Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:03,820 --> 00:00:05,460
That is Lucien Fiori.
2
00:00:05,500 --> 00:00:08,860
He's a Corsican national,
3
00:00:05,500 --> 00:00:08,860
and he escaped three hours ago,
4
00:00:08,900 --> 00:00:12,340
taking with him as a hostage
5
00:00:08,900 --> 00:00:12,340
his court-appointed therapist.
6
00:00:12,380 --> 00:00:15,180
He was not acting alone.
7
00:00:15,220 --> 00:00:18,660
Dusek, the bomber, never been
8
00:00:15,220 --> 00:00:18,660
linked with the Radeks before,
9
00:00:18,700 --> 00:00:20,260
but he is a Hungarian anarchist.
10
00:00:20,300 --> 00:00:22,380
Safecracker Victor Casta,
11
00:00:22,420 --> 00:00:26,700
first crime he served time for,
12
00:00:22,420 --> 00:00:26,700
robbery of a jewellery
13
00:00:22,420 --> 00:00:26,700
wholesaler in Prague.
14
00:00:28,740 --> 00:00:30,940
This feels more like an amateur
15
00:00:28,740 --> 00:00:30,940
smash-and-grab gone wrong
16
00:00:30,980 --> 00:00:33,180
than a proper professional
17
00:00:30,980 --> 00:00:33,180
heist.
18
00:00:33,220 --> 00:00:35,660
They're moving with the best
19
00:00:33,220 --> 00:00:35,660
safecracker in the EU,
20
00:00:35,700 --> 00:00:37,220
and they don't touch the safe?
21
00:00:37,260 --> 00:00:41,020
You can rest assured
22
00:00:37,260 --> 00:00:41,020
that Sebastian's mythical
23
00:00:37,260 --> 00:00:41,020
Swiss hacker
24
00:00:41,060 --> 00:00:42,820
is as real as they come.
25
00:00:42,860 --> 00:00:46,420
I probably need more time
26
00:00:42,860 --> 00:00:46,420
than I thought. I'm kind
27
00:00:42,860 --> 00:00:46,420
of chasing a ghost.
28
00:00:46,460 --> 00:00:48,500
Did anyone identify
29
00:00:46,460 --> 00:00:48,500
the last robber?
30
00:00:48,540 --> 00:00:51,180
-The tiger?
31
00:00:48,540 --> 00:00:51,180
-The tiger was Colin,
32
00:00:48,540 --> 00:00:51,180
Tommy's brother.
33
00:00:51,220 --> 00:00:53,460
-Dr. Clarke?
34
00:00:51,220 --> 00:00:53,460
-Yes?
35
00:00:53,500 --> 00:00:55,580
We're the police.
36
00:00:55,620 --> 00:00:58,340
The Major says that you do not
37
00:00:55,620 --> 00:00:58,340
want to go to the hospital.
38
00:00:58,380 --> 00:01:00,500
I have access to a villa
39
00:00:58,380 --> 00:01:00,500
just outside of Lyons.
40
00:01:00,540 --> 00:01:03,300
I'd just like to be
41
00:01:00,540 --> 00:01:03,300
in familiar surroundings.
42
00:01:03,340 --> 00:01:05,900
I feel like that's the best way
43
00:01:03,340 --> 00:01:05,900
to begin healing from the
44
00:01:03,340 --> 00:01:05,900
trauma.
45
00:01:05,940 --> 00:01:07,900
-Eva?
46
00:01:05,940 --> 00:01:07,900
-Tommy, I need you
47
00:01:05,940 --> 00:01:07,900
to come here.
48
00:01:07,940 --> 00:01:10,820
Someone sent me a note,
49
00:01:07,940 --> 00:01:10,820
he wants to meet me today,
50
00:01:10,860 --> 00:01:12,780
but he told me to be alone.
51
00:01:12,820 --> 00:01:14,060
I need someone here.
52
00:01:22,300 --> 00:01:25,300
Tommy! Tommy!
53
00:01:25,340 --> 00:01:26,940
Tommy!
54
00:01:26,980 --> 00:01:28,900
Stay with me! Tommy!
55
00:01:30,140 --> 00:01:32,900
Stay with me. Shit!
56
00:01:39,060 --> 00:01:41,580
Arabela, we're on the way
57
00:01:39,060 --> 00:01:41,580
to see Dr. Clarke.
58
00:01:41,620 --> 00:01:42,460
Major!
59
00:01:42,500 --> 00:01:44,220
We need help! Now!
60
00:01:44,260 --> 00:01:46,860
Tommy's been shot in the head.
61
00:01:44,260 --> 00:01:46,860
We're behind the jewellery
62
00:01:44,260 --> 00:01:46,860
store.
63
00:01:46,900 --> 00:01:49,140
We need help, now.
64
00:01:46,900 --> 00:01:49,140
Please. Hurry up.
65
00:01:49,180 --> 00:01:52,100
I need an ambulance
66
00:01:49,180 --> 00:01:52,100
and backup, now.
67
00:01:52,140 --> 00:01:54,700
Stay with me...
68
00:01:54,740 --> 00:01:59,180
-What's going on? What's wrong?
69
00:01:54,740 --> 00:01:59,180
-It's Tommy. He's been shot.
70
00:02:00,460 --> 00:02:02,020
This is Major Daniel.
71
00:02:02,060 --> 00:02:05,020
Track Arabela's cell phone
72
00:02:02,060 --> 00:02:05,020
and send an ambulance
73
00:02:02,060 --> 00:02:05,020
and backup.
74
00:02:06,020 --> 00:02:08,100
Eva, come on.
75
00:02:06,020 --> 00:02:08,100
Come on.
76
00:02:08,140 --> 00:02:10,940
Come on, Eva.
77
00:02:08,140 --> 00:02:10,940
Eva is not answering.
78
00:02:10,980 --> 00:02:13,580
Do you know what it is
79
00:02:10,980 --> 00:02:13,580
that she's doing?
80
00:02:10,980 --> 00:02:13,580
Where is she?
81
00:02:13,620 --> 00:02:15,140
She would not tell me, but...
82
00:02:15,180 --> 00:02:17,940
-I need her here.
83
00:02:15,180 --> 00:02:17,940
I need everyone here.
84
00:02:15,180 --> 00:02:17,940
-Yeah. All right.
85
00:02:17,980 --> 00:02:20,860
Stay with me, Tommy.
86
00:02:26,060 --> 00:02:27,260
It's okay.
87
00:02:27,300 --> 00:02:30,180
It's the police.
88
00:02:27,300 --> 00:02:30,180
Go back inside.
89
00:02:37,020 --> 00:02:38,500
We're here!
90
00:02:38,540 --> 00:02:40,860
Help is coming, they're coming.
91
00:02:40,900 --> 00:02:42,940
They're here.
92
00:03:27,340 --> 00:03:28,740
How is he?
93
00:03:28,780 --> 00:03:31,500
His, um, his head
94
00:03:28,780 --> 00:03:31,500
is bleeding, Major.
95
00:03:31,540 --> 00:03:34,820
I don't... I don't know.
96
00:03:50,180 --> 00:03:53,100
We got a lot to talk about.
97
00:03:56,340 --> 00:03:57,740
Nothing yet?
98
00:03:57,780 --> 00:04:01,580
-No change.
99
00:03:57,780 --> 00:04:01,580
-I'll take over.
100
00:04:17,540 --> 00:04:21,020
You sure you don't need that
101
00:04:17,540 --> 00:04:21,020
to be looked at?
102
00:04:21,060 --> 00:04:23,100
All I did was
103
00:04:21,060 --> 00:04:23,100
scream "help," Hickman.
104
00:04:23,140 --> 00:04:26,980
I didn't really participate.
105
00:04:27,020 --> 00:04:29,460
You'd be surprised
106
00:04:27,020 --> 00:04:29,460
how many times someone
107
00:04:27,020 --> 00:04:29,460
in that situation
108
00:04:29,500 --> 00:04:33,340
forgets to call for help.
109
00:04:29,500 --> 00:04:33,340
Or they're so panicked
110
00:04:29,500 --> 00:04:33,340
that when they do call in,
111
00:04:33,380 --> 00:04:35,900
nobody can understand
112
00:04:33,380 --> 00:04:35,900
what they're talking about.
113
00:04:35,940 --> 00:04:40,620
Trust me,
114
00:04:35,940 --> 00:04:40,620
you did real good.
115
00:04:40,660 --> 00:04:44,700
Okay. Then I'm a hero.
116
00:04:44,740 --> 00:04:46,500
You don't think so?
117
00:04:46,540 --> 00:04:50,180
You managed to call Louis
118
00:04:46,540 --> 00:04:50,180
while under fire,
119
00:04:50,220 --> 00:04:52,340
and get both of you
120
00:04:50,220 --> 00:04:52,340
out of that situation.
121
00:04:52,380 --> 00:04:56,820
First, we were no longer
122
00:04:52,380 --> 00:04:56,820
under fire.
123
00:04:56,860 --> 00:04:59,340
Second, I only called the Major
124
00:04:59,380 --> 00:05:03,260
because I couldn't remember
125
00:04:59,380 --> 00:05:03,260
how to call the police
126
00:04:59,380 --> 00:05:03,260
in Marseilles,
127
00:05:03,300 --> 00:05:05,940
and, third, we didn't exactly
128
00:05:03,300 --> 00:05:05,940
come out unscathed.
129
00:05:05,980 --> 00:05:07,620
But you're both alive.
130
00:05:07,660 --> 00:05:08,940
Only one of us is conscious.
131
00:05:08,980 --> 00:05:11,140
So you're determined, then?
132
00:05:11,180 --> 00:05:12,460
Determined?
133
00:05:12,500 --> 00:05:15,780
To blame yourself for something
134
00:05:12,500 --> 00:05:15,780
you have no fault in.
135
00:05:18,060 --> 00:05:19,980
I just...
136
00:05:21,260 --> 00:05:22,860
I wish I could have done
137
00:05:21,260 --> 00:05:22,860
something more.
138
00:05:22,900 --> 00:05:26,100
Every cop would rather
139
00:05:22,900 --> 00:05:26,100
be the one who takes the shot
140
00:05:26,140 --> 00:05:28,740
than have their partner
141
00:05:26,140 --> 00:05:28,740
get wounded.
142
00:05:32,460 --> 00:05:34,980
They're clean, Arabela.
143
00:05:38,820 --> 00:05:40,380
Thanks.
144
00:05:43,820 --> 00:05:45,580
How is he?
145
00:05:45,620 --> 00:05:49,100
He's still unconscious,
146
00:05:45,620 --> 00:05:49,100
but the bullet did not
147
00:05:45,620 --> 00:05:49,100
penetrate.
148
00:05:49,140 --> 00:05:50,780
It's a grazing wound.
149
00:05:50,820 --> 00:05:54,180
-What happened?
150
00:05:50,820 --> 00:05:54,180
-We were investigating a robbery
151
00:05:54,220 --> 00:05:56,340
where two officers
152
00:05:54,220 --> 00:05:56,340
had been murdered,
153
00:05:56,380 --> 00:06:00,260
and we were shot at
154
00:05:56,380 --> 00:06:00,260
from the rooftop
155
00:05:56,380 --> 00:06:00,260
of the adjacent building.
156
00:06:00,300 --> 00:06:02,180
No warning?
157
00:06:02,220 --> 00:06:05,020
The area had been declared
158
00:06:02,220 --> 00:06:05,020
clear, and the local police
159
00:06:02,220 --> 00:06:05,020
were at the restaurant
160
00:06:05,060 --> 00:06:08,100
where the officers were gunned
161
00:06:05,060 --> 00:06:08,100
down. We thought it was safe.
162
00:06:08,140 --> 00:06:10,300
Why would they
163
00:06:08,140 --> 00:06:10,300
ambush them like that?
164
00:06:10,340 --> 00:06:14,620
To the extent that assholes
165
00:06:10,340 --> 00:06:14,620
ever do, these robbers
166
00:06:10,340 --> 00:06:14,620
haven't made any sense.
167
00:06:14,660 --> 00:06:16,780
They enter these stores
168
00:06:14,660 --> 00:06:16,780
as loudly as possible.
169
00:06:16,820 --> 00:06:20,540
They don't seem to mind
170
00:06:16,820 --> 00:06:20,540
turning off some alarms
171
00:06:16,820 --> 00:06:20,540
and leaving other ones on,
172
00:06:20,580 --> 00:06:25,780
and then when we arrive, we
173
00:06:20,580 --> 00:06:25,780
discover that nothing
174
00:06:20,580 --> 00:06:25,780
of any value was even stolen.
175
00:06:25,820 --> 00:06:27,700
That's a peculiar
176
00:06:25,820 --> 00:06:27,700
modus operandi.
177
00:06:27,740 --> 00:06:31,860
You'd think these people,
178
00:06:27,740 --> 00:06:31,860
of all people, would want
179
00:06:27,740 --> 00:06:31,860
to stay under the radar.
180
00:06:31,900 --> 00:06:34,260
Can we be certain it's them?
181
00:06:34,300 --> 00:06:35,940
In the negative.
182
00:06:35,980 --> 00:06:39,100
Just got off the phone
183
00:06:35,980 --> 00:06:39,100
with the detectives
184
00:06:35,980 --> 00:06:39,100
at the latest robbery.
185
00:06:39,140 --> 00:06:43,700
The gang accomplished
186
00:06:39,140 --> 00:06:43,700
the exact same disruption
187
00:06:39,140 --> 00:06:43,700
of electricity and cameras.
188
00:06:43,740 --> 00:06:46,780
They left no trace of
189
00:06:43,740 --> 00:06:46,780
themselves, but did leave
190
00:06:43,740 --> 00:06:46,780
jewellery behind.
191
00:06:46,820 --> 00:06:51,580
So the fact that they don't
192
00:06:46,820 --> 00:06:51,580
leave any evidence
193
00:06:46,820 --> 00:06:51,580
is now becoming evidence.
194
00:06:51,620 --> 00:06:54,820
Sort of like the absence
195
00:06:51,620 --> 00:06:54,820
of matter proves a black hole.
196
00:06:54,860 --> 00:06:56,540
Then why don't we
197
00:06:54,860 --> 00:06:56,540
forget about the evidence?
198
00:06:56,580 --> 00:06:59,260
If we can figure out what
199
00:06:56,580 --> 00:06:59,260
they're getting out
200
00:06:56,580 --> 00:06:59,260
of these robberies,
201
00:06:59,300 --> 00:07:02,020
we might be able to predict
202
00:06:59,300 --> 00:07:02,020
what their next move is.
203
00:07:16,900 --> 00:07:19,260
When I started the team...
204
00:07:21,300 --> 00:07:26,780
Dorn asked me if I was doing it
205
00:07:21,300 --> 00:07:26,780
for the right reason.
206
00:07:28,900 --> 00:07:31,100
At the time...
207
00:07:31,140 --> 00:07:35,580
I thought he meant
208
00:07:31,140 --> 00:07:35,580
I was trying to get revenge.
209
00:07:39,180 --> 00:07:44,820
tienne had been killed
210
00:07:39,180 --> 00:07:44,820
one year before.
211
00:07:48,300 --> 00:07:50,180
Things were very bad.
212
00:07:52,620 --> 00:07:55,660
But now, I think...
213
00:07:57,460 --> 00:08:00,860
I was looking for
214
00:07:57,460 --> 00:08:00,860
another family.
215
00:08:02,180 --> 00:08:04,980
I never told you this before...
216
00:08:06,460 --> 00:08:11,140
but you were the last person
217
00:08:06,460 --> 00:08:11,140
I chose for my team,
218
00:08:11,180 --> 00:08:13,620
and a lot of people
219
00:08:11,180 --> 00:08:13,620
told me not to.
220
00:08:14,860 --> 00:08:18,860
But I knew you were
221
00:08:14,860 --> 00:08:18,860
the right man.
222
00:08:18,900 --> 00:08:21,340
Then...
223
00:08:21,380 --> 00:08:25,980
you have become
224
00:08:21,380 --> 00:08:25,980
more than that to me.
225
00:08:32,060 --> 00:08:35,460
I don't want
226
00:08:32,060 --> 00:08:35,460
to lose you, Tommy.
227
00:08:41,700 --> 00:08:44,180
I don't want to lose
228
00:08:41,700 --> 00:08:44,180
another son.
229
00:08:44,220 --> 00:08:45,820
Major?
230
00:08:45,860 --> 00:08:47,980
Yes?
231
00:08:48,020 --> 00:08:49,780
I'm trying to sleep.
232
00:08:54,260 --> 00:08:56,340
Yeah.
233
00:08:58,060 --> 00:08:59,540
Yeah.
234
00:08:59,580 --> 00:09:02,940
This just can't be.
235
00:09:02,980 --> 00:09:05,380
-I'm sorry?
236
00:09:02,980 --> 00:09:05,380
-This latest robbery.
237
00:09:05,420 --> 00:09:07,060
The detectives said they can see
238
00:09:07,100 --> 00:09:09,700
the robbers went into the office
239
00:09:07,100 --> 00:09:09,700
but left the safe alone again.
240
00:09:09,740 --> 00:09:11,780
I'm thinking, "What else
241
00:09:09,740 --> 00:09:11,780
is kept in an office?"
242
00:09:11,820 --> 00:09:13,620
Records.
243
00:09:13,660 --> 00:09:15,180
And a computer, right.
244
00:09:15,220 --> 00:09:19,220
But I'm in the hard drive
245
00:09:15,220 --> 00:09:19,220
of that computer right now,
246
00:09:19,260 --> 00:09:22,620
and it looks like no one even
247
00:09:19,260 --> 00:09:22,620
used the computer for days.
248
00:09:22,660 --> 00:09:26,020
What the hell were they doing
249
00:09:22,660 --> 00:09:26,020
in the office of both
250
00:09:22,660 --> 00:09:26,020
jewellery stores?
251
00:09:26,060 --> 00:09:28,900
Why can't we figure out
252
00:09:26,060 --> 00:09:28,900
what's going on?
253
00:09:28,940 --> 00:09:33,980
Have you resolved that matter
254
00:09:28,940 --> 00:09:33,980
that was troubling you
255
00:09:28,940 --> 00:09:33,980
when we last spoke?
256
00:09:34,020 --> 00:09:35,740
Not yet.
257
00:09:35,780 --> 00:09:37,220
Hmm.
258
00:09:37,260 --> 00:09:41,660
Well, I am here for you
259
00:09:37,260 --> 00:09:41,660
whenever.
260
00:09:41,700 --> 00:09:45,700
There needs to be a conversation
261
00:09:41,700 --> 00:09:45,700
with someone that I can't have
262
00:09:41,700 --> 00:09:45,700
right now.
263
00:09:45,740 --> 00:09:47,620
Oh.
264
00:09:47,660 --> 00:09:50,500
He is awake.
265
00:09:57,700 --> 00:09:58,980
What are you doing?
266
00:09:59,020 --> 00:10:00,740
I'm getting out of here.
267
00:10:00,780 --> 00:10:03,380
Tommy, you've been
268
00:10:00,780 --> 00:10:03,380
unconscious for hours.
269
00:10:03,420 --> 00:10:05,100
Means I'm well rested.
270
00:10:05,140 --> 00:10:07,340
Please, Tommy,
271
00:10:05,140 --> 00:10:07,340
think about this?
272
00:10:07,380 --> 00:10:09,420
Arabela's right, Detective.
273
00:10:09,460 --> 00:10:11,740
Being on your feet
274
00:10:09,460 --> 00:10:11,740
is not a good idea.
275
00:10:11,780 --> 00:10:16,460
All due respect, sir, I don't
276
00:10:11,780 --> 00:10:16,460
give a damn if you think
277
00:10:11,780 --> 00:10:16,460
it's a good idea or not.
278
00:10:19,300 --> 00:10:20,340
I'm sorry.
279
00:10:20,380 --> 00:10:22,380
Look, I am,
280
00:10:20,380 --> 00:10:22,380
I appreciate the concern,
281
00:10:22,420 --> 00:10:25,660
but we've got a bunch
282
00:10:22,420 --> 00:10:25,660
of escaped convicts tearing
283
00:10:22,420 --> 00:10:25,660
around Europe
284
00:10:25,700 --> 00:10:27,780
committing robberies
285
00:10:25,700 --> 00:10:27,780
and killing cops.
286
00:10:27,820 --> 00:10:30,460
If that's not what this team
287
00:10:27,820 --> 00:10:30,460
is for, then nothing is.
288
00:10:30,500 --> 00:10:32,300
I'm not sitting on the side-line
289
00:10:30,500 --> 00:10:32,300
with a headache.
290
00:10:32,340 --> 00:10:33,380
You sure?
291
00:10:33,420 --> 00:10:35,140
Aye. We have to stop them, boss.
292
00:10:35,180 --> 00:10:40,220
I gotta say, I'm tired
293
00:10:35,180 --> 00:10:40,220
of just reacting
294
00:10:35,180 --> 00:10:40,220
to these scumbags myself.
295
00:10:40,260 --> 00:10:44,540
It's time to get a little
296
00:10:40,260 --> 00:10:44,540
proactive and get a step
297
00:10:40,260 --> 00:10:44,540
ahead of them for once.
298
00:10:44,580 --> 00:10:49,500
Okay, we regroup in the waiting
299
00:10:44,580 --> 00:10:49,500
room. We are going to plan
300
00:10:44,580 --> 00:10:49,500
our next move.
301
00:10:54,740 --> 00:10:58,660
When this is over, you and I
302
00:10:54,740 --> 00:10:58,660
got something to talk about.
303
00:10:58,700 --> 00:11:03,460
-Talk now.
304
00:10:58,700 --> 00:11:03,460
-Wrong place, wrong time.
305
00:11:03,500 --> 00:11:06,380
But we'll get
306
00:11:03,500 --> 00:11:06,380
to the bottom of it.
307
00:11:06,420 --> 00:11:07,780
"It?"
308
00:11:10,260 --> 00:11:12,100
The tiger.
309
00:11:19,500 --> 00:11:22,860
Doesn't matter. Yes.
310
00:11:22,900 --> 00:11:25,100
Everything is on schedule.
311
00:11:25,140 --> 00:11:30,260
After tonight, we all disappear,
312
00:11:25,140 --> 00:11:30,260
and live the life of the very,
313
00:11:25,140 --> 00:11:30,260
very rich.
314
00:11:33,420 --> 00:11:36,380
Come on, guys,
315
00:11:33,420 --> 00:11:36,380
let's get some rest.
316
00:11:36,420 --> 00:11:38,700
Tonight's going
317
00:11:36,420 --> 00:11:38,700
to be a big night.
318
00:11:49,980 --> 00:11:51,820
So...
319
00:11:51,860 --> 00:11:54,060
two prison breaks,
320
00:11:54,100 --> 00:11:56,020
two small jewellery store
321
00:11:54,100 --> 00:11:56,020
robberies,
322
00:11:56,060 --> 00:11:58,540
six murders,
323
00:11:56,060 --> 00:11:58,540
and one attempted murder.
324
00:11:58,580 --> 00:12:00,700
No, I'm not so sure
325
00:11:58,580 --> 00:12:00,700
they were trying to kill me.
326
00:12:00,740 --> 00:12:02,780
I saw the shadow
327
00:12:00,740 --> 00:12:02,780
before the shot.
328
00:12:02,820 --> 00:12:04,060
What do you mean?
329
00:12:04,100 --> 00:12:06,820
I hung up the call,
330
00:12:04,100 --> 00:12:06,820
and I was talking to Arabela
331
00:12:06,860 --> 00:12:08,940
when I saw the shadow
332
00:12:06,860 --> 00:12:08,940
of the rifle on the ground.
333
00:12:08,980 --> 00:12:11,620
That's why I was able to turn
334
00:12:08,980 --> 00:12:11,620
my head at the last minute.
335
00:12:11,660 --> 00:12:12,860
So they missed?
336
00:12:12,900 --> 00:12:15,180
No, not exactly,
337
00:12:12,900 --> 00:12:15,180
but they waited too long.
338
00:12:15,220 --> 00:12:17,460
I mean, we were stationary.
339
00:12:15,220 --> 00:12:17,460
I was making call after call,
340
00:12:17,500 --> 00:12:20,260
so I feel like the shooter
341
00:12:17,500 --> 00:12:20,260
waited for me to notice,
342
00:12:20,300 --> 00:12:22,380
and then he shot across my head
343
00:12:20,300 --> 00:12:22,380
rather than through it.
344
00:12:22,420 --> 00:12:25,260
That would be
345
00:12:22,420 --> 00:12:25,260
an incredibly delicate shot.
346
00:12:25,300 --> 00:12:26,380
I could make it.
347
00:12:26,420 --> 00:12:28,620
-Are you sure?
348
00:12:26,420 --> 00:12:28,620
-It doesn't matter anyway.
349
00:12:28,660 --> 00:12:30,300
Let's just say
350
00:12:28,660 --> 00:12:30,300
that shot is possible.
351
00:12:30,340 --> 00:12:32,460
This all feels wrong,
352
00:12:30,340 --> 00:12:32,460
doesn't it?
353
00:12:32,500 --> 00:12:34,620
It's like everything
354
00:12:32,500 --> 00:12:34,620
they've done is a...
355
00:12:34,660 --> 00:12:36,380
is a smoke screen.
356
00:12:36,420 --> 00:12:37,500
A misdirection.
357
00:12:37,540 --> 00:12:38,860
Like magicians.
358
00:12:38,900 --> 00:12:40,780
Yeah, just like that.
359
00:12:38,900 --> 00:12:40,780
"Here, look here at this hand"
360
00:12:40,820 --> 00:12:43,020
while the other hand hides
361
00:12:40,820 --> 00:12:43,020
the coin. Think about it.
362
00:12:43,060 --> 00:12:46,500
They wanted the cops
363
00:12:43,060 --> 00:12:46,500
at the scenes, they wanted
364
00:12:43,060 --> 00:12:46,500
the robberies discovered.
365
00:12:46,540 --> 00:12:48,380
Heck, they probably even
366
00:12:46,540 --> 00:12:48,380
wanted us to come.
367
00:12:48,420 --> 00:12:50,780
Everything about these guys
368
00:12:48,420 --> 00:12:50,780
is maximum attention.
369
00:12:50,820 --> 00:12:53,060
They used giant car bombs
370
00:12:50,820 --> 00:12:53,060
to break out of prison.
371
00:12:53,100 --> 00:12:55,620
Certainly crossed
372
00:12:53,100 --> 00:12:55,620
enough borders since.
373
00:12:55,660 --> 00:12:58,700
It's almost as if they were
374
00:12:55,660 --> 00:12:58,700
demanding our involvement
375
00:12:55,660 --> 00:12:58,700
in this.
376
00:12:58,740 --> 00:13:01,940
They wouldn't be the first
377
00:12:58,740 --> 00:13:01,940
to purposely make us
378
00:12:58,740 --> 00:13:01,940
part of their plan.
379
00:13:01,980 --> 00:13:03,860
Yeah, but we're
380
00:13:01,980 --> 00:13:03,860
so well publicized.
381
00:13:03,900 --> 00:13:07,140
It's common knowledge
382
00:13:03,900 --> 00:13:07,140
that strategy has not worked
383
00:13:03,900 --> 00:13:07,140
for those who have employed it.
384
00:13:07,180 --> 00:13:08,500
But why?
385
00:13:08,540 --> 00:13:11,460
What could they possibly gain
386
00:13:08,540 --> 00:13:11,460
from our involvement?
387
00:13:11,500 --> 00:13:14,580
Because when we are looking,
388
00:13:11,500 --> 00:13:14,580
no one else is.
389
00:13:14,620 --> 00:13:17,620
Everywhere we've gone,
390
00:13:14,620 --> 00:13:17,620
the locals backed off.
391
00:13:17,660 --> 00:13:22,140
That's absolutely true, Louis.
392
00:13:17,660 --> 00:13:22,140
We've been granted extraordinary
393
00:13:17,660 --> 00:13:22,140
autonomy here.
394
00:13:22,180 --> 00:13:25,060
So now we're involved,
395
00:13:22,180 --> 00:13:25,060
what do we do about it?
396
00:13:25,100 --> 00:13:27,140
We take a step back.
397
00:13:27,180 --> 00:13:29,380
Re-evaluate what we have
398
00:13:27,180 --> 00:13:29,380
from the standpoint
399
00:13:29,420 --> 00:13:32,060
of everything was done
400
00:13:29,420 --> 00:13:32,060
on purpose.
401
00:13:32,100 --> 00:13:34,020
Everything, deliberate.
402
00:13:34,060 --> 00:13:37,180
Louis, the Marseilles police
403
00:13:34,060 --> 00:13:37,180
took the psychologist
404
00:13:37,220 --> 00:13:38,900
to that villa, right?
405
00:13:37,220 --> 00:13:38,900
Dr. Clarke?
406
00:13:38,940 --> 00:13:41,020
-Yes.
407
00:13:38,940 --> 00:13:41,020
-Good, they'll have her address.
408
00:13:41,060 --> 00:13:43,060
You have something, Hickman,
409
00:13:41,060 --> 00:13:43,060
what is it?
410
00:13:43,100 --> 00:13:45,620
These guys are good...
411
00:13:45,660 --> 00:13:49,940
yet they left all the victims'
412
00:13:45,660 --> 00:13:49,940
cell phones in the building
413
00:13:45,660 --> 00:13:49,940
where she was rescued.
414
00:13:49,980 --> 00:13:52,340
At the time, I thought
415
00:13:49,980 --> 00:13:52,340
they'd made a mistake.
416
00:13:52,380 --> 00:13:55,380
-But assume it was not
417
00:13:52,380 --> 00:13:55,380
a mistake.
418
00:13:52,380 --> 00:13:55,380
-They wanted her found?
419
00:13:55,420 --> 00:13:57,300
-Maybe it's part of it.
420
00:13:55,420 --> 00:13:57,300
-Do you think she knows?
421
00:13:57,340 --> 00:14:00,660
Maybe, maybe not.
422
00:13:57,340 --> 00:14:00,660
I definitely want to talk
423
00:13:57,340 --> 00:14:00,660
to her and find out.
424
00:14:00,700 --> 00:14:02,660
I said to Sebastian
425
00:14:00,700 --> 00:14:02,660
when we were at the prison,
426
00:14:02,700 --> 00:14:06,900
there's something about
427
00:14:02,700 --> 00:14:06,900
that video, the CCTV footage,
428
00:14:02,700 --> 00:14:06,900
it just...
429
00:14:06,940 --> 00:14:10,540
it doesn't sit right and
430
00:14:06,940 --> 00:14:10,540
if I talk to her, maybe I could
431
00:14:06,940 --> 00:14:10,540
figure out what that is.
432
00:14:10,580 --> 00:14:13,540
Local police say they brought
433
00:14:10,580 --> 00:14:13,540
everything from
434
00:14:10,580 --> 00:14:13,540
the latest robbery
435
00:14:13,580 --> 00:14:16,540
into their station. The gang was
436
00:14:13,580 --> 00:14:16,540
nearly caught and left quickly.
437
00:14:16,580 --> 00:14:19,580
Maybe... they made a mistake
438
00:14:16,580 --> 00:14:19,580
and left something this time.
439
00:14:19,620 --> 00:14:22,900
Okay. Carl, go to the villa,
440
00:14:19,620 --> 00:14:22,900
interview the doctor.
441
00:14:22,940 --> 00:14:28,700
Tommy, Arabela,
442
00:14:22,940 --> 00:14:28,700
Sebastian, we will set up
443
00:14:22,940 --> 00:14:28,700
at the local station.
444
00:14:28,740 --> 00:14:31,220
I doubt these wankers
445
00:14:28,740 --> 00:14:31,220
make mistakes.
446
00:14:31,260 --> 00:14:33,500
Bound to make one sometime.
447
00:14:35,740 --> 00:14:37,820
-Who were you calling?
448
00:14:35,740 --> 00:14:37,820
-What's that?
449
00:14:37,860 --> 00:14:39,900
You said you were stationary,
450
00:14:37,860 --> 00:14:39,900
making call after call.
451
00:14:39,940 --> 00:14:41,900
Oh, shite!
452
00:14:39,940 --> 00:14:41,900
Has anyone talked to Eva?
453
00:14:41,940 --> 00:14:44,540
I tried.
454
00:14:41,940 --> 00:14:44,540
She's not answering.
455
00:14:44,580 --> 00:14:46,100
What are you talking about?
456
00:14:46,140 --> 00:14:47,540
She called Tommy from Spain.
457
00:14:47,580 --> 00:14:49,460
She sounded scared,
458
00:14:47,580 --> 00:14:49,460
definitely upset.
459
00:14:49,500 --> 00:14:51,220
-She wanted me to come there.
460
00:14:49,500 --> 00:14:51,220
-Did she say what it was?
461
00:14:51,260 --> 00:14:53,980
-What was wrong?
462
00:14:51,260 --> 00:14:53,980
-No, just that she wanted
463
00:14:51,260 --> 00:14:53,980
me there.
464
00:14:54,020 --> 00:14:57,980
Does anyone know
465
00:14:54,020 --> 00:14:57,980
exactly where she is in Spain?
466
00:14:58,020 --> 00:15:00,100
I know where she was last.
467
00:15:00,140 --> 00:15:01,700
I can track her phone.
468
00:15:01,740 --> 00:15:04,980
Okay. I will go there.
469
00:15:01,740 --> 00:15:04,980
I will find her.
470
00:15:05,020 --> 00:15:07,300
No, Louis, I will go.
471
00:15:07,340 --> 00:15:12,860
Will someone please advise
472
00:15:07,340 --> 00:15:12,860
the helicopter that
473
00:15:07,340 --> 00:15:12,860
I will be there?
474
00:15:12,900 --> 00:15:16,380
When I was finishing her
475
00:15:12,900 --> 00:15:16,380
background check for the ICC,
476
00:15:16,420 --> 00:15:20,820
an Italian jurist of my
477
00:15:16,420 --> 00:15:20,820
acquaintance invited me
478
00:15:16,420 --> 00:15:20,820
to review a file.
479
00:15:20,860 --> 00:15:24,300
When Sergeant Vittoria
480
00:15:20,860 --> 00:15:24,300
spoke to me yesterday,
481
00:15:24,340 --> 00:15:27,500
she said she was
482
00:15:24,340 --> 00:15:27,500
chasing a ghost.
483
00:15:28,980 --> 00:15:31,460
That file was about a ghost.
484
00:15:31,500 --> 00:15:34,460
She is in desperately
485
00:15:31,500 --> 00:15:34,460
dangerous territory.
486
00:15:45,020 --> 00:15:46,500
Thank you.
487
00:15:49,220 --> 00:15:51,940
Uh, I'm good.
488
00:15:49,220 --> 00:15:51,940
You don't have to wait around.
489
00:15:51,980 --> 00:15:54,460
Yeah, I'll call you.
490
00:15:51,980 --> 00:15:54,460
Thanks.
491
00:16:03,380 --> 00:16:05,020
Nice place.
492
00:16:11,820 --> 00:16:13,580
How goes the self treatment,
493
00:16:11,820 --> 00:16:13,580
Doc?
494
00:16:13,620 --> 00:16:16,300
Detective Hickman, welcome.
495
00:16:16,340 --> 00:16:19,100
I can certainly see why you
496
00:16:16,340 --> 00:16:19,100
preferred this to a hospital.
497
00:16:19,140 --> 00:16:21,740
Well, the point was to be
498
00:16:19,140 --> 00:16:21,740
in familiar surroundings,
499
00:16:21,780 --> 00:16:24,820
but the special nature
500
00:16:21,780 --> 00:16:24,820
of this location is a bonus.
501
00:16:24,860 --> 00:16:26,700
Can I offer you a drink?
502
00:16:26,740 --> 00:16:30,620
Uh, something soft would be
503
00:16:26,740 --> 00:16:30,620
great, but, please,
504
00:16:26,740 --> 00:16:30,620
have whatever you'd like.
505
00:16:30,660 --> 00:16:32,820
I usually do.
506
00:16:32,860 --> 00:16:34,700
Good for you.
507
00:16:36,540 --> 00:16:39,380
Major Daniel,
508
00:16:36,540 --> 00:16:39,380
Inspector Cambert
509
00:16:36,540 --> 00:16:39,380
of the National Police.
510
00:16:39,420 --> 00:16:41,060
It is an honour to meet you.
511
00:16:41,100 --> 00:16:43,620
Wow. That's what people say
512
00:16:41,100 --> 00:16:43,620
when you've retired.
513
00:16:43,660 --> 00:16:45,660
Well, no, that's not
514
00:16:43,660 --> 00:16:45,660
what I meant.
515
00:16:45,700 --> 00:16:47,900
Just joking, Cambert.
516
00:16:45,700 --> 00:16:47,900
The honour is mine.
517
00:16:47,940 --> 00:16:50,900
McConnell, Berger, Seeger,
518
00:16:47,940 --> 00:16:50,900
three of my investigators.
519
00:16:50,940 --> 00:16:52,020
Enchanté.
520
00:16:52,060 --> 00:16:54,220
You look much better.
521
00:16:54,260 --> 00:16:56,300
I was in the alley as you were
522
00:16:54,260 --> 00:16:56,300
being taken away.
523
00:16:56,340 --> 00:16:58,420
Well, luckily, they only
524
00:16:56,340 --> 00:16:58,420
shot me in the head.
525
00:16:58,460 --> 00:16:59,980
I am glad you're okay.
526
00:17:00,020 --> 00:17:06,060
Well, um, we have all
527
00:17:00,020 --> 00:17:06,060
the evidence from
528
00:17:00,020 --> 00:17:06,060
the last robbery.
529
00:17:06,100 --> 00:17:08,980
My attempt at a joke.
530
00:17:06,100 --> 00:17:08,980
There is no evidence.
531
00:17:09,020 --> 00:17:10,540
Not a trace.
532
00:17:10,580 --> 00:17:13,500
We even swept the rooftop and
533
00:17:10,580 --> 00:17:13,500
couldn't find a shell casing,
534
00:17:13,540 --> 00:17:16,380
and we know a shot
535
00:17:13,540 --> 00:17:16,380
was fired from there.
536
00:17:16,420 --> 00:17:17,900
How did they get into the store?
537
00:17:17,940 --> 00:17:20,940
Broke through the rear door
538
00:17:17,940 --> 00:17:20,940
into the storage room.
539
00:17:20,980 --> 00:17:22,420
Crudely.
540
00:17:22,460 --> 00:17:24,420
And nothing from the main room
541
00:17:22,460 --> 00:17:24,420
beyond was taken.
542
00:17:24,460 --> 00:17:28,380
Why would jewellery thieves
543
00:17:24,460 --> 00:17:28,380
break into a jewellery store
544
00:17:24,460 --> 00:17:28,380
and not take any jewels?
545
00:17:28,420 --> 00:17:32,140
See? There's something
546
00:17:28,420 --> 00:17:32,140
about the offices
547
00:17:28,420 --> 00:17:32,140
in these jewellery stores.
548
00:17:32,180 --> 00:17:34,500
If they had been
549
00:17:32,180 --> 00:17:34,500
a little stealthy,
550
00:17:34,540 --> 00:17:36,980
we wouldn't even have known
551
00:17:34,540 --> 00:17:36,980
about the crime.
552
00:17:37,020 --> 00:17:39,060
The store has been
553
00:17:37,020 --> 00:17:39,060
closed for days.
554
00:17:39,100 --> 00:17:40,500
Out of business?
555
00:17:40,540 --> 00:17:44,460
No, the owners are in Cannes
556
00:17:40,540 --> 00:17:44,460
for some sort of gathering.
557
00:17:44,500 --> 00:17:46,420
The store will
558
00:17:44,500 --> 00:17:46,420
open again next week.
559
00:17:46,460 --> 00:17:49,220
You didn't by any chance bring
560
00:17:46,460 --> 00:17:49,220
the office computer in, did you?
561
00:17:49,260 --> 00:17:52,660
I remotely accessed it,
562
00:17:49,260 --> 00:17:52,660
but I'd really like to be able
563
00:17:49,260 --> 00:17:52,660
to hard-wire in.
564
00:17:52,700 --> 00:17:54,300
I'll have it brought directly.
565
00:17:55,380 --> 00:17:57,500
Eva, this is Dorn again.
566
00:17:57,540 --> 00:17:59,540
I need you to respond
567
00:17:57,540 --> 00:17:59,540
to my calls.
568
00:17:59,580 --> 00:18:01,180
It's urgent.
569
00:18:01,220 --> 00:18:03,620
If you are going
570
00:18:01,220 --> 00:18:03,620
to meet with whom I fear you
571
00:18:01,220 --> 00:18:03,620
have been chasing,
572
00:18:03,660 --> 00:18:08,660
you must not, under any
573
00:18:03,660 --> 00:18:08,660
circumstances, do that alone,
574
00:18:03,660 --> 00:18:08,660
do you understand?
575
00:18:08,700 --> 00:18:11,140
I'm on my way to you.
576
00:18:08,700 --> 00:18:11,140
Wait for me.
577
00:18:12,460 --> 00:18:15,540
Leon, we need to go faster.
578
00:18:15,580 --> 00:18:20,740
The helicopter is ready,
579
00:18:15,580 --> 00:18:20,740
and I am in a desperate hurry.
580
00:18:21,540 --> 00:18:24,180
Ah, thank you.
581
00:18:24,220 --> 00:18:25,820
Consuelo...
582
00:18:25,860 --> 00:18:28,300
No, no, no. I'll-I'll get it.
583
00:18:28,340 --> 00:18:30,580
Oh, nonsense,
584
00:18:28,340 --> 00:18:30,580
you're my guest.
585
00:18:31,980 --> 00:18:33,460
Am I?
586
00:18:33,500 --> 00:18:36,420
Excuse me?
587
00:18:36,460 --> 00:18:39,420
-Your guest?
588
00:18:36,460 --> 00:18:39,420
-Have I treated you
589
00:18:36,460 --> 00:18:39,420
as though you aren't?
590
00:18:39,460 --> 00:18:42,740
I've just never had
591
00:18:39,460 --> 00:18:42,740
a crime victim call me that.
592
00:18:42,780 --> 00:18:44,540
No?
593
00:18:44,580 --> 00:18:47,380
Now that I think about it,
594
00:18:44,580 --> 00:18:47,380
I've never had one actually glad
595
00:18:44,580 --> 00:18:47,380
to see me, either.
596
00:18:47,420 --> 00:18:50,860
They don't banter,
597
00:18:47,420 --> 00:18:50,860
don't offer me wine.
598
00:18:50,900 --> 00:18:53,580
I almost feel as though
599
00:18:50,900 --> 00:18:53,580
I failed some sort of test.
600
00:18:53,620 --> 00:18:55,100
Not at all.
601
00:18:55,140 --> 00:18:57,580
They just usually want me
602
00:18:55,140 --> 00:18:57,580
to finish as quickly as possible
603
00:18:57,620 --> 00:18:59,340
and get the hell out of there.
604
00:18:59,380 --> 00:19:01,740
Putting my psychiatrist hat on,
605
00:19:01,780 --> 00:19:06,140
that must be emotionally
606
00:19:01,780 --> 00:19:06,140
rather difficult for you.
607
00:19:06,180 --> 00:19:12,500
Actually, it's not difficult
608
00:19:06,180 --> 00:19:12,500
at all, because it's normal.
609
00:19:13,900 --> 00:19:18,500
Well, I guess that says
610
00:19:13,900 --> 00:19:18,500
more about me than you.
611
00:19:18,540 --> 00:19:23,220
Well, from here on,
612
00:19:18,540 --> 00:19:23,220
for your sake,
613
00:19:23,260 --> 00:19:27,380
I will endeavour to be more,
614
00:19:23,260 --> 00:19:27,380
as you call it, "normal."
615
00:19:30,620 --> 00:19:32,860
-Here.
616
00:19:30,620 --> 00:19:32,860
-Thanks, man.
617
00:19:32,900 --> 00:19:34,500
Are you all right?
618
00:19:34,540 --> 00:19:38,260
-Aye, I just hate waiting... Da.
619
00:19:34,540 --> 00:19:38,260
-Let's keep that between us.
620
00:19:39,940 --> 00:19:41,380
Nothing.
621
00:19:42,380 --> 00:19:44,740
Nothing. Look here.
622
00:19:44,780 --> 00:19:47,260
None of this has been accessed.
623
00:19:47,300 --> 00:19:48,660
They didn't even attempt it.
624
00:19:48,700 --> 00:19:51,340
They killed two cops
625
00:19:48,700 --> 00:19:51,340
and shot at Tommy.
626
00:19:51,380 --> 00:19:52,780
They must be after something.
627
00:19:52,820 --> 00:19:54,620
When did the store close
628
00:19:52,820 --> 00:19:54,620
exactly?
629
00:19:54,660 --> 00:19:56,140
Cambert said four days ago.
630
00:19:56,180 --> 00:19:57,860
What is this gathering
631
00:19:56,180 --> 00:19:57,860
they've gone to?
632
00:19:57,900 --> 00:19:59,340
I don't know.
633
00:19:59,380 --> 00:20:02,060
It's strange that the entire
634
00:19:59,380 --> 00:20:02,060
staff would go away like that.
635
00:20:02,100 --> 00:20:03,100
I'll go check.
636
00:20:03,140 --> 00:20:06,260
It has to be the computer.
637
00:20:03,140 --> 00:20:06,260
It has to.
638
00:20:06,300 --> 00:20:09,980
May I ask you
639
00:20:06,300 --> 00:20:09,980
a personal question?
640
00:20:10,020 --> 00:20:13,580
It depends on the question.
641
00:20:13,620 --> 00:20:18,500
How does a prison psychiatrist
642
00:20:13,620 --> 00:20:18,500
afford a villa
643
00:20:13,620 --> 00:20:18,500
in the South of France?
644
00:20:18,540 --> 00:20:19,940
That's funny?
645
00:20:19,980 --> 00:20:23,460
No. It's just that there are
646
00:20:19,980 --> 00:20:23,460
so many more personal questions
647
00:20:23,500 --> 00:20:25,060
you could have asked me.
648
00:20:25,100 --> 00:20:28,100
I said I had access to a villa,
649
00:20:25,100 --> 00:20:28,100
I didn't say I owned one.
650
00:20:28,140 --> 00:20:30,540
Right. Right, you did say that.
651
00:20:30,580 --> 00:20:32,780
This home belongs
652
00:20:30,580 --> 00:20:32,780
to a banker from Paris.
653
00:20:32,820 --> 00:20:34,820
Ah, I see.
654
00:20:34,860 --> 00:20:37,780
I'm quite sure you don't.
655
00:20:37,820 --> 00:20:42,460
He was a patient.
656
00:20:37,820 --> 00:20:42,460
He's happily involved with
657
00:20:37,820 --> 00:20:42,460
a gorgeous, much younger man.
658
00:20:42,500 --> 00:20:43,580
Is that commonplace?
659
00:20:43,620 --> 00:20:46,700
An older man
660
00:20:43,620 --> 00:20:46,700
with a younger lover?
661
00:20:46,740 --> 00:20:50,100
A psychiatrist staying
662
00:20:46,740 --> 00:20:50,100
at patient's home.
663
00:20:50,140 --> 00:20:52,740
No. No, in fact,
664
00:20:50,140 --> 00:20:52,740
it would be fairly unethical,
665
00:20:52,780 --> 00:20:56,380
except it was a year after
666
00:20:52,780 --> 00:20:56,380
I stopped treating him that
667
00:20:52,780 --> 00:20:56,380
we became friends,
668
00:20:56,420 --> 00:20:59,500
and then a year after that
669
00:20:56,420 --> 00:20:59,500
that I came and stayed here
670
00:20:56,420 --> 00:20:59,500
for the first time.
671
00:20:59,540 --> 00:21:01,100
Well, that explains it, then.
672
00:21:01,140 --> 00:21:03,780
There's something really
673
00:21:01,140 --> 00:21:03,780
enjoyable about conversing
674
00:21:01,140 --> 00:21:03,780
with you.
675
00:21:03,820 --> 00:21:05,580
No kidding?
676
00:21:07,980 --> 00:21:10,660
I didn't expect quite so many
677
00:21:07,980 --> 00:21:10,660
questions about me.
678
00:21:10,700 --> 00:21:12,340
What did you
679
00:21:10,700 --> 00:21:12,340
expect questions about?
680
00:21:12,380 --> 00:21:15,060
Lucien, the escapees,
681
00:21:12,380 --> 00:21:15,060
my detention...
682
00:21:15,100 --> 00:21:17,940
Okay. How did you keep them
683
00:21:15,100 --> 00:21:17,940
from raping you?
684
00:21:17,980 --> 00:21:19,580
Wow, we've got straight to it.
685
00:21:19,620 --> 00:21:21,540
You were taken by
686
00:21:19,620 --> 00:21:21,540
two escaped convicts,
687
00:21:21,580 --> 00:21:24,060
two desperate criminals,
688
00:21:21,580 --> 00:21:24,060
for two days?
689
00:21:24,100 --> 00:21:25,780
-Yes.
690
00:21:24,100 --> 00:21:25,780
-Tied up, incapacitated.
691
00:21:25,820 --> 00:21:27,860
-Completely.
692
00:21:25,820 --> 00:21:27,860
-And you weren't assaulted?
693
00:21:27,900 --> 00:21:29,900
I assume you would have
694
00:21:27,900 --> 00:21:29,900
said something if you had been.
695
00:21:29,940 --> 00:21:31,980
Don't get me wrong,
696
00:21:29,940 --> 00:21:31,980
I'm happy that you weren't,
697
00:21:32,020 --> 00:21:35,660
I just find it kind of...
698
00:21:32,020 --> 00:21:35,660
surprising.
699
00:21:35,700 --> 00:21:37,900
It's not surprising at all.
700
00:21:37,940 --> 00:21:39,820
I'm a psychiatrist.
701
00:21:39,860 --> 00:21:42,620
I'm quite adept at
702
00:21:39,860 --> 00:21:42,620
controlling people with words.
703
00:21:42,660 --> 00:21:45,820
Plus, my professional
704
00:21:42,660 --> 00:21:45,820
relationship with Lucien
705
00:21:45,860 --> 00:21:49,060
not only made him completely
706
00:21:45,860 --> 00:21:49,060
uninterested in me in that way,
707
00:21:49,100 --> 00:21:51,860
it made him want to protect me
708
00:21:49,100 --> 00:21:51,860
from the other three.
709
00:21:51,900 --> 00:21:54,300
My question seems
710
00:21:51,900 --> 00:21:54,300
to have offended you.
711
00:21:54,340 --> 00:21:57,020
No. I know you've got
712
00:21:54,340 --> 00:21:57,020
a job to do.
713
00:21:57,060 --> 00:22:01,220
You say that Lucien
714
00:21:57,060 --> 00:22:01,220
was uninterested?
715
00:22:10,220 --> 00:22:11,500
Excuse me.
716
00:22:13,660 --> 00:22:16,380
I'll be right here.
717
00:22:16,420 --> 00:22:17,660
Carl?
718
00:22:17,700 --> 00:22:20,340
I know what was bothering me
719
00:22:17,700 --> 00:22:20,340
about the video.
720
00:22:20,380 --> 00:22:22,900
Have Sebastian show you the
721
00:22:20,380 --> 00:22:22,900
CCTV footage from the prison.
722
00:22:22,940 --> 00:22:25,100
When Lucien leaps from his
723
00:22:22,940 --> 00:22:25,100
chair at the doctor's,
724
00:22:25,140 --> 00:22:26,820
don't look at him, watch her.
725
00:22:26,860 --> 00:22:29,100
I'm pretty sure
726
00:22:26,860 --> 00:22:29,100
she doesn't flinch. At all.
727
00:22:29,140 --> 00:22:30,900
Like she knew
728
00:22:29,140 --> 00:22:30,900
he was going to do it.
729
00:22:30,940 --> 00:22:32,100
I will look.
730
00:22:32,140 --> 00:22:34,780
Yeah. Text me and let me know.
731
00:22:34,820 --> 00:22:38,700
I'm starting to think that
732
00:22:34,820 --> 00:22:38,700
our doctor is no victim at all.
733
00:22:38,740 --> 00:22:41,060
She may be in on
734
00:22:38,740 --> 00:22:41,060
the whole damned thing.
735
00:22:45,980 --> 00:22:48,380
-Would you like some fresh tea?
736
00:22:45,980 --> 00:22:48,380
-I'm good, thank you.
737
00:22:48,420 --> 00:22:51,220
-So we were--
738
00:22:48,420 --> 00:22:51,220
-What's wrong with your hand?
739
00:22:51,260 --> 00:22:52,580
Pardon me?
740
00:22:52,620 --> 00:22:53,900
Why the single glove?
741
00:22:53,940 --> 00:22:55,420
Work injury.
742
00:22:55,460 --> 00:22:57,420
-Severe?
743
00:22:55,460 --> 00:22:57,420
-Fairly.
744
00:22:57,460 --> 00:22:58,940
Recent?
745
00:23:00,020 --> 00:23:01,580
Some time ago.
746
00:23:01,620 --> 00:23:03,540
Why are you so hesitant
747
00:23:01,620 --> 00:23:03,540
to discuss it?
748
00:23:03,580 --> 00:23:05,500
Hesitant?
749
00:23:05,540 --> 00:23:09,100
It's called avoidance.
750
00:23:05,540 --> 00:23:09,100
You're giving me the least
751
00:23:05,540 --> 00:23:09,100
amount of information possible
752
00:23:09,140 --> 00:23:11,580
in response to each question.
753
00:23:11,620 --> 00:23:12,980
Is that what I'm doing?
754
00:23:13,020 --> 00:23:14,740
It wasn't simply an injury.
755
00:23:14,780 --> 00:23:18,380
You were shot in New York
756
00:23:14,780 --> 00:23:18,380
by a child abduction suspect.
757
00:23:19,740 --> 00:23:21,100
What was it you said?
758
00:23:21,140 --> 00:23:23,620
"Google makes us all
759
00:23:21,140 --> 00:23:23,620
seem smarter."
760
00:23:23,660 --> 00:23:26,660
Now, why would you Google me?
761
00:23:26,700 --> 00:23:29,700
An American police detective
762
00:23:26,700 --> 00:23:29,700
in Marseilles,
763
00:23:29,740 --> 00:23:32,660
it's not something one expects.
764
00:23:29,740 --> 00:23:32,660
I was intrigued.
765
00:23:32,700 --> 00:23:36,340
It said the man
766
00:23:32,700 --> 00:23:36,340
that wounded you escaped,
767
00:23:32,700 --> 00:23:36,340
that he's still out there.
768
00:23:36,380 --> 00:23:41,700
That must weigh on you.
769
00:23:36,380 --> 00:23:41,700
I imagine it makes life
770
00:23:36,380 --> 00:23:41,700
quite difficult.
771
00:23:51,980 --> 00:23:53,220
Her phone is still not on.
772
00:23:53,260 --> 00:23:54,340
How long?
773
00:23:54,380 --> 00:23:56,380
Five or six hours,
774
00:23:54,380 --> 00:23:56,380
since she called Tommy.
775
00:23:56,420 --> 00:24:00,020
Well, send me the GPS
776
00:23:56,420 --> 00:24:00,020
coordinates of the last one,
777
00:23:56,420 --> 00:24:00,020
all right?
778
00:24:00,060 --> 00:24:02,020
On the way.
779
00:24:02,060 --> 00:24:04,140
And does anyone know
780
00:24:02,060 --> 00:24:04,140
where she was staying in Spain?
781
00:24:04,180 --> 00:24:06,340
I'll send you
782
00:24:04,180 --> 00:24:06,340
the hotel information, too.
783
00:24:06,380 --> 00:24:07,860
Thank you.
784
00:24:07,900 --> 00:24:09,700
Is he in Spain?
785
00:24:09,740 --> 00:24:12,740
Yeah, well, Eva's phone
786
00:24:09,740 --> 00:24:12,740
hasn't been on for hours.
787
00:24:12,780 --> 00:24:15,700
If anyone can find her,
788
00:24:12,780 --> 00:24:15,700
Dorn can.
789
00:24:15,740 --> 00:24:19,260
Okay, what about this?
790
00:24:15,740 --> 00:24:19,260
Anything?
791
00:24:20,260 --> 00:24:22,060
That's just impossible.
792
00:24:22,100 --> 00:24:26,500
There is no way you can access
793
00:24:22,100 --> 00:24:26,500
a system and not leave any trace
794
00:24:22,100 --> 00:24:26,500
you were there.
795
00:24:26,540 --> 00:24:29,220
Every time you move a mouse,
796
00:24:26,540 --> 00:24:29,220
the computer records it.
797
00:24:29,260 --> 00:24:32,300
It just does.
798
00:24:29,260 --> 00:24:32,300
Deep in the BIOS,
799
00:24:29,260 --> 00:24:32,300
there's a record.
800
00:24:32,340 --> 00:24:38,860
You can no more get that
801
00:24:32,340 --> 00:24:38,860
to stop happening
802
00:24:32,340 --> 00:24:38,860
than you could stop time from--
803
00:24:38,900 --> 00:24:41,500
-Sebastian?
804
00:24:38,900 --> 00:24:41,500
-The jewellery store
805
00:24:38,900 --> 00:24:41,500
wasn't just closed
806
00:24:41,540 --> 00:24:44,300
for any old gathering. Major
807
00:24:41,540 --> 00:24:44,300
auction happening in Cannes.
808
00:24:44,340 --> 00:24:46,220
Some of the world's most
809
00:24:44,340 --> 00:24:46,220
valuable jewellery
810
00:24:44,340 --> 00:24:46,220
will be there.
811
00:24:46,260 --> 00:24:48,620
Sounds like something
812
00:24:46,260 --> 00:24:48,620
for the Radic Group to go after.
813
00:24:48,660 --> 00:24:51,820
-Yes!
814
00:24:48,660 --> 00:24:51,820
-You got in?
815
00:24:51,860 --> 00:24:53,220
Phony son of a bitch.
816
00:24:54,780 --> 00:24:56,540
More like "around."
817
00:24:56,580 --> 00:24:58,900
Like Hickman said. Magic.
818
00:24:58,940 --> 00:25:01,660
You know how a magician
819
00:24:58,940 --> 00:25:01,660
makes something disappear?
820
00:25:01,700 --> 00:25:03,620
By dropping something
821
00:25:01,700 --> 00:25:03,620
in front of it
822
00:25:03,660 --> 00:25:07,380
to make the background
823
00:25:03,660 --> 00:25:07,380
appear to be the foreground.
824
00:25:07,420 --> 00:25:09,460
Did anyone understand
825
00:25:07,420 --> 00:25:09,460
what he just said?
826
00:25:09,500 --> 00:25:13,580
I do. They're changing
827
00:25:09,500 --> 00:25:13,580
what you think you see.
828
00:25:13,620 --> 00:25:14,660
Exactly.
829
00:25:14,700 --> 00:25:18,340
Sebastian. Give me the headline.
830
00:25:18,380 --> 00:25:22,620
I know what they got
831
00:25:18,380 --> 00:25:22,620
from this computer.
832
00:25:22,660 --> 00:25:24,620
So is your hand
833
00:25:22,660 --> 00:25:24,620
completely unusable now?
834
00:25:24,660 --> 00:25:28,060
You treated Lucien Fiori
835
00:25:24,660 --> 00:25:28,060
for two years? Twice a week?
836
00:25:28,100 --> 00:25:29,100
Oh, we're back to that?
837
00:25:29,140 --> 00:25:31,860
My history is not why I am here.
838
00:25:31,900 --> 00:25:35,100
I find your deflection
839
00:25:31,900 --> 00:25:35,100
really interesting.
840
00:25:35,140 --> 00:25:38,420
Deflection, avoidance,
841
00:25:35,140 --> 00:25:38,420
I'm a basket case.
842
00:25:39,500 --> 00:25:42,740
More than 200 sessions.
843
00:25:42,780 --> 00:25:44,980
That's a lot, isn't it?
844
00:25:45,020 --> 00:25:46,460
Sorry, I...
845
00:25:46,500 --> 00:25:48,420
For one doctor
846
00:25:46,500 --> 00:25:48,420
to treat one patient,
847
00:25:48,460 --> 00:25:52,980
that seems like a tremendous
848
00:25:48,460 --> 00:25:52,980
amount of time to be in very
849
00:25:48,460 --> 00:25:52,980
stressful situations,
850
00:25:53,020 --> 00:25:54,740
intense situations.
851
00:25:55,660 --> 00:25:57,900
One could think so.
852
00:25:59,900 --> 00:26:03,700
Doctor, I want you to know that
853
00:25:59,900 --> 00:26:03,700
I don't consider you an enemy,
854
00:26:03,740 --> 00:26:06,260
and I don't consider you bad.
855
00:26:07,500 --> 00:26:10,380
Most people consider
856
00:26:07,500 --> 00:26:10,380
convicts stupid.
857
00:26:10,420 --> 00:26:15,180
If they were smart,
858
00:26:10,420 --> 00:26:15,180
they wouldn't find themselves
859
00:26:10,420 --> 00:26:15,180
in prison in the first place.
860
00:26:15,220 --> 00:26:17,620
But for those of us
861
00:26:15,220 --> 00:26:17,620
that work in the system,
862
00:26:17,660 --> 00:26:20,220
we know that that isn't true.
863
00:26:20,260 --> 00:26:23,660
They may not be educated in the
864
00:26:20,260 --> 00:26:23,660
formal sense, but a good, good,
865
00:26:23,700 --> 00:26:26,460
good many of them
866
00:26:23,700 --> 00:26:26,460
are extremely street smart.
867
00:26:26,500 --> 00:26:31,340
And they can be very adept
868
00:26:26,500 --> 00:26:31,340
at manipulation.
869
00:26:31,380 --> 00:26:33,100
I suppose that could be true.
870
00:26:33,140 --> 00:26:35,980
You don't suppose it,
871
00:26:33,140 --> 00:26:35,980
you've lived it.
872
00:26:36,020 --> 00:26:37,220
Sorry?
873
00:26:37,260 --> 00:26:39,860
200 hours is certainly
874
00:26:37,260 --> 00:26:39,860
enough time for somebody
875
00:26:39,900 --> 00:26:43,060
already disposed
876
00:26:39,900 --> 00:26:43,060
to compassion toward an inmate,
877
00:26:43,100 --> 00:26:48,340
such as his doctor,
878
00:26:43,100 --> 00:26:48,340
to be influenced by him.
879
00:26:48,380 --> 00:26:52,020
To be-- how did you put it?
880
00:26:52,060 --> 00:26:54,740
Controlled by his words.
881
00:26:54,780 --> 00:26:57,700
I really don't know
882
00:26:54,780 --> 00:26:57,700
what you're talking about.
883
00:26:57,740 --> 00:27:01,620
This is the footage taken
884
00:26:57,740 --> 00:27:01,620
from your office right before
885
00:26:57,740 --> 00:27:01,620
the lights went out.
886
00:27:01,660 --> 00:27:05,420
You see how Fiori leaps
887
00:27:01,660 --> 00:27:05,420
from his chair at you?
888
00:27:05,460 --> 00:27:07,980
You didn't even flinch,
889
00:27:05,460 --> 00:27:07,980
did you, Anna?
890
00:27:08,020 --> 00:27:11,140
You knew he was going to do it,
891
00:27:08,020 --> 00:27:11,140
didn't you?
892
00:27:18,860 --> 00:27:20,660
I'm sorry.
893
00:27:25,140 --> 00:27:26,260
Let me help you.
894
00:27:26,300 --> 00:27:27,620
I don't need your help.
895
00:27:27,660 --> 00:27:30,300
Trust me on this, Anna,
896
00:27:27,660 --> 00:27:30,300
you are running out of time.
897
00:27:30,340 --> 00:27:32,660
If you let them hurt more people
898
00:27:32,700 --> 00:27:34,900
now that you're away from them,
899
00:27:34,940 --> 00:27:36,620
now that you're out of
900
00:27:34,940 --> 00:27:36,620
physical danger,
901
00:27:36,660 --> 00:27:40,140
there won't be anything
902
00:27:36,660 --> 00:27:40,140
that I can do for you.
903
00:27:41,980 --> 00:27:45,020
I thought he loved me,
904
00:27:45,060 --> 00:27:48,300
and then he...
905
00:27:45,060 --> 00:27:48,300
he just... dumped me
906
00:27:48,340 --> 00:27:50,300
when he didn't need me anymore.
907
00:27:50,340 --> 00:27:53,060
He just threw me away.
908
00:27:53,100 --> 00:27:55,340
I feel so stupid.
909
00:27:55,380 --> 00:27:58,780
I've ruined everything,
910
00:27:55,380 --> 00:27:58,780
my career, my life.
911
00:27:58,820 --> 00:28:00,060
Not if you help me.
912
00:28:00,100 --> 00:28:02,220
What?
913
00:28:02,260 --> 00:28:04,100
What are they planning?
914
00:28:04,140 --> 00:28:05,460
The real job?
915
00:28:06,740 --> 00:28:08,500
If I did...
916
00:28:08,540 --> 00:28:11,420
If you help me stop them,
917
00:28:11,460 --> 00:28:15,180
I'll do everything I can
918
00:28:11,460 --> 00:28:15,180
to keep this from hurting you.
919
00:28:15,220 --> 00:28:17,340
Can I trust you?
920
00:28:17,380 --> 00:28:19,620
You have to.
921
00:28:50,260 --> 00:28:51,780
Okay, we're there.
922
00:28:51,820 --> 00:28:53,700
The last alarms are disabled.
923
00:28:55,980 --> 00:29:02,460
Ladies and gentlemen,
924
00:28:55,980 --> 00:29:02,460
welcome to the 21st annual
925
00:28:55,980 --> 00:29:02,460
Jewel Auction!
926
00:29:04,340 --> 00:29:05,980
The auction is beginning.
927
00:29:06,020 --> 00:29:07,820
Tommy?
928
00:29:07,860 --> 00:29:09,780
Good to go here, Major.
929
00:29:12,100 --> 00:29:14,460
We are all in position, Cambert.
930
00:29:16,940 --> 00:29:22,740
First up, ladies and gentlemen,
931
00:29:16,940 --> 00:29:22,740
we have this magnificent 100
932
00:29:16,940 --> 00:29:22,740
karat
933
00:29:22,780 --> 00:29:24,260
dolphin diamond necklace.
934
00:29:24,300 --> 00:29:26,500
A magnificent piece,
935
00:29:24,300 --> 00:29:26,500
I'm sure you'll agree.
936
00:29:26,540 --> 00:29:29,780
Let's start the bidding
937
00:29:26,540 --> 00:29:29,780
at 80,000.
938
00:29:29,820 --> 00:29:31,740
Do I have 80,000?
939
00:29:40,140 --> 00:29:41,460
Come on.
940
00:29:41,500 --> 00:29:42,820
Almost there.
941
00:29:48,540 --> 00:29:51,940
Thank you,
942
00:29:48,540 --> 00:29:51,940
ladies and gentlemen!
943
00:29:51,980 --> 00:29:53,940
Please. Please, slow down.
944
00:29:53,980 --> 00:29:56,100
It's only our first
945
00:29:53,980 --> 00:29:56,100
of the evening, you understand.
946
00:29:56,140 --> 00:29:57,900
You're making me dizzy here.
947
00:30:01,940 --> 00:30:03,340
Ready.
948
00:30:03,380 --> 00:30:06,260
Hold a moment.
949
00:30:12,860 --> 00:30:13,940
Security.
950
00:30:13,980 --> 00:30:15,460
-Who is this?
951
00:30:13,980 --> 00:30:15,460
-Security.
952
00:30:15,500 --> 00:30:17,780
What the hell are you doing
953
00:30:15,500 --> 00:30:17,780
answering my wife's phone?
954
00:30:17,820 --> 00:30:20,740
Who is this?
955
00:30:17,820 --> 00:30:20,740
This is the office of--
956
00:30:20,780 --> 00:30:23,740
You tell that slut
957
00:30:20,780 --> 00:30:23,740
not to even bother coming home!
958
00:30:25,660 --> 00:30:27,060
Video feeds are mine.
959
00:30:27,100 --> 00:30:28,700
Who was that?
960
00:30:28,740 --> 00:30:29,940
I don't know.
961
00:30:29,980 --> 00:30:32,860
Some weird guy who wanted
962
00:30:29,980 --> 00:30:32,860
to talk to his wife.
963
00:30:37,100 --> 00:30:39,340
They can only see what
964
00:30:37,100 --> 00:30:39,340
I want them to from now on.
965
00:30:39,380 --> 00:30:41,580
300,000!
966
00:30:41,620 --> 00:30:44,100
300,000! Madam!
967
00:30:44,140 --> 00:30:48,060
300,000, sold,
968
00:30:44,140 --> 00:30:48,060
to the lady
969
00:30:44,140 --> 00:30:48,060
in the white jacket!
970
00:30:48,940 --> 00:30:52,220
Congratulations, Madam.
971
00:30:54,060 --> 00:30:56,580
That's a wonderful start
972
00:30:54,060 --> 00:30:56,580
to the evening.
973
00:30:56,620 --> 00:30:58,460
Now, up next,
974
00:30:56,620 --> 00:30:58,460
ladies and gentlemen...
975
00:30:58,500 --> 00:30:59,900
We're ready.
976
00:30:59,940 --> 00:31:02,580
Remember, from the moment
977
00:30:59,940 --> 00:31:02,580
I disrupt the motion sensors,
978
00:31:02,620 --> 00:31:06,540
you only have 2 minutes
979
00:31:02,620 --> 00:31:06,540
and 59 seconds to get off
980
00:31:02,620 --> 00:31:06,540
the main floor.
981
00:31:06,580 --> 00:31:10,380
At three minutes,
982
00:31:06,580 --> 00:31:10,380
the system will read the failure
983
00:31:06,580 --> 00:31:10,380
of the generator to take over
984
00:31:10,420 --> 00:31:12,340
as a breach. Ready?
985
00:31:12,380 --> 00:31:15,140
Okay. Let's go.
986
00:31:18,020 --> 00:31:20,180
2:59. Go.
987
00:31:30,900 --> 00:31:33,220
-We're at the elevators.
988
00:31:30,900 --> 00:31:33,220
-Okay.
989
00:31:36,220 --> 00:31:38,180
Now.
990
00:31:44,380 --> 00:31:48,660
Elevator one at the top
991
00:31:44,380 --> 00:31:48,660
and shut down. Shaft is yours.
992
00:31:44,380 --> 00:31:48,660
1:20 left.
993
00:31:53,620 --> 00:31:54,660
Okay, we're ready.
994
00:31:54,700 --> 00:31:57,340
Sending the rest
995
00:31:54,700 --> 00:31:57,340
to the basement.
996
00:31:57,380 --> 00:31:59,260
-See you at the bottom.
997
00:31:57,380 --> 00:31:59,260
-Okay.
998
00:32:09,180 --> 00:32:12,340
Gentleman in
999
00:32:09,180 --> 00:32:12,340
the middle table there,
1000
00:32:12,380 --> 00:32:15,300
400,000 euro, sold!
1001
00:32:15,340 --> 00:32:17,180
Congratulations, sir!
1002
00:32:21,140 --> 00:32:22,420
We are in the basement.
1003
00:32:25,180 --> 00:32:26,780
20 seconds to spare.
1004
00:32:25,180 --> 00:32:26,780
Nicely done.
1005
00:32:26,820 --> 00:32:29,180
Main floor motion detector
1006
00:32:26,820 --> 00:32:29,180
is back online.
1007
00:32:29,220 --> 00:32:31,100
Dusek?
1008
00:32:31,140 --> 00:32:32,660
How are you doing?
1009
00:32:32,700 --> 00:32:35,660
If the measurements
1010
00:32:32,700 --> 00:32:35,660
you gave me are right,
1011
00:32:35,700 --> 00:32:37,540
I'm almost there.
1012
00:32:37,580 --> 00:32:39,500
And no names over the comms.
1013
00:32:39,540 --> 00:32:42,380
Relax, no one even knows
1014
00:32:39,540 --> 00:32:42,380
we're here.
1015
00:32:42,420 --> 00:32:44,420
Then say your name.
1016
00:32:44,460 --> 00:32:47,140
Measurements are dead on,
1017
00:32:44,460 --> 00:32:47,140
aren't they?
1018
00:32:49,660 --> 00:32:52,260
Yeah. Trash chute open, I think.
1019
00:32:52,300 --> 00:32:54,900
It's the trash chute,
1020
00:32:52,300 --> 00:32:54,900
believe me.
1021
00:32:57,340 --> 00:32:58,940
Okay, we're good.
1022
00:32:58,980 --> 00:33:01,380
The rest of the alarms
1023
00:32:58,980 --> 00:33:01,380
are all controlled
1024
00:32:58,980 --> 00:33:01,380
from inside that safe.
1025
00:33:01,420 --> 00:33:03,860
Once the fire alarm goes off,
1026
00:33:01,420 --> 00:33:03,860
I'm just an observer.
1027
00:33:03,900 --> 00:33:05,820
I'll let you know
1028
00:33:03,900 --> 00:33:05,820
the status of the responses,
1029
00:33:05,860 --> 00:33:07,180
but apart from that, I...
1030
00:33:07,220 --> 00:33:08,820
Shut the hell up, Morand.
1031
00:33:08,860 --> 00:33:10,260
No names.
1032
00:33:10,300 --> 00:33:11,780
Go.
1033
00:33:14,700 --> 00:33:17,580
Always wanted to say this--
1034
00:33:17,620 --> 00:33:20,260
Fire in the hole!
1035
00:33:33,220 --> 00:33:35,140
-Shit.
1036
00:33:33,220 --> 00:33:35,140
-What's that?
1037
00:33:35,180 --> 00:33:36,740
Fire in the garbage room.
1038
00:33:48,820 --> 00:33:50,540
Be fast but correct, yeah?
1039
00:33:50,580 --> 00:33:51,860
No problem.
1040
00:33:51,900 --> 00:33:54,580
Fire department
1041
00:33:51,900 --> 00:33:54,580
on the way, boys.
1042
00:34:17,380 --> 00:34:18,540
You're a genius, man.
1043
00:34:18,580 --> 00:34:19,980
Amazing job, Viktor.
1044
00:34:20,020 --> 00:34:21,660
Not much time.
1045
00:34:21,700 --> 00:34:22,860
Come on.
1046
00:34:26,340 --> 00:34:27,700
Party time.
1047
00:34:27,740 --> 00:34:29,460
We're in the vault.
1048
00:34:27,740 --> 00:34:29,460
We're in.
1049
00:34:29,500 --> 00:34:31,660
All the locks are disabled.
1050
00:34:37,900 --> 00:34:39,300
Come on, ladies.
1051
00:34:54,100 --> 00:34:56,420
Fire's out, boys.
1052
00:34:56,460 --> 00:34:59,060
Okay, time to go.
1053
00:35:08,020 --> 00:35:10,700
Phew. Must stop smoking, man.
1054
00:35:49,260 --> 00:35:50,660
Don't move!
1055
00:35:53,060 --> 00:35:54,220
Don't move.
1056
00:35:56,940 --> 00:35:58,300
Remember me?
1057
00:36:01,140 --> 00:36:02,460
Sorry.
1058
00:36:07,340 --> 00:36:10,100
-Step down from the van!
1059
00:36:07,340 --> 00:36:10,100
-Hands above your head.
1060
00:36:10,140 --> 00:36:11,820
Step down!
1061
00:36:17,980 --> 00:36:20,260
-Ghost Zero, huh?
1062
00:36:17,980 --> 00:36:20,260
-Who the hell are you?
1063
00:36:20,300 --> 00:36:22,180
The guy who's going
1064
00:36:20,300 --> 00:36:22,180
to make you so famous
1065
00:36:22,220 --> 00:36:25,340
you'll never be able to
1066
00:36:22,220 --> 00:36:25,340
access a computer again.
1067
00:37:06,980 --> 00:37:09,540
Buenas tardes, Señor.
1068
00:37:10,340 --> 00:37:11,820
Sergeant Eva Vittoria.
1069
00:37:11,860 --> 00:37:14,860
Si.
1070
00:37:14,900 --> 00:37:16,980
She left about 20 minutes ago.
1071
00:37:17,020 --> 00:37:19,820
Give me the key?
1072
00:37:19,860 --> 00:37:21,660
Yes, sir.
1073
00:37:24,740 --> 00:37:26,620
Second floor, sir.
1074
00:38:42,780 --> 00:38:44,820
Carl, it's over.
1075
00:38:44,860 --> 00:38:47,140
They are all in custody.
1076
00:38:47,180 --> 00:38:49,860
I'm on my way to pick you up.
1077
00:38:50,740 --> 00:38:52,980
Any news?
1078
00:38:53,020 --> 00:38:54,220
They're in custody.
1079
00:38:54,260 --> 00:38:55,620
All of them.
1080
00:38:55,660 --> 00:38:58,100
They are?
1081
00:38:58,140 --> 00:38:59,860
Is that a surprise?
1082
00:38:59,900 --> 00:39:01,620
What, you don't believe me?
1083
00:39:01,660 --> 00:39:03,100
You think I'm bluffing?
1084
00:39:03,140 --> 00:39:04,700
No, I...
1085
00:39:04,740 --> 00:39:06,220
I told you
1086
00:39:04,740 --> 00:39:06,220
what they were planning.
1087
00:39:06,260 --> 00:39:08,540
Yeah, you did
1088
00:39:06,260 --> 00:39:08,540
tell me something.
1089
00:39:08,580 --> 00:39:11,020
Well, that's-- that's good
1090
00:39:08,580 --> 00:39:11,020
that they've been caught.
1091
00:39:11,060 --> 00:39:12,540
Is it?
1092
00:39:12,580 --> 00:39:15,860
Yeah. Those animals
1093
00:39:12,580 --> 00:39:15,860
belong behind bars.
1094
00:39:15,900 --> 00:39:17,860
You can stop now.
1095
00:39:17,900 --> 00:39:19,780
Excuse me?
1096
00:39:19,820 --> 00:39:24,180
The one thing about helping you
1097
00:39:19,820 --> 00:39:24,180
is that it was based on you
1098
00:39:19,820 --> 00:39:24,180
telling me the truth.
1099
00:39:24,220 --> 00:39:26,220
You've just said
1100
00:39:24,220 --> 00:39:26,220
that they're in custody.
1101
00:39:26,260 --> 00:39:29,100
Yeah, but they weren't
1102
00:39:26,260 --> 00:39:29,100
caught at the auction
1103
00:39:26,260 --> 00:39:29,100
that you sent us to.
1104
00:39:29,140 --> 00:39:31,180
-What?
1105
00:39:29,140 --> 00:39:31,180
-You see, our tech figured out
1106
00:39:31,220 --> 00:39:34,380
what your hacker was getting
1107
00:39:31,220 --> 00:39:34,380
from those jewellery store
1108
00:39:31,220 --> 00:39:34,380
computers,
1109
00:39:34,420 --> 00:39:35,860
the real location of the jewels.
1110
00:39:35,900 --> 00:39:38,620
An auction like that
1111
00:39:35,900 --> 00:39:38,620
uses fakes publicly,
1112
00:39:38,660 --> 00:39:40,660
but they keep
1113
00:39:38,660 --> 00:39:40,660
the real stuff close by.
1114
00:39:40,700 --> 00:39:43,180
The real jewels
1115
00:39:40,700 --> 00:39:43,180
were in a bank nearby,
1116
00:39:43,220 --> 00:39:47,580
the real target of the robbery.
1117
00:39:47,620 --> 00:39:50,900
You're the one who took
1118
00:39:47,620 --> 00:39:50,900
the shot at me.
1119
00:39:50,940 --> 00:39:52,620
I wouldn't have missed.
1120
00:39:52,660 --> 00:39:54,460
No.
1121
00:39:55,380 --> 00:39:56,740
You shouldn't have missed.
1122
00:39:56,780 --> 00:40:01,020
When I get out,
1123
00:39:56,780 --> 00:40:01,020
I'm going to come and find you.
1124
00:40:01,060 --> 00:40:03,780
If you get out,
1125
00:40:01,060 --> 00:40:03,780
you won't have to find me.
1126
00:40:03,820 --> 00:40:07,420
I'll be waiting
1127
00:40:03,820 --> 00:40:07,420
right outside that prison
1128
00:40:07,460 --> 00:40:08,980
with bells on.
1129
00:40:11,500 --> 00:40:12,860
Answer my question.
1130
00:40:12,900 --> 00:40:16,020
Hey, listen,
1131
00:40:12,900 --> 00:40:16,020
I don't understand why I'm here.
1132
00:40:16,060 --> 00:40:17,860
I think you do.
1133
00:40:17,900 --> 00:40:19,700
No.
1134
00:40:19,740 --> 00:40:22,620
So you didn't participate
1135
00:40:19,740 --> 00:40:22,620
in the robbery at the bank?
1136
00:40:22,660 --> 00:40:25,100
What? What robbery?
1137
00:40:25,140 --> 00:40:29,900
I was in the van when
1138
00:40:25,140 --> 00:40:29,900
you all rushed in
1139
00:40:25,140 --> 00:40:29,900
and dragged me down here.
1140
00:40:30,980 --> 00:40:32,020
Are you sure about that?
1141
00:40:32,060 --> 00:40:36,140
He said
1142
00:40:32,060 --> 00:40:36,140
the security cameras were off.
1143
00:40:37,620 --> 00:40:40,380
You are very good at
1144
00:40:37,620 --> 00:40:40,380
controlling with your words.
1145
00:40:40,420 --> 00:40:43,140
Except you did make
1146
00:40:40,420 --> 00:40:43,140
that one little mistake.
1147
00:40:43,180 --> 00:40:44,900
I made a mistake?
1148
00:40:44,940 --> 00:40:47,900
Yeah, you told me
1149
00:40:44,940 --> 00:40:47,900
that you Googled me.
1150
00:40:47,940 --> 00:40:49,620
How is that a mistake?
1151
00:40:49,660 --> 00:40:51,620
Well, if you'd have done it
1152
00:40:49,660 --> 00:40:51,620
between meeting
1153
00:40:49,660 --> 00:40:51,620
me and my coming here,
1154
00:40:51,660 --> 00:40:54,940
then you'd have known the guy
1155
00:40:51,660 --> 00:40:54,940
that shot me is in prison
1156
00:40:51,660 --> 00:40:54,940
in The Hague right now.
1157
00:40:54,980 --> 00:40:57,500
But since you didn't,
1158
00:40:54,980 --> 00:40:57,500
you must have done it
1159
00:40:54,980 --> 00:40:57,500
months ago,
1160
00:40:57,540 --> 00:41:00,940
and that's a long time
1161
00:40:57,540 --> 00:41:00,940
to plan at being manipulated.
1162
00:41:13,180 --> 00:41:16,940
You think you're a shit-hot
1163
00:41:13,180 --> 00:41:16,940
computer guy, huh?
1164
00:41:16,980 --> 00:41:22,660
I caught Ghost Zero.
1165
00:41:16,980 --> 00:41:22,660
Though I did think you'd be
1166
00:41:16,980 --> 00:41:22,660
a bit more... impressive.
1167
00:41:24,380 --> 00:41:28,700
If I were Ghost Zero,
1168
00:41:24,380 --> 00:41:28,700
I would certainly
1169
00:41:24,380 --> 00:41:28,700
have nothing to fear
1170
00:41:28,740 --> 00:41:30,260
from a tool of the State.
1171
00:41:30,300 --> 00:41:33,980
If I were Ghost Zero,
1172
00:41:30,300 --> 00:41:33,980
someone like you
1173
00:41:30,300 --> 00:41:33,980
could never beat me.
1174
00:41:34,020 --> 00:41:37,620
The hacking itself,
1175
00:41:34,020 --> 00:41:37,620
once I figured out
1176
00:41:34,020 --> 00:41:37,620
what you were doing,
1177
00:41:37,660 --> 00:41:39,980
is almost... amateurish.
1178
00:41:40,020 --> 00:41:42,740
What made you special
1179
00:41:40,020 --> 00:41:42,740
was the fact
1180
00:41:40,020 --> 00:41:42,740
that you left no trace.
1181
00:41:42,780 --> 00:41:44,940
Ah, the impossible act.
1182
00:41:46,020 --> 00:41:47,820
Ah, keep smiling.
1183
00:41:47,860 --> 00:41:51,820
You know you can never prove
1184
00:41:47,860 --> 00:41:51,820
I had anything to do
1185
00:41:47,860 --> 00:41:51,820
with that robbery.
1186
00:41:51,860 --> 00:41:53,420
I was two blocks away.
1187
00:41:53,460 --> 00:41:54,980
Yeah, in a van
1188
00:41:55,020 --> 00:41:58,380
from which you attempted
1189
00:41:55,020 --> 00:41:58,380
to override every security
1190
00:41:58,420 --> 00:42:00,060
and CCTV system in the bank.
1191
00:42:00,100 --> 00:42:03,300
Plus, you used your own cell
1192
00:42:00,100 --> 00:42:03,300
phone to call the guard inside.
1193
00:42:03,340 --> 00:42:05,420
What do you mean, "attempted"?
1194
00:42:07,660 --> 00:42:10,900
I took over every system
1195
00:42:07,660 --> 00:42:10,900
an hour before you got there,
1196
00:42:10,940 --> 00:42:14,220
dropped a veil over them
1197
00:42:10,940 --> 00:42:14,220
to make them look untouched.
1198
00:42:14,260 --> 00:42:15,980
Guess where I learned that from?
1199
00:42:16,020 --> 00:42:19,820
A duplicate of the operating
1200
00:42:16,020 --> 00:42:19,820
system made just before
1201
00:42:16,020 --> 00:42:19,820
I did anything.
1202
00:42:19,860 --> 00:42:25,020
If you looked at it,
1203
00:42:19,860 --> 00:42:25,020
you would never know
1204
00:42:19,860 --> 00:42:25,020
anyone had been there.
1205
00:42:25,060 --> 00:42:26,580
After I finish
1206
00:42:25,060 --> 00:42:26,580
documenting this,
1207
00:42:26,620 --> 00:42:29,020
I will see that it becomes
1208
00:42:26,620 --> 00:42:29,020
standard protocol
1209
00:42:29,060 --> 00:42:30,740
for all cyber investigators
1210
00:42:30,780 --> 00:42:33,580
to check a scene they believe
1211
00:42:30,780 --> 00:42:33,580
has been compromised
1212
00:42:33,620 --> 00:42:38,580
to ensure they're looking at
1213
00:42:33,620 --> 00:42:38,580
the actual BIOS,
1214
00:42:33,620 --> 00:42:38,580
not just a duplicate cover.
1215
00:42:38,620 --> 00:42:42,780
Your game,
1216
00:42:38,620 --> 00:42:42,780
as they say, is up.
1217
00:42:47,260 --> 00:42:48,980
Nothing that you've said
1218
00:42:47,260 --> 00:42:48,980
convicts me.
1219
00:42:49,020 --> 00:42:50,980
No, my testimony
1220
00:42:49,020 --> 00:42:50,980
will convict you.
1221
00:42:51,020 --> 00:42:52,900
-Why?
1222
00:42:51,020 --> 00:42:52,900
-Why?
1223
00:42:52,940 --> 00:42:56,780
Why would you want to put me
1224
00:42:52,940 --> 00:42:56,780
away? I haven't hurt anyone.
1225
00:42:52,940 --> 00:42:56,780
It was just a lark.
1226
00:42:56,820 --> 00:42:58,340
A bit of fun in a boring life.
1227
00:42:58,380 --> 00:43:01,460
A lark? Six people have died,
1228
00:42:58,380 --> 00:43:01,460
a police officer,
1229
00:43:01,500 --> 00:43:05,060
and a friend of mine wounded,
1230
00:43:01,500 --> 00:43:05,060
all because what,
1231
00:43:01,500 --> 00:43:05,060
'cause you were bored?
1232
00:43:05,100 --> 00:43:06,740
None of that was because
1233
00:43:05,100 --> 00:43:06,740
I was bored.
1234
00:43:06,780 --> 00:43:10,020
Wanting to see
1235
00:43:06,780 --> 00:43:10,020
if you could figure
1236
00:43:06,780 --> 00:43:10,020
it out was because I was bored.
1237
00:43:10,060 --> 00:43:12,460
The NYPD has a nickname
1238
00:43:10,060 --> 00:43:12,460
for people like you.
1239
00:43:12,500 --> 00:43:14,140
It's called "whackjob."
1240
00:43:16,980 --> 00:43:19,940
But like I said, I found it
1241
00:43:16,980 --> 00:43:19,940
interesting talking to you.
1242
00:43:19,980 --> 00:43:22,500
But all good things
1243
00:43:19,980 --> 00:43:22,500
must come to an end.
1244
00:43:22,540 --> 00:43:25,660
Oh, so, you wanted me out here?
1245
00:43:25,700 --> 00:43:27,740
You won't be testifying
1246
00:43:25,700 --> 00:43:27,740
against me, Detective.
1247
00:43:27,780 --> 00:43:30,100
You won't be testifying
1248
00:43:27,780 --> 00:43:30,100
against anyone.
1249
00:43:30,140 --> 00:43:31,380
Anna, stop.
1250
00:43:31,420 --> 00:43:32,580
Let's talk about this.
1251
00:43:32,620 --> 00:43:36,740
No. Talking to you
1252
00:43:32,620 --> 00:43:36,740
has become really boring.
1253
00:43:37,580 --> 00:43:38,820
No!
1254
00:43:58,580 --> 00:44:00,220
Oh, Louis...
1255
00:44:00,260 --> 00:44:03,700
Call an ambulance.
1256
00:44:00,260 --> 00:44:03,700
Call an ambulance!
1257
00:44:03,740 --> 00:44:07,340
-Carl...
1258
00:44:03,740 --> 00:44:07,340
-What? What? I'm here.
1259
00:44:07,380 --> 00:44:08,820
Tell...
1260
00:44:08,860 --> 00:44:10,140
No, no. You...
1261
00:44:10,180 --> 00:44:11,820
You tell her, okay?
1262
00:44:11,860 --> 00:44:13,420
I'm not scared.
1263
00:44:13,460 --> 00:44:16,540
Good. Don't be scared.
1264
00:44:13,460 --> 00:44:16,540
Don't be scared.
1265
00:44:16,580 --> 00:44:18,340
Do you...
1266
00:44:18,380 --> 00:44:19,900
What?
1267
00:44:19,940 --> 00:44:20,940
Do you believe?
1268
00:44:20,980 --> 00:44:22,700
What?
1269
00:44:22,740 --> 00:44:25,940
Do you believe I will see him?
1270
00:44:28,300 --> 00:44:29,780
What?
1271
00:44:29,820 --> 00:44:33,020
Do you believe
1272
00:44:29,820 --> 00:44:33,020
that I will see tienne?
1273
00:44:33,060 --> 00:44:35,260
My little boy?
1274
00:44:35,300 --> 00:44:38,140
You... you hang on.
1275
00:44:38,180 --> 00:44:39,380
Just hang on.
1276
00:44:42,580 --> 00:44:43,940
Do you?
1277
00:44:43,980 --> 00:44:47,340
I know it.
1278
00:44:43,980 --> 00:44:47,340
I know you're going to see him.
1279
00:44:49,940 --> 00:44:52,980
Just hang on, buddy. Just...
1280
00:44:53,020 --> 00:44:55,500
Come on, come on, come on.
1281
00:44:55,540 --> 00:44:57,660
Shh...
77699
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.