Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:23,740 --> 00:00:26,340
[man yelling indistinctly]
2
00:00:33,740 --> 00:00:36,740
[man yelling indistinctly]
3
00:00:38,540 --> 00:00:43,180
Why are you doing this? Why?
4
00:00:53,860 --> 00:00:55,420
Andrej?
5
00:01:01,700 --> 00:01:04,060
Is anybody there?
6
00:01:16,940 --> 00:01:18,940
Oh... Andrej?
7
00:01:18,980 --> 00:01:20,500
Andrej!
8
00:01:20,540 --> 00:01:22,820
Andrej?
9
00:01:26,180 --> 00:01:27,500
Oh, Andrej...
10
00:01:27,540 --> 00:01:32,260
Nora?
11
00:01:27,540 --> 00:01:32,260
Thank God you came.
12
00:01:32,300 --> 00:01:35,100
What have those monsters
13
00:01:32,300 --> 00:01:35,100
done to you?
14
00:01:44,820 --> 00:01:47,660
It pleased me greatly that
15
00:01:44,820 --> 00:01:47,660
I would be spending my supper
16
00:01:47,700 --> 00:01:49,980
discussing something other
17
00:01:47,700 --> 00:01:49,980
than the Universality
18
00:01:50,020 --> 00:01:53,220
and the Full Implementation
19
00:01:50,020 --> 00:01:53,220
of the Rome Statute.
20
00:01:53,260 --> 00:01:55,780
I can't imagine why.
21
00:01:53,260 --> 00:01:55,780
It sounds gripping.
22
00:01:55,820 --> 00:01:57,420
You have that look
23
00:01:55,820 --> 00:01:57,420
in your eyes, Miles.
24
00:01:57,460 --> 00:02:01,380
You have something more down
25
00:01:57,460 --> 00:02:01,380
to earth to talk about,
26
00:01:57,460 --> 00:02:01,380
don't you?
27
00:02:01,420 --> 00:02:03,820
Fact is, I need your help.
28
00:02:03,860 --> 00:02:08,300
About three years ago,
29
00:02:03,860 --> 00:02:08,300
a priest walks
30
00:02:03,860 --> 00:02:08,300
into Scotland Yard,
31
00:02:08,340 --> 00:02:10,940
says he thinks one of his
32
00:02:08,340 --> 00:02:10,940
parishioners has been murdered.
33
00:02:10,980 --> 00:02:15,180
This elderly gent,
34
00:02:10,980 --> 00:02:15,180
excellent health,
35
00:02:15,220 --> 00:02:17,300
full possession of all
36
00:02:15,220 --> 00:02:17,300
his faculties and so forth.
37
00:02:17,340 --> 00:02:21,460
Meets a girl, they get on.
38
00:02:17,340 --> 00:02:21,460
He breaks his leg.
39
00:02:21,500 --> 00:02:24,020
She takes up residence
40
00:02:21,500 --> 00:02:24,020
to aid his recovery.
41
00:02:24,060 --> 00:02:25,900
He sickens and dies.
42
00:02:25,940 --> 00:02:30,180
And then the girl just...
43
00:02:25,940 --> 00:02:30,180
up and disappears.
44
00:02:30,220 --> 00:02:32,340
Evidence of foul play?
45
00:02:32,380 --> 00:02:34,820
No. That's when the priest finds
46
00:02:32,380 --> 00:02:34,820
out that they were married.
47
00:02:34,860 --> 00:02:38,580
Not even a proper wedding,
48
00:02:34,860 --> 00:02:38,580
some scribble in a book
49
00:02:34,860 --> 00:02:38,580
at some registry office.
50
00:02:38,620 --> 00:02:40,940
The priest is suspicious.
51
00:02:40,980 --> 00:02:45,100
Especially because the deceased
52
00:02:40,980 --> 00:02:45,100
was a religious man,
53
00:02:40,980 --> 00:02:45,100
and a wealthy one.
54
00:02:45,140 --> 00:02:49,940
Well, gold-digging is
55
00:02:45,140 --> 00:02:49,940
the world's second oldest
56
00:02:45,140 --> 00:02:49,940
profession,
57
00:02:49,980 --> 00:02:52,660
and there is no law against it.
58
00:02:52,700 --> 00:02:55,540
But last year,
59
00:02:52,700 --> 00:02:55,540
the same thing happens again.
60
00:02:55,580 --> 00:02:57,540
A rich old cove
61
00:02:57,580 --> 00:03:00,780
meets a girl, an accident,
62
00:02:57,580 --> 00:03:00,780
and his maker
63
00:03:00,820 --> 00:03:02,500
in quick succession.
64
00:03:02,540 --> 00:03:05,980
Except this time the victim,
65
00:03:02,540 --> 00:03:05,980
or, rather, alleged victim,
66
00:03:06,020 --> 00:03:07,300
is a retired M.P.
67
00:03:07,340 --> 00:03:10,620
Straight away I pop 'round
68
00:03:07,340 --> 00:03:10,620
to interview the widow,
69
00:03:10,660 --> 00:03:14,340
but now it's the extended family
70
00:03:10,660 --> 00:03:14,340
that are blocking my progress.
71
00:03:14,380 --> 00:03:16,140
But you know me,
72
00:03:16,180 --> 00:03:18,580
I'm not one to shy away
73
00:03:16,180 --> 00:03:18,580
from a challenge.
74
00:03:18,620 --> 00:03:21,100
No one ever accused you
75
00:03:18,620 --> 00:03:21,100
of being shy, Miles.
76
00:03:21,140 --> 00:03:24,540
But you know as well as I do
77
00:03:21,140 --> 00:03:24,540
that we do not take a case
78
00:03:24,580 --> 00:03:27,180
-unless...
79
00:03:24,580 --> 00:03:27,180
-Unless.
80
00:03:27,220 --> 00:03:29,140
I'm sitting having
81
00:03:27,220 --> 00:03:29,140
my toast this morning,
82
00:03:29,180 --> 00:03:31,660
and a human interest story
83
00:03:29,180 --> 00:03:31,660
comes on the telly.
84
00:03:31,700 --> 00:03:34,820
A woman in the Czech Republic
85
00:03:31,700 --> 00:03:34,820
has gone to the press
86
00:03:34,860 --> 00:03:37,540
saying that her beloved landlord
87
00:03:34,860 --> 00:03:37,540
has been murdered,
88
00:03:37,580 --> 00:03:39,500
and it's the same story,
89
00:03:39,540 --> 00:03:42,580
a rich old corpse,
90
00:03:39,540 --> 00:03:42,580
a hungry young bride.
91
00:03:42,620 --> 00:03:44,220
Identical circumstances?
92
00:03:44,260 --> 00:03:46,020
Pretty damning.
93
00:03:46,060 --> 00:03:49,260
And it's a fresh case.
94
00:03:46,060 --> 00:03:49,260
The widow is still in residence.
95
00:03:49,300 --> 00:03:50,460
So if we move fast--
96
00:03:50,500 --> 00:03:52,260
You mean
97
00:03:50,500 --> 00:03:52,260
if our team moves fast.
98
00:03:52,300 --> 00:03:58,500
Exactly. I can't justify
99
00:03:52,300 --> 00:03:58,500
ignoring the pattern
100
00:03:52,300 --> 00:03:58,500
in these cases any longer.
101
00:03:58,540 --> 00:04:00,620
Who knows how many men
102
00:03:58,540 --> 00:04:00,620
have been killed?
103
00:04:00,660 --> 00:04:03,460
Or who could be next.
104
00:04:14,700 --> 00:04:17,740
How much longer,
105
00:04:14,700 --> 00:04:17,740
my angel?
106
00:04:20,540 --> 00:04:22,660
Not long now, darling.
107
00:04:56,380 --> 00:04:58,860
Andrej Havran was a good man
108
00:04:58,900 --> 00:05:03,220
who fell victim
109
00:04:58,900 --> 00:05:03,220
to a heartless fraud.
110
00:05:03,260 --> 00:05:06,100
A person who led him to believe
111
00:05:06,140 --> 00:05:10,180
that she cared for him
112
00:05:06,140 --> 00:05:10,180
more than his wealth.
113
00:05:10,220 --> 00:05:12,780
Now Andrej is dead.
114
00:05:12,820 --> 00:05:15,340
That has all the hallmarks
115
00:05:15,380 --> 00:05:18,620
of these two deaths that Miles
116
00:05:15,380 --> 00:05:18,620
has been investigating
117
00:05:15,380 --> 00:05:18,620
in London.
118
00:05:18,660 --> 00:05:20,340
Yermak Trigorin,
119
00:05:20,380 --> 00:05:22,540
92-year-old
120
00:05:20,380 --> 00:05:22,540
former Russian Cossack.
121
00:05:22,580 --> 00:05:24,220
Emigrated to London in 1958.
122
00:05:24,260 --> 00:05:26,060
Made his fortune
123
00:05:24,260 --> 00:05:26,060
in manufacturing.
124
00:05:26,100 --> 00:05:29,180
Regular churchgoer,
125
00:05:26,100 --> 00:05:29,180
no immediate family.
126
00:05:29,220 --> 00:05:32,500
When he had the misfortune
127
00:05:29,220 --> 00:05:32,500
to meet Josie Miller in 2011,
128
00:05:32,540 --> 00:05:33,900
he was a relatively healthy man.
129
00:05:33,940 --> 00:05:37,380
She moved in,
130
00:05:33,940 --> 00:05:37,380
nine months later, he was dead.
131
00:05:37,420 --> 00:05:39,580
Next, Jerome McEwan.
132
00:05:39,620 --> 00:05:44,260
Widower and retired Member
133
00:05:39,620 --> 00:05:44,260
of Parliament for Enfield North.
134
00:05:44,300 --> 00:05:48,380
He met Brittany Campion in 2012.
135
00:05:48,420 --> 00:05:51,260
Dead before
136
00:05:48,420 --> 00:05:51,260
their first anniversary.
137
00:05:51,300 --> 00:05:53,540
The widow disappeared before
138
00:05:51,300 --> 00:05:53,540
I was able to question her.
139
00:05:53,580 --> 00:05:55,340
And now, this new case
140
00:05:53,580 --> 00:05:55,340
in Prague.
141
00:05:55,380 --> 00:05:59,420
Same in every detail,
142
00:05:55,380 --> 00:05:59,420
down to the debilitating
143
00:05:55,380 --> 00:05:59,420
accident
144
00:05:59,460 --> 00:06:04,460
not long after the flame of love
145
00:05:59,460 --> 00:06:04,460
was kindled, as it were.
146
00:06:04,500 --> 00:06:08,340
And in each instance,
147
00:06:04,500 --> 00:06:08,340
the young woman insisted
148
00:06:08,380 --> 00:06:12,180
that she be the one to nurse
149
00:06:08,380 --> 00:06:12,180
the invalid back to health.
150
00:06:12,220 --> 00:06:14,260
They did a shite job of it.
151
00:06:14,300 --> 00:06:18,620
And between injury and death
152
00:06:14,300 --> 00:06:18,620
is when the marriages happened?
153
00:06:18,660 --> 00:06:20,140
Could it be
154
00:06:18,660 --> 00:06:20,140
a coincidence?
155
00:06:20,180 --> 00:06:22,380
I have two enemies,
156
00:06:20,180 --> 00:06:22,380
criminals and coincidences.
157
00:06:22,420 --> 00:06:23,420
And travellers.
158
00:06:23,460 --> 00:06:24,820
I already mentioned criminals.
159
00:06:24,860 --> 00:06:29,260
So this Nora Skalova,
160
00:06:24,860 --> 00:06:29,260
she's a real game changer,
161
00:06:29,300 --> 00:06:31,780
publicly taking on
162
00:06:29,300 --> 00:06:31,780
this black widow.
163
00:06:31,820 --> 00:06:34,980
Black widow?
164
00:06:35,020 --> 00:06:36,420
Black widow spiders.
165
00:06:36,460 --> 00:06:39,580
The females mate, and then
166
00:06:36,460 --> 00:06:39,580
they eat their husbands.
167
00:06:39,620 --> 00:06:41,340
How are they doing it?
168
00:06:41,380 --> 00:06:43,660
The same as spiders do,
169
00:06:41,380 --> 00:06:43,660
I suspect. Poison.
170
00:06:43,700 --> 00:06:46,300
If this is epidemic,
171
00:06:43,700 --> 00:06:46,300
how has nobody noticed it yet?
172
00:06:46,340 --> 00:06:49,300
Well, poison can be the most
173
00:06:46,340 --> 00:06:49,300
difficult thing to prove
174
00:06:49,340 --> 00:06:50,540
if you're not looking for it.
175
00:06:50,580 --> 00:06:54,220
The effects can mirror
176
00:06:50,580 --> 00:06:54,220
natural deterioration.
177
00:06:54,260 --> 00:06:57,980
Exactly. If a specific
178
00:06:54,260 --> 00:06:57,980
toxicology test isn't ordered,
179
00:06:58,020 --> 00:07:00,900
cause of death
180
00:06:58,020 --> 00:07:00,900
can be easily misdiagnosed.
181
00:07:00,940 --> 00:07:04,260
Tommy, Arabela,
182
00:07:00,940 --> 00:07:04,260
go to Prague,
183
00:07:04,300 --> 00:07:07,940
find out about
184
00:07:04,300 --> 00:07:07,940
this recently deceased man.
185
00:07:07,980 --> 00:07:11,780
How about Eva and I go to London
186
00:07:07,980 --> 00:07:11,780
and check out those cold cases?
187
00:07:11,820 --> 00:07:15,220
Might not find anything.
188
00:07:11,820 --> 00:07:15,220
Sometimes old men just die.
189
00:07:16,380 --> 00:07:18,820
Old men always die.
190
00:07:18,860 --> 00:07:22,060
Sometimes they're
191
00:07:18,860 --> 00:07:22,060
hastened into their grave.
192
00:07:29,460 --> 00:07:30,940
I mean, come on.
193
00:07:30,980 --> 00:07:33,820
Do you really think they've
194
00:07:30,980 --> 00:07:33,820
got anything in common?
195
00:07:33,860 --> 00:07:35,660
I don't know.
196
00:07:35,700 --> 00:07:38,460
My grandparents had
197
00:07:35,700 --> 00:07:38,460
30 years between them,
198
00:07:38,500 --> 00:07:41,380
and they were together
199
00:07:38,500 --> 00:07:41,380
their whole lives.
200
00:07:41,420 --> 00:07:42,780
Ageist.
201
00:07:42,820 --> 00:07:46,540
No, look, I mean, I get it
202
00:07:42,820 --> 00:07:46,540
from the man's perspective.
203
00:07:46,580 --> 00:07:50,100
He's got a hot young bird,
204
00:07:46,580 --> 00:07:50,100
nurse's outfit, pushing him
205
00:07:46,580 --> 00:07:50,100
around in his wheelchair.
206
00:07:50,140 --> 00:07:52,940
Of course he's in love.
207
00:07:50,140 --> 00:07:52,940
But what about the girl?
208
00:07:52,980 --> 00:07:56,060
Her friends are all at
209
00:07:52,980 --> 00:07:56,060
nightclubs, and she's changing
210
00:07:52,980 --> 00:07:56,060
her husband's nappies?
211
00:07:56,100 --> 00:07:59,620
Some women are comforted
212
00:07:56,100 --> 00:07:59,620
by having a father figure.
213
00:07:59,660 --> 00:08:02,740
Not every woman wants
214
00:07:59,660 --> 00:08:02,740
an unreliable lad your age.
215
00:08:02,780 --> 00:08:04,980
Aye, and the money
216
00:08:02,780 --> 00:08:04,980
doesn't hurt, either.
217
00:08:05,020 --> 00:08:09,100
Along with wisdom and maturity,
218
00:08:05,020 --> 00:08:09,100
yes, often comes wealth.
219
00:08:09,140 --> 00:08:12,260
But if it helps smooth out
220
00:08:09,140 --> 00:08:12,260
the wrinkles, so what?
221
00:08:12,300 --> 00:08:15,940
I could fall in love
222
00:08:12,300 --> 00:08:15,940
with an older man.
223
00:08:15,980 --> 00:08:17,500
Could fall or have fallen?
224
00:08:17,540 --> 00:08:19,780
You got a secret
225
00:08:17,540 --> 00:08:19,780
little sugar daddy
226
00:08:19,820 --> 00:08:23,060
there somewhere, Seeger,
227
00:08:19,820 --> 00:08:23,060
you're not telling us about?
228
00:08:25,300 --> 00:08:28,060
Says here that
229
00:08:25,300 --> 00:08:28,060
the men died of natural causes.
230
00:08:28,100 --> 00:08:32,060
Cardiopulmonary arrest,
231
00:08:28,100 --> 00:08:32,060
acute gastroenteritis...
232
00:08:32,100 --> 00:08:34,420
And no autopsies performed.
233
00:08:34,460 --> 00:08:36,900
Just what part of "Get it done"
234
00:08:34,460 --> 00:08:36,900
do you not understand, Charles?
235
00:08:36,940 --> 00:08:39,860
Did you order
236
00:08:36,940 --> 00:08:39,860
an exhumation?
237
00:08:39,900 --> 00:08:44,660
The family of the Right
238
00:08:39,900 --> 00:08:44,660
Honourable M.P. McEwan
239
00:08:39,900 --> 00:08:44,660
forbade it.
240
00:08:44,700 --> 00:08:47,220
As for Trigorin...
241
00:08:47,260 --> 00:08:51,660
the Ministry insists
242
00:08:47,260 --> 00:08:51,660
on more than just my hunch.
243
00:08:51,700 --> 00:08:55,620
Well, if we need proof
244
00:08:51,700 --> 00:08:55,620
of poison, the corpse
245
00:08:51,700 --> 00:08:55,620
is the best place to look.
246
00:08:55,660 --> 00:08:58,820
No doubt. I still think there's
247
00:08:55,660 --> 00:08:58,820
a chance we could find something
248
00:08:55,660 --> 00:08:58,820
at their homes.
249
00:08:58,860 --> 00:09:03,780
Oh. No. The Trigorin house
250
00:08:58,860 --> 00:09:03,780
was sold almost immediately
251
00:08:58,860 --> 00:09:03,780
after his death.
252
00:09:03,820 --> 00:09:06,820
The McEwan estate
253
00:09:03,820 --> 00:09:06,820
is still held in probate.
254
00:09:06,860 --> 00:09:09,620
The extended family
255
00:09:06,860 --> 00:09:09,620
tried to challenge
256
00:09:06,860 --> 00:09:09,620
the will and failed.
257
00:09:09,660 --> 00:09:14,140
Then, the grieving widow,
258
00:09:09,660 --> 00:09:14,140
Brittany, signed over
259
00:09:09,660 --> 00:09:14,140
the property
260
00:09:14,180 --> 00:09:19,820
to a git called Tas,
261
00:09:14,180 --> 00:09:19,820
claiming to be her cousin.
262
00:09:19,860 --> 00:09:23,860
-Think he's the pimp?
263
00:09:19,860 --> 00:09:23,860
-He certainly looks like one.
264
00:09:23,900 --> 00:09:26,420
Let's go visit this Tas.
265
00:09:28,700 --> 00:09:31,460
I have copies of banking
266
00:09:28,700 --> 00:09:31,460
and investment records.
267
00:09:31,500 --> 00:09:34,180
These are from before the
268
00:09:31,500 --> 00:09:34,180
victims met their new brides,
269
00:09:34,220 --> 00:09:35,780
and these are after.
270
00:09:35,820 --> 00:09:38,420
I've highlighted
271
00:09:35,820 --> 00:09:38,420
the transactions of interest.
272
00:09:38,460 --> 00:09:42,860
Note the high increase
273
00:09:38,460 --> 00:09:42,860
of withdrawals, 5,000 pounds
274
00:09:38,460 --> 00:09:42,860
here. 10,000 pounds there.
275
00:09:42,900 --> 00:09:44,700
After the women
276
00:09:42,900 --> 00:09:44,700
enter their lives.
277
00:09:44,740 --> 00:09:48,940
An identical pattern
278
00:09:44,740 --> 00:09:48,940
to Mr. Havran's statements
279
00:09:44,740 --> 00:09:48,940
from Czech National Bank.
280
00:09:48,980 --> 00:09:50,740
Unfortunately,
281
00:09:48,980 --> 00:09:50,740
it is not probative.
282
00:09:50,780 --> 00:09:53,500
You might be able
283
00:09:50,780 --> 00:09:53,500
to prove fraud,
284
00:09:53,540 --> 00:09:56,580
probably elder abuse,
285
00:09:53,540 --> 00:09:56,580
but not murder.
286
00:09:56,620 --> 00:09:59,820
They were bleeding
287
00:09:56,620 --> 00:09:59,820
these men dry.
288
00:09:59,860 --> 00:10:02,300
Any attorney
289
00:09:59,860 --> 00:10:02,300
worth their salt
290
00:10:02,340 --> 00:10:04,980
will be able to get them off
291
00:10:02,340 --> 00:10:04,980
with the most minor
292
00:10:02,340 --> 00:10:04,980
of penalties.
293
00:10:05,020 --> 00:10:09,140
Well, if they steal
294
00:10:05,020 --> 00:10:09,140
enough money, maybe they
295
00:10:05,020 --> 00:10:09,140
can run for public office.
296
00:10:11,220 --> 00:10:12,700
We need solid evidence,
297
00:10:12,740 --> 00:10:15,180
or this investigation
298
00:10:12,740 --> 00:10:15,180
will not proceed.
299
00:10:15,220 --> 00:10:17,220
Keep searching.
300
00:10:32,180 --> 00:10:34,180
Detectives McConnell
301
00:10:32,180 --> 00:10:34,180
and Seeger.
302
00:10:34,220 --> 00:10:36,900
We called ahead to see
303
00:10:34,220 --> 00:10:36,900
the body of Andrej Havran.
304
00:10:40,060 --> 00:10:44,180
I'm sorry, those remains
305
00:10:40,060 --> 00:10:44,180
are being cremated
306
00:10:40,060 --> 00:10:44,180
at this very minute.
307
00:10:44,220 --> 00:10:46,180
Well, call them to stop it
308
00:10:44,220 --> 00:10:46,180
right now.
309
00:10:46,220 --> 00:10:47,620
Where's the furnace room?
310
00:11:08,060 --> 00:11:10,060
I spoke with
311
00:11:08,060 --> 00:11:10,060
the widow myself.
312
00:11:10,100 --> 00:11:12,420
She specifically requested
313
00:11:10,100 --> 00:11:12,420
we rush the work.
314
00:11:12,460 --> 00:11:14,340
And you didn't
315
00:11:12,460 --> 00:11:14,340
find that odd?
316
00:11:14,380 --> 00:11:16,340
It's not unusual.
317
00:11:16,380 --> 00:11:18,300
She wanted the remains
318
00:11:16,380 --> 00:11:18,300
for a memorial service.
319
00:11:18,340 --> 00:11:21,220
We made an official
320
00:11:18,340 --> 00:11:21,220
police request.
321
00:11:21,260 --> 00:11:23,660
And there was
322
00:11:21,260 --> 00:11:23,660
an unfortunate mix-up.
323
00:11:23,700 --> 00:11:26,700
You have just cost us
324
00:11:23,700 --> 00:11:26,700
very important evidence.
325
00:11:31,740 --> 00:11:34,340
She certainly
326
00:11:31,740 --> 00:11:34,340
doesn't waste any time.
327
00:11:34,380 --> 00:11:36,820
Rushed to cremation,
328
00:11:34,380 --> 00:11:36,820
no autopsy?
329
00:11:36,860 --> 00:11:39,020
A fine way to get rid
330
00:11:36,860 --> 00:11:39,020
of your victims.
331
00:11:39,060 --> 00:11:42,900
We need to speak to
332
00:11:39,060 --> 00:11:42,900
the last person
333
00:11:39,060 --> 00:11:42,900
who saw him alive.
334
00:12:08,860 --> 00:12:11,900
Nice car.
335
00:12:08,860 --> 00:12:11,900
Business must be good.
336
00:12:11,940 --> 00:12:13,820
I see you upgraded
337
00:12:11,940 --> 00:12:13,820
your own ride.
338
00:12:13,860 --> 00:12:15,380
Is that supposed
339
00:12:13,860 --> 00:12:15,380
to be funny?
340
00:12:15,420 --> 00:12:16,780
Is he a funny guy?
341
00:12:16,820 --> 00:12:18,740
You said he was stupid,
342
00:12:16,820 --> 00:12:18,740
not suicidal.
343
00:12:18,780 --> 00:12:20,380
I'm gonna sue
344
00:12:18,780 --> 00:12:20,380
your whole lot for harassment.
345
00:12:20,420 --> 00:12:22,540
Do you know, I noticed
346
00:12:20,420 --> 00:12:22,540
an outstanding warrant
347
00:12:22,580 --> 00:12:25,460
for suspicion
348
00:12:22,580 --> 00:12:25,460
of handling stolen goods.
349
00:12:25,500 --> 00:12:28,180
December 11th, last year.
350
00:12:25,500 --> 00:12:28,180
We're here to search the house.
351
00:12:28,220 --> 00:12:30,220
Bollocks.
352
00:12:28,220 --> 00:12:30,220
That's no grounds.
353
00:12:30,260 --> 00:12:32,020
You're Anastas Cooper, right?
354
00:12:32,060 --> 00:12:35,500
And this is your house?
355
00:12:35,540 --> 00:12:40,020
Then according to
356
00:12:35,540 --> 00:12:40,020
this here search warrant...
357
00:12:40,060 --> 00:12:42,100
it is grounds.
358
00:12:45,820 --> 00:12:47,220
Am I under arrest?
359
00:12:47,260 --> 00:12:49,740
No. You're free to go.
360
00:12:55,900 --> 00:12:57,140
Wanker.
361
00:13:00,940 --> 00:13:03,500
Andrej Havran. Age 93.
362
00:13:03,540 --> 00:13:04,980
Admitted on the
363
00:13:03,540 --> 00:13:04,980
20th of last month.
364
00:13:05,020 --> 00:13:08,940
Oh, renal failure,
365
00:13:05,020 --> 00:13:08,940
heart arrhythmia,
366
00:13:05,020 --> 00:13:08,940
loss of appetite.
367
00:13:08,980 --> 00:13:11,140
We kept him hydrated,
368
00:13:08,980 --> 00:13:11,140
made him comfortable.
369
00:13:11,180 --> 00:13:13,260
-He died four days later
370
00:13:11,180 --> 00:13:13,260
in his sleep.
371
00:13:11,180 --> 00:13:13,260
-Why no autopsy?
372
00:13:13,300 --> 00:13:16,260
Nothing indicated
373
00:13:13,300 --> 00:13:16,260
a post-mortem exam
374
00:13:13,300 --> 00:13:16,260
would be necessary.
375
00:13:16,300 --> 00:13:19,260
Would it have been necessary
376
00:13:16,300 --> 00:13:19,260
if it was your own father?
377
00:13:19,300 --> 00:13:21,620
Detective,
378
00:13:19,300 --> 00:13:21,620
I don't care for your tone,
379
00:13:21,660 --> 00:13:24,380
and I owe you no explanation
380
00:13:21,660 --> 00:13:24,380
of my decisions.
381
00:13:24,420 --> 00:13:26,140
We gave Mr. Havran
382
00:13:24,420 --> 00:13:26,140
the best possible care.
383
00:13:26,180 --> 00:13:27,820
The symptoms--
384
00:13:27,860 --> 00:13:30,340
The symptoms were those
385
00:13:27,860 --> 00:13:30,340
of a very old man letting go
386
00:13:27,860 --> 00:13:30,340
of his life.
387
00:13:41,420 --> 00:13:42,980
Quite a haul.
388
00:13:43,020 --> 00:13:47,900
God, I wish people could have
389
00:13:43,020 --> 00:13:47,900
more respect for the elderly.
390
00:13:47,940 --> 00:13:50,540
If you want respect,
391
00:13:47,940 --> 00:13:50,540
you gotta die young.
392
00:13:50,580 --> 00:13:54,500
You never hear about
393
00:13:50,580 --> 00:13:54,500
the tragic death
394
00:13:50,580 --> 00:13:54,500
of an old person.
395
00:13:54,540 --> 00:13:56,420
My father died young.
396
00:13:56,460 --> 00:13:59,700
There were so many
397
00:13:56,460 --> 00:13:59,700
old people at his funeral.
398
00:13:59,740 --> 00:14:02,860
We were part of
399
00:13:59,740 --> 00:14:02,860
a big family.
400
00:14:02,900 --> 00:14:06,060
I used to spend time
401
00:14:02,900 --> 00:14:06,060
when I was back home.
402
00:14:06,100 --> 00:14:08,740
Believe it or not,
403
00:14:06,100 --> 00:14:08,740
I used to cook for them.
404
00:14:08,780 --> 00:14:11,100
I remember listening
405
00:14:08,780 --> 00:14:11,100
to their stories.
406
00:14:11,140 --> 00:14:13,900
I learned so much
407
00:14:11,140 --> 00:14:13,900
from them.
408
00:14:13,940 --> 00:14:16,020
I'm sure they learned
409
00:14:13,940 --> 00:14:16,020
a lot from you too.
410
00:14:16,060 --> 00:14:17,500
Yeah...
411
00:14:17,540 --> 00:14:20,340
I mean, this is disgraceful,
412
00:14:17,540 --> 00:14:20,340
these are men who fought wars,
413
00:14:20,380 --> 00:14:21,780
who served their countries.
414
00:14:21,820 --> 00:14:24,260
They're just used up
415
00:14:21,820 --> 00:14:24,260
and thrown away like nothing.
416
00:14:24,300 --> 00:14:26,260
Reduced to a few possessions.
417
00:14:26,300 --> 00:14:31,820
You know, I've got to tell you,
418
00:14:26,300 --> 00:14:31,820
Tas hasn't left much for us
419
00:14:26,300 --> 00:14:31,820
to work with.
420
00:14:31,860 --> 00:14:36,540
Well, if we are going to find
421
00:14:31,860 --> 00:14:36,540
anything, it's going to be
422
00:14:31,860 --> 00:14:36,540
wherever he sleeps.
423
00:14:37,620 --> 00:14:40,740
Yeah.
424
00:14:40,780 --> 00:14:44,500
I'd hate to see what the ScanGen
425
00:14:40,780 --> 00:14:44,500
could pick up in here.
426
00:14:44,540 --> 00:14:46,860
Jesus Christ.
427
00:14:53,980 --> 00:14:56,580
Look at that.
428
00:15:01,780 --> 00:15:04,420
They look like more
429
00:15:01,780 --> 00:15:04,420
than just cousins.
430
00:15:06,140 --> 00:15:09,620
That might be helpful,
431
00:15:06,140 --> 00:15:09,620
Brittany's long blonde hair.
432
00:15:09,660 --> 00:15:12,340
Until we can get her in person,
433
00:15:09,660 --> 00:15:12,340
her hair will have to do.
434
00:15:12,380 --> 00:15:13,980
Yeah.
435
00:15:14,020 --> 00:15:18,180
Let's look for tickets,
436
00:15:14,020 --> 00:15:18,180
receipts, anything
437
00:15:14,020 --> 00:15:18,180
that can get us to--
438
00:15:27,380 --> 00:15:29,740
Where do you think
439
00:15:27,380 --> 00:15:29,740
you're going?
440
00:15:31,140 --> 00:15:32,340
This yours?
441
00:15:32,380 --> 00:15:33,820
What were you doing in there?
442
00:15:33,860 --> 00:15:36,300
Look, my great uncle
443
00:15:33,860 --> 00:15:36,300
is in trouble.
444
00:15:36,340 --> 00:15:38,620
He married
445
00:15:36,340 --> 00:15:38,620
his bitch of a nurse...
446
00:15:38,660 --> 00:15:40,740
Stop, whoa, whoa...
447
00:15:38,660 --> 00:15:40,740
Who's your uncle?
448
00:15:40,780 --> 00:15:42,980
Herbert Baxendale.
449
00:15:44,940 --> 00:15:46,500
Do we have a live one?
450
00:15:49,540 --> 00:15:51,300
Of course I disapproved.
451
00:15:51,340 --> 00:15:54,900
This little tart, Sabina,
452
00:15:51,340 --> 00:15:54,900
gets a ring on his finger,
453
00:15:51,340 --> 00:15:54,900
changes his will,
454
00:15:54,940 --> 00:15:58,460
-starts emptying out
455
00:15:54,940 --> 00:15:58,460
his bank accounts--
456
00:15:54,940 --> 00:15:58,460
-Lawrence--
457
00:15:58,500 --> 00:16:01,580
I followed Sabina
458
00:15:58,500 --> 00:16:01,580
to that house more than once.
459
00:16:01,620 --> 00:16:05,620
She's shagging that
460
00:16:01,620 --> 00:16:05,620
yellow-haired Neanderthal,
461
00:16:01,620 --> 00:16:05,620
I'm sure of it.
462
00:16:05,660 --> 00:16:08,940
Are you sure you follow
463
00:16:05,660 --> 00:16:08,940
her around just
464
00:16:05,660 --> 00:16:08,940
for your uncle's sake?
465
00:16:08,980 --> 00:16:13,220
Or do you just like to...
466
00:16:08,980 --> 00:16:13,220
follow her around?
467
00:16:14,060 --> 00:16:15,700
What are you implying?
468
00:16:15,740 --> 00:16:17,340
We're cops. We don't imply.
469
00:16:17,380 --> 00:16:18,740
Did you catch them?
470
00:16:18,780 --> 00:16:20,100
Catch them what?
471
00:16:20,140 --> 00:16:22,300
In flagrante.
472
00:16:22,340 --> 00:16:24,820
No. Well, not exactly.
473
00:16:24,860 --> 00:16:27,340
But that's why
474
00:16:24,860 --> 00:16:27,340
I was there today.
475
00:16:27,380 --> 00:16:29,740
-So you could watch them
476
00:16:27,380 --> 00:16:29,740
have sex.
477
00:16:27,380 --> 00:16:29,740
-Look, I...
478
00:16:29,780 --> 00:16:32,220
I just need something
479
00:16:29,780 --> 00:16:32,220
to prove to Uncle Edward
480
00:16:32,260 --> 00:16:34,740
that she's not
481
00:16:32,260 --> 00:16:34,740
who she says she is.
482
00:16:34,780 --> 00:16:36,180
I think he's going senile.
483
00:16:36,220 --> 00:16:38,500
He already has
484
00:16:36,220 --> 00:16:38,500
advanced renal failure, and--
485
00:16:38,540 --> 00:16:40,620
-Are you a doctor?
486
00:16:38,540 --> 00:16:40,620
-No, I'm a financial analyst.
487
00:16:40,660 --> 00:16:42,660
But I know he needs dialysis
488
00:16:40,660 --> 00:16:42,660
twice weekly.
489
00:16:42,700 --> 00:16:44,900
I know these drugs
490
00:16:42,700 --> 00:16:44,900
she's giving him
491
00:16:44,940 --> 00:16:48,060
are putting his only kidney
492
00:16:44,940 --> 00:16:48,060
under extra strain.
493
00:16:49,020 --> 00:16:51,860
I... I'm worried for him.
494
00:16:51,900 --> 00:16:54,780
Lawrence...
495
00:16:51,900 --> 00:16:54,780
are you aware of what happened
496
00:16:54,820 --> 00:16:57,740
to the previous owner
497
00:16:54,820 --> 00:16:57,740
of the house you broke into?
498
00:17:00,500 --> 00:17:03,420
Okay, bye for now, mate.
499
00:17:03,460 --> 00:17:06,660
That was Hickman.
500
00:17:03,460 --> 00:17:06,660
Their cold case in London
501
00:17:03,460 --> 00:17:06,660
just got hot.
502
00:17:06,700 --> 00:17:10,140
-Another victim?
503
00:17:06,700 --> 00:17:10,140
-Victim in progress.
504
00:17:06,700 --> 00:17:10,140
And a suspect.
505
00:17:10,180 --> 00:17:11,940
The plot thickens.
506
00:17:11,980 --> 00:17:17,140
So this is the building
507
00:17:11,980 --> 00:17:17,140
Mr. Havran owned?
508
00:17:11,980 --> 00:17:17,140
Neo-Renaissance. Very nice.
509
00:17:17,180 --> 00:17:18,980
Shame for the view.
510
00:17:19,020 --> 00:17:22,700
I can see why he made
511
00:17:19,020 --> 00:17:22,700
a good mark. Right, his flat
512
00:17:19,020 --> 00:17:22,700
was on the top floor,
513
00:17:22,740 --> 00:17:24,900
and the neighbour,
514
00:17:22,740 --> 00:17:24,900
Nora Skalova, was on the second.
515
00:17:24,940 --> 00:17:26,580
Shall we?
516
00:17:30,380 --> 00:17:31,500
I am sorry about
517
00:17:30,380 --> 00:17:31,500
the temperature.
518
00:17:31,540 --> 00:17:34,380
My new landlady has
519
00:17:31,540 --> 00:17:34,380
shut off my heat.
520
00:17:34,420 --> 00:17:35,740
Her latest ploy.
521
00:17:35,780 --> 00:17:37,340
To get you out of the building?
522
00:17:37,380 --> 00:17:39,260
Payback for my press conference.
523
00:17:39,300 --> 00:17:43,140
And that boyfriend of hers!
524
00:17:39,300 --> 00:17:43,140
Jude, he calls himself.
525
00:17:43,180 --> 00:17:47,020
Dumps rubbish in front
526
00:17:43,180 --> 00:17:47,020
of my door and harasses me
527
00:17:43,180 --> 00:17:47,020
in the hallways.
528
00:17:47,060 --> 00:17:48,700
Has he gotten physical
529
00:17:47,060 --> 00:17:48,700
with you?
530
00:17:48,740 --> 00:17:50,420
Worse. Legal.
531
00:17:50,460 --> 00:17:53,980
-She claims I tried
532
00:17:50,460 --> 00:17:53,980
to attack her.
533
00:17:50,460 --> 00:17:53,980
-Yes, we're very aware of that.
534
00:17:54,020 --> 00:17:57,580
Emily Havran has filed
535
00:17:54,020 --> 00:17:57,580
a restraining order against you.
536
00:17:57,620 --> 00:18:01,380
Sounds like they're looking
537
00:17:57,620 --> 00:18:01,380
for grounds for eviction.
538
00:18:01,420 --> 00:18:03,540
I've lived here
539
00:18:01,420 --> 00:18:03,540
for 18 years.
540
00:18:03,580 --> 00:18:05,540
And since she moved in,
541
00:18:05,580 --> 00:18:09,380
they have scared most
542
00:18:05,580 --> 00:18:09,380
of the tenants and doubled
543
00:18:05,580 --> 00:18:09,380
the rents.
544
00:18:09,420 --> 00:18:13,020
When did you first notice
545
00:18:09,420 --> 00:18:13,020
a change in Mr. Havran's health?
546
00:18:13,060 --> 00:18:14,980
Almost immediately.
547
00:18:15,020 --> 00:18:18,140
He was in magnificent condition
548
00:18:15,020 --> 00:18:18,140
for a man his age.
549
00:18:18,180 --> 00:18:21,060
We used to ice-skate together.
550
00:18:18,180 --> 00:18:21,060
Can you imagine?
551
00:18:21,100 --> 00:18:24,660
A 90-year-old man
552
00:18:21,100 --> 00:18:24,660
on ice skates?
553
00:18:24,700 --> 00:18:28,500
But then he deteriorated,
554
00:18:24,700 --> 00:18:28,500
rapidly.
555
00:18:28,540 --> 00:18:33,940
The other day, I could see
556
00:18:28,540 --> 00:18:33,940
all his windows open,
557
00:18:28,540 --> 00:18:33,940
and it was bitter cold.
558
00:18:33,980 --> 00:18:36,260
So I let myself into his flat.
559
00:18:36,300 --> 00:18:39,420
Well, that could be interpreted
560
00:18:36,300 --> 00:18:39,420
as breaking and entering.
561
00:18:39,460 --> 00:18:41,140
It was unlocked.
562
00:18:41,180 --> 00:18:44,980
And anyway,
563
00:18:41,180 --> 00:18:44,980
he gave me a key years ago.
564
00:18:45,020 --> 00:18:47,140
The state of the place was...
565
00:18:47,180 --> 00:18:49,100
It was a mess.
566
00:18:49,140 --> 00:18:51,340
It stank of vomit.
567
00:18:51,380 --> 00:18:53,340
Emily was rarely there.
568
00:18:53,380 --> 00:18:58,380
She was probably living
569
00:18:53,380 --> 00:18:58,380
the high life at some
570
00:18:53,380 --> 00:18:58,380
ritzy hotel
571
00:18:58,420 --> 00:19:03,260
while poor Andrej
572
00:18:58,420 --> 00:19:03,260
wasted away up there,
573
00:19:03,300 --> 00:19:06,420
lying in his own filth.
574
00:19:06,460 --> 00:19:08,380
And that's when
575
00:19:06,460 --> 00:19:08,380
you called the authorities?
576
00:19:08,420 --> 00:19:11,300
Yes, but she was
577
00:19:08,420 --> 00:19:11,300
now his wife.
578
00:19:11,340 --> 00:19:13,140
I had no right to interfere.
579
00:19:13,180 --> 00:19:18,180
You know she wouldn't even
580
00:19:13,180 --> 00:19:18,180
let me visit when he went
581
00:19:13,180 --> 00:19:18,180
into the hospital?
582
00:19:24,020 --> 00:19:26,420
Have you left all this rubbish
583
00:19:24,020 --> 00:19:26,420
in the hallway again?
584
00:19:26,460 --> 00:19:30,460
I'm sick and tired
585
00:19:26,460 --> 00:19:30,460
of your disgusting habits.
586
00:19:30,500 --> 00:19:31,980
This is a respectable residence.
587
00:19:32,020 --> 00:19:33,580
Calm down, ma'am.
588
00:19:33,620 --> 00:19:37,260
Don't come near me. I have
589
00:19:33,620 --> 00:19:37,260
a good mind to call the police.
590
00:19:37,300 --> 00:19:38,660
We are the police.
591
00:19:44,820 --> 00:19:49,100
I want you gone
592
00:19:44,820 --> 00:19:49,100
by tomorrow.
593
00:20:03,260 --> 00:20:05,740
I'd call this a fire hazard.
594
00:20:09,340 --> 00:20:11,700
501. There.
595
00:20:14,460 --> 00:20:17,620
Police. We know you're home.
596
00:20:20,420 --> 00:20:21,660
You.
597
00:20:21,700 --> 00:20:23,220
May we come in?
598
00:20:23,260 --> 00:20:27,620
-No. You may not.
599
00:20:23,260 --> 00:20:27,620
-Whatever you're selling,
600
00:20:23,260 --> 00:20:27,620
we don't want.
601
00:20:27,660 --> 00:20:29,540
Just want to talk
602
00:20:27,660 --> 00:20:29,540
to the missus, mate.
603
00:20:29,580 --> 00:20:30,860
About what?
604
00:20:30,900 --> 00:20:33,740
Littering.
605
00:20:33,780 --> 00:20:35,940
Either arrest her
606
00:20:33,780 --> 00:20:35,940
or go away.
607
00:20:35,980 --> 00:20:39,380
Actually, I think we have
608
00:20:35,980 --> 00:20:39,380
everything we need.
609
00:20:39,420 --> 00:20:42,260
Detective?
610
00:20:42,300 --> 00:20:43,940
See you later, man.
611
00:20:47,860 --> 00:20:50,220
Did you get a whiff
612
00:20:47,860 --> 00:20:50,220
of that place?
613
00:20:50,260 --> 00:20:52,420
Lemon oil and fresh air.
614
00:20:52,460 --> 00:20:55,420
Nora told us
615
00:20:52,460 --> 00:20:55,420
it was a complete mess.
616
00:20:55,460 --> 00:20:57,860
There's been
617
00:20:55,460 --> 00:20:57,860
a proper cleaning.
618
00:20:57,900 --> 00:20:59,420
Wonder when bin day is.
619
00:21:03,220 --> 00:21:07,620
You can learn a lot about people
620
00:21:03,220 --> 00:21:07,620
by what's in their trash. Ugh...
621
00:21:07,660 --> 00:21:10,820
Including some things
622
00:21:07,660 --> 00:21:10,820
you'd rather not know.
623
00:21:10,860 --> 00:21:13,940
Here we go.
624
00:21:10,860 --> 00:21:13,940
Andrej Havran.
625
00:21:21,220 --> 00:21:22,940
Eastern Orthodox prayer beads.
626
00:21:22,980 --> 00:21:26,340
I guess they didn't think
627
00:21:22,980 --> 00:21:26,340
they were worth anything.
628
00:21:30,180 --> 00:21:33,260
Human remains?
629
00:21:34,620 --> 00:21:36,860
If these teeth could talk...
630
00:21:36,900 --> 00:21:38,940
Maybe they can.
631
00:22:06,180 --> 00:22:10,020
Sabina, I've brought some people
632
00:22:06,180 --> 00:22:10,020
to speak with Uncle Edward.
633
00:22:17,860 --> 00:22:22,700
So, Lawrence, you've contacted
634
00:22:17,860 --> 00:22:22,700
the police, have you?
635
00:22:23,900 --> 00:22:27,940
Actually, we contacted him.
636
00:22:27,980 --> 00:22:29,700
We're sorry to intrude.
637
00:22:29,740 --> 00:22:33,500
We'd like to know if we could...
638
00:22:29,740 --> 00:22:33,500
speak to you for a moment, sir?
639
00:22:33,540 --> 00:22:35,420
I was just about
640
00:22:33,540 --> 00:22:35,420
to prepare some tea.
641
00:22:35,460 --> 00:22:37,940
-May I join you?
642
00:22:35,460 --> 00:22:37,940
-Of course.
643
00:22:38,980 --> 00:22:41,140
Mr. Baxendale--
644
00:22:41,180 --> 00:22:43,380
-Edward, please.
645
00:22:41,180 --> 00:22:43,380
-Edward.
646
00:22:43,420 --> 00:22:45,500
I'm Detective Carl Hickman
647
00:22:43,420 --> 00:22:45,500
from the ICC.
648
00:22:45,540 --> 00:22:48,460
The International
649
00:22:45,540 --> 00:22:48,460
Criminal Court.
650
00:22:48,500 --> 00:22:53,340
We have reason to believe
651
00:22:48,500 --> 00:22:53,340
that your wife may be--
652
00:22:53,380 --> 00:22:55,220
I know! I know.
653
00:22:55,260 --> 00:23:00,260
I am sick of all you Calvinists
654
00:22:55,260 --> 00:23:00,260
telling me I can't buy
655
00:22:55,260 --> 00:23:00,260
a young woman's love. Hmm?
656
00:23:00,300 --> 00:23:01,340
Why can't I?
657
00:23:01,380 --> 00:23:03,860
Lawrence put you up to this,
658
00:23:01,380 --> 00:23:03,860
didn't he?
659
00:23:03,900 --> 00:23:07,140
He's afflicted
660
00:23:03,900 --> 00:23:07,140
with envy and greed.
661
00:23:07,180 --> 00:23:09,020
I don't have to listen to this.
662
00:23:11,780 --> 00:23:14,100
He's always been a petulant boy!
663
00:23:14,140 --> 00:23:16,700
Now, are you
664
00:23:14,140 --> 00:23:16,700
going to lecture me?
665
00:23:16,740 --> 00:23:18,940
Because if you are,
666
00:23:16,740 --> 00:23:18,940
you can get out as well.
667
00:23:18,980 --> 00:23:20,900
I don't...
668
00:23:20,940 --> 00:23:24,540
I don't care if you marry
669
00:23:20,940 --> 00:23:24,540
the Archbishop of Canterbury.
670
00:23:24,580 --> 00:23:26,340
To each his own.
671
00:23:26,380 --> 00:23:31,060
But if somebody is trying
672
00:23:26,380 --> 00:23:31,060
to kill you, I care a lot.
673
00:23:33,220 --> 00:23:34,580
Kill me?
674
00:23:36,820 --> 00:23:38,660
You see...
675
00:23:45,780 --> 00:23:48,860
That's the Taverner Problem.
676
00:23:48,900 --> 00:23:51,980
Black's got, what,
677
00:23:48,900 --> 00:23:51,980
19 possible moves?
678
00:23:52,020 --> 00:23:54,900
But all of them result
679
00:23:52,020 --> 00:23:54,900
in checkmate.
680
00:23:54,940 --> 00:23:58,140
White to move, mate in two.
681
00:23:58,180 --> 00:24:03,340
Now, tell me, what is this
682
00:23:58,180 --> 00:24:03,340
about me getting killed?
683
00:24:03,380 --> 00:24:05,820
He's quite a spirited man,
684
00:24:03,380 --> 00:24:05,820
your husband.
685
00:24:05,860 --> 00:24:10,020
He reminds me a little bit
686
00:24:05,860 --> 00:24:10,020
of my father.
687
00:24:10,060 --> 00:24:12,540
Your father must be
688
00:24:10,060 --> 00:24:12,540
a lovely man.
689
00:24:13,260 --> 00:24:15,060
He was.
690
00:24:16,500 --> 00:24:18,900
I'm sorry to hear that.
691
00:24:18,940 --> 00:24:22,180
I'm doing my best to keep Teddy
692
00:24:18,940 --> 00:24:22,180
with me as long as possible.
693
00:24:22,220 --> 00:24:26,980
It must be really hard
694
00:24:22,220 --> 00:24:26,980
for you to look after him
695
00:24:22,220 --> 00:24:26,980
all by yourself.
696
00:24:34,820 --> 00:24:38,100
Do you keep track of
697
00:24:34,820 --> 00:24:38,100
all this medicine on your own?
698
00:24:39,500 --> 00:24:40,940
I do.
699
00:24:43,700 --> 00:24:48,740
Do you go out much? I mean,
700
00:24:43,700 --> 00:24:48,740
do you have time for yourself?
701
00:24:49,980 --> 00:24:52,580
Not much, but I don't mind.
702
00:24:52,620 --> 00:24:55,540
I'm a homebody.
703
00:24:56,340 --> 00:24:58,180
Are you happy?
704
00:25:00,660 --> 00:25:02,060
Poisoning me?
705
00:25:02,100 --> 00:25:04,740
It's a possibility
706
00:25:02,100 --> 00:25:04,740
we are currently looking into.
707
00:25:04,780 --> 00:25:08,380
Edward, your welfare
708
00:25:04,780 --> 00:25:08,380
is our direct concern.
709
00:25:08,420 --> 00:25:10,900
You know, Detective,
710
00:25:08,420 --> 00:25:10,900
I don't mind if she does
711
00:25:08,420 --> 00:25:10,900
poison me.
712
00:25:10,940 --> 00:25:12,140
Come again?
713
00:25:12,180 --> 00:25:14,580
You see that picture
714
00:25:12,180 --> 00:25:14,580
on the mantle over there?
715
00:25:14,620 --> 00:25:18,740
That's me and my dear
716
00:25:14,620 --> 00:25:18,740
departed Jane at our cottage.
717
00:25:18,780 --> 00:25:23,740
She treated me like a king.
718
00:25:18,780 --> 00:25:23,740
It was bliss.
719
00:25:23,780 --> 00:25:28,340
I tell you, I never thought
720
00:25:23,780 --> 00:25:28,340
I'd meet anyone so lovely again.
721
00:25:28,380 --> 00:25:33,380
Until I met Sabina, that is.
722
00:25:33,420 --> 00:25:39,260
When you're married to an angel,
723
00:25:33,420 --> 00:25:39,260
you're always ready for heaven.
724
00:25:40,620 --> 00:25:42,980
Was your angel with you
725
00:25:40,620 --> 00:25:42,980
when you broke your hip?
726
00:25:43,020 --> 00:25:45,300
It wasn't her,
727
00:25:43,020 --> 00:25:45,300
if that's what you're saying.
728
00:25:43,020 --> 00:25:45,300
She was miles away.
729
00:25:45,340 --> 00:25:48,340
It was some bloke on a motorbike
730
00:25:45,340 --> 00:25:48,340
who ran me down in front
731
00:25:45,340 --> 00:25:48,340
of a tobacconist's.
732
00:25:48,380 --> 00:25:49,940
Hair like a girl's.
733
00:25:49,980 --> 00:25:53,220
We have reason to believe
734
00:25:49,980 --> 00:25:53,220
that there are male accomplices
735
00:25:53,260 --> 00:25:55,260
involved as well.
736
00:25:55,300 --> 00:25:58,580
Look, I really don't care
737
00:25:55,300 --> 00:25:58,580
what you do with your money
738
00:25:55,300 --> 00:25:58,580
or your love life.
739
00:25:58,620 --> 00:26:02,220
If you want to,
740
00:25:58,620 --> 00:26:02,220
and we would like you to,
741
00:26:02,260 --> 00:26:04,300
clear away any doubt
742
00:26:02,260 --> 00:26:04,300
about Sabina,
743
00:26:04,340 --> 00:26:07,540
come down to Scotland Yard
744
00:26:04,340 --> 00:26:07,540
and give us a blood sample.
745
00:26:07,580 --> 00:26:10,740
If it's clean, she's clear.
746
00:26:10,780 --> 00:26:12,020
Absolutely not.
747
00:26:12,060 --> 00:26:16,780
Several men
748
00:26:12,060 --> 00:26:16,780
in your exact situation
749
00:26:16,820 --> 00:26:18,220
have already died.
750
00:26:18,260 --> 00:26:21,140
If Sabina does want
751
00:26:18,260 --> 00:26:21,140
to do away with me,
752
00:26:21,180 --> 00:26:23,860
at least I'll die smiling.
753
00:26:30,540 --> 00:26:32,820
What was that big exit
754
00:26:30,540 --> 00:26:32,820
all about?
755
00:26:32,860 --> 00:26:35,220
If there's one thing
756
00:26:32,860 --> 00:26:35,220
our family excels at,
757
00:26:35,260 --> 00:26:37,700
it's guilt trips.
758
00:26:39,500 --> 00:26:41,420
In 2008,
759
00:26:39,500 --> 00:26:41,420
I finally convinced Edward
760
00:26:41,460 --> 00:26:46,340
to let me invest some
761
00:26:41,460 --> 00:26:46,340
of the money he was stuffing
762
00:26:41,460 --> 00:26:46,340
the mattress with.
763
00:26:46,380 --> 00:26:49,420
Six weeks later,
764
00:26:46,380 --> 00:26:49,420
the market crashed.
765
00:26:50,700 --> 00:26:52,020
How much did you lose?
766
00:26:52,060 --> 00:26:54,660
Oh, plenty.
767
00:26:54,700 --> 00:26:59,140
Not as much as he's lost
768
00:26:54,700 --> 00:26:59,140
on that slag, mind you, but...
769
00:26:59,180 --> 00:27:01,900
but he'll never let me
770
00:26:59,180 --> 00:27:01,900
forget it.
771
00:27:06,780 --> 00:27:08,780
Any news on our widows?
772
00:27:08,820 --> 00:27:11,300
Yeah, this just
773
00:27:08,820 --> 00:27:11,300
came in from the lab, sir.
774
00:27:11,340 --> 00:27:13,900
The DNA on Brittany McEwan's
775
00:27:11,340 --> 00:27:13,900
hairbrush in London
776
00:27:13,940 --> 00:27:19,340
is a match to the saliva
777
00:27:13,940 --> 00:27:19,340
on Emily Havran's cigarette
778
00:27:13,940 --> 00:27:19,340
in Prague.
779
00:27:19,380 --> 00:27:24,380
-The same DNA?
780
00:27:19,380 --> 00:27:24,380
-And that got me thinking...
781
00:27:24,420 --> 00:27:27,620
Have a look.
782
00:27:24,420 --> 00:27:27,620
This is Brittany McEwan.
783
00:27:27,660 --> 00:27:31,100
Blonde hair, brown eyes,
784
00:27:27,660 --> 00:27:31,100
tanned, slim build.
785
00:27:31,140 --> 00:27:36,020
This is Emily, red hair,
786
00:27:31,140 --> 00:27:36,020
blue eyes, fair skinned,
787
00:27:31,140 --> 00:27:36,020
smaller nose,
788
00:27:36,060 --> 00:27:39,340
much larger... blouse size.
789
00:27:39,380 --> 00:27:40,980
They are the same person.
790
00:27:39,380 --> 00:27:40,980
Or twins.
791
00:27:41,020 --> 00:27:44,220
Well, if I were a betting man,
792
00:27:44,260 --> 00:27:46,220
which, of course, I'm not...
793
00:27:46,260 --> 00:27:50,300
I'd say same person.
794
00:27:46,260 --> 00:27:50,300
Plastic surgery, dye job.
795
00:27:50,340 --> 00:27:53,340
Tanning bed.
796
00:27:50,340 --> 00:27:53,340
Coloured contact lenses.
797
00:27:53,380 --> 00:27:55,220
We just got off
798
00:27:53,380 --> 00:27:55,220
the phone with the lab.
799
00:27:55,260 --> 00:27:57,420
The dental bridge found
800
00:27:55,260 --> 00:27:57,420
in Emily Havran's trash
801
00:27:57,460 --> 00:27:59,420
is confirmed to be that
802
00:27:57,460 --> 00:27:59,420
of Andrej Havran.
803
00:27:59,460 --> 00:28:01,100
And the toxicology screening?
804
00:28:01,140 --> 00:28:05,460
A piece of food in the teeth
805
00:28:01,140 --> 00:28:05,460
came back positive
806
00:28:01,140 --> 00:28:05,460
for Digitalis.
807
00:28:05,500 --> 00:28:09,860
Yes, it's derived from
808
00:28:05,500 --> 00:28:09,860
the leaves and seeds
809
00:28:05,500 --> 00:28:09,860
of the foxglove plant.
810
00:28:09,900 --> 00:28:13,820
It's a cardiac stimulant
811
00:28:09,900 --> 00:28:13,820
used in the treatment
812
00:28:09,900 --> 00:28:13,820
of congestive heart disease.
813
00:28:13,860 --> 00:28:14,860
Fatal in quantity.
814
00:28:14,900 --> 00:28:16,820
But Havran was not
815
00:28:14,900 --> 00:28:16,820
taking that drug.
816
00:28:16,860 --> 00:28:18,980
Neither were
817
00:28:16,860 --> 00:28:18,980
the other victims.
818
00:28:19,020 --> 00:28:22,140
Let me get this straight,
819
00:28:19,020 --> 00:28:22,140
Emily and Brittany are
820
00:28:19,020 --> 00:28:22,140
the same person.
821
00:28:22,180 --> 00:28:25,940
Emily was poisoning Mr. Havran,
822
00:28:22,180 --> 00:28:25,940
and Sabina was visiting
823
00:28:22,180 --> 00:28:25,940
Brittany.
824
00:28:25,980 --> 00:28:29,260
Which is why Lawrence thought
825
00:28:25,980 --> 00:28:29,260
she was having an affair.
826
00:28:29,300 --> 00:28:30,500
They're all connected.
827
00:28:30,540 --> 00:28:31,620
Yes!
828
00:28:31,660 --> 00:28:33,620
Right, let's go order
829
00:28:31,660 --> 00:28:33,620
those exhumations.
830
00:28:33,660 --> 00:28:35,580
And let's bring in our suspects.
831
00:28:43,460 --> 00:28:45,460
They bugged out.
832
00:29:13,220 --> 00:29:16,180
-You guys, upstairs.
833
00:29:13,220 --> 00:29:16,180
-Yes, sir.
834
00:29:18,260 --> 00:29:20,140
Oh, man.
835
00:29:30,620 --> 00:29:32,940
There's nobody here, sir!
836
00:29:32,980 --> 00:29:35,260
-They got him.
837
00:29:32,980 --> 00:29:35,260
-You see this?
838
00:29:36,900 --> 00:29:38,620
-What?
839
00:29:36,900 --> 00:29:38,620
-Foxglove.
840
00:29:38,660 --> 00:29:41,540
Poison in plain sight.
841
00:29:49,340 --> 00:29:51,900
Thank you for coming, Louis.
842
00:29:49,340 --> 00:29:51,900
We need all the help we can get.
843
00:29:51,940 --> 00:29:57,220
I put out an All Ports Warning
844
00:29:51,940 --> 00:29:57,220
for Edward Baxendale and the
845
00:29:51,940 --> 00:29:57,220
other four suspects.
846
00:29:57,260 --> 00:29:59,340
These women could have
847
00:29:57,260 --> 00:29:59,340
new aliases by now.
848
00:29:59,380 --> 00:30:01,300
Stolen identities.
849
00:30:01,340 --> 00:30:03,020
False passports.
850
00:30:03,060 --> 00:30:07,620
Well, if they were all
851
00:30:03,060 --> 00:30:07,620
so suspicious,
852
00:30:03,060 --> 00:30:07,620
why not just kill Edward now?
853
00:30:07,660 --> 00:30:09,580
I mean, he can only
854
00:30:07,660 --> 00:30:09,580
slow them down.
855
00:30:09,620 --> 00:30:11,820
I don't really get it.
856
00:30:11,860 --> 00:30:13,620
Unless they plan
857
00:30:11,860 --> 00:30:13,620
to hold him for ransom.
858
00:30:13,660 --> 00:30:15,340
Hey!
859
00:30:15,380 --> 00:30:18,020
I thought you were some sort of
860
00:30:15,380 --> 00:30:18,020
elite crime fighting force.
861
00:30:18,060 --> 00:30:21,220
And you lose a stupid girl
862
00:30:18,060 --> 00:30:21,220
and a diabetic old man?
863
00:30:21,260 --> 00:30:23,300
If he doesn't get
864
00:30:21,260 --> 00:30:23,300
his dialysis soon, he'll die,
865
00:30:23,340 --> 00:30:26,220
and it will be your fault.
866
00:30:23,340 --> 00:30:26,220
Are you happy with that?
867
00:30:26,260 --> 00:30:27,300
What's this?
868
00:30:27,340 --> 00:30:29,020
Oh, I think you know, Larry.
869
00:30:29,060 --> 00:30:32,340
Detective Berger here
870
00:30:29,060 --> 00:30:32,340
can find anything
871
00:30:29,060 --> 00:30:32,340
if there's a record of it.
872
00:30:32,380 --> 00:30:35,140
Yet he can't seem to find
873
00:30:32,380 --> 00:30:35,140
where you invested
874
00:30:35,180 --> 00:30:38,060
200,000 pounds
875
00:30:35,180 --> 00:30:38,060
of your uncle's savings?
876
00:30:38,100 --> 00:30:39,540
Huh? Ring a bell?
877
00:30:39,580 --> 00:30:41,420
-That doesn't mean that I--
878
00:30:39,580 --> 00:30:41,420
-Bullshit.
879
00:30:41,460 --> 00:30:44,780
You'd been shorting
880
00:30:41,460 --> 00:30:44,780
your own stocks for months
881
00:30:41,460 --> 00:30:44,780
before the market tanked.
882
00:30:44,820 --> 00:30:46,260
'Cause you saw it
883
00:30:44,820 --> 00:30:46,260
coming, huh?
884
00:30:46,300 --> 00:30:49,100
You're a pusillanimous prig.
885
00:30:46,300 --> 00:30:49,100
Stealing from your own family?
886
00:30:49,140 --> 00:30:52,980
You're nothing more
887
00:30:49,140 --> 00:30:52,980
than a petty scam merchant.
888
00:30:53,020 --> 00:30:55,220
You'll be hearing
889
00:30:53,020 --> 00:30:55,220
from my solicitors.
890
00:30:58,060 --> 00:31:00,220
Do people really say that?
891
00:31:00,260 --> 00:31:01,980
Assholes do.
892
00:31:02,020 --> 00:31:03,820
I've got something.
893
00:31:06,620 --> 00:31:08,540
Pusillanimous?
894
00:31:11,340 --> 00:31:14,460
I've been tracking
895
00:31:11,340 --> 00:31:14,460
the Baxendales' bank
896
00:31:11,340 --> 00:31:14,460
and credit cards.
897
00:31:14,500 --> 00:31:17,100
There was a cash machine
898
00:31:14,500 --> 00:31:17,100
withdrawal at the bank
899
00:31:14,500 --> 00:31:17,100
near Bristol.
900
00:31:17,140 --> 00:31:19,380
This was
901
00:31:17,140 --> 00:31:19,380
recorded a few hours ago.
902
00:31:19,420 --> 00:31:21,580
Just Sabina?
903
00:31:19,420 --> 00:31:21,580
None of her co-conspirators?
904
00:31:21,620 --> 00:31:22,740
No...
905
00:31:22,780 --> 00:31:24,500
No sign of Edward Baxendale,
906
00:31:22,780 --> 00:31:24,500
either.
907
00:31:24,540 --> 00:31:26,540
But why take him to Bristol?
908
00:31:26,580 --> 00:31:28,460
Wait a minute.
909
00:31:31,500 --> 00:31:33,700
Edward said he had
910
00:31:31,500 --> 00:31:33,700
a vacation house.
911
00:31:33,740 --> 00:31:36,660
Was there any mention of this
912
00:31:33,740 --> 00:31:36,660
in his records, tax returns,
913
00:31:33,740 --> 00:31:36,660
anything?
914
00:31:36,700 --> 00:31:38,940
I haven't seen anything
915
00:31:36,700 --> 00:31:38,940
about a second home.
916
00:31:38,980 --> 00:31:41,540
Well, maybe it belongs
917
00:31:38,980 --> 00:31:41,540
to his late wife's family.
918
00:31:47,660 --> 00:31:48,540
Devon.
919
00:31:48,580 --> 00:31:52,580
Miles, what do you think?
920
00:31:52,620 --> 00:31:55,100
Judging by their clothes,
921
00:31:52,620 --> 00:31:55,100
they're off hunting.
922
00:31:55,140 --> 00:31:57,580
There's loads
923
00:31:55,140 --> 00:31:57,580
of shooting estates down there.
924
00:31:59,700 --> 00:32:01,980
Not the best quality image,
925
00:32:02,020 --> 00:32:04,740
but by extrapolating
926
00:32:02,020 --> 00:32:04,740
the natural contours
927
00:32:04,780 --> 00:32:07,860
and comparing to a topographical
928
00:32:04,780 --> 00:32:07,860
map of shooting estates
929
00:32:04,780 --> 00:32:07,860
in that area,
930
00:32:07,900 --> 00:32:10,700
I might be able to pinpoint
931
00:32:07,900 --> 00:32:10,700
the location.
932
00:32:10,740 --> 00:32:12,420
How far by helicopter?
933
00:32:12,460 --> 00:32:14,860
About an hour.
934
00:32:26,140 --> 00:32:27,540
Carl.
935
00:32:56,020 --> 00:32:57,660
Look at that artefact
936
00:32:56,020 --> 00:32:57,660
in the corner.
937
00:32:57,700 --> 00:32:59,180
Must be a glitch.
938
00:32:59,220 --> 00:33:02,580
It's in the original photo
939
00:32:59,220 --> 00:33:02,580
too, you see?
940
00:33:03,580 --> 00:33:04,900
Wait a minute.
941
00:33:04,940 --> 00:33:10,900
Hound Tor is an ancient
942
00:33:04,940 --> 00:33:10,900
granite outcrop 414 metres tall.
943
00:33:10,940 --> 00:33:12,860
That's why it's visible
944
00:33:10,940 --> 00:33:12,860
from the cottage.
945
00:33:12,900 --> 00:33:14,580
And a known quantity.
946
00:33:14,620 --> 00:33:16,940
So if we use that as scale
947
00:33:14,620 --> 00:33:16,940
for distance from the house...
948
00:33:16,980 --> 00:33:19,140
The cottage
949
00:33:16,980 --> 00:33:19,140
is four degrees north
950
00:33:19,180 --> 00:33:23,660
and five kilometres distant
951
00:33:19,180 --> 00:33:23,660
from the Hound Tor landmark.
952
00:33:25,380 --> 00:33:27,380
Moretonhampstead, Devon.
953
00:33:27,420 --> 00:33:30,300
Coordinates 50.39.37 North,
954
00:33:30,340 --> 00:33:33,420
03.46.02 West.
955
00:33:34,180 --> 00:33:35,420
Roger that.
956
00:33:37,820 --> 00:33:39,820
What a happy couple.
957
00:33:39,860 --> 00:33:42,220
No kids?
958
00:33:42,260 --> 00:33:43,900
Nope.
959
00:33:43,940 --> 00:33:47,020
The world could definitely
960
00:33:43,940 --> 00:33:47,020
use more good people
961
00:33:43,940 --> 00:33:47,020
raising children.
962
00:33:49,900 --> 00:33:53,660
I know we never
963
00:33:49,900 --> 00:33:53,660
talked about this...
964
00:33:53,700 --> 00:33:57,140
But I really think you're gonna
965
00:33:53,700 --> 00:33:57,140
be an amazing father, Sebastian.
966
00:33:58,780 --> 00:34:01,980
I can't help but worry I'm
967
00:33:58,780 --> 00:34:01,980
going to screw him up somehow.
968
00:34:02,020 --> 00:34:04,180
Well, I guess that's normal,
969
00:34:04,220 --> 00:34:06,740
but you are a good man,
970
00:34:06,780 --> 00:34:08,300
yes, with a big heart,
971
00:34:08,340 --> 00:34:09,940
and you're honest--
972
00:34:09,980 --> 00:34:11,300
yes, you are.
973
00:34:11,340 --> 00:34:12,900
You're going to do fine.
974
00:34:13,860 --> 00:34:16,020
My father was, um...
975
00:34:16,060 --> 00:34:19,100
a crook and a liar,
976
00:34:19,140 --> 00:34:21,700
and I turned out
977
00:34:19,140 --> 00:34:21,700
quite well anyway.
978
00:34:22,900 --> 00:34:24,900
I think I did.
979
00:34:24,940 --> 00:34:26,820
Well...
980
00:34:36,100 --> 00:34:37,940
There!
981
00:34:40,420 --> 00:34:42,660
Take it down. Now.
982
00:35:16,940 --> 00:35:19,100
Check... mate.
983
00:35:24,820 --> 00:35:26,780
All clear.
984
00:35:28,060 --> 00:35:29,420
So, what is this, Sabina?
985
00:35:29,460 --> 00:35:33,340
Is this some kind of sisterhood
986
00:35:29,460 --> 00:35:33,340
of the Black Widows? What?
987
00:35:33,380 --> 00:35:36,860
Your wife is part of
988
00:35:33,380 --> 00:35:36,860
a murder-for-profit gang
989
00:35:36,900 --> 00:35:39,060
that's poisoned three men.
990
00:35:39,100 --> 00:35:40,620
God knows how many more.
991
00:35:40,660 --> 00:35:42,780
That makes them
992
00:35:40,660 --> 00:35:42,780
serial killers.
993
00:35:42,820 --> 00:35:45,100
-Yes, I know.
994
00:35:42,820 --> 00:35:45,100
-I'm sorry?
995
00:35:45,140 --> 00:35:50,180
She was just telling me now
996
00:35:45,140 --> 00:35:50,180
about her cousin.
997
00:35:50,940 --> 00:35:53,500
What a terrible woman.
998
00:35:53,540 --> 00:35:55,420
Not a patch on my Sabina.
999
00:35:57,260 --> 00:35:59,540
I can't lie for Josie anymore.
1000
00:35:59,580 --> 00:36:01,380
Josie...
1001
00:36:01,420 --> 00:36:03,140
As in Josie Trigorin?
1002
00:36:03,180 --> 00:36:06,740
Yeah, and Brittany McEwan,
1003
00:36:03,180 --> 00:36:06,740
and Emily Havran,
1004
00:36:06,780 --> 00:36:09,540
and any other aliases
1005
00:36:06,780 --> 00:36:09,540
you'd like to share with us?
1006
00:36:09,580 --> 00:36:11,940
And I'm guessing that
1007
00:36:09,580 --> 00:36:11,940
you're aware that your cousin
1008
00:36:11,980 --> 00:36:13,620
and her two boyfriends
1009
00:36:11,980 --> 00:36:13,620
are on the run?
1010
00:36:13,660 --> 00:36:14,980
I don't know where they are.
1011
00:36:15,020 --> 00:36:16,340
You expect us
1012
00:36:15,020 --> 00:36:16,340
to believe that?
1013
00:36:16,380 --> 00:36:19,060
For all we know,
1014
00:36:16,380 --> 00:36:19,060
you're the ringleader.
1015
00:36:19,100 --> 00:36:23,940
Or is it this Tas
1016
00:36:19,100 --> 00:36:23,940
or the other guy in Prague?
1017
00:36:23,980 --> 00:36:25,420
They're just dumb muscle.
1018
00:36:25,460 --> 00:36:27,580
Josie is the one in charge.
1019
00:36:27,620 --> 00:36:30,420
How did you get involved?
1020
00:36:32,420 --> 00:36:36,140
My father left us
1021
00:36:32,420 --> 00:36:36,140
when I was ten.
1022
00:36:36,180 --> 00:36:39,340
Josie supported me and my mum.
1023
00:36:39,380 --> 00:36:41,500
She paid for
1024
00:36:39,380 --> 00:36:41,500
my education.
1025
00:36:43,620 --> 00:36:45,100
So you feel
1026
00:36:43,620 --> 00:36:45,100
you're in her debt?
1027
00:36:45,140 --> 00:36:50,860
At first she told me
1028
00:36:45,140 --> 00:36:50,860
all I had to do was...
1029
00:36:50,900 --> 00:36:53,820
charm an old man and make him
1030
00:36:50,900 --> 00:36:53,820
fall in love with me.
1031
00:36:53,860 --> 00:36:56,580
The old man was me,
1032
00:36:53,860 --> 00:36:56,580
of course.
1033
00:36:56,620 --> 00:36:59,460
At least we've got that
1034
00:36:56,620 --> 00:36:59,460
to thank her for.
1035
00:36:59,500 --> 00:37:02,300
The angel of death
1036
00:36:59,500 --> 00:37:02,300
plays matchmaker.
1037
00:37:02,340 --> 00:37:04,220
She threatened my mum.
1038
00:37:04,260 --> 00:37:06,820
I told her I would do it,
1039
00:37:06,860 --> 00:37:09,420
and that's when I found out
1040
00:37:06,860 --> 00:37:09,420
she was killing them.
1041
00:37:11,540 --> 00:37:16,100
I even made the poison once,
1042
00:37:11,540 --> 00:37:16,100
but I...
1043
00:37:16,140 --> 00:37:18,220
couldn't go through with it.
1044
00:37:18,260 --> 00:37:21,260
Nobody has ever been
1045
00:37:18,260 --> 00:37:21,260
so good to me as Teddy.
1046
00:37:21,300 --> 00:37:25,460
And Josie got suspicious?
1047
00:37:25,500 --> 00:37:28,820
That's when she started sending
1048
00:37:25,500 --> 00:37:28,820
Tas 'round to threaten me.
1049
00:37:28,860 --> 00:37:31,900
Then Lawrence showed up,
1050
00:37:28,860 --> 00:37:31,900
and now you guys.
1051
00:37:31,940 --> 00:37:33,740
I think I've heard
1052
00:37:31,940 --> 00:37:33,740
just about enough.
1053
00:37:33,780 --> 00:37:35,740
Let's wrap this up and take
1054
00:37:33,780 --> 00:37:35,740
these two down to the nick.
1055
00:37:35,780 --> 00:37:39,540
Hold on a second.
1056
00:37:35,780 --> 00:37:39,540
Just... hold on a second.
1057
00:37:39,580 --> 00:37:42,420
Josie's been doing this
1058
00:37:39,580 --> 00:37:42,420
for three years, at least,
1059
00:37:42,460 --> 00:37:45,500
and she probably could have
1060
00:37:42,460 --> 00:37:45,500
gotten away with it
1061
00:37:42,460 --> 00:37:45,500
for another decade,
1062
00:37:45,540 --> 00:37:48,500
but she got greedy and she tried
1063
00:37:45,540 --> 00:37:48,500
to franchise the operation.
1064
00:37:48,540 --> 00:37:50,660
But I'm... I'm thinking...
1065
00:37:50,700 --> 00:37:54,860
I'm thinking that she's not
1066
00:37:50,700 --> 00:37:54,860
willing to let this big fish
1067
00:37:50,700 --> 00:37:54,860
off the hook.
1068
00:37:54,900 --> 00:37:57,020
No offense.
1069
00:37:57,060 --> 00:37:59,340
Sabina...
1070
00:37:59,380 --> 00:38:05,500
you must have some way
1071
00:37:59,380 --> 00:38:05,500
worked out where
1072
00:37:59,380 --> 00:38:05,500
you contact each other, right?
1073
00:38:05,540 --> 00:38:07,340
Disposable phones.
1074
00:38:07,380 --> 00:38:09,540
I text the number,
1075
00:38:07,380 --> 00:38:09,540
and she calls back.
1076
00:38:12,460 --> 00:38:14,460
I'm so sorry, Josie.
1077
00:38:14,500 --> 00:38:17,780
I was getting paranoid
1078
00:38:14,500 --> 00:38:17,780
with the police hanging 'round
1079
00:38:14,500 --> 00:38:17,780
all the time.
1080
00:38:17,820 --> 00:38:20,940
And then his wretched
1081
00:38:17,820 --> 00:38:20,940
nephew, Lawrence.
1082
00:38:20,980 --> 00:38:23,780
This is no time
1083
00:38:20,980 --> 00:38:23,780
for a mini-break, Sabina.
1084
00:38:23,820 --> 00:38:26,900
If you can't control an old man
1085
00:38:23,820 --> 00:38:26,900
who can hardly walk,
1086
00:38:23,820 --> 00:38:26,900
what good are you?
1087
00:38:26,940 --> 00:38:29,020
I'll do better.
1088
00:38:29,060 --> 00:38:31,980
Well, this is why you need me,
1089
00:38:29,060 --> 00:38:31,980
Sabina. Not your daddy.
1090
00:38:32,020 --> 00:38:34,460
I take care of you,
1091
00:38:34,500 --> 00:38:38,500
I offer you this amazing
1092
00:38:34,500 --> 00:38:38,500
opportunity, and you run off
1093
00:38:34,500 --> 00:38:38,500
when I need you most?
1094
00:38:38,540 --> 00:38:40,180
But I... I have a lead.
1095
00:38:40,220 --> 00:38:44,380
Lawrence has been siphoning
1096
00:38:40,220 --> 00:38:44,380
money off of Edward
1097
00:38:40,220 --> 00:38:44,380
for years now.
1098
00:38:44,420 --> 00:38:46,620
I think I can get to it,
1099
00:38:44,420 --> 00:38:46,620
but I'll need your help.
1100
00:38:46,660 --> 00:38:47,620
How much?
1101
00:38:47,660 --> 00:38:51,980
Half a million or more.
1102
00:38:53,460 --> 00:38:55,660
All right.
1103
00:38:55,700 --> 00:38:57,620
Shall I come
1104
00:38:55,700 --> 00:38:57,620
to the flat in Prague?
1105
00:38:57,660 --> 00:38:59,540
No, not there.
1106
00:38:59,580 --> 00:39:02,420
Let's meet someplace public.
1107
00:39:02,460 --> 00:39:04,100
Someplace busy.
1108
00:39:04,140 --> 00:39:06,660
I'll let you know where
1109
00:39:04,140 --> 00:39:06,660
and when.
1110
00:39:23,460 --> 00:39:25,020
Everybody in position?
1111
00:39:27,180 --> 00:39:28,500
Standing by.
1112
00:39:41,220 --> 00:39:44,060
Line of sight.
1113
00:39:57,860 --> 00:39:59,500
There.
1114
00:39:59,540 --> 00:40:02,580
Emily Havran is approaching
1115
00:39:59,540 --> 00:40:02,580
the main entrance
1116
00:39:59,540 --> 00:40:02,580
of the Wilsonova.
1117
00:40:02,620 --> 00:40:04,420
Anybody make the accomplices?
1118
00:40:04,460 --> 00:40:07,820
If they're here,
1119
00:40:04,460 --> 00:40:07,820
they're staying out of sight.
1120
00:40:07,860 --> 00:40:10,340
Oh, they're here.
1121
00:40:10,380 --> 00:40:13,820
I can feel it.
1122
00:40:13,860 --> 00:40:16,660
Watch everybody.
1123
00:40:26,380 --> 00:40:27,820
Cousin.
1124
00:40:29,260 --> 00:40:30,860
Thank God you came.
1125
00:40:30,900 --> 00:40:33,540
When have I ever
1126
00:40:30,900 --> 00:40:33,540
let you down? Never.
1127
00:40:34,380 --> 00:40:37,140
So, who did you bring?
1128
00:40:37,180 --> 00:40:40,820
The police? The nephew?
1129
00:40:40,860 --> 00:40:41,940
You said to come alone.
1130
00:40:41,980 --> 00:40:44,740
Sabina, you never listen.
1131
00:40:41,980 --> 00:40:44,740
Why start now?
1132
00:40:46,180 --> 00:40:47,700
Are you ready to go on a trip?
1133
00:40:47,740 --> 00:40:50,100
You didn't say anything about...
1134
00:40:52,460 --> 00:40:53,820
A trip where?
1135
00:40:54,820 --> 00:40:56,820
The end of the line.
1136
00:40:59,420 --> 00:41:01,100
What was that?
1137
00:41:02,540 --> 00:41:03,940
An attack.
1138
00:41:06,900 --> 00:41:09,140
It looks like steam,
1139
00:41:06,900 --> 00:41:09,140
not smoke.
1140
00:41:09,180 --> 00:41:10,220
Maybe a dry ice bomb.
1141
00:41:10,260 --> 00:41:12,340
It's a diversion.
1142
00:41:10,260 --> 00:41:12,340
Keep your eyes open.
1143
00:41:14,020 --> 00:41:15,100
Son of a bitch!
1144
00:41:15,140 --> 00:41:17,660
Find Sabina!
1145
00:41:15,140 --> 00:41:17,660
She can't be far.
1146
00:41:17,700 --> 00:41:21,380
Louis, Emily Havran is on her
1147
00:41:17,700 --> 00:41:21,380
way. She's coming toward you.
1148
00:41:22,940 --> 00:41:24,460
We can't lose them!
1149
00:41:24,500 --> 00:41:26,780
They cannot get out this way.
1150
00:41:24,500 --> 00:41:26,780
Watch the trains!
1151
00:41:26,820 --> 00:41:28,700
Guard the exits.
1152
00:41:31,140 --> 00:41:32,260
I've got eyes on Tas.
1153
00:41:32,300 --> 00:41:35,100
Midway down Track One
1154
00:41:32,300 --> 00:41:35,100
with Sabina in tow.
1155
00:41:35,140 --> 00:41:36,380
I got him, I got him, I got him.
1156
00:41:44,940 --> 00:41:46,380
Stop! Police!
1157
00:42:11,220 --> 00:42:12,620
Hickman!
1158
00:42:17,980 --> 00:42:19,620
Hickman!
1159
00:42:51,060 --> 00:42:53,940
Carl! Eva! Do you copy?
1160
00:42:55,700 --> 00:42:56,900
They're fine.
1161
00:42:56,940 --> 00:43:00,700
The local cops have
1162
00:42:56,940 --> 00:43:00,700
the suspects in custody.
1163
00:43:18,460 --> 00:43:22,380
I just reviewed
1164
00:43:18,460 --> 00:43:22,380
Josie Miller's deposition.
1165
00:43:22,420 --> 00:43:26,860
She says her mother started
1166
00:43:22,420 --> 00:43:26,860
this whole killing business
1167
00:43:22,420 --> 00:43:26,860
years ago.
1168
00:43:26,900 --> 00:43:29,700
We have decades of victims.
1169
00:43:29,740 --> 00:43:33,340
So this crime ring
1170
00:43:29,740 --> 00:43:33,340
was more of a family affair
1171
00:43:29,740 --> 00:43:33,340
than we thought.
1172
00:43:33,380 --> 00:43:35,380
"Was" being the operative word.
1173
00:43:35,420 --> 00:43:38,060
Miles Lennon sends
1174
00:43:35,420 --> 00:43:38,060
his gratitudes.
1175
00:43:38,100 --> 00:43:41,380
Josie Miller is
1176
00:43:38,100 --> 00:43:41,380
a bona fide psychopath.
1177
00:43:41,420 --> 00:43:43,260
I asked her
1178
00:43:41,420 --> 00:43:43,260
if she had any regrets,
1179
00:43:43,300 --> 00:43:45,940
and she said well, it took up
1180
00:43:43,300 --> 00:43:45,940
so much of her time,
1181
00:43:45,980 --> 00:43:49,060
she regretted not having
1182
00:43:45,980 --> 00:43:49,060
been able to kill them faster.
1183
00:43:49,100 --> 00:43:53,780
I suppose we all live
1184
00:43:49,100 --> 00:43:53,780
with regrets.
1185
00:43:53,820 --> 00:43:58,540
Sir, Dorn...
1186
00:43:53,820 --> 00:43:58,540
Toxicology report just came in.
1187
00:43:58,580 --> 00:44:00,860
So, uh, that cheap pine box
1188
00:44:00,900 --> 00:44:04,420
Josie used to bury Mr. Trigorin
1189
00:44:00,900 --> 00:44:04,420
in didn't do us any
1190
00:44:00,900 --> 00:44:04,420
favours.
1191
00:44:04,460 --> 00:44:07,820
Unfortunately, the body was too
1192
00:44:04,460 --> 00:44:07,820
badly decomposed for analysis.
1193
00:44:07,860 --> 00:44:09,100
And Mr. McEwan?
1194
00:44:09,140 --> 00:44:12,020
Mr. McEwan was, as we know,
1195
00:44:09,140 --> 00:44:12,020
a high profile man,
1196
00:44:12,060 --> 00:44:14,460
so he pre-paid
1197
00:44:12,060 --> 00:44:14,460
all his funeral arrangements,
1198
00:44:14,500 --> 00:44:17,100
so the body
1199
00:44:14,500 --> 00:44:17,100
was pretty well preserved.
1200
00:44:17,140 --> 00:44:20,340
Tissue from his liver
1201
00:44:17,140 --> 00:44:20,340
was positive for digitalis.
1202
00:44:20,380 --> 00:44:23,620
Well, that puts paid
1203
00:44:20,380 --> 00:44:23,620
to Ms. Miller.
1204
00:44:20,380 --> 00:44:23,620
We have everything we need
1205
00:44:23,660 --> 00:44:26,300
to send her to prison till she's
1206
00:44:23,660 --> 00:44:26,300
as old as her victims were.
1207
00:44:26,340 --> 00:44:28,940
What about Sabina Baxendale?
1208
00:44:28,980 --> 00:44:31,380
Miles struck a deal with her.
1209
00:44:31,420 --> 00:44:34,500
For full cooperation,
1210
00:44:31,420 --> 00:44:34,500
she'll be released tomorrow.
1211
00:44:36,220 --> 00:44:37,620
Did anyone talk to Carl?
1212
00:44:37,660 --> 00:44:41,020
He's taking the weekend off.
73691
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.