All language subtitles for Crossing Lines (2013) - S02E09 - Truth & Consequences (1080p BluRay x265 Kappa)
Afrikaans
Akan
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bemba
Bengali
Bihari
Bosnian
Breton
Bulgarian
Cambodian
Catalan
Cebuano
Cherokee
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Ewe
Faroese
Filipino
Finnish
French
Frisian
Ga
Galician
Georgian
German
Greek
Guarani
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Interlingua
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Kinyarwanda
Kirundi
Kongo
Korean
Krio (Sierra Leone)
Kurdish
Kurdish (SoranĂ®)
Kyrgyz
Laothian
Latin
Latvian
Lingala
Lithuanian
Lozi
Luganda
Luo
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mauritian Creole
Moldavian
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Montenegrin
Nepali
Nigerian Pidgin
Northern Sotho
Norwegian
Norwegian (Nynorsk)
Occitan
Oriya
Oromo
Pashto
Persian
Polish
Portuguese (Brazil)
Punjabi
Quechua
Romanian
Romansh
Runyakitara
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Serbo-Croatian
Sesotho
Setswana
Seychellois Creole
Shona
Sindhi
Sinhalese
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Spanish (Latin American)
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Tatar
Telugu
Thai
Tigrinya
Tonga
Tshiluba
Tumbuka
Turkish
Turkmen
Twi
Uighur
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Wolof
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:26,380 --> 00:00:27,980
And cut!
2
00:00:30,380 --> 00:00:32,260
Got it! Print!
3
00:00:33,020 --> 00:00:34,220
Let's move on.
4
00:00:34,260 --> 00:00:38,220
Next up, scene 55!
5
00:00:34,260 --> 00:00:38,220
Company, move to the stages!
6
00:00:46,700 --> 00:00:49,220
Audrey, your costume's
7
00:00:46,700 --> 00:00:49,220
in your room.
8
00:00:49,260 --> 00:00:52,700
Oh, wait, um, and with this.
9
00:00:52,740 --> 00:00:54,700
I'll try this, then.
10
00:00:54,740 --> 00:00:55,620
Thanks. I'll be on set.
11
00:00:55,660 --> 00:00:57,300
Thank you, sweetie.
12
00:01:13,260 --> 00:01:15,500
The truth will set you free!
13
00:01:18,780 --> 00:01:20,420
Don't move.
14
00:01:23,220 --> 00:01:24,900
I got him. You okay?
15
00:01:24,940 --> 00:01:26,700
Yeah, I'm okay.
16
00:01:26,740 --> 00:01:28,420
Perp is down.
17
00:01:26,740 --> 00:01:28,420
Subject is safe.
18
00:01:28,460 --> 00:01:31,300
Good job. Let's take him
19
00:01:28,460 --> 00:01:31,300
in for questioning.
20
00:01:31,340 --> 00:01:33,580
That was easy.
21
00:01:33,620 --> 00:01:36,020
A little too easy.
22
00:01:45,380 --> 00:01:49,060
If you ever want to change jobs,
23
00:01:45,380 --> 00:01:49,060
you'd make a great stunt double.
24
00:01:49,100 --> 00:01:51,900
Jumping out windows
25
00:01:49,100 --> 00:01:51,900
and falling down stairs?
26
00:01:51,940 --> 00:01:54,660
-That's too dangerous for me.
27
00:01:51,940 --> 00:01:54,660
-You get shot at.
28
00:01:54,700 --> 00:01:57,700
-Yeah, but I can shoot back.
29
00:01:54,700 --> 00:01:57,700
-Ha. Touché.
30
00:01:57,740 --> 00:02:00,100
Here she is. She's fine.
31
00:02:00,140 --> 00:02:01,780
Good job.
32
00:02:01,820 --> 00:02:02,740
You not hurt?
33
00:02:02,780 --> 00:02:03,980
Not at all.
34
00:02:04,020 --> 00:02:05,940
And please thank
35
00:02:04,020 --> 00:02:05,940
Michel again for me.
36
00:02:05,980 --> 00:02:08,420
-I will.
37
00:02:05,980 --> 00:02:08,420
-He's a good man.
38
00:02:08,460 --> 00:02:10,100
You're all incredible.
39
00:02:10,140 --> 00:02:16,420
Thank you. So, um, this...
40
00:02:10,140 --> 00:02:16,420
this guy, you've never
41
00:02:10,140 --> 00:02:16,420
seen him before?
42
00:02:16,460 --> 00:02:19,220
No. Never. Excuse me.
43
00:02:22,660 --> 00:02:23,940
Uh, you're absolutely sure?
44
00:02:23,980 --> 00:02:26,540
Stalkers usually get close
45
00:02:23,980 --> 00:02:26,540
a number of times
46
00:02:26,580 --> 00:02:29,940
before working up the stones
47
00:02:26,580 --> 00:02:29,940
to make contact with their prey.
48
00:02:29,980 --> 00:02:31,580
"Prey?"
49
00:02:31,620 --> 00:02:33,420
You make me sound so helpless.
50
00:02:33,460 --> 00:02:35,340
It's not you,
51
00:02:33,460 --> 00:02:35,340
it's them, really.
52
00:02:35,380 --> 00:02:38,580
Stalkers can sometimes
53
00:02:35,380 --> 00:02:38,580
be very dangerous people.
54
00:02:38,620 --> 00:02:40,340
Especially if they are
55
00:02:38,620 --> 00:02:40,340
delusional.
56
00:02:40,380 --> 00:02:45,140
We think that...
57
00:02:40,380 --> 00:02:45,140
you may not be his first.
58
00:02:45,180 --> 00:02:50,340
Tonino Piovani received
59
00:02:45,180 --> 00:02:50,340
the same hate mail as you.
60
00:02:50,380 --> 00:02:52,420
"All false idols must die"?
61
00:02:52,460 --> 00:02:53,780
Piovani and me?
62
00:02:53,820 --> 00:02:55,260
Yeah.
63
00:02:55,300 --> 00:02:57,500
-Okay, we're ready
64
00:02:55,300 --> 00:02:57,500
for touch-ups, Audrey!
65
00:02:55,300 --> 00:02:57,500
-All right...
66
00:02:57,540 --> 00:03:00,980
We will contact you
67
00:02:57,540 --> 00:03:00,980
about making a statement.
68
00:03:01,020 --> 00:03:03,820
-Anything you need.
69
00:03:01,020 --> 00:03:03,820
-You take care.
70
00:03:03,860 --> 00:03:06,420
-Thank you.
71
00:03:03,860 --> 00:03:06,420
-Goodbye.
72
00:03:24,100 --> 00:03:27,220
Theo, it's me. They got him.
73
00:03:27,260 --> 00:03:30,140
Let's hope this is all over now.
74
00:04:09,180 --> 00:04:13,180
Clément Blanc is
75
00:04:09,180 --> 00:04:13,180
a French citizen,
76
00:04:09,180 --> 00:04:13,180
25 years of age.
77
00:04:13,220 --> 00:04:16,260
He has a juvenile record of
78
00:04:13,220 --> 00:04:16,260
various drug-related offenses.
79
00:04:16,300 --> 00:04:17,580
Mostly possession.
80
00:04:17,620 --> 00:04:19,700
He disappeared off the grid
81
00:04:17,620 --> 00:04:19,700
about three years ago.
82
00:04:19,740 --> 00:04:21,260
Disappeared?
83
00:04:21,300 --> 00:04:24,500
No records, cell phone,
84
00:04:21,300 --> 00:04:24,500
bank card usage,
85
00:04:21,300 --> 00:04:24,500
no IP address, nothing.
86
00:04:24,540 --> 00:04:28,740
-As if he ceased to exist.
87
00:04:24,540 --> 00:04:28,740
-You searched him,
88
00:04:24,540 --> 00:04:28,740
he had nothing on him?
89
00:04:28,780 --> 00:04:30,900
Only the tranquilizer gun
90
00:04:28,780 --> 00:04:30,900
and that necklace.
91
00:04:30,940 --> 00:04:35,700
A dart gun, very different
92
00:04:30,940 --> 00:04:35,700
from the murder in Rome
93
00:04:30,940 --> 00:04:35,700
two months ago.
94
00:04:35,740 --> 00:04:39,740
Piovani didn't get sedatives.
95
00:04:35,740 --> 00:04:39,740
Just a knife, four times.
96
00:04:39,780 --> 00:04:42,060
Maybe Piovani wasn't supposed
97
00:04:39,780 --> 00:04:42,060
to die immediately.
98
00:04:42,100 --> 00:04:45,540
To what end?
99
00:04:42,100 --> 00:04:45,540
Kidnapping? Ransom?
100
00:04:45,580 --> 00:04:47,500
Torture?
101
00:04:45,580 --> 00:04:47,500
Maybe he wanted information?
102
00:04:47,540 --> 00:04:48,420
About what?
103
00:04:48,460 --> 00:04:49,860
$64,000 question.
104
00:04:49,900 --> 00:04:53,260
Why warn the potential targets
105
00:04:49,900 --> 00:04:53,260
by mail?
106
00:04:53,300 --> 00:04:54,420
It doesn't make sense.
107
00:04:54,460 --> 00:04:57,780
All it did here was
108
00:04:54,460 --> 00:04:57,780
allow us to catch him.
109
00:05:00,860 --> 00:05:04,260
We've been here
110
00:05:00,860 --> 00:05:04,260
almost half an hour,
111
00:05:04,300 --> 00:05:09,260
and all we've done is
112
00:05:04,300 --> 00:05:09,260
memorize each other's faces.
113
00:05:11,900 --> 00:05:14,420
This isn't about
114
00:05:11,900 --> 00:05:14,420
making things worse.
115
00:05:14,460 --> 00:05:16,940
You were caught
116
00:05:14,460 --> 00:05:16,940
in the act.
117
00:05:16,980 --> 00:05:19,580
I'm not trying
118
00:05:16,980 --> 00:05:19,580
to incriminate you.
119
00:05:19,620 --> 00:05:22,740
I just want to
120
00:05:19,620 --> 00:05:22,740
give you the chance
121
00:05:22,780 --> 00:05:28,380
to explain yourself,
122
00:05:22,780 --> 00:05:28,380
to tell me your truth.
123
00:05:28,420 --> 00:05:30,300
Is there something
124
00:05:28,420 --> 00:05:30,300
about the truth?
125
00:05:30,340 --> 00:05:32,100
There is no truth here.
126
00:05:32,140 --> 00:05:33,860
Maybe you can provide some.
127
00:05:33,900 --> 00:05:36,860
Stop defending the lies.
128
00:05:36,900 --> 00:05:41,700
What prevails, what survives,
129
00:05:36,900 --> 00:05:41,700
will be the truth.
130
00:05:41,740 --> 00:05:44,220
That makes sense.
131
00:05:48,780 --> 00:05:52,660
Audrey St. Marie.
132
00:05:52,700 --> 00:05:54,220
Do you think she lied to you?
133
00:05:54,260 --> 00:05:55,820
She lies to the world.
134
00:05:55,860 --> 00:05:57,060
She's the queen of lies.
135
00:05:57,100 --> 00:05:59,740
She pretends to be other people.
136
00:06:04,340 --> 00:06:08,420
You wanted to what,
137
00:06:04,340 --> 00:06:08,420
make her tell the truth?
138
00:06:08,460 --> 00:06:11,580
Kill her so she would
139
00:06:08,460 --> 00:06:11,580
stop lying?
140
00:06:15,300 --> 00:06:16,780
Carl, what do you think?
141
00:06:16,820 --> 00:06:19,380
Don't know yet.
142
00:06:21,340 --> 00:06:23,580
Seeger, incoming.
143
00:06:44,780 --> 00:06:46,980
When's the last time
144
00:06:44,780 --> 00:06:46,980
you were in Italy, Clément?
145
00:06:51,180 --> 00:06:54,100
The name Piovani?
146
00:06:54,140 --> 00:06:58,420
Ring a bell? Hmm?
147
00:06:58,460 --> 00:07:00,700
No?
148
00:07:00,740 --> 00:07:04,500
You know, I'm just trying
149
00:07:00,740 --> 00:07:04,500
to get a reading on whether
150
00:07:00,740 --> 00:07:04,500
you're a garden variety asshole
151
00:07:04,540 --> 00:07:08,260
or full-on Looney Tunes
152
00:07:04,540 --> 00:07:08,260
psychopath.
153
00:07:08,300 --> 00:07:13,460
You know, at first I thought
154
00:07:08,300 --> 00:07:13,460
this was just for a quick buck.
155
00:07:13,500 --> 00:07:15,620
You know,
156
00:07:13,500 --> 00:07:15,620
threaten an actress,
157
00:07:15,660 --> 00:07:17,220
take her hostage,
158
00:07:17,260 --> 00:07:21,060
get the insurance company
159
00:07:17,260 --> 00:07:21,060
for the film to pay up.
160
00:07:24,020 --> 00:07:25,420
There is no profit in falsehood.
161
00:07:25,460 --> 00:07:28,380
You have a problem with us
162
00:07:25,460 --> 00:07:28,380
thinking that you profited?
163
00:07:28,420 --> 00:07:29,860
You're making false accusations.
164
00:07:29,900 --> 00:07:31,100
Which accusation is false?
165
00:07:31,140 --> 00:07:34,700
You were going to kill her,
166
00:07:31,140 --> 00:07:34,700
or just take her?
167
00:07:34,740 --> 00:07:36,620
What was your goal?
168
00:07:36,660 --> 00:07:39,380
They are all false idols.
169
00:07:39,420 --> 00:07:45,300
That is just the phrase...
170
00:07:39,420 --> 00:07:45,300
in these letters.
171
00:07:45,340 --> 00:07:47,380
They were sent...
172
00:07:47,420 --> 00:07:50,140
to Audrey St. Marie
173
00:07:50,180 --> 00:07:53,380
and Tonino Piovani.
174
00:07:53,420 --> 00:07:56,540
He was stabbed to death.
175
00:07:53,420 --> 00:07:56,540
Did you do that, Clément, hmm?
176
00:07:56,580 --> 00:07:59,100
Did you hack him up?
177
00:08:03,020 --> 00:08:05,860
There are many false idols.
178
00:08:07,140 --> 00:08:11,100
So why Audrey? Hmm?
179
00:08:11,140 --> 00:08:15,340
She is only a symbol,
180
00:08:11,140 --> 00:08:15,340
a mask for the lies.
181
00:08:15,380 --> 00:08:17,140
There is no profit in falsehood.
182
00:08:17,180 --> 00:08:19,300
Yeah, so you said.
183
00:08:19,340 --> 00:08:23,020
Well, um, no worries,
184
00:08:19,340 --> 00:08:23,020
you're not going anywhere,
185
00:08:23,060 --> 00:08:25,300
and we have forever.
186
00:08:26,940 --> 00:08:29,860
Forever may not be
187
00:08:26,940 --> 00:08:29,860
as long as you think.
188
00:08:33,940 --> 00:08:35,260
What do you mean?
189
00:08:35,300 --> 00:08:38,300
This world ends soon.
190
00:08:38,340 --> 00:08:43,700
It will be reborn
191
00:08:38,340 --> 00:08:43,700
from night into day.
192
00:08:45,540 --> 00:08:47,020
But not before
193
00:08:45,540 --> 00:08:47,020
this weekend, right?
194
00:08:47,060 --> 00:08:49,460
Because I got tickets
195
00:08:47,060 --> 00:08:49,460
for a hockey game...
196
00:08:56,140 --> 00:08:58,260
What's going on there, Clément?
197
00:09:05,580 --> 00:09:07,340
We need a medic.
198
00:09:12,420 --> 00:09:13,980
That was the hospital.
199
00:09:14,020 --> 00:09:16,380
He has a serious concussion,
200
00:09:16,420 --> 00:09:17,940
and there may be
201
00:09:16,420 --> 00:09:17,940
cerebral damage.
202
00:09:17,980 --> 00:09:19,700
Not that we need
203
00:09:17,980 --> 00:09:19,700
any more bad news, but
204
00:09:19,740 --> 00:09:21,940
I can't find any indication
205
00:09:19,740 --> 00:09:21,940
that Clément was ever in Italy.
206
00:09:21,980 --> 00:09:24,900
So, we are certain
207
00:09:21,980 --> 00:09:24,900
the two murders are connected,
208
00:09:24,940 --> 00:09:27,020
but we don't have
209
00:09:24,940 --> 00:09:27,020
any evidence to that effect.
210
00:09:27,060 --> 00:09:28,940
Aside from one
211
00:09:27,060 --> 00:09:28,940
delusional nutter?
212
00:09:28,980 --> 00:09:32,260
An Italian film agent,
213
00:09:28,980 --> 00:09:32,260
a French actress filming
214
00:09:28,980 --> 00:09:32,260
in Holland,
215
00:09:32,300 --> 00:09:34,780
and a French perpetrator.
216
00:09:34,820 --> 00:09:36,500
It's almost too random
217
00:09:34,820 --> 00:09:36,500
to be random.
218
00:09:36,540 --> 00:09:40,060
Maybe he's a movie critic.
219
00:09:36,540 --> 00:09:40,060
The French can be tough.
220
00:09:40,100 --> 00:09:42,100
"The world reborn
221
00:09:40,100 --> 00:09:42,100
from night into day."
222
00:09:42,140 --> 00:09:47,380
Don't apocalyptic
223
00:09:42,140 --> 00:09:47,380
visions usually come from
224
00:09:42,140 --> 00:09:47,380
a group mentality?
225
00:09:47,420 --> 00:09:51,020
Yeah, they do.
226
00:09:47,420 --> 00:09:51,020
Like a cult. With followers.
227
00:09:51,060 --> 00:09:54,420
There could be more assailants
228
00:09:51,060 --> 00:09:54,420
and potential victims.
229
00:09:54,460 --> 00:09:56,460
So the crimes can be connected
230
00:09:54,460 --> 00:09:56,460
even if Clément isn't.
231
00:09:56,500 --> 00:09:58,900
There has to be a connection
232
00:09:56,500 --> 00:09:58,900
between the victims.
233
00:09:58,940 --> 00:10:02,180
Carl, Sebastian, Tommy, go back
234
00:09:58,940 --> 00:10:02,180
to the crime scene in Italy.
235
00:10:02,220 --> 00:10:05,940
Arabela, we are going to France
236
00:10:02,220 --> 00:10:05,940
to talk to Clément's mother.
237
00:10:20,940 --> 00:10:25,180
Wow, I didn't know film agents
238
00:10:20,940 --> 00:10:25,180
lived as good as film actors.
239
00:10:25,220 --> 00:10:28,140
10% of everything
240
00:10:25,220 --> 00:10:28,140
and no paparazzi
241
00:10:25,220 --> 00:10:28,140
following you around?
242
00:10:28,180 --> 00:10:29,700
Nice gig, if you ask me.
243
00:10:29,740 --> 00:10:32,140
Someone followed this guy.
244
00:10:33,220 --> 00:10:35,260
Piovani didn't
245
00:10:33,220 --> 00:10:35,260
show up to work.
246
00:10:35,300 --> 00:10:38,860
Assistant found the body.
247
00:10:42,660 --> 00:10:44,980
Plastic bag over his head...
248
00:10:47,540 --> 00:10:51,900
He was nailed to the door
249
00:10:47,540 --> 00:10:51,900
through his...
250
00:10:51,940 --> 00:10:56,420
feet and hands,
251
00:10:51,940 --> 00:10:56,420
then stabbed four times.
252
00:10:51,940 --> 00:10:56,420
Bled out.
253
00:10:56,460 --> 00:10:59,540
Piovani weighed what,
254
00:10:56,460 --> 00:10:59,540
about a hundred kilos?
255
00:10:59,580 --> 00:11:02,020
Then how the hell
256
00:10:59,580 --> 00:11:02,020
did Clément do that?
257
00:11:02,060 --> 00:11:05,540
You couldn't nail a guy up to
258
00:11:02,060 --> 00:11:05,540
a door like that without help.
259
00:11:14,620 --> 00:11:17,100
Here we go.
260
00:11:14,620 --> 00:11:17,100
It's cooking all the data.
261
00:11:21,940 --> 00:11:23,100
That's Piovani.
262
00:11:27,540 --> 00:11:29,660
Pool of blood collecting
263
00:11:27,540 --> 00:11:29,660
there under his feet.
264
00:11:29,700 --> 00:11:33,540
What does that
265
00:11:29,700 --> 00:11:33,540
look like to you?
266
00:11:33,580 --> 00:11:36,260
Imprint of a shoe.
267
00:11:33,580 --> 00:11:36,260
Let me zoom in.
268
00:11:37,220 --> 00:11:39,660
A trainer?
269
00:11:39,700 --> 00:11:41,020
Yeah, the right one.
270
00:11:44,820 --> 00:11:48,020
Stab, stab, stab, stab...
271
00:11:51,420 --> 00:11:54,820
Four times...
272
00:11:54,860 --> 00:11:56,140
From this angle...
273
00:11:56,180 --> 00:11:59,500
the perp was standing
274
00:11:56,180 --> 00:11:59,500
in this position right here.
275
00:12:01,260 --> 00:12:02,500
He was right-handed.
276
00:12:02,540 --> 00:12:04,260
And?
277
00:12:06,260 --> 00:12:09,100
Clément's a lefty.
278
00:12:13,740 --> 00:12:15,260
When may I see him?
279
00:12:15,300 --> 00:12:18,580
Unfortunately, we have not
280
00:12:15,300 --> 00:12:18,580
finished interviewing him yet.
281
00:12:18,620 --> 00:12:21,740
I do not know what more
282
00:12:18,620 --> 00:12:21,740
I could have done.
283
00:12:21,780 --> 00:12:23,500
I know what you feel.
284
00:12:24,820 --> 00:12:26,060
Do you have children?
285
00:12:26,100 --> 00:12:28,500
I had a son.
286
00:12:29,500 --> 00:12:31,420
Oh, I'm so sorry.
287
00:12:31,460 --> 00:12:34,300
What was Clément like
288
00:12:31,460 --> 00:12:34,300
as a boy?
289
00:12:34,340 --> 00:12:37,340
At 16, he became
290
00:12:34,340 --> 00:12:37,340
involved in drugs.
291
00:12:38,900 --> 00:12:40,980
If it's any consolation,
292
00:12:38,900 --> 00:12:40,980
he tested clean for us.
293
00:12:41,020 --> 00:12:43,660
He stopped completely
294
00:12:41,020 --> 00:12:43,660
a couple of years ago.
295
00:12:43,700 --> 00:12:45,620
How did he do it?
296
00:12:48,100 --> 00:12:50,340
He found someone.
297
00:13:02,660 --> 00:13:06,300
That's Nicholas Wells.
298
00:13:02,660 --> 00:13:06,300
He's a New Yorker.
299
00:13:06,340 --> 00:13:08,020
Aye, he's a big-time director.
300
00:13:08,060 --> 00:13:10,180
Yeah, he was killed, too.
301
00:13:10,220 --> 00:13:11,740
Yeah, about six months ago.
302
00:13:11,780 --> 00:13:14,980
Yeah, Upper West Side.
303
00:13:11,780 --> 00:13:14,980
Major news. Big case.
304
00:13:15,020 --> 00:13:17,260
And he and Piovani
305
00:13:15,020 --> 00:13:17,260
knew each other.
306
00:13:17,300 --> 00:13:19,140
Who are you calling?
307
00:13:19,180 --> 00:13:20,460
Amanda.
308
00:13:20,500 --> 00:13:22,500
In New York?
309
00:13:20,500 --> 00:13:22,500
Do you know what time
310
00:13:20,500 --> 00:13:22,500
it is there?
311
00:13:22,540 --> 00:13:25,340
Yeah, she won't care.
312
00:13:22,540 --> 00:13:25,340
She's all about the job.
313
00:13:27,700 --> 00:13:28,820
Amanda, it's me.
314
00:13:28,860 --> 00:13:31,060
-Do you know what time it is?
315
00:13:28,860 --> 00:13:31,060
-What?
316
00:13:31,100 --> 00:13:32,340
It's 2:00 in the morning.
317
00:13:32,380 --> 00:13:35,100
Oh, it is?
318
00:13:32,380 --> 00:13:35,100
Sorry about that.
319
00:13:35,140 --> 00:13:38,740
I didn't mean to wake you.
320
00:13:35,140 --> 00:13:38,740
But as long as you're up,
321
00:13:35,140 --> 00:13:38,740
I got something for you.
322
00:13:38,780 --> 00:13:41,060
Is this going to mean
323
00:13:38,780 --> 00:13:41,060
another trip to Europe?
324
00:13:41,100 --> 00:13:42,500
Yeah.
325
00:13:42,540 --> 00:13:45,260
The young man's name was Mathis.
326
00:13:47,020 --> 00:13:49,180
They started to spend
327
00:13:47,020 --> 00:13:49,180
all their time together,
328
00:13:49,220 --> 00:13:53,620
and just like that,
329
00:13:49,220 --> 00:13:53,620
Clément stopped the drugs.
330
00:13:54,780 --> 00:13:56,660
But then he met the others.
331
00:13:56,700 --> 00:13:58,580
The others?
332
00:13:58,620 --> 00:14:01,060
Friends of Mathis.
333
00:14:01,100 --> 00:14:03,820
Clément didn't share much,
334
00:14:01,100 --> 00:14:03,820
but I had the impression
335
00:14:03,860 --> 00:14:07,420
they were part of a spiritual
336
00:14:03,860 --> 00:14:07,420
society of some kind.
337
00:14:07,460 --> 00:14:09,940
And he changed?
338
00:14:10,900 --> 00:14:14,380
He became... distant.
339
00:14:14,420 --> 00:14:18,660
Told me our relationship
340
00:14:14,420 --> 00:14:18,660
was a lie.
341
00:14:18,700 --> 00:14:22,580
Can you believe it?
342
00:14:18,700 --> 00:14:22,580
His own mother.
343
00:14:24,700 --> 00:14:26,460
Did he mention any other names,
344
00:14:26,500 --> 00:14:30,620
or maybe where
345
00:14:26,500 --> 00:14:30,620
the group might be located?
346
00:14:30,660 --> 00:14:35,740
No, just that it was
347
00:14:30,660 --> 00:14:35,740
here in France, and that...
348
00:14:35,780 --> 00:14:38,100
uh, it would be a...
349
00:14:38,140 --> 00:14:41,340
a rebirth, or something.
350
00:14:41,380 --> 00:14:45,500
Did he say something
351
00:14:41,380 --> 00:14:45,500
about the end of the world?
352
00:14:45,540 --> 00:14:51,100
My world ended three years ago
353
00:14:45,540 --> 00:14:51,100
when Clément vanished.
354
00:15:00,100 --> 00:15:02,940
This photo was taken yesterday.
355
00:15:11,900 --> 00:15:13,740
Clément...
356
00:15:32,220 --> 00:15:34,580
Theo.
357
00:15:34,620 --> 00:15:36,820
I need to meet you. Tonight.
358
00:15:36,860 --> 00:15:39,660
Meet? Why?
359
00:15:39,700 --> 00:15:40,860
It's important.
360
00:15:40,900 --> 00:15:43,820
We must meet tonight.
361
00:15:43,860 --> 00:15:45,180
If you insist.
362
00:15:45,220 --> 00:15:47,860
How about 11:00 on Prinsestraat?
363
00:15:47,900 --> 00:15:51,140
Blink your lights.
364
00:15:47,900 --> 00:15:51,140
I'll come to you.
365
00:15:56,540 --> 00:16:00,420
You're not a journalist,
366
00:15:56,540 --> 00:16:00,420
you're a cancer.
367
00:16:00,460 --> 00:16:02,180
Spreading your lies
368
00:16:00,460 --> 00:16:02,180
to the world.
369
00:16:02,220 --> 00:16:07,620
Do you know who can never,
370
00:16:02,220 --> 00:16:07,620
ever tell a lie?
371
00:16:08,460 --> 00:16:09,980
A dead man.
372
00:16:31,660 --> 00:16:35,100
Just can't live
373
00:16:31,660 --> 00:16:35,100
without me, can you?
374
00:16:35,140 --> 00:16:37,540
Fly all night,
375
00:16:35,140 --> 00:16:37,540
and then straight to work.
376
00:16:37,580 --> 00:16:39,300
That's impressive.
377
00:16:39,340 --> 00:16:42,100
I was reviewing the case
378
00:16:39,340 --> 00:16:42,100
on the plane. I don't want
379
00:16:39,340 --> 00:16:42,100
to waste any time.
380
00:16:42,140 --> 00:16:44,340
Let's get right to it.
381
00:16:44,380 --> 00:16:45,740
This way.
382
00:16:51,780 --> 00:16:55,060
Clément Blanc,
383
00:16:51,780 --> 00:16:55,060
this here is Detective Andrews.
384
00:16:55,100 --> 00:16:57,140
She came all the way
385
00:16:55,100 --> 00:16:57,140
from New York City.
386
00:16:57,180 --> 00:16:59,540
She took a red-eye.
387
00:17:03,660 --> 00:17:05,380
Nicholas Wells?
388
00:17:05,420 --> 00:17:09,300
He was murdered six months ago.
389
00:17:05,420 --> 00:17:09,300
Did you know him?
390
00:17:13,540 --> 00:17:16,060
Help me out here.
391
00:17:17,500 --> 00:17:20,420
You brought me 3,500 miles
392
00:17:17,500 --> 00:17:20,420
to meet a mime?
393
00:17:20,460 --> 00:17:25,620
This is good for him.
394
00:17:20,460 --> 00:17:25,620
Last time, he tried to put
395
00:17:20,460 --> 00:17:25,620
his head through a table.
396
00:17:28,820 --> 00:17:31,940
I read the transcripts
397
00:17:28,820 --> 00:17:31,940
from your interview, Clem.
398
00:17:31,980 --> 00:17:34,060
Seems like you're pretty
399
00:17:31,980 --> 00:17:34,060
interested in the truth.
400
00:17:34,100 --> 00:17:36,300
How about this truth?
401
00:17:36,340 --> 00:17:37,940
Either you or your good buddy
402
00:17:36,340 --> 00:17:37,940
killed Wells,
403
00:17:37,980 --> 00:17:43,140
but I can't find any record
404
00:17:37,980 --> 00:17:43,140
of you entering the U.S.
405
00:17:43,180 --> 00:17:45,060
I like Mathis for this one.
406
00:17:46,780 --> 00:17:48,460
Mathis?
407
00:18:05,020 --> 00:18:07,500
All right, we've got good news
408
00:18:05,020 --> 00:18:07,500
and we've got bad news.
409
00:18:07,540 --> 00:18:09,420
-Hey.
410
00:18:07,540 --> 00:18:09,420
-Hey.
411
00:18:09,460 --> 00:18:12,900
Clément Blanc confessed
412
00:18:09,460 --> 00:18:12,900
to the murder of Nicholas Wells
413
00:18:09,460 --> 00:18:12,900
in New York City.
414
00:18:12,940 --> 00:18:14,340
That is the good news.
415
00:18:14,380 --> 00:18:17,180
Bad news is he also confessed
416
00:18:14,380 --> 00:18:17,180
to killing Tonino Piovani.
417
00:18:17,220 --> 00:18:19,820
Yeah, he's a liar.
418
00:18:17,220 --> 00:18:19,820
He lies.
419
00:18:19,860 --> 00:18:21,940
"All false idols will be
420
00:18:19,860 --> 00:18:21,940
destroyed by their own lies.
421
00:18:21,980 --> 00:18:24,620
Those who worship them
422
00:18:21,980 --> 00:18:24,620
shall choke on their ashes.
423
00:18:24,660 --> 00:18:27,660
We shall bring
424
00:18:24,660 --> 00:18:27,660
truth to the world."
425
00:18:27,700 --> 00:18:29,700
I think the key word here
426
00:18:27,700 --> 00:18:29,700
is "we."
427
00:18:29,740 --> 00:18:32,300
Nicholas Wells received
428
00:18:29,740 --> 00:18:32,300
nearly identical letters.
429
00:18:32,340 --> 00:18:34,820
Nicholas Wells was shot
430
00:18:32,340 --> 00:18:34,820
four times.
431
00:18:34,860 --> 00:18:37,660
Any one of those shots
432
00:18:34,860 --> 00:18:37,660
would have been fatal.
433
00:18:37,700 --> 00:18:42,020
Four nails, then four stab
434
00:18:37,700 --> 00:18:42,020
wounds, in the Italian case.
435
00:18:42,060 --> 00:18:45,620
Each victim was killed
436
00:18:42,060 --> 00:18:45,620
on the fourth day of the month.
437
00:18:45,660 --> 00:18:48,100
Nice and symmetrical,
438
00:18:45,660 --> 00:18:48,100
but a connection?
439
00:18:48,140 --> 00:18:50,260
I could never get that
440
00:18:48,140 --> 00:18:50,260
past a D.A. in Brooklyn.
441
00:18:50,300 --> 00:18:52,260
Well, I mean, it might
442
00:18:50,300 --> 00:18:52,260
have a significance.
443
00:18:52,300 --> 00:18:54,620
-Four, four, four...
444
00:18:52,300 --> 00:18:54,620
-Could be mathematically
445
00:18:52,300 --> 00:18:54,620
symbolic.
446
00:18:54,660 --> 00:18:56,060
Or spiritual.
447
00:18:56,100 --> 00:18:58,980
The mother mentioned a group,
448
00:18:56,100 --> 00:18:58,980
a spiritual group, a cult.
449
00:18:59,020 --> 00:19:01,420
This could be a symbol of that.
450
00:19:01,460 --> 00:19:03,340
I'm running the design against
451
00:19:01,460 --> 00:19:03,340
known cults right now.
452
00:19:03,380 --> 00:19:06,260
If this is cult-related,
453
00:19:03,380 --> 00:19:06,260
and they're talking about
454
00:19:03,380 --> 00:19:06,260
the end of the world,
455
00:19:06,300 --> 00:19:08,420
this might be a little bit
456
00:19:06,300 --> 00:19:08,420
bigger than we thought.
457
00:19:08,460 --> 00:19:10,820
We've had some real nightmare
458
00:19:08,460 --> 00:19:10,820
scenarios with cults worldwide.
459
00:19:10,860 --> 00:19:12,580
Yeah, Sarin gas in Tokyo.
460
00:19:12,620 --> 00:19:15,180
-Jonestown. Waco.
461
00:19:12,620 --> 00:19:15,180
-Well, nothing.
462
00:19:15,220 --> 00:19:19,300
There's no record of a cult
463
00:19:15,220 --> 00:19:19,300
using a symbol like this.
464
00:19:19,340 --> 00:19:20,580
It could be new, though.
465
00:19:20,620 --> 00:19:23,220
Too recent
466
00:19:20,620 --> 00:19:23,220
to have been reported.
467
00:19:23,260 --> 00:19:25,180
Yeah. Madame Blanc?
468
00:19:25,220 --> 00:19:27,460
Major Daniel. Yes.
469
00:19:27,500 --> 00:19:31,220
I think it is time for you
470
00:19:27,500 --> 00:19:31,220
to be reunited with your son.
471
00:19:40,140 --> 00:19:41,460
Audrey.
472
00:19:44,020 --> 00:19:45,580
Yeah.
473
00:19:45,620 --> 00:19:47,940
Okay. Yeah. Bye.
474
00:19:47,980 --> 00:19:49,300
I'm so sorry.
475
00:19:49,340 --> 00:19:51,100
Terry, my director...
476
00:19:51,140 --> 00:19:55,580
As I said, "The hardest-working
477
00:19:51,140 --> 00:19:55,580
woman in show business."
478
00:19:55,620 --> 00:20:00,180
You are the hardest-working man
479
00:19:55,620 --> 00:20:00,180
in your business.
480
00:20:00,220 --> 00:20:02,900
I ordered the Crispy Herring
481
00:20:00,220 --> 00:20:02,900
for starters.
482
00:20:02,940 --> 00:20:05,500
Parfait.
483
00:20:05,540 --> 00:20:07,300
You remembered?
484
00:20:07,340 --> 00:20:08,580
I did.
485
00:20:08,620 --> 00:20:10,540
No, thank you,
486
00:20:08,620 --> 00:20:10,540
I gave up alcohol last year.
487
00:20:10,580 --> 00:20:12,540
-You did?
488
00:20:10,580 --> 00:20:12,540
-Mm-hm.
489
00:20:14,140 --> 00:20:16,020
Oh, goodness me.
490
00:20:16,060 --> 00:20:17,940
You so loved champagne.
491
00:20:17,980 --> 00:20:19,540
So, what shall we eat?
492
00:20:19,580 --> 00:20:22,820
Doctors say they got
493
00:20:19,580 --> 00:20:22,820
the results of his CAT scan.
494
00:20:22,860 --> 00:20:23,940
It's good news.
495
00:20:23,980 --> 00:20:27,300
They didn't find any... Cats.
496
00:20:27,340 --> 00:20:29,180
You've been using
497
00:20:27,340 --> 00:20:29,180
that joke for 15 years.
498
00:20:29,220 --> 00:20:31,380
Yeah, and it's been
499
00:20:29,220 --> 00:20:31,380
working for 15 years.
500
00:20:31,420 --> 00:20:32,780
No, it doesn't work.
501
00:20:32,820 --> 00:20:34,820
Yes, it does.
502
00:20:38,060 --> 00:20:41,260
So...
503
00:20:41,300 --> 00:20:43,700
Shari?
504
00:20:47,100 --> 00:20:49,020
Have you tried?
505
00:20:50,300 --> 00:20:51,700
I'm still giving her space.
506
00:20:51,740 --> 00:20:52,940
Chicken shit.
507
00:20:52,980 --> 00:20:54,300
Whatever.
508
00:21:11,380 --> 00:21:12,940
This is for you.
509
00:21:12,980 --> 00:21:16,140
All he wants is that you don't
510
00:21:12,980 --> 00:21:16,140
hurt his friend, Mathis.
511
00:21:16,180 --> 00:21:17,580
It's okay.
512
00:21:20,580 --> 00:21:21,860
Thank you.
513
00:21:26,500 --> 00:21:28,940
Louis.
514
00:21:26,500 --> 00:21:28,940
We've got Mathis's address.
515
00:21:28,980 --> 00:21:30,420
He's in the Hague.
516
00:22:10,940 --> 00:22:12,420
Clear!
517
00:22:14,180 --> 00:22:15,780
All clear!
518
00:22:27,460 --> 00:22:29,780
-It was delicious.
519
00:22:27,460 --> 00:22:29,780
-Aw, look at the time.
520
00:22:29,820 --> 00:22:32,220
De rekening, alstublieft.
521
00:22:32,260 --> 00:22:33,540
Yes, sir.
522
00:22:33,580 --> 00:22:36,780
I'll introduce you to
523
00:22:33,580 --> 00:22:36,780
your security team tonight.
524
00:22:36,820 --> 00:22:39,780
I have my own security staff
525
00:22:36,820 --> 00:22:39,780
at the studio.
526
00:22:39,820 --> 00:22:42,460
And surely with
527
00:22:39,820 --> 00:22:42,460
that young man in custody...
528
00:22:42,500 --> 00:22:46,300
It's just for a few days,
529
00:22:42,500 --> 00:22:46,300
until we sort things out.
530
00:22:46,340 --> 00:22:48,540
They'll be waiting when I
531
00:22:46,340 --> 00:22:48,540
take you back to the hotel.
532
00:22:48,580 --> 00:22:53,900
Oh, don't fuss, Michel.
533
00:22:48,580 --> 00:22:53,900
I have a friend picking me up.
534
00:22:53,940 --> 00:22:57,380
The phone belongs
535
00:22:53,940 --> 00:22:57,380
to Theo Baudouin,
536
00:22:53,940 --> 00:22:57,380
a French film journalist.
537
00:22:57,420 --> 00:23:01,540
He had a 30-second conversation
538
00:22:57,420 --> 00:23:01,540
with Audrey St. Marie
539
00:22:57,420 --> 00:23:01,540
this afternoon.
540
00:23:01,580 --> 00:23:03,740
We tried to call her
541
00:23:01,580 --> 00:23:03,740
immediately,
542
00:23:01,580 --> 00:23:03,740
it went to voice mail.
543
00:23:03,780 --> 00:23:04,900
I've tracked the signal.
544
00:23:04,940 --> 00:23:06,620
She's with Dorn, Prinsestraat.
545
00:23:06,660 --> 00:23:08,380
I'll get Eva.
546
00:23:14,380 --> 00:23:16,620
Oh, that's for me.
547
00:23:19,900 --> 00:23:22,380
Thank you for
548
00:23:19,900 --> 00:23:22,380
a wonderful evening.
549
00:23:22,420 --> 00:23:24,540
You're ravishing, Audrey.
550
00:23:24,580 --> 00:23:26,900
Quite simply the best company.
551
00:23:27,900 --> 00:23:29,540
Oh, damn.
552
00:23:30,300 --> 00:23:31,460
Yes, Louis?
553
00:23:31,500 --> 00:23:32,540
Dorn...
554
00:23:32,580 --> 00:23:35,100
stay with Audrey.
555
00:23:32,580 --> 00:23:35,100
She's in danger.
556
00:23:35,140 --> 00:23:36,580
Audrey, stop!
557
00:23:39,740 --> 00:23:42,100
Drop it! Drop it!
558
00:23:42,140 --> 00:23:44,260
-Drop it!
559
00:23:42,140 --> 00:23:44,260
-Drop it! Now!
560
00:23:58,660 --> 00:24:00,020
We need an ambulance here!
561
00:24:00,060 --> 00:24:02,620
Audrey... come... come away.
562
00:24:02,660 --> 00:24:03,940
Come away!
563
00:24:06,740 --> 00:24:08,460
Another true believer.
564
00:24:14,780 --> 00:24:18,460
Louis? They lost him.
565
00:24:14,780 --> 00:24:18,460
He died on the operating table.
566
00:24:18,500 --> 00:24:19,780
Oh, Christ almighty.
567
00:24:19,820 --> 00:24:22,100
My thoughts exactly.
568
00:24:19,820 --> 00:24:22,100
Who was this young man?
569
00:24:22,140 --> 00:24:24,660
Mathis Carteaux, French, 20.
570
00:24:24,700 --> 00:24:26,820
Same M.O. as Clément.
571
00:24:26,860 --> 00:24:30,380
They were both wearing identical
572
00:24:26,860 --> 00:24:30,380
talismans around their necks.
573
00:24:30,420 --> 00:24:32,820
Between Clément's
574
00:24:30,420 --> 00:24:32,820
self mutilation on
575
00:24:30,420 --> 00:24:32,820
the interrogation table,
576
00:24:32,860 --> 00:24:35,260
and this guy Mathis throwing
577
00:24:32,860 --> 00:24:35,260
himself in front of traffic,
578
00:24:35,300 --> 00:24:38,500
these guys are like
579
00:24:35,300 --> 00:24:38,500
suicide bombers without a bomb.
580
00:24:38,540 --> 00:24:41,900
But they butchered
581
00:24:38,540 --> 00:24:41,900
the other victims, and tried
582
00:24:38,540 --> 00:24:41,900
to drug Audrey instead.
583
00:24:41,940 --> 00:24:44,020
I'll let her know
584
00:24:41,940 --> 00:24:44,020
what's happening.
585
00:24:44,060 --> 00:24:46,740
Is there nothing more we can get
586
00:24:44,060 --> 00:24:46,740
from this Mr. Clément Blanc?
587
00:24:46,780 --> 00:24:49,580
He's completely brainwashed.
588
00:24:46,780 --> 00:24:49,580
If we crack the spell,
589
00:24:46,780 --> 00:24:49,580
we can get to him.
590
00:24:49,620 --> 00:24:51,700
What about the apartment?
591
00:24:51,740 --> 00:24:54,500
Transient place,
592
00:24:51,740 --> 00:24:54,500
sublet of a sublet.
593
00:24:54,540 --> 00:24:58,740
Paid in cash. No computers,
594
00:24:54,540 --> 00:24:58,740
no cell. But I haven't been able
595
00:24:54,540 --> 00:24:58,740
to find anything
596
00:24:58,780 --> 00:25:02,300
on the Internet
597
00:24:58,780 --> 00:25:02,300
that matches that necklace.
598
00:24:58,780 --> 00:25:02,300
The lab tested it.
599
00:25:02,340 --> 00:25:05,660
It's an alloy of bronze, silver,
600
00:25:02,340 --> 00:25:05,660
and copper. It's highly unusual.
601
00:25:05,700 --> 00:25:07,900
Something like that
602
00:25:05,700 --> 00:25:07,900
would have to be custom made.
603
00:25:07,940 --> 00:25:09,860
Can we find out where it's made?
604
00:25:09,900 --> 00:25:12,700
Something as unusual as
605
00:25:09,900 --> 00:25:12,700
that could just as easily be
606
00:25:09,900 --> 00:25:12,700
made in someone's garage.
607
00:25:12,740 --> 00:25:16,660
Or... it was made in one
608
00:25:12,740 --> 00:25:16,660
of only six foundries in Europe
609
00:25:16,700 --> 00:25:18,700
that casts bespoke metal.
610
00:25:18,740 --> 00:25:19,940
Any located in France?
611
00:25:19,980 --> 00:25:21,980
Mm-hm. One.
612
00:25:22,020 --> 00:25:26,380
If they made these medallions,
613
00:25:22,020 --> 00:25:26,380
they will have the address on
614
00:25:22,020 --> 00:25:26,380
the order.
615
00:25:34,620 --> 00:25:39,460
Yes, Madame St. Marie.
616
00:25:34,620 --> 00:25:39,460
My name is Dorn.
617
00:25:39,500 --> 00:25:41,900
That's nonsense.
618
00:25:41,940 --> 00:25:44,500
I brought her there
619
00:25:41,940 --> 00:25:44,500
myself last night.
620
00:25:44,540 --> 00:25:45,700
Oh, okay.
621
00:25:45,740 --> 00:25:48,300
I will try her cell, thank you.
622
00:26:08,180 --> 00:26:11,460
I found something odd.
623
00:26:11,500 --> 00:26:14,940
Two years ago, Audrey St. Marie
624
00:26:11,500 --> 00:26:14,940
attended the film festival
625
00:26:11,500 --> 00:26:14,940
outside Cassis.
626
00:26:14,980 --> 00:26:18,700
Along with Nicholas Wells
627
00:26:14,980 --> 00:26:18,700
and Tonino Piovani.
628
00:26:18,740 --> 00:26:20,220
Thousands of celebrities
629
00:26:18,740 --> 00:26:20,220
attend these events.
630
00:26:20,260 --> 00:26:23,300
It doesn't mean they
631
00:26:20,260 --> 00:26:23,300
actually knew each other.
632
00:26:23,340 --> 00:26:25,140
Looks like they did.
633
00:26:25,180 --> 00:26:28,140
Yeah, Nicholas Wells received
634
00:26:25,180 --> 00:26:28,140
an award the night
635
00:26:25,180 --> 00:26:28,140
this picture was taken.
636
00:26:28,180 --> 00:26:30,900
April 4th, 2012.
637
00:26:30,940 --> 00:26:34,420
Copyrighted by our
638
00:26:30,940 --> 00:26:34,420
dead journalist, Theo Baudouin.
639
00:26:34,460 --> 00:26:36,140
So that makes four victims.
640
00:26:36,180 --> 00:26:39,340
I don't think we're getting
641
00:26:36,180 --> 00:26:39,340
the whole story
642
00:26:36,180 --> 00:26:39,340
from Madame St. Marie.
643
00:26:39,380 --> 00:26:41,740
I wonder if we should believe
644
00:26:39,380 --> 00:26:41,740
any of her story.
645
00:26:41,780 --> 00:26:43,580
No word from her yet?
646
00:26:43,620 --> 00:26:44,980
Dorn has everyone under watch.
647
00:26:45,020 --> 00:26:47,060
Airports, roads, everything.
648
00:26:47,100 --> 00:26:50,340
Starting to look like
649
00:26:47,100 --> 00:26:50,340
she wanted to disappear.
650
00:26:58,220 --> 00:27:00,180
Centre de Verité.
651
00:27:01,580 --> 00:27:03,460
"Centre of truth."
652
00:27:03,500 --> 00:27:05,780
Now the medallion
653
00:27:03,500 --> 00:27:05,780
makes sense.
654
00:27:05,820 --> 00:27:07,420
How so?
655
00:27:07,460 --> 00:27:10,460
On one side it depicted
656
00:27:07,460 --> 00:27:10,460
a number four, on the other,
657
00:27:07,460 --> 00:27:10,460
a griffin.
658
00:27:10,500 --> 00:27:13,580
-That bird-beast thing?
659
00:27:10,500 --> 00:27:13,580
-It's European mythology.
660
00:27:13,620 --> 00:27:17,660
The wings, feet, and head
661
00:27:13,620 --> 00:27:17,660
of an eagle on the body
662
00:27:13,620 --> 00:27:17,660
of a lion.
663
00:27:17,700 --> 00:27:21,060
According to the myth,
664
00:27:17,700 --> 00:27:21,060
you can only speak the truth
665
00:27:17,700 --> 00:27:21,060
around the griffin.
666
00:27:21,100 --> 00:27:23,220
You know why I can't lie
667
00:27:21,100 --> 00:27:23,220
to a mythical creature?
668
00:27:23,260 --> 00:27:25,380
Because they don't bloody exist.
669
00:27:27,860 --> 00:27:30,580
Welcome to the Centre de Verité.
670
00:27:32,540 --> 00:27:34,700
We need to speak to
671
00:27:32,540 --> 00:27:34,700
whoever's in charge.
672
00:27:34,740 --> 00:27:36,620
Follow me.
673
00:27:59,540 --> 00:28:01,540
The truth-teller.
674
00:28:13,020 --> 00:28:14,260
lu?
675
00:28:14,300 --> 00:28:17,900
I'm Carl Hickman.
676
00:28:14,300 --> 00:28:17,900
Detectives Seeger and McConnell.
677
00:28:17,940 --> 00:28:19,980
You'll pardon me
678
00:28:17,940 --> 00:28:19,980
if I don't shake your hand.
679
00:28:20,020 --> 00:28:22,580
I wouldn't if you offered.
680
00:28:22,620 --> 00:28:25,940
A handshake is a pact
681
00:28:22,620 --> 00:28:25,940
that only two may enter.
682
00:28:25,980 --> 00:28:28,020
Thus, a secret of a kind.
683
00:28:28,060 --> 00:28:31,060
Actually, a handshake just shows
684
00:28:28,060 --> 00:28:31,060
that you don't have a weapon.
685
00:28:31,100 --> 00:28:34,060
There are no secrets here.
686
00:28:34,100 --> 00:28:36,540
A griffin cannot be lied to.
687
00:28:37,900 --> 00:28:39,780
Well, glad we got
688
00:28:37,900 --> 00:28:39,780
that cleared up.
689
00:28:39,820 --> 00:28:43,780
You have a couple of members
690
00:28:39,820 --> 00:28:43,780
of your choir that are suspects
691
00:28:39,820 --> 00:28:43,780
in multiple homicides.
692
00:28:43,820 --> 00:28:47,020
Clément Blanc
693
00:28:43,820 --> 00:28:47,020
and Mathis Carteaux.
694
00:28:47,060 --> 00:28:49,740
Those... unhappy, broken men.
695
00:28:49,780 --> 00:28:53,100
Isn't it your job
696
00:28:49,780 --> 00:28:53,100
to fix them up?
697
00:28:57,620 --> 00:29:00,940
This is no longer simply
698
00:28:57,620 --> 00:29:00,940
a centre of rehabilitation.
699
00:29:00,980 --> 00:29:05,500
I saw death, and was given
700
00:29:00,980 --> 00:29:05,500
the gift of enlightenment.
701
00:29:05,540 --> 00:29:08,900
-You don't say.
702
00:29:05,540 --> 00:29:08,900
-I have seen it.
703
00:29:08,940 --> 00:29:11,820
I felt the griffin talons
704
00:29:08,940 --> 00:29:11,820
in my flesh.
705
00:29:11,860 --> 00:29:15,140
It tore out my illusions
706
00:29:11,860 --> 00:29:15,140
and showed me reality.
707
00:29:15,180 --> 00:29:18,420
I share that reality
708
00:29:15,180 --> 00:29:18,420
with all of the pure-hearted
709
00:29:15,180 --> 00:29:18,420
that will listen.
710
00:29:18,460 --> 00:29:21,180
What a coincidence.
711
00:29:18,460 --> 00:29:21,180
I'm all about truth and reality.
712
00:29:21,220 --> 00:29:23,260
So, about these two guys...
713
00:29:23,300 --> 00:29:25,740
Those men left our sanctuary
714
00:29:23,300 --> 00:29:25,740
a year ago.
715
00:29:25,780 --> 00:29:28,380
Did they say anything
716
00:29:25,780 --> 00:29:28,380
or leave any indication what--
717
00:29:28,420 --> 00:29:30,940
-What they planned?
718
00:29:28,420 --> 00:29:30,940
-Exactly.
719
00:29:30,980 --> 00:29:32,820
We can only plan
720
00:29:30,980 --> 00:29:32,820
for the end of the world.
721
00:29:32,860 --> 00:29:35,220
Do you know
722
00:29:32,860 --> 00:29:35,220
what happens then?
723
00:29:35,260 --> 00:29:37,580
-The world ends?
724
00:29:35,260 --> 00:29:37,580
-It is transfigured.
725
00:29:37,620 --> 00:29:39,500
A new beginning for the pure.
726
00:29:39,540 --> 00:29:44,700
I, for example,
727
00:29:39,540 --> 00:29:44,700
shall become the Griffin.
728
00:29:44,740 --> 00:29:47,740
You're going to become
729
00:29:44,740 --> 00:29:47,740
a lion with wings?
730
00:29:44,740 --> 00:29:47,740
I'd like to see that.
731
00:29:47,780 --> 00:29:51,740
I will become of the Griffin
732
00:29:47,780 --> 00:29:51,740
at the end of days.
733
00:29:51,780 --> 00:29:55,300
Today we prepare a feast
734
00:29:51,780 --> 00:29:55,300
to celebrate the imminent
735
00:29:51,780 --> 00:29:55,300
new dawn.
736
00:29:55,340 --> 00:29:59,100
-It's like the Last Supper.
737
00:29:55,340 --> 00:29:59,100
-For some.
738
00:29:59,140 --> 00:30:03,260
-And this end of the world is...
739
00:29:59,140 --> 00:30:03,260
-At the break of day, tomorrow.
740
00:30:03,300 --> 00:30:04,740
April fourth.
741
00:30:04,780 --> 00:30:06,020
Do the Mayans know about that?
742
00:30:06,060 --> 00:30:07,900
The fourth day
743
00:30:06,060 --> 00:30:07,900
of the fourth month.
744
00:30:07,940 --> 00:30:10,300
The four talons of the griffin.
745
00:30:10,340 --> 00:30:12,500
The four imperishable truths.
746
00:30:12,540 --> 00:30:13,980
Are we really
747
00:30:12,540 --> 00:30:13,980
listening to this?
748
00:30:14,020 --> 00:30:17,180
I understand it is difficult
749
00:30:14,020 --> 00:30:17,180
to comprehend...
750
00:30:17,220 --> 00:30:19,140
but it is the truth.
751
00:30:19,180 --> 00:30:21,220
You categorically deny
752
00:30:19,180 --> 00:30:21,220
knowing anything
753
00:30:21,260 --> 00:30:24,460
about Clément or Mathis,
754
00:30:21,260 --> 00:30:24,460
or what they're doing?
755
00:30:24,500 --> 00:30:27,740
My apologies.
756
00:30:24,500 --> 00:30:27,740
I cannot help you.
757
00:30:30,420 --> 00:30:32,500
Well, we'll see you tomorrow.
758
00:30:32,540 --> 00:30:35,100
You know, end of the world day.
759
00:30:50,900 --> 00:30:54,820
This picture was taken
760
00:30:50,900 --> 00:30:54,820
two years ago on the fourth
761
00:30:50,900 --> 00:30:54,820
of April.
762
00:30:54,860 --> 00:30:56,980
And tomorrow...
763
00:30:57,020 --> 00:30:59,460
is the fourth of April.
764
00:30:59,500 --> 00:31:01,900
Ah. You must be the ICC?
765
00:31:01,940 --> 00:31:04,300
Yes. Major Daniel from the ICC.
766
00:31:01,940 --> 00:31:04,300
This is Detective Berger.
767
00:31:04,340 --> 00:31:07,380
-Nice to meet you.
768
00:31:04,340 --> 00:31:07,380
-Hugo Tati.
769
00:31:04,340 --> 00:31:07,380
Head of security here.
770
00:31:07,420 --> 00:31:10,020
-What can I do
771
00:31:07,420 --> 00:31:10,020
for you gentlemen?
772
00:31:07,420 --> 00:31:10,020
-Were you on duty two years ago?
773
00:31:10,060 --> 00:31:11,740
Every year.
774
00:31:11,780 --> 00:31:15,260
Do you remember seeing
775
00:31:11,780 --> 00:31:15,260
the actress Audrey St. Marie
776
00:31:11,780 --> 00:31:15,260
here that year?
777
00:31:15,300 --> 00:31:17,300
Oh, yes.
778
00:31:17,340 --> 00:31:20,140
She was drunk and belligerent.
779
00:31:20,180 --> 00:31:21,900
Not a very nice sight.
780
00:31:21,940 --> 00:31:22,900
Was she alone?
781
00:31:22,940 --> 00:31:25,940
No, no, there was
782
00:31:22,940 --> 00:31:25,940
a group of them.
783
00:31:25,980 --> 00:31:28,820
I remember we had to throw
784
00:31:25,980 --> 00:31:28,820
them out.
785
00:31:28,860 --> 00:31:30,540
One of them
786
00:31:28,860 --> 00:31:30,540
tried to hit me,
787
00:31:30,580 --> 00:31:34,220
some American film director
788
00:31:30,580 --> 00:31:34,220
who had just won a prize.
789
00:31:34,260 --> 00:31:36,380
-Nicholas Wells.
790
00:31:34,260 --> 00:31:36,380
-Yeah, that was him.
791
00:31:36,420 --> 00:31:40,460
So they got into a car,
792
00:31:36,420 --> 00:31:40,460
and they drove off to the hotel.
793
00:31:40,500 --> 00:31:44,060
-What route were they taking?
794
00:31:40,500 --> 00:31:44,060
-There's only the one from here.
795
00:31:44,100 --> 00:31:47,180
-It's called "La Griffe."
796
00:31:44,100 --> 00:31:47,180
-"The claws."
797
00:31:47,220 --> 00:31:50,100
That's what the locals call it.
798
00:31:47,220 --> 00:31:50,100
You know, a perilous stretch
799
00:31:47,220 --> 00:31:50,100
of road.
800
00:31:50,140 --> 00:31:55,260
Twists and turns,
801
00:31:50,140 --> 00:31:55,260
cliffs on one side.
802
00:31:55,300 --> 00:31:57,740
Do you recall
803
00:31:55,300 --> 00:31:57,740
who was driving that night?
804
00:31:57,780 --> 00:32:00,740
Yes.
805
00:32:00,780 --> 00:32:03,260
It was Audrey St. Marie.
806
00:32:03,300 --> 00:32:05,140
Are you sure?
807
00:32:05,180 --> 00:32:06,700
Oh, yes, I'm sure.
808
00:32:38,500 --> 00:32:40,540
Hello. I'm Audrey St. Marie.
809
00:32:40,580 --> 00:32:42,780
Yes, I know who you are.
810
00:32:44,060 --> 00:32:46,260
But what are you doing here?
811
00:32:46,300 --> 00:32:48,740
Does Bruno Antoine live here?
812
00:32:48,780 --> 00:32:51,980
My father died
813
00:32:48,780 --> 00:32:51,980
about a year ago.
814
00:32:53,300 --> 00:32:56,100
I'm sorry for your loss.
815
00:32:56,140 --> 00:32:58,340
May I speak with you
816
00:32:56,140 --> 00:32:58,340
for a moment?
817
00:32:59,540 --> 00:33:01,340
Sure. Come in.
818
00:33:06,060 --> 00:33:10,140
So not only did all
819
00:33:06,060 --> 00:33:10,140
the victims know each other,
820
00:33:06,060 --> 00:33:10,140
they also partied together.
821
00:33:10,180 --> 00:33:12,580
Audrey is a liar.
822
00:33:12,620 --> 00:33:13,900
Hang on.
823
00:33:13,940 --> 00:33:15,980
I've been doing some digging
824
00:33:13,940 --> 00:33:15,980
with the local police.
825
00:33:16,020 --> 00:33:18,980
There was a hit-and-run
826
00:33:16,020 --> 00:33:18,980
reported the same night
827
00:33:16,020 --> 00:33:18,980
as the film festival.
828
00:33:19,020 --> 00:33:21,700
Late night
829
00:33:19,020 --> 00:33:21,700
on the 4th of April, 2012.
830
00:33:21,740 --> 00:33:23,900
A couple was hit
831
00:33:21,740 --> 00:33:23,900
by an unidentified car.
832
00:33:24,620 --> 00:33:26,100
La Griffe.
833
00:33:27,700 --> 00:33:29,180
According to this...
834
00:33:29,220 --> 00:33:31,740
the couple was thrown
835
00:33:29,220 --> 00:33:31,740
down the cliff into the sea.
836
00:33:31,780 --> 00:33:35,380
She died on impact,
837
00:33:31,780 --> 00:33:35,380
and her body was recovered
838
00:33:31,780 --> 00:33:35,380
a few kilometres away.
839
00:33:35,420 --> 00:33:37,580
Her husband survived,
840
00:33:37,620 --> 00:33:40,140
but incurred
841
00:33:37,620 --> 00:33:40,140
serious brain trauma.
842
00:33:40,180 --> 00:33:42,780
And who reported the accident?
843
00:33:44,140 --> 00:33:48,060
First responding officer
844
00:33:44,140 --> 00:33:48,060
who wrote the report...
845
00:33:48,100 --> 00:33:49,460
Bruno Antoine.
846
00:33:49,500 --> 00:33:52,260
Then we have
847
00:33:49,500 --> 00:33:52,260
to find his address.
848
00:33:52,300 --> 00:33:55,620
I only found out about this
849
00:33:52,300 --> 00:33:55,620
charity fund you set up
850
00:33:55,660 --> 00:33:59,100
just before my father died.
851
00:33:59,140 --> 00:34:02,060
I think it's very strange
852
00:34:02,100 --> 00:34:03,940
that a movie star
853
00:34:02,100 --> 00:34:03,940
would be in contact
854
00:34:03,980 --> 00:34:06,980
with a small town policeman.
855
00:34:07,020 --> 00:34:10,460
We met.
856
00:34:07,020 --> 00:34:10,460
About two years ago.
857
00:34:10,500 --> 00:34:14,820
And you thought my father
858
00:34:10,500 --> 00:34:14,820
should be the chairman
859
00:34:14,860 --> 00:34:18,180
of a charity
860
00:34:14,860 --> 00:34:18,180
for traffic accident victims?
861
00:34:18,220 --> 00:34:21,540
With an annual income
862
00:34:18,220 --> 00:34:21,540
of 50,000 euros?
863
00:34:21,580 --> 00:34:23,020
He was the best man for it.
864
00:34:23,060 --> 00:34:27,340
Actually, I would love
865
00:34:23,060 --> 00:34:27,340
you to take over.
866
00:34:27,380 --> 00:34:30,140
No. I'm not interested.
867
00:34:33,420 --> 00:34:37,140
Did your father say
868
00:34:33,420 --> 00:34:37,140
anything to you?
869
00:34:38,060 --> 00:34:40,700
What do you mean, exactly?
870
00:34:40,740 --> 00:34:43,500
About the charity or... me?
871
00:34:44,700 --> 00:34:47,420
He became quite agitated
872
00:34:44,700 --> 00:34:47,420
near the end,
873
00:34:47,460 --> 00:34:49,500
wanted me to deliver a letter.
874
00:34:49,540 --> 00:34:52,100
A letter? To me?
875
00:34:52,140 --> 00:34:54,580
No, to a centre nearby,
876
00:34:54,620 --> 00:34:59,020
some sort of
877
00:34:54,620 --> 00:34:59,020
a spiritual retreat.
878
00:34:59,060 --> 00:35:02,820
But I believe it had
879
00:34:59,060 --> 00:35:02,820
something to do with you.
880
00:35:38,860 --> 00:35:40,420
You meet the high priest?
881
00:35:40,460 --> 00:35:42,540
Well, I hope you
882
00:35:40,460 --> 00:35:42,540
don't have any big plans,
883
00:35:40,460 --> 00:35:42,540
because apparently
884
00:35:42,580 --> 00:35:44,180
the end of the world
885
00:35:42,580 --> 00:35:44,180
is tomorrow.
886
00:35:44,220 --> 00:35:46,900
Dammit, I just sent in
887
00:35:44,220 --> 00:35:46,900
my credit card payment.
888
00:35:46,940 --> 00:35:48,740
Hey, I bought hockey tickets.
889
00:35:48,780 --> 00:35:50,260
They have hockey here?
890
00:35:50,300 --> 00:35:51,860
Go, Amsterdam Gs!
891
00:35:51,900 --> 00:35:53,740
How's Clément?
892
00:35:53,780 --> 00:35:55,780
Oh, you know,
893
00:35:53,780 --> 00:35:55,780
chatty as ever.
894
00:35:55,820 --> 00:35:59,580
Yeah, he was like that
895
00:35:55,820 --> 00:35:59,580
even before he busted his head.
896
00:36:00,340 --> 00:36:01,660
Hang on...
897
00:36:01,700 --> 00:36:03,420
How long did you say
898
00:36:01,700 --> 00:36:03,420
he was unconscious for?
899
00:36:03,460 --> 00:36:07,820
Um... couple of days. Why?
900
00:36:07,860 --> 00:36:10,420
We may be able to get
901
00:36:07,860 --> 00:36:10,420
what we need out of him...
902
00:36:10,460 --> 00:36:13,540
but we'll need
903
00:36:10,460 --> 00:36:13,540
Sebastian's help.
904
00:36:13,580 --> 00:36:15,780
I'll see you in about
905
00:36:13,580 --> 00:36:15,780
three hours. All right.
906
00:36:15,820 --> 00:36:17,100
Taxi!
907
00:36:18,380 --> 00:36:20,100
Can I help you?
908
00:36:20,140 --> 00:36:22,380
Yeah, Major Daniel
909
00:36:20,140 --> 00:36:22,380
from the ICC.
910
00:36:22,420 --> 00:36:25,700
Detective Berger.
911
00:36:22,420 --> 00:36:25,700
We are looking
912
00:36:22,420 --> 00:36:25,700
for Bruno Antoine.
913
00:36:25,740 --> 00:36:29,860
My father is very popular today,
914
00:36:25,740 --> 00:36:29,860
for a deceased man.
915
00:36:29,900 --> 00:36:31,420
Pardon me?
916
00:36:31,460 --> 00:36:34,620
Well, first a movie star
917
00:36:31,460 --> 00:36:34,620
is looking for him,
918
00:36:31,460 --> 00:36:34,620
and now you police.
919
00:36:34,660 --> 00:36:37,260
Perhaps you can tell me
920
00:36:34,660 --> 00:36:37,260
what's going on?
921
00:36:37,300 --> 00:36:39,700
Are you saying
922
00:36:37,300 --> 00:36:39,700
Audrey St. Marie was here?
923
00:36:41,500 --> 00:36:43,380
Okay... That's odd.
924
00:36:43,420 --> 00:36:45,020
What is it?
925
00:36:45,060 --> 00:36:49,140
She came with that car,
926
00:36:45,060 --> 00:36:49,140
and I saw her get out.
927
00:36:52,460 --> 00:36:53,620
-Major Daniel...
928
00:36:52,460 --> 00:36:53,620
-Yes?
929
00:36:53,660 --> 00:36:56,580
-There is no one here.
930
00:36:53,660 --> 00:36:56,580
-Thank you.
931
00:36:56,620 --> 00:37:00,020
Audrey St. Marie tried
932
00:36:56,620 --> 00:37:00,020
to call Dorn, but was cut off.
933
00:37:00,060 --> 00:37:01,860
I found the phone next
934
00:37:00,060 --> 00:37:01,860
to her car.
935
00:37:01,900 --> 00:37:04,380
lu knows we're onto him.
936
00:37:01,900 --> 00:37:04,380
Maybe he's trying to get
937
00:37:01,900 --> 00:37:04,380
a jump on Armageddon.
938
00:37:04,420 --> 00:37:08,100
One of my contacts in Paris
939
00:37:04,420 --> 00:37:08,100
has new information for us.
940
00:37:08,140 --> 00:37:11,700
Two years back,
941
00:37:08,140 --> 00:37:11,700
Audrey checked into rehab
942
00:37:11,740 --> 00:37:13,300
on the sixth of April.
943
00:37:13,340 --> 00:37:16,700
She was in a drunk-driving
944
00:37:13,340 --> 00:37:16,700
accident only two days
945
00:37:13,340 --> 00:37:16,700
before that.
946
00:37:16,740 --> 00:37:18,940
This is the hit-and-run victim.
947
00:37:16,740 --> 00:37:18,940
Frédéric Roubert.
948
00:37:18,980 --> 00:37:20,900
The psycho otherwise
949
00:37:18,980 --> 00:37:20,900
known as lu.
950
00:37:20,940 --> 00:37:25,860
Maybe they returned Audrey
951
00:37:20,940 --> 00:37:25,860
to the scene of her crime.
952
00:37:25,900 --> 00:37:27,260
Come on, let's go.
953
00:37:33,660 --> 00:37:35,620
Look who's back.
954
00:37:37,260 --> 00:37:40,420
Did you miss us?
955
00:37:40,460 --> 00:37:43,620
We suspect your Master lu
956
00:37:40,460 --> 00:37:43,620
has taken Audrey hostage,
957
00:37:43,660 --> 00:37:45,940
and we need to know where.
958
00:37:45,980 --> 00:37:48,140
It's all part of becoming true.
959
00:37:48,180 --> 00:37:50,980
And the end of things.
960
00:37:51,020 --> 00:37:55,340
Which... happens
961
00:37:51,020 --> 00:37:55,340
on the fourth of April.
962
00:37:55,380 --> 00:37:58,220
Correct? Right?
963
00:37:55,380 --> 00:37:58,220
Right? Fourth?
964
00:37:58,260 --> 00:38:01,220
Humanity will be reborn.
965
00:38:01,260 --> 00:38:03,380
It's funny, I just...
966
00:38:01,260 --> 00:38:03,380
I don't feel any different.
967
00:38:03,420 --> 00:38:06,020
I'm totally good.
968
00:38:08,180 --> 00:38:11,100
Today is the fifth of April,
969
00:38:08,180 --> 00:38:11,100
Clément.
970
00:38:16,020 --> 00:38:18,380
It cannot be.
971
00:38:18,420 --> 00:38:22,660
You were out for a full
972
00:38:18,420 --> 00:38:22,660
three days. You were here.
973
00:38:22,700 --> 00:38:25,500
Look. Look for yourself.
974
00:38:28,100 --> 00:38:31,540
The world didn't end, Clément.
975
00:38:31,580 --> 00:38:34,420
And lucky for me I didn't
976
00:38:31,580 --> 00:38:34,420
tear up my hockey tickets.
977
00:38:34,460 --> 00:38:38,020
lu used you
978
00:38:34,460 --> 00:38:38,020
and your friend, Mathis.
979
00:38:38,060 --> 00:38:39,540
He wanted revenge.
980
00:38:39,580 --> 00:38:42,940
His real name is
981
00:38:39,580 --> 00:38:42,940
Frédéric Roubert,
982
00:38:39,580 --> 00:38:42,940
and he is no prophet.
983
00:38:42,980 --> 00:38:45,380
He is a sick, cunning murderer.
984
00:38:45,420 --> 00:38:48,780
Now, we need to know
985
00:38:45,420 --> 00:38:48,780
where Audrey is before
986
00:38:45,420 --> 00:38:48,780
it's too late,
987
00:38:48,820 --> 00:38:51,300
and you are the only one
988
00:38:48,820 --> 00:38:51,300
who can save her now.
989
00:38:51,340 --> 00:38:54,580
Don't make your mother
990
00:38:51,340 --> 00:38:54,580
live with you making
991
00:38:51,340 --> 00:38:54,580
the wrong decision.
992
00:39:15,100 --> 00:39:18,780
They had a tranquilizer gun
993
00:39:15,100 --> 00:39:18,780
for her, so they didn't want
994
00:39:15,100 --> 00:39:18,780
to kill her.
995
00:39:20,620 --> 00:39:22,020
Yeah, Carl.
996
00:39:22,060 --> 00:39:25,220
A cliff. Clément says they're
997
00:39:22,060 --> 00:39:25,220
taking Audrey to a cliff.
998
00:39:25,260 --> 00:39:26,460
I've got the coordinates.
999
00:39:26,500 --> 00:39:30,100
We know exactly where she is.
1000
00:39:30,140 --> 00:39:32,780
Now we can fulfil the prophecy!
1001
00:39:32,820 --> 00:39:35,820
A blood sacrifice!
1002
00:39:35,860 --> 00:39:39,540
Blood polluted with putrid lies!
1003
00:39:42,140 --> 00:39:43,900
Her blood!
1004
00:39:49,260 --> 00:39:53,100
Take the sins of
1005
00:39:49,260 --> 00:39:53,100
the world with you.
1006
00:39:53,140 --> 00:39:56,820
Let the lies die with you
1007
00:39:53,140 --> 00:39:56,820
on those jagged rocks!
1008
00:39:56,860 --> 00:39:58,900
Let the truth be reborn!
1009
00:40:00,940 --> 00:40:02,540
Liar!
1010
00:40:02,580 --> 00:40:04,260
No, listen! Listen!
1011
00:40:04,300 --> 00:40:06,900
I was driving the car
1012
00:40:04,300 --> 00:40:06,900
that killed your wife.
1013
00:40:06,940 --> 00:40:07,940
I was drunk!
1014
00:40:07,980 --> 00:40:09,980
I didn't mean
1015
00:40:07,980 --> 00:40:09,980
for it to happen!
1016
00:40:10,020 --> 00:40:14,860
Please, I beg forgiveness.
1017
00:40:10,020 --> 00:40:14,860
Let me be as you are.
1018
00:40:14,900 --> 00:40:17,540
Let me be pure.
1019
00:40:19,300 --> 00:40:22,500
See how now she even
1020
00:40:19,300 --> 00:40:22,500
performs for us!
1021
00:40:22,540 --> 00:40:24,660
Do not be fooled
1022
00:40:22,540 --> 00:40:24,660
by this puppet!
1023
00:40:24,700 --> 00:40:26,660
No, no, no, this is no act,
1024
00:40:26,700 --> 00:40:30,660
I swear!
1025
00:40:26,700 --> 00:40:30,660
I made a dreadful mistake.
1026
00:40:33,220 --> 00:40:35,340
Please, believe me.
1027
00:40:35,380 --> 00:40:38,340
Please... Please. Believe me.
1028
00:40:52,660 --> 00:40:54,460
Throw her from the cliff!
1029
00:40:55,180 --> 00:40:56,420
Now!
1030
00:40:59,860 --> 00:41:02,420
-Police! Don't move!
1031
00:40:59,860 --> 00:41:02,420
-Get down! All of you!
1032
00:41:02,460 --> 00:41:05,260
-Get down!
1033
00:41:02,460 --> 00:41:05,260
-On the ground! Lie down!
1034
00:41:05,300 --> 00:41:06,940
Get down now!
1035
00:41:07,780 --> 00:41:09,660
Don't move. Don't move.
1036
00:41:09,700 --> 00:41:10,940
Don't move!
1037
00:41:18,580 --> 00:41:20,820
The truth will set you free.
1038
00:41:20,860 --> 00:41:22,100
No!
1039
00:41:45,620 --> 00:41:50,500
So you used us to protect
1040
00:41:45,620 --> 00:41:50,500
yourself, to hide the truth.
1041
00:41:50,540 --> 00:41:52,540
Why did you do it?
1042
00:41:52,580 --> 00:41:55,740
It was an accident.
1043
00:41:55,780 --> 00:41:58,540
Now we have
1044
00:41:55,780 --> 00:41:58,540
five more people dead.
1045
00:42:02,860 --> 00:42:04,620
All right.
1046
00:42:08,260 --> 00:42:09,700
Looks like we've got company.
1047
00:42:09,740 --> 00:42:14,380
I hope she's ready
1048
00:42:09,740 --> 00:42:14,380
for her close-up.
1049
00:42:14,420 --> 00:42:18,460
A couple of hours ago, at a
1050
00:42:14,420 --> 00:42:18,460
spiritual retreat near Cannes,
1051
00:42:18,500 --> 00:42:21,860
the cult leader
1052
00:42:18,500 --> 00:42:21,860
is alleged to have manipulated
1053
00:42:18,500 --> 00:42:21,860
his followers
1054
00:42:21,900 --> 00:42:23,100
into a killing spree.
1055
00:42:23,140 --> 00:42:25,940
Allegedly,
1056
00:42:23,140 --> 00:42:25,940
actress Audrey St. Marie
1057
00:42:25,980 --> 00:42:29,740
was intoxicated when her
1058
00:42:25,980 --> 00:42:29,740
vehicle struck
1059
00:42:25,980 --> 00:42:29,740
and killed a woman,
1060
00:42:29,780 --> 00:42:36,220
perpetuating a cover-up
1061
00:42:29,780 --> 00:42:36,220
of the incident, which
1062
00:42:29,780 --> 00:42:36,220
occurred exactly two years ago.
1063
00:42:36,260 --> 00:42:38,060
Well...
1064
00:42:39,460 --> 00:42:41,060
Time to go?
1065
00:42:41,100 --> 00:42:44,660
Some victories are
1066
00:42:41,100 --> 00:42:44,660
gratifying, Hickman.
1067
00:42:44,700 --> 00:42:49,060
Others just... make one tired.
1068
00:42:49,100 --> 00:42:51,940
-Good night.
1069
00:42:49,100 --> 00:42:51,940
-Good night.
1070
00:42:53,300 --> 00:42:56,500
Well... the world
1071
00:42:53,300 --> 00:42:56,500
has been spared,
1072
00:42:56,540 --> 00:42:58,940
at least until
1073
00:42:56,540 --> 00:42:58,940
the fourth of next month.
1074
00:42:58,980 --> 00:43:01,060
Yeah, we're just like
1075
00:42:58,980 --> 00:43:01,060
the Justice League.
1076
00:43:01,100 --> 00:43:04,100
You're still using
1077
00:43:01,100 --> 00:43:04,100
that one, too, huh?
1078
00:43:04,140 --> 00:43:05,700
I need new material, don't I?
1079
00:43:05,740 --> 00:43:07,660
You do. You really do.
1080
00:43:05,740 --> 00:43:07,660
Come on.
1081
00:43:07,700 --> 00:43:12,620
You know what, I jumped
1082
00:43:07,700 --> 00:43:12,620
on a plane to save your ass
1083
00:43:07,700 --> 00:43:12,620
yet again,
1084
00:43:12,660 --> 00:43:14,900
the least you could do
1085
00:43:12,660 --> 00:43:14,900
is take me for dinner.
1086
00:43:14,940 --> 00:43:17,660
Hey, there is no place
1087
00:43:14,940 --> 00:43:17,660
in this town at this time
1088
00:43:17,700 --> 00:43:20,180
that I can take you
1089
00:43:17,700 --> 00:43:20,180
that you would like.
1090
00:43:20,220 --> 00:43:21,860
Are you calling me a snob?
1091
00:43:21,900 --> 00:43:26,420
No, no, no, I'm just saying
1092
00:43:21,900 --> 00:43:26,420
you don't favour ptomaine
1093
00:43:21,900 --> 00:43:26,420
poisoning.
1094
00:43:26,460 --> 00:43:33,620
Remember what we used to do
1095
00:43:26,460 --> 00:43:33,620
late at night at the squad?
1096
00:43:33,660 --> 00:43:37,740
Okay, here we go, dessert,
1097
00:43:33,660 --> 00:43:37,740
energy bar or candy bar?
1098
00:43:37,780 --> 00:43:40,100
-Whatever you don't want.
1099
00:43:37,780 --> 00:43:40,100
-Energy bar it is.
1100
00:43:40,140 --> 00:43:42,460
Oh, dammit.
1101
00:43:42,500 --> 00:43:44,100
You're funny.
1102
00:43:44,140 --> 00:43:47,860
You know that?
1103
00:43:44,140 --> 00:43:47,860
You make me laugh.
1104
00:43:50,540 --> 00:43:55,980
So have you really not spoken
1105
00:43:50,540 --> 00:43:55,980
to Shari since I left?
1106
00:43:57,340 --> 00:44:00,300
-I tried a couple of times.
1107
00:43:57,340 --> 00:44:00,300
-Mmm.
1108
00:44:01,700 --> 00:44:03,900
She's not feeling it.
1109
00:44:05,180 --> 00:44:07,020
I, uh...
1110
00:44:09,260 --> 00:44:12,900
I didn't come here
1111
00:44:09,260 --> 00:44:12,900
just for the case.
1112
00:44:14,380 --> 00:44:16,260
I, uh...
1113
00:44:27,900 --> 00:44:29,740
What is this?
1114
00:44:29,780 --> 00:44:33,620
I did some research,
1115
00:44:29,780 --> 00:44:33,620
and since the wars, they have
1116
00:44:29,780 --> 00:44:33,620
made incredible progress
1117
00:44:33,660 --> 00:44:37,420
with limb medicine
1118
00:44:33,660 --> 00:44:37,420
for wounded vets.
1119
00:44:37,460 --> 00:44:41,740
Arms, legs, hands.
1120
00:44:41,780 --> 00:44:47,260
They have made huge strides
1121
00:44:41,780 --> 00:44:47,260
with bionics.
1122
00:44:48,740 --> 00:44:50,860
-Like a bionic hand?
1123
00:44:48,740 --> 00:44:50,860
-I checked with the department,
1124
00:44:50,900 --> 00:44:54,780
and they have changed
1125
00:44:50,900 --> 00:44:54,780
a lot of the requirements
1126
00:44:50,900 --> 00:44:54,780
around handicaps
1127
00:44:54,820 --> 00:44:59,020
because of all the wounded vets.
1128
00:44:59,060 --> 00:45:01,900
So you would just have
1129
00:44:59,060 --> 00:45:01,900
to demonstrate that you could
1130
00:44:59,060 --> 00:45:01,900
do your job,
1131
00:45:01,940 --> 00:45:05,460
and... they may let you
1132
00:45:01,940 --> 00:45:05,460
come back.
1133
00:45:07,420 --> 00:45:11,540
I mean, you know, it would be
1134
00:45:07,420 --> 00:45:11,540
a lot of treatment,
1135
00:45:11,580 --> 00:45:15,660
and it wouldn't be easy...
1136
00:45:15,700 --> 00:45:18,500
but I could help you,
1137
00:45:15,700 --> 00:45:18,500
and I would be there with you.
1138
00:45:18,540 --> 00:45:20,220
I'd go with you
1139
00:45:18,540 --> 00:45:20,220
to your appointments--
1140
00:45:29,300 --> 00:45:33,220
-Didn't see that coming,
1141
00:45:29,300 --> 00:45:33,220
did you?
1142
00:45:29,300 --> 00:45:33,220
-Uh, no.
1143
00:45:33,260 --> 00:45:36,060
You just could never guess
1144
00:45:33,260 --> 00:45:36,060
my next move.
69361