
823
01:25:55,630 --> 01:26:01,630
Yaln�z ya da bakire oldu�uma...
824
01:26:02,550 --> 01:26:07,760
...utanm�yorum.
825
01:26:09,390 --> 01:26:13,640
Bunun y�z�nden...
826
01:26:15,350 --> 01:26:18,320
...benli�imi kaybediyorum ve ac� �ekiyorum.
827
01:26:21,320 --> 01:26:27,950
"Sen kimsenin istemedi�i bir kusursun."
828
01:26:28,950 --> 01:26:31,950
Ger�ek beni kabul etmeye zorluyor.
829
01:26:34,410 --> 01:26:37,330
"Senin gibi kusurlar...
830
01:26:38,710 --> 01:26:42,420
...ba�kalar�n�n nas�l hissetti�ini asla anlayamaz."
831
01:26:43,670 --> 01:26:47,340
"Hayatlar�na m�dahale etmeye hakk�n yok."
832
01:26:49,100 --> 01:26:52,270
Bana �yle geliyor.
833
01:27:17,750 --> 01:27:23,550
Kula��ndaki yara izi...
834
01:27:25,170 --> 01:27:27,720
...onu bile fark etmedim.
835
01:27:33,970 --> 01:27:36,230
Etmemen do�al.
836
01:27:37,310 --> 01:27:41,570
Saklamak i�in elimden geleni yapt�m.
837
01:27:44,650 --> 01:27:50,530
�yle olsa bile fark etmem gerekirdi.
838
01:28:58,730 --> 01:29:02,980
Amac�m� bilmeden...
839
01:29:03,810 --> 01:29:10,320
...v�cudunun i�inden ge�erek ona sar�ld�m.
840
01:29:19,870 --> 01:29:23,080
Kula��mdaki iz...
841
01:29:26,040 --> 01:29:29,460
...bir�ok hayat� y�kt�.
842
01:29:31,130 --> 01:29:35,640
Bir�ok �eyi mahvetti.
843
01:29:40,270 --> 01:29:42,690
Bu yara y�z�nden...
844
01:29:43,850 --> 01:29:46,820
...ailem bo�and�.
845
01:30:07,130 --> 01:30:09,380
Pardon, iyi misin?
Yaraland�n m�?
846
01:30:09,500 --> 01:30:11,380
Hay�r, iyiyim.
847
01:30:11,550 --> 01:30:14,550
Emin misin? �z�r dilerim.
848
01:30:15,970 --> 01:30:19,470
Dizin kan�yor.
Hastaneye gidelim.
849
01:30:19,560 --> 01:30:20,890
Hay�r, iyiyim ben.
850
01:30:21,020 --> 01:30:26,060
Hay�r, de�ilsin. Benim su�um...
851
01:30:57,680 --> 01:31:10,400
Ailem k�zlar�na olanla ba�a ��kamad�.
852
01:31:12,400 --> 01:31:17,700
Ben on d�rt ya��ndayken bo�and�lar.
853
01:31:22,830 --> 01:31:25,710
B�t�n bunlar ya�and�ktan sonra...
854
01:31:28,290 --> 01:31:34,460
...Shodoshima'daki b�y�kannem beni yan�na ald�...
855
01:31:36,720 --> 01:31:39,470
...ve beni b�y�tt�.
856
01:31:45,270 --> 01:31:51,650
Seni kurtarmak i�in orada olamamam...
857
01:31:52,270 --> 01:31:54,480
...beni �ok �z�yor.
858
01:32:08,210 --> 01:32:10,790
Ertesi sabah...
859
01:32:13,290 --> 01:32:19,180
...bir k�z beni buldu.
860
01:32:19,970 --> 01:32:23,180
B�t�n v�cudum ac�yordu.
861
01:32:23,930 --> 01:32:29,310
Uyu�mu�tum. Hareket edemiyordum.
862
01:32:30,900 --> 01:32:35,110
Nehir k�y�s�na kadar s�r�nd�m.
863
01:32:36,190 --> 01:32:38,490
Ama etrafta kimse yoktu.
864
01:32:41,950 --> 01:32:46,490
Orada...
865
01:32:46,620 --> 01:32:50,870
...yaln�z �lece�imi sand�m.
866
01:33:02,260 --> 01:33:04,220
Ya��yor mu?
867
01:33:08,470 --> 01:33:10,690
��retmenimizi getir.
868
01:33:11,850 --> 01:33:15,400
��retmenimizi getir, ben yan�nda kalaca��m.
869
01:33:42,340 --> 01:33:48,510
Zaman zaman, o k�z� hat�rl�yorum.
870
01:33:49,600 --> 01:33:53,600
Onun verdi�i hissi sevdim.
871
01:34:08,950 --> 01:34:11,370
Horigai.
872
01:34:13,960 --> 01:34:17,290
T�pk� ona benziyorsun.
873
01:34:21,340 --> 01:34:27,300
Bir yeti�kin olarak onun y�z�ne sahipsin.
874
01:34:38,690 --> 01:34:43,610
A�lamak istemiyorum, bu y�zden
seni u�urlamaya istasyone gelmeyece�im.
875
01:34:44,200 --> 01:34:49,660
Bir yere daha u�ramaya karar verdim.
876
01:34:49,780 --> 01:34:52,450
Ak�ama kadar Tokyo'da olaca��m.
877
01:34:52,580 --> 01:34:54,620
Peki.
878
01:34:58,130 --> 01:35:03,510
Her �ey i�in sa� ol.
879
01:35:05,170 --> 01:35:06,680
G�r���r�z.
880
01:35:12,350 --> 01:35:14,020
Sa� ol.
881
01:35:15,230 --> 01:35:17,940
�htiyac�m olursa seninle ileti�ime ge�erim.
882
01:35:18,230 --> 01:35:20,150
Bekleyece�im.
883
01:35:21,110 --> 01:35:25,030
G�le g�le git, dikkatli ol.
884
01:36:17,830 --> 01:36:18,710
Selam.
885
01:36:21,130 --> 01:36:22,840
Kaybolmad�n ya?
886
01:36:22,960 --> 01:36:24,380
Hay�r.
887
01:36:35,470 --> 01:36:36,770
�zninle.
888
01:36:36,930 --> 01:36:38,520
Buyur.
889
01:36:42,230 --> 01:36:46,360
B�t�n oday� tek ba��ma bo�altt�m.
Harika, de�il mi?
890
01:36:46,440 --> 01:36:51,450
Gizli yetene�imi ke�fettim.
Belki de nakliyeci olmal�y�m.
891
01:36:52,700 --> 01:36:55,950
��te, yadig�r�.
892
01:36:57,540 --> 01:37:00,620
Hakl�s�n, geriye pek bir �ey kalmam��.
893
01:37:00,790 --> 01:37:05,380
�nemli olan d���nmek.
Onun iyili�i i�in bir �eyler al.
894
01:37:06,250 --> 01:37:08,630
Geri ne kal�rsa ben alaca��m.
895
01:37:26,440 --> 01:37:28,650
Bunu se�iyorum.
896
01:37:28,820 --> 01:37:30,110
Tamam.
897
01:37:41,790 --> 01:37:43,170
Bu sabah...
898
01:37:45,130 --> 01:37:46,840
...intihar notunu bulduk.
899
01:37:48,710 --> 01:37:52,590
Ne? Bug�n m�?
900
01:37:55,760 --> 01:37:57,510
Nerede?
901
01:37:59,100 --> 01:38:02,980
Bir arkada�� yadig�r olarak bilgisayar�n� alm��t�.
902
01:38:03,100 --> 01:38:06,310
Orada yaz�yordu.
903
01:38:10,740 --> 01:38:15,530
Bilgisayar� a�t���nda bulmu�, bana g�nderdi.
904
01:38:16,240 --> 01:38:17,780
Okumak istiyor musun?
905
01:38:19,950 --> 01:38:21,660
Evet.
906
01:38:30,460 --> 01:38:35,970
Herkese sorun ��kard���m i�in �zg�n�m.
San�r�m bunu yazmal�y�m.
907
01:38:37,350 --> 01:38:42,890
Ama bildi�im kadar�yla...
908
01:38:43,020 --> 01:38:46,520
...�u ana kadar kimsenin umurunda olmad�m.
909
01:38:48,060 --> 01:38:53,820
Nedenini sormay�n, ben de bilmiyorum.
910
01:38:54,070 --> 01:38:58,070
Elbette baz� endi�elerim ve kayg�lar�m oldu.
911
01:38:58,780 --> 01:39:03,200
Ama d�rt� galip geldi.
912
01:39:04,710 --> 01:39:10,090
Arkada�lar�ma ve eski sevgilime...
913
01:39:10,880 --> 01:39:17,390
...te�ekk�r ederim, sizlere minnettar�m.
914
01:39:19,720 --> 01:39:24,520
L�tfen, alt katta oturan Shogo'ya benim yerime merhaba deyin.
915
01:39:25,140 --> 01:39:30,730
Shogo, tutuklanmas�na neden olan �ocuk olmal�.
916
01:39:37,780 --> 01:39:42,580
Gitme vakti. Anahtar� emlak��ya vermeliyim.
917
01:39:45,410 --> 01:39:49,960
Dondum ya. Ramen yemeye gidelim.
918
01:39:51,170 --> 01:39:53,130
Trenin ne zaman kalk�yor?
919
01:39:55,510 --> 01:40:00,550
Bence bunu sen almal�s�n, Yossy.
920
01:40:00,640 --> 01:40:02,310
Ne o?
921
01:40:05,310 --> 01:40:06,980
Ne?
922
01:40:11,440 --> 01:40:13,480
Inogi yapm�� olmal�.
923
01:40:13,610 --> 01:40:17,570
Elinden geleni yap!
924
01:40:27,000 --> 01:40:29,960
Shogo'ya merhaba diyelim.
925
01:40:30,370 --> 01:40:31,750
Ne?
926
01:40:34,960 --> 01:40:37,920
Gitmeden �nce Shogo'ya u�rayal�m.
927
01:40:39,220 --> 01:40:43,350
Homine'nin son iste�iydi.
928
01:40:43,680 --> 01:40:45,350
Neyin var?
929
01:40:47,980 --> 01:40:50,520
Bekle!
930
01:41:00,320 --> 01:41:02,200
Aptal! Yapma.
931
01:41:02,370 --> 01:41:06,040
Sadece merhaba diyece�im.
932
01:41:08,160 --> 01:41:10,160
Yapma dedim.
933
01:41:17,880 --> 01:41:19,670
Hadi ya...
934
01:41:27,390 --> 01:41:33,190
Gidelim. Fark�na varmayacak bile.
935
01:41:48,040 --> 01:41:50,080
Hey, aptalla�ma!
936
01:41:50,250 --> 01:41:55,710
�lmek mi istiyorsun aptal? Bo� ver gitsin.
�ocukla ba��n yok.
937
01:41:55,840 --> 01:41:57,550
Ona Homine'den bahsedece�im.
938
01:41:57,920 --> 01:42:00,670
Ger�ekten yapma.
939
01:42:01,300 --> 01:42:03,380
Hey. Delirdin mi?
940
01:42:06,260 --> 01:42:09,520
Geri d�n. Yapma...
941
01:42:09,640 --> 01:42:13,100
Geri d�n dedim.
942
01:42:13,190 --> 01:42:15,190
Geri d�n.
943
01:42:16,190 --> 01:42:18,440
Yapma.
944
01:42:18,610 --> 01:42:20,190
Hey!
945
01:42:20,940 --> 01:42:23,110
Yapma.
946
01:42:38,460 --> 01:42:40,380
�zinsiz giriyorsun.
947
01:43:19,170 --> 01:43:20,340
Inogi?!
948
01:43:23,300 --> 01:43:26,680
Inogi : G�r��ebilir miyiz?
949
01:44:57,980 --> 01:45:01,060
Shogo sen misin?
950
01:45:02,440 --> 01:45:04,440
Evet.
951
01:45:14,740 --> 01:45:17,750
�st katta oturan a�abeyi hat�rl�yor musun?
952
01:45:19,120 --> 01:45:26,250
Son nefesine kadar seni �nemsedi.
953
01:45:50,030 --> 01:45:53,990
�� AY SONRA
954
01:45:54,110 --> 01:46:00,660
D�n mesaj�mda yazd���m gibi...
955
01:46:00,830 --> 01:46:04,290
...�imdi Shodoshima feribotuna biniyorum.
956
01:46:06,960 --> 01:46:13,010
M�mk�nse, birazda olsa seni g�rmek istiyorum.
957
01:46:14,010 --> 01:46:18,010
Aniden ortaya ��kt���m i�in kusura bakma.
958
01:46:19,770 --> 01:46:21,680
�ey...
959
01:46:24,940 --> 01:46:26,940
G�r���r�z.
960
01:46:27,560 --> 01:46:30,780
Shodoshima'ya gidecek olan feribot kalkmak �zere.
961
01:46:30,900 --> 01:46:34,860
Yolcular biletleriyle birlikte iskeleye do�ru ilerlesin.
962
01:46:45,120 --> 01:46:49,880
B�t�n bunlardan sonra, Inogi'ye ula�amad�m.
963
01:46:50,880 --> 01:46:54,380
O gece onu g�rmeden...
964
01:46:55,010 --> 01:46:59,680
...Wakayama'ya d�nmek i�in Tokyo'dan ayr�ld�m.
965
01:47:02,770 --> 01:47:07,060
Bir �ocuk evi Shogo'yu ald�.
966
01:47:07,150 --> 01:47:11,480
Yossy onu ayda birka� kez ziyaret ediyor.
967
01:47:12,280 --> 01:47:17,410
"Yava� yava� Shogo bana g�venmeye ba�lad�.�
968
01:47:17,530 --> 01:47:21,700
Yossy'nin bana telefonda mutlu bir �ekilde s�yledi�i buydu.
969
01:47:24,200 --> 01:47:28,710
Inogi okuldan izin ald�...
970
01:47:29,210 --> 01:47:31,750
...ve Shodoshima'ya geri d�nd�.
971
01:47:33,210 --> 01:47:37,090
Ara s�ra mesajla�t�k
972
01:47:37,510 --> 01:47:40,220
Ona nedenini sordum.
973
01:47:41,010 --> 01:47:46,600
"Bir�ok sebep var ama san�r�m yoruldum."
974
01:47:47,270 --> 01:47:51,440
B�t�n yazd��� buydu.
975
01:47:52,730 --> 01:47:57,780
Shogo'yu kurtard���m g�nden beri...
976
01:47:59,450 --> 01:48:02,450
...sesini duymad�m.
977
01:48:12,000 --> 01:48:18,630
Bunu boyarken nas�l g�r�nd���n� merak ediyorum.
978
01:48:24,640 --> 01:48:27,810
Onu ne zaman d���nmeye ba�lasam...
979
01:48:28,440 --> 01:48:32,440
...zaman h�zla ge�iyormu� gibi geliyor.
980
01:48:36,740 --> 01:48:41,490
Bu hi� tecr�be etmedi�im bir �ey.
981
01:48:53,380 --> 01:48:58,340
Alo? benim, Horigai.
G�r��meyeli oldu.
982
01:48:59,220 --> 01:49:03,510
Evet, oldu.
983
01:49:05,010 --> 01:49:09,600
Feribotta m�s�n?
984
01:49:09,730 --> 01:49:15,520
Evet. Yoksa gelmemeli miydim?
985
01:49:18,820 --> 01:49:24,620
Biliyor musun, seni ger�ekten g�rmek istiyorum.
986
01:49:24,740 --> 01:49:29,330
Ama istemezsen b�rak�r�m.
987
01:49:29,870 --> 01:49:34,460
Biraz gezip feribota geri binerim.
988
01:49:42,800 --> 01:49:47,810
Bak, buraya gelirken...
989
01:49:48,310 --> 01:49:55,400
...seni ve di�erlerini d���nd�m.
990
01:49:57,320 --> 01:49:59,820
Herkesi �zl�yorum.
991
01:50:06,200 --> 01:50:11,410
Ama hepsinin i�inde...
992
01:50:12,000 --> 01:50:15,880
...en �ok seni �nemsiyorum.
993
01:50:18,750 --> 01:50:21,420
�nemsemeye devam edece�im.
994
01:50:23,220 --> 01:50:27,010
Benden b�ksan bile...
995
01:50:27,930 --> 01:50:30,890
...asla durmayaca��m.
996
01:50:31,020 --> 01:50:36,610
Ya�ad���m s�rece seni sevece�im.
997
01:50:42,950 --> 01:50:44,740
�zg�n�m.
998
01:50:46,990 --> 01:50:52,450
S�zlerimi hep kar��t�r�r�m.
Ger�ek do�am� ortaya ��kar�yor.
999
01:50:57,920 --> 01:51:02,920
Seni g�rmek i�in sab�rs�zlan�yorum.
1000
01:51:11,930 --> 01:51:17,150
�imdi buradaki yerel �ocuk destek merkezinde �al���yorum.
1001
01:51:17,270 --> 01:51:23,940
Bir �ayla��n olmas� gerekti�i gibi elimden geleni yap�yorum.
1002
01:51:28,570 --> 01:51:32,330
D�n gece, a�layan bir �ocuk i�in arad�lar.
1003
01:51:32,450 --> 01:51:38,250
�kinci s�n�fa giden k�zlar� bir ayd�r okula gitmiyormu�.
1004
01:51:40,340 --> 01:51:44,010
G�venli�inden emin olmad�k�a buradan gidemeyiz.
1005
01:51:44,170 --> 01:51:45,670
Tamam.
1006
01:51:45,840 --> 01:51:46,590
Gidelim.
1007
01:51:57,730 --> 01:52:01,190
Bu i� i�in...
1008
01:52:01,650 --> 01:52:05,030
...do�ru ki�i miyim hala bilmiyorum.
1009
01:52:14,700 --> 01:52:18,120
Merhaba, belediyeden geliyoruz.
1010
01:52:25,260 --> 01:52:28,550
�ama��rlar d��ar�da as�l�, hala evde olmal�lar.
1011
01:52:30,720 --> 01:52:33,350
- Beni burada bekle.
- Tamam.
1012
01:52:35,390 --> 01:52:36,480
Alo?
1013
01:52:37,736 --> 01:52:44,774
�eviri: peaceflower
1014
01:53:49,300 --> 01:54:00,560
O Aptallardan Sonsuza Kadar Daha Gen�
76539