Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,700 --> 00:00:24,020
Hello? Oh, no...
2
00:00:25,740 --> 00:00:28,340
-Hi.
3
00:00:25,740 --> 00:00:28,340
-Good morning.
4
00:01:25,500 --> 00:01:27,500
Are you okay, sir?
5
00:01:30,820 --> 00:01:33,460
Oh, my God! What's wrong?
6
00:01:30,820 --> 00:01:33,460
What's happening?
7
00:01:33,500 --> 00:01:35,780
I'll call an ambulance!
8
00:01:50,780 --> 00:01:53,700
Okay, take cover,
9
00:01:50,780 --> 00:01:53,700
take cover now!
10
00:01:56,460 --> 00:01:57,460
How many ways in and out
11
00:01:57,500 --> 00:01:58,940
-on the 7th floor?
12
00:01:57,500 --> 00:01:58,940
-What's going on?
13
00:01:58,980 --> 00:02:01,100
Someone is shooting
14
00:01:58,980 --> 00:02:01,100
from the 7th floor!
15
00:01:58,980 --> 00:02:01,100
How many ways?
16
00:02:01,140 --> 00:02:04,060
-Just the stairwell
17
00:02:01,140 --> 00:02:04,060
and the lift.
18
00:02:01,140 --> 00:02:04,060
-Kill the lift, call the police,
19
00:02:04,100 --> 00:02:06,380
tell them there's a mass
20
00:02:04,100 --> 00:02:06,380
shooting at this address.
21
00:02:06,420 --> 00:02:07,900
Shouldn't you just wait for...
22
00:02:26,300 --> 00:02:28,660
Police! I am armed!
23
00:02:45,180 --> 00:02:48,140
This is Probationary Officer
24
00:02:45,180 --> 00:02:48,140
Annette--
25
00:02:49,620 --> 00:02:52,420
Know the biggest mistake
26
00:02:49,620 --> 00:02:52,420
a rookie makes?
27
00:02:52,460 --> 00:02:55,860
When they draw their weapon,
28
00:02:52,460 --> 00:02:55,860
they only see what's directly
29
00:02:52,460 --> 00:02:55,860
in front of it.
30
00:02:55,900 --> 00:02:58,100
It's called tunnel vision.
31
00:03:10,380 --> 00:03:12,220
What time is her mother coming?
32
00:03:12,260 --> 00:03:14,900
She said she would be
33
00:03:12,260 --> 00:03:14,900
on the 5:00 p.m. from Paris.
34
00:03:14,940 --> 00:03:16,740
Imagine how hard
35
00:03:14,940 --> 00:03:16,740
that trip will be.
36
00:03:16,780 --> 00:03:18,820
Probably easier
37
00:03:16,780 --> 00:03:18,820
than her last trip.
38
00:03:18,860 --> 00:03:22,500
Well, on the last trip,
39
00:03:18,860 --> 00:03:22,500
at least there was hope.
40
00:03:22,540 --> 00:03:27,340
What is it about morning
41
00:03:22,540 --> 00:03:27,340
in The Hague? Huh?
42
00:03:27,380 --> 00:03:30,140
The light looks like a Vermeer.
43
00:03:30,180 --> 00:03:32,260
Oh, you know Vermeer?
44
00:03:32,300 --> 00:03:34,060
Does that surprise you, Louis?
45
00:03:34,100 --> 00:03:35,860
Kind of.
46
00:03:35,900 --> 00:03:37,500
What's in the box?
47
00:03:38,700 --> 00:03:41,140
Anne-Marie's things.
48
00:03:44,580 --> 00:03:46,940
Don't forget that.
49
00:03:46,980 --> 00:03:51,220
Actually, I thought...
50
00:03:46,980 --> 00:03:51,220
you might want it.
51
00:03:54,260 --> 00:03:56,980
Yeah, I'd like that. Thanks.
52
00:03:57,020 --> 00:03:59,140
Carlton, do you have a minute?
53
00:03:59,180 --> 00:04:00,660
Yeah.
54
00:04:14,420 --> 00:04:16,140
Hickman wants her nameplate?
55
00:04:16,180 --> 00:04:18,300
It's not so surprising.
56
00:04:18,340 --> 00:04:20,340
Good morning, all.
57
00:04:20,380 --> 00:04:22,460
Hey, glad to officially
58
00:04:20,380 --> 00:04:22,460
have you on board.
59
00:04:22,500 --> 00:04:24,740
-Glad to be on board.
60
00:04:22,500 --> 00:04:24,740
-Welcome.
61
00:04:24,780 --> 00:04:26,540
Grazie, Eva.
62
00:04:24,780 --> 00:04:26,540
Grazie mille.
63
00:04:26,580 --> 00:04:28,220
You speak Italian?
64
00:04:28,260 --> 00:04:30,780
And Dutch, and German,
65
00:04:28,260 --> 00:04:30,780
and English.
66
00:04:30,820 --> 00:04:32,260
What about Irish?
67
00:04:32,300 --> 00:04:34,540
Sorry, nobody understands Irish.
68
00:04:34,580 --> 00:04:35,820
Amen.
69
00:04:37,300 --> 00:04:38,980
Is this me?
70
00:04:39,020 --> 00:04:43,860
Uh... yeah.
71
00:04:39,020 --> 00:04:43,860
Yeah, it's yours.
72
00:04:51,820 --> 00:04:54,700
That's the sniper in Paris
73
00:04:51,820 --> 00:04:54,700
yesterday morning?
74
00:04:54,740 --> 00:04:58,220
Five dead, including
75
00:04:54,740 --> 00:04:58,220
two police officers,
76
00:04:58,260 --> 00:05:01,860
a young rookie with her training
77
00:04:58,260 --> 00:05:01,860
officer having breakfast.
78
00:05:01,900 --> 00:05:03,500
Wrong place, wrong time?
79
00:05:03,540 --> 00:05:04,660
Appears that way.
80
00:05:04,700 --> 00:05:06,100
This what you wanted to show me?
81
00:05:06,140 --> 00:05:09,180
No. It's about Rebecca.
82
00:05:09,220 --> 00:05:12,660
She's going to be
83
00:05:09,220 --> 00:05:12,660
our prosecutor.
84
00:05:12,700 --> 00:05:17,220
I hear she was good.
85
00:05:12,700 --> 00:05:17,220
Very good.
86
00:05:17,260 --> 00:05:18,340
Is she ready?
87
00:05:18,380 --> 00:05:21,340
Yes. I think so.
88
00:05:21,380 --> 00:05:22,900
-Major?
89
00:05:21,380 --> 00:05:22,900
-Yeah?
90
00:05:22,940 --> 00:05:25,780
I'm sorry,
91
00:05:22,940 --> 00:05:25,780
Dorn is here with Moreau,
92
00:05:22,940 --> 00:05:25,780
the Paris detective?
93
00:05:25,820 --> 00:05:29,220
-I'm coming.
94
00:05:25,820 --> 00:05:29,220
-Okay.
95
00:05:29,260 --> 00:05:32,340
If I can be of help,
96
00:05:29,260 --> 00:05:32,340
you let me know.
97
00:05:32,380 --> 00:05:34,540
Thank you very much.
98
00:05:35,820 --> 00:05:40,300
Louis, Hickman,
99
00:05:35,820 --> 00:05:40,300
you recognize Moreau?
100
00:05:40,340 --> 00:05:43,620
He's just come
101
00:05:40,340 --> 00:05:43,620
from that horrific
102
00:05:40,340 --> 00:05:43,620
sniper shooting in Paris
103
00:05:43,660 --> 00:05:45,740
to request our help
104
00:05:43,660 --> 00:05:45,740
tracking the shooter.
105
00:05:45,780 --> 00:05:47,740
There was a note
106
00:05:45,780 --> 00:05:47,740
left by the shooter.
107
00:05:47,780 --> 00:05:49,420
The original is being
108
00:05:47,780 --> 00:05:49,420
tested for evidence,
109
00:05:49,460 --> 00:05:52,420
but I've brought you
110
00:05:49,460 --> 00:05:52,420
a photocopy.
111
00:05:52,460 --> 00:05:55,900
"The proles will refuse
112
00:05:52,460 --> 00:05:55,900
to bellyfeel blackwhite.
113
00:05:55,940 --> 00:05:58,220
One hundred million Euro
114
00:05:55,940 --> 00:05:58,220
by Thursday,
115
00:05:58,260 --> 00:06:00,340
or five more will die
116
00:05:58,260 --> 00:06:00,340
somewhere in Europe.
117
00:06:00,380 --> 00:06:03,780
You cannot stop me. W.S."
118
00:06:03,820 --> 00:06:06,380
By Thursday? May I?
119
00:06:06,420 --> 00:06:08,260
Tomorrow.
120
00:06:38,140 --> 00:06:40,180
"Bellyfeel blackwhite"?
121
00:06:40,220 --> 00:06:42,340
What the hell
122
00:06:40,220 --> 00:06:42,340
does that mean?
123
00:06:42,380 --> 00:06:44,140
It's Newspeak,
124
00:06:44,180 --> 00:06:48,460
which is, of course,
125
00:06:44,180 --> 00:06:48,460
the language that George Orwell
126
00:06:44,180 --> 00:06:48,460
created for 1984.
127
00:06:48,500 --> 00:06:49,620
What does it mean?
128
00:06:49,660 --> 00:06:52,820
Ah, well, in Oldspeak,
129
00:06:49,660 --> 00:06:52,820
it roughly means
130
00:06:52,860 --> 00:06:55,780
"You can't pull the wool
131
00:06:52,860 --> 00:06:55,780
over the peoples' eyes."
132
00:06:55,820 --> 00:06:59,780
In this particular instance,
133
00:06:55,820 --> 00:06:59,780
I think it means
134
00:06:59,820 --> 00:07:04,580
that instinctively people
135
00:06:59,820 --> 00:07:04,580
will reject the notion
136
00:07:04,620 --> 00:07:06,500
that black is white.
137
00:07:06,540 --> 00:07:07,700
Black is white?
138
00:07:07,740 --> 00:07:09,740
It's one of the central
139
00:07:07,740 --> 00:07:09,740
premises of the book.
140
00:07:09,780 --> 00:07:12,740
The authoritarian
141
00:07:09,780 --> 00:07:12,740
government insists
142
00:07:12,780 --> 00:07:16,780
that citizens unquestionably
143
00:07:12,780 --> 00:07:16,780
believe things that
144
00:07:12,780 --> 00:07:16,780
are inherently untrue,
145
00:07:16,820 --> 00:07:18,300
such as black is white.
146
00:07:18,340 --> 00:07:20,580
He signs it "W.S."?
147
00:07:20,620 --> 00:07:23,100
Well, because
148
00:07:20,620 --> 00:07:23,100
the main character in the novel
149
00:07:23,140 --> 00:07:24,780
is Winston Smith.
150
00:07:24,820 --> 00:07:28,260
Wasn't Winston Smith
151
00:07:24,820 --> 00:07:28,260
a bureaucrat? A functionary?
152
00:07:28,300 --> 00:07:31,380
I don't remember him
153
00:07:28,300 --> 00:07:31,380
being violent at all.
154
00:07:31,420 --> 00:07:32,460
No, he wasn't.
155
00:07:32,500 --> 00:07:35,020
Certainly,
156
00:07:32,500 --> 00:07:35,020
he didn't kill anyone,
157
00:07:35,060 --> 00:07:38,900
and of all people,
158
00:07:35,060 --> 00:07:38,900
he would not be a participant
159
00:07:38,940 --> 00:07:42,380
in the multiple targeting
160
00:07:38,940 --> 00:07:42,380
at random.
161
00:07:42,420 --> 00:07:45,220
Well then, maybe he's just
162
00:07:42,420 --> 00:07:45,220
doing this to throw us off.
163
00:07:45,260 --> 00:07:48,620
A killer like this
164
00:07:45,260 --> 00:07:48,620
usually doesn't do
165
00:07:45,260 --> 00:07:48,620
anything without reason.
166
00:07:48,660 --> 00:07:51,700
He can't honestly believe
167
00:07:48,660 --> 00:07:51,700
anyone's going to give him
168
00:07:48,660 --> 00:07:51,700
that money.
169
00:07:51,740 --> 00:07:54,140
Moreau, has he been
170
00:07:51,740 --> 00:07:54,140
in contact with anyone
171
00:07:54,180 --> 00:07:56,620
since he left that note?
172
00:07:56,660 --> 00:07:57,900
No. No one.
173
00:07:57,940 --> 00:08:00,380
Well, then, he's not expecting
174
00:07:57,940 --> 00:08:00,380
to get any money.
175
00:08:00,420 --> 00:08:02,620
He's using this as a ruse
176
00:08:02,660 --> 00:08:05,540
to keep us from understanding
177
00:08:02,660 --> 00:08:05,540
what his true goal is.
178
00:08:05,580 --> 00:08:08,460
Which starts with
179
00:08:05,580 --> 00:08:08,460
understanding 1984.
180
00:08:08,500 --> 00:08:13,500
The square, it must have had
181
00:08:08,500 --> 00:08:13,500
more than five people in it.
182
00:08:13,540 --> 00:08:15,060
Why'd he stop shooting?
183
00:08:15,100 --> 00:08:18,340
Initially, we thought
184
00:08:15,100 --> 00:08:18,340
people must have run away,
185
00:08:18,380 --> 00:08:20,340
but there was only
186
00:08:18,380 --> 00:08:20,340
one shot heard.
187
00:08:20,380 --> 00:08:22,780
One shot that
188
00:08:20,380 --> 00:08:22,780
killed five people?
189
00:08:22,820 --> 00:08:25,700
No, no, but there was
190
00:08:22,820 --> 00:08:25,700
only one shot heard.
191
00:08:25,740 --> 00:08:29,460
And then the female officer
192
00:08:25,740 --> 00:08:29,460
ran across the square
193
00:08:25,740 --> 00:08:29,460
into the building.
194
00:08:29,500 --> 00:08:30,660
She took a grand risk.
195
00:08:30,700 --> 00:08:33,140
-Is that when he shot her?
196
00:08:30,700 --> 00:08:33,140
-She wasn't shot.
197
00:08:33,180 --> 00:08:37,420
There was a confrontation
198
00:08:33,180 --> 00:08:37,420
at the site of the shooting.
199
00:08:37,460 --> 00:08:40,580
He pushed her out the window,
200
00:08:37,460 --> 00:08:40,580
seven floors to her death.
201
00:08:41,620 --> 00:08:44,180
So, you're taking the case?
202
00:08:44,220 --> 00:08:48,620
Yes. But I have a question.
203
00:08:48,660 --> 00:08:50,380
Does your boss know you're here?
204
00:08:52,620 --> 00:08:55,060
Moreau, go to the scene.
205
00:08:55,100 --> 00:08:57,940
I'll get it authorized
206
00:08:55,100 --> 00:08:57,940
in the court.
207
00:08:57,980 --> 00:09:02,140
That should be enough
208
00:08:57,980 --> 00:09:02,140
to handle any objections
209
00:08:57,980 --> 00:09:02,140
that Laveaux might have.
210
00:09:15,140 --> 00:09:17,860
You'll be more
211
00:09:15,140 --> 00:09:17,860
comfortable inside.
212
00:09:17,900 --> 00:09:21,380
I feel like a child
213
00:09:17,900 --> 00:09:21,380
on her first day at school.
214
00:09:21,420 --> 00:09:23,980
Her first day back to school.
215
00:09:24,020 --> 00:09:27,540
And it's a school in which
216
00:09:24,020 --> 00:09:27,540
you excel, Rebecca.
217
00:09:28,420 --> 00:09:29,860
Here goes.
218
00:09:32,580 --> 00:09:34,780
It's not as elegant
219
00:09:32,580 --> 00:09:34,780
as the one you left.
220
00:09:34,820 --> 00:09:38,180
Please.
221
00:09:34,820 --> 00:09:38,180
It's absolutely fine.
222
00:09:45,780 --> 00:09:48,180
Come with me, Rebecca.
223
00:09:48,220 --> 00:09:50,860
I have to get authorization
224
00:09:48,220 --> 00:09:50,860
from the court
225
00:09:50,900 --> 00:09:53,220
allowing our team
226
00:09:50,900 --> 00:09:53,220
to track the sniper in Paris.
227
00:09:53,260 --> 00:09:55,100
It's a good place
228
00:09:53,260 --> 00:09:55,100
for you to start.
229
00:09:55,140 --> 00:09:57,380
I think that you should be
230
00:09:55,140 --> 00:09:57,380
a part of this case
231
00:09:57,420 --> 00:09:58,660
right from the very beginning.
232
00:09:58,700 --> 00:10:01,540
Can I... I just need a moment
233
00:09:58,700 --> 00:10:01,540
to freshen up.
234
00:10:01,580 --> 00:10:04,020
I'll just be down the hall.
235
00:10:04,060 --> 00:10:08,980
Oh, God,
236
00:10:04,060 --> 00:10:08,980
what am I doing here?
237
00:10:09,020 --> 00:10:11,260
Okay.
238
00:10:11,300 --> 00:10:13,980
Okay. I can do this.
239
00:10:23,100 --> 00:10:24,420
Carl...?
240
00:10:27,140 --> 00:10:29,060
I'm missing something.
241
00:10:29,100 --> 00:10:30,380
Something right in front of me.
242
00:10:30,420 --> 00:10:32,780
Well, stay on it.
243
00:10:32,820 --> 00:10:34,980
We don't have much time,
244
00:10:32,820 --> 00:10:34,980
and even less to go on.
245
00:10:35,020 --> 00:10:37,180
There are only
246
00:10:35,020 --> 00:10:37,180
three victim files?
247
00:10:37,220 --> 00:10:42,300
Yes, a sanitation worker,
248
00:10:37,220 --> 00:10:42,300
a bicyclist, and an au pair,
249
00:10:42,340 --> 00:10:44,060
but we found no connection.
250
00:10:44,100 --> 00:10:46,660
Yeah, but there were
251
00:10:44,100 --> 00:10:46,660
five victims.
252
00:10:46,700 --> 00:10:48,140
What about the officers?
253
00:10:48,180 --> 00:10:49,780
You want to investigate them?
254
00:10:49,820 --> 00:10:51,420
We need to know who they were.
255
00:10:51,460 --> 00:10:52,500
What is it?
256
00:10:52,540 --> 00:10:54,740
Two Parisian officers
257
00:10:52,540 --> 00:10:54,740
were murdered,
258
00:10:54,780 --> 00:10:57,540
so our detectives
259
00:10:54,780 --> 00:10:57,540
are not going to be happy
260
00:10:57,580 --> 00:11:01,820
about an outside agency
261
00:10:57,580 --> 00:11:01,820
intruding on their case.
262
00:11:01,860 --> 00:11:03,900
The only reason
263
00:11:01,860 --> 00:11:03,900
for us to be involved
264
00:11:03,940 --> 00:11:07,300
would be another shooting
265
00:11:03,940 --> 00:11:07,300
in a different country.
266
00:11:08,620 --> 00:11:11,660
That's it, that's it.
267
00:11:11,700 --> 00:11:12,900
That's what's bugging me.
268
00:11:12,940 --> 00:11:16,700
"Five more will die
269
00:11:12,940 --> 00:11:16,700
somewhere in Europe."
270
00:11:16,740 --> 00:11:20,100
If he had said,
271
00:11:16,740 --> 00:11:20,100
"Five more will die,"
272
00:11:16,740 --> 00:11:20,100
the assumption would be
273
00:11:20,140 --> 00:11:22,940
that he meant Paris,
274
00:11:20,140 --> 00:11:22,940
and we could not be on the case.
275
00:11:22,980 --> 00:11:28,500
This note has
276
00:11:22,980 --> 00:11:28,500
the exact right phrasing
277
00:11:22,980 --> 00:11:28,500
to ensure that we are involved.
278
00:11:30,540 --> 00:11:31,940
You think it was planned?
279
00:11:31,980 --> 00:11:34,260
I don't know, but...
280
00:11:34,300 --> 00:11:37,340
I got a hard time with
281
00:11:34,300 --> 00:11:37,340
the concept of coincidence.
282
00:11:52,060 --> 00:11:54,620
I've felt more welcome
283
00:11:52,060 --> 00:11:54,620
in the ladies changing room.
284
00:11:54,660 --> 00:11:56,740
Really? I've never
285
00:11:54,660 --> 00:11:56,740
been welcome in one.
286
00:11:56,780 --> 00:11:59,820
Sebastian, check up there
287
00:11:56,780 --> 00:11:59,820
if there is any evidence.
288
00:11:59,860 --> 00:12:01,900
Arabela, come with me.
289
00:11:59,860 --> 00:12:01,900
We will talk to the witnesses.
290
00:12:01,940 --> 00:12:03,900
Tommy and Eva,
291
00:12:01,940 --> 00:12:03,900
look at the tactical.
292
00:12:03,940 --> 00:12:05,300
Do you want to know
293
00:12:03,940 --> 00:12:05,300
how he did it?
294
00:12:05,340 --> 00:12:09,300
Mostly why he did it
295
00:12:05,340 --> 00:12:09,300
from there.
296
00:12:09,340 --> 00:12:12,540
-Commissaire Laveaux.
297
00:12:09,340 --> 00:12:12,540
-This scene is closed.
298
00:12:12,580 --> 00:12:14,500
I have an authorization
299
00:12:12,580 --> 00:12:14,500
from the ICC.
300
00:12:14,540 --> 00:12:15,980
This is nothing to do
301
00:12:14,540 --> 00:12:15,980
with the ICC.
302
00:12:16,020 --> 00:12:18,180
Two Parisian officers
303
00:12:16,020 --> 00:12:18,180
were killed.
304
00:12:18,220 --> 00:12:20,820
You can't just come in here--
305
00:12:20,860 --> 00:12:23,100
You're right.
306
00:12:20,860 --> 00:12:23,100
You're right.
307
00:12:23,140 --> 00:12:25,780
The man who killed
308
00:12:23,140 --> 00:12:25,780
your comrades left a note
309
00:12:25,820 --> 00:12:29,580
threatening to do the same
310
00:12:25,820 --> 00:12:29,580
somewhere in Europe.
311
00:12:29,620 --> 00:12:31,860
We will participate
312
00:12:29,620 --> 00:12:31,860
only if the case takes us
313
00:12:31,900 --> 00:12:34,300
outside of France
314
00:12:31,900 --> 00:12:34,300
to another country.
315
00:12:34,340 --> 00:12:37,260
Until then, we want
316
00:12:34,340 --> 00:12:37,260
to provide assistance.
317
00:12:37,300 --> 00:12:39,900
You have lost two officers,
318
00:12:37,300 --> 00:12:39,900
and I know what you feel.
319
00:12:39,940 --> 00:12:41,380
The pressure you are under.
320
00:12:41,420 --> 00:12:44,940
I just want to help.
321
00:12:41,420 --> 00:12:44,940
I give you my word.
322
00:12:48,220 --> 00:12:49,660
Show them the scene.
323
00:12:49,700 --> 00:12:50,900
Thank you.
324
00:12:57,620 --> 00:13:01,260
...today in Paris when a sniper
325
00:12:57,620 --> 00:13:01,260
opened fire on a public square
326
00:13:01,300 --> 00:13:03,540
not far from Schiller
327
00:13:01,300 --> 00:13:03,540
National University.
328
00:13:03,580 --> 00:13:05,860
Whiskey?
329
00:13:05,900 --> 00:13:07,100
Double.
330
00:13:07,140 --> 00:13:08,300
...killed in the incident,
331
00:13:08,340 --> 00:13:10,340
along with three
332
00:13:08,340 --> 00:13:10,340
other civilians.
333
00:13:10,380 --> 00:13:12,580
The victims were pronounced
334
00:13:10,380 --> 00:13:12,580
dead at the scene.
335
00:13:12,620 --> 00:13:14,220
The medical examiner
336
00:13:12,620 --> 00:13:14,220
has determined
337
00:13:14,260 --> 00:13:17,260
that each of the deceased
338
00:13:14,260 --> 00:13:17,260
was struck, execution-style,
339
00:13:17,300 --> 00:13:18,900
with a single bullet
340
00:13:17,300 --> 00:13:18,900
to the head.
341
00:13:18,940 --> 00:13:21,260
Police have not released
342
00:13:18,940 --> 00:13:21,260
the identities of the victims.
343
00:13:21,300 --> 00:13:23,860
Another.
344
00:13:31,740 --> 00:13:34,740
Tearing up our authorization
345
00:13:31,740 --> 00:13:34,740
form from the court?
346
00:13:34,780 --> 00:13:37,300
Did I, or did I not?
347
00:13:39,700 --> 00:13:43,540
Seeger, this one
348
00:13:39,700 --> 00:13:43,540
has much to teach you.
349
00:13:43,580 --> 00:13:46,740
I think you all do.
350
00:13:46,780 --> 00:13:49,140
The coffee cart owner is ready
351
00:13:46,780 --> 00:13:49,140
if you'd like to talk to him.
352
00:13:49,180 --> 00:13:50,460
Yeah.
353
00:13:59,740 --> 00:14:01,660
It's not optimal.
354
00:14:03,140 --> 00:14:05,140
The other side of the square
355
00:14:03,140 --> 00:14:05,140
would be.
356
00:14:05,180 --> 00:14:08,020
The sun would be behind him
357
00:14:05,180 --> 00:14:08,020
at this time in the morning.
358
00:14:08,060 --> 00:14:09,900
Maybe he isn't
359
00:14:08,060 --> 00:14:09,900
that experienced.
360
00:14:09,940 --> 00:14:12,940
Nobody who can hit
361
00:14:09,940 --> 00:14:12,940
a moving target
362
00:14:09,940 --> 00:14:12,940
from this range is an amateur,
363
00:14:12,980 --> 00:14:14,460
especially shooting
364
00:14:12,980 --> 00:14:14,460
into the sun.
365
00:14:14,500 --> 00:14:16,700
My guess would be
366
00:14:14,500 --> 00:14:16,700
military training.
367
00:14:16,740 --> 00:14:18,500
A lot of it.
368
00:14:18,540 --> 00:14:23,100
There are other reasons
369
00:14:18,540 --> 00:14:23,100
to use this building, though,
370
00:14:18,540 --> 00:14:23,100
despite the sun.
371
00:14:23,140 --> 00:14:25,180
For instance, this floor
372
00:14:23,140 --> 00:14:25,180
being under construction.
373
00:14:25,220 --> 00:14:29,420
Like Hickman says, that's
374
00:14:25,220 --> 00:14:29,420
probably no coincidence.
375
00:14:29,460 --> 00:14:31,700
I'm ready for some scans.
376
00:14:38,660 --> 00:14:40,740
Jaques Lemiere.
377
00:14:40,780 --> 00:14:42,140
L-E-M-I--
378
00:14:42,180 --> 00:14:44,820
The other officers
379
00:14:42,180 --> 00:14:44,820
have your name.
380
00:14:44,860 --> 00:14:46,940
We just want to know
381
00:14:44,860 --> 00:14:46,940
what you remember.
382
00:14:46,980 --> 00:14:49,300
Remember?
383
00:14:46,980 --> 00:14:49,300
I remember all of it.
384
00:14:49,340 --> 00:14:51,380
I will never forget.
385
00:14:51,420 --> 00:14:53,860
How can I ever forget
386
00:14:51,420 --> 00:14:53,860
something like this?
387
00:14:53,900 --> 00:14:55,100
I mean, you watch television,
388
00:14:55,140 --> 00:14:57,620
but you don't think
389
00:14:55,140 --> 00:14:57,620
it will ever...
390
00:14:57,660 --> 00:15:00,380
Not to you.
391
00:14:57,660 --> 00:15:00,380
Other people, but not you--
392
00:15:00,420 --> 00:15:03,700
Jaques... breathe.
393
00:15:03,740 --> 00:15:07,060
Now, sit and take a sip of water
394
00:15:07,100 --> 00:15:08,580
and relax.
395
00:15:09,460 --> 00:15:11,620
Look at that.
396
00:15:11,660 --> 00:15:12,940
What?
397
00:15:12,980 --> 00:15:15,300
The window frame,
398
00:15:12,980 --> 00:15:15,300
the one he fired from?
399
00:15:15,340 --> 00:15:20,820
There's a smooth,
400
00:15:15,340 --> 00:15:20,820
almost perfect covering
401
00:15:15,340 --> 00:15:20,820
of gases and gunshot residue.
402
00:15:20,860 --> 00:15:22,940
On what part of the frame?
403
00:15:22,980 --> 00:15:25,740
All of it.
404
00:15:22,980 --> 00:15:25,740
Top, bottom, sides.
405
00:15:25,780 --> 00:15:28,220
It's an even dispersement
406
00:15:25,780 --> 00:15:28,220
in all directions.
407
00:15:28,260 --> 00:15:31,540
That's why
408
00:15:28,260 --> 00:15:31,540
no one heard the shots.
409
00:15:31,580 --> 00:15:33,300
I had just brought out
410
00:15:31,580 --> 00:15:33,300
Jean's breakfast.
411
00:15:33,340 --> 00:15:35,420
-Jean?
412
00:15:33,340 --> 00:15:35,420
-Yes, the local officer
413
00:15:35,460 --> 00:15:37,020
who walked this area.
414
00:15:37,060 --> 00:15:38,820
The one with the female officer?
415
00:15:38,860 --> 00:15:41,380
Oh, yeah. Yeah.
416
00:15:38,860 --> 00:15:41,380
Annette, his trainee.
417
00:15:41,420 --> 00:15:43,820
She was--
418
00:15:43,860 --> 00:15:46,460
What happened to her was...
419
00:15:46,500 --> 00:15:49,460
-Jaques, stay focused.
420
00:15:46,500 --> 00:15:49,460
-Okay.
421
00:15:49,500 --> 00:15:52,100
The officer arrived
422
00:15:49,500 --> 00:15:52,100
and ordered coffee?
423
00:15:52,140 --> 00:15:54,980
No. No, I prepared
424
00:15:52,140 --> 00:15:54,980
his order first.
425
00:15:55,020 --> 00:15:57,540
First? Before he arrived?
426
00:15:57,580 --> 00:16:00,420
Yes, Jean is here
427
00:15:57,580 --> 00:16:00,420
every morning, 9:00 sharp.
428
00:16:00,460 --> 00:16:02,420
He is very methodical.
429
00:16:03,300 --> 00:16:05,980
Was. He was methodical.
430
00:16:06,020 --> 00:16:08,180
What happened next?
431
00:16:08,220 --> 00:16:12,220
I was taking another order,
432
00:16:08,220 --> 00:16:12,220
and there was a shot.
433
00:16:12,260 --> 00:16:13,300
A shot?
434
00:16:13,340 --> 00:16:15,700
Yes, one shot.
435
00:16:13,340 --> 00:16:15,700
Like a crack.
436
00:16:15,740 --> 00:16:21,140
I turned, and could see
437
00:16:15,740 --> 00:16:21,140
it came from this building.
438
00:16:21,180 --> 00:16:24,500
I saw the smoke, saw the rifle
439
00:16:21,180 --> 00:16:24,500
being pulled back in.
440
00:16:24,540 --> 00:16:29,500
And I heard Annette make a
441
00:16:24,540 --> 00:16:29,500
sound, and then I saw Jean.
442
00:16:29,540 --> 00:16:32,460
He was...
443
00:16:32,500 --> 00:16:33,580
He had been hit.
444
00:16:35,900 --> 00:16:37,940
That one shot
445
00:16:35,900 --> 00:16:37,940
hit the officer?
446
00:16:37,980 --> 00:16:39,380
Yeah.
447
00:16:41,100 --> 00:16:43,540
And then Annette
448
00:16:41,100 --> 00:16:43,540
ran off toward the building,
449
00:16:43,580 --> 00:16:49,620
and it was only after that
450
00:16:43,580 --> 00:16:49,620
I noticed other people
451
00:16:43,580 --> 00:16:49,620
on the ground,
452
00:16:49,660 --> 00:16:52,220
other people that had been shot.
453
00:16:52,260 --> 00:16:56,580
After the officer ran off,
454
00:16:52,260 --> 00:16:56,580
the others were already shot?
455
00:16:56,620 --> 00:16:58,140
Yes.
456
00:16:58,180 --> 00:17:01,260
-You're sure.
457
00:16:58,180 --> 00:17:01,260
-Yeah, I'm sure.
458
00:17:01,300 --> 00:17:04,220
"Bellyfeel blackwhite..."
459
00:17:05,460 --> 00:17:07,900
"Bellyfeel blackwhite."
460
00:17:09,500 --> 00:17:10,660
"Bellyfeel--"
461
00:17:10,700 --> 00:17:14,100
My team has gone over
462
00:17:10,700 --> 00:17:14,100
this note many times.
463
00:17:14,140 --> 00:17:15,700
It doesn't seem
464
00:17:14,140 --> 00:17:15,700
to make much sense, huh?
465
00:17:15,740 --> 00:17:17,900
We're going through
466
00:17:15,740 --> 00:17:17,900
1984 as well.
467
00:17:17,940 --> 00:17:20,100
Forensics came back
468
00:17:17,940 --> 00:17:20,100
on the original note.
469
00:17:20,140 --> 00:17:22,580
It's completely clean.
470
00:17:20,140 --> 00:17:22,580
No prints, no DNA.
471
00:17:22,620 --> 00:17:26,300
Can't be easy to handwrite
472
00:17:22,620 --> 00:17:26,300
a note and leave no prints
473
00:17:22,620 --> 00:17:26,300
or DNA.
474
00:17:26,340 --> 00:17:29,460
Same thing I thought.
475
00:17:29,500 --> 00:17:31,140
Four shots,
476
00:17:29,500 --> 00:17:31,140
in the time he had,
477
00:17:31,180 --> 00:17:33,540
and from where he shot,
478
00:17:31,180 --> 00:17:33,540
is remarkably good.
479
00:17:33,580 --> 00:17:37,220
Knows his way around forensics,
480
00:17:33,580 --> 00:17:37,220
too. No prints
481
00:17:33,580 --> 00:17:37,220
or DNA on the note.
482
00:17:37,260 --> 00:17:38,340
Are we looking at a cop?
483
00:17:38,380 --> 00:17:39,820
Sure starting to look that way.
484
00:17:39,860 --> 00:17:42,020
We also know why
485
00:17:39,860 --> 00:17:42,020
no one heard any shots.
486
00:17:42,060 --> 00:17:44,420
The ScanGen picked up
487
00:17:42,060 --> 00:17:44,420
gunshot residue
488
00:17:44,460 --> 00:17:46,740
and gas particles
489
00:17:44,460 --> 00:17:46,740
on the window frame
490
00:17:46,780 --> 00:17:48,340
in a wide, diffuse pattern.
491
00:17:48,380 --> 00:17:51,060
Evenly spread,
492
00:17:48,380 --> 00:17:51,060
the way a suppressor
493
00:17:48,380 --> 00:17:51,060
would dispense the gases.
494
00:17:51,100 --> 00:17:52,460
But they did hear one shot.
495
00:17:52,500 --> 00:17:53,940
Yes, the last one.
496
00:17:53,980 --> 00:17:56,100
The one that killed
497
00:17:53,980 --> 00:17:56,100
the older cop
498
00:17:53,980 --> 00:17:56,100
and drew the rookie.
499
00:17:56,140 --> 00:17:58,700
Those officers weren't
500
00:17:56,140 --> 00:17:58,700
wrong place, wrong time.
501
00:17:58,740 --> 00:18:00,860
They were the targets.
502
00:18:03,820 --> 00:18:05,660
The officers were the target?
503
00:18:05,700 --> 00:18:07,500
The only shot that anybody heard
504
00:18:07,540 --> 00:18:09,900
was the one that killed
505
00:18:07,540 --> 00:18:09,900
the older police officer.
506
00:18:09,940 --> 00:18:13,500
The witness said
507
00:18:09,940 --> 00:18:13,500
when the officer was shot...
508
00:18:13,540 --> 00:18:14,500
The others were already
509
00:18:13,540 --> 00:18:14,500
on the ground.
510
00:18:14,540 --> 00:18:16,260
The audible shot
511
00:18:14,540 --> 00:18:16,260
was the last one.
512
00:18:16,300 --> 00:18:20,140
He used a silencer, but
513
00:18:16,300 --> 00:18:20,140
he wanted the last shot heard.
514
00:18:20,180 --> 00:18:21,380
Why?
515
00:18:21,420 --> 00:18:23,900
Eva said it. To draw
516
00:18:21,420 --> 00:18:23,900
the young officer to him.
517
00:18:23,940 --> 00:18:27,060
Why go to all this trouble
518
00:18:23,940 --> 00:18:27,060
to kill two officers
519
00:18:27,100 --> 00:18:30,140
he could have shot while
520
00:18:27,100 --> 00:18:30,140
they were having their coffee?
521
00:18:30,180 --> 00:18:31,900
Because he wanted a show.
522
00:18:31,940 --> 00:18:34,820
Sir? He says he's the sniper.
523
00:18:34,860 --> 00:18:37,100
He calls himself Winston Smith.
524
00:18:37,140 --> 00:18:39,300
That's him.
525
00:18:37,140 --> 00:18:39,300
That's the note, "W.S."
526
00:18:39,340 --> 00:18:43,140
I'm sorry, sir, he asked
527
00:18:39,340 --> 00:18:43,140
specifically for Major Daniel.
528
00:18:45,180 --> 00:18:48,340
Sebastian, trace the call.
529
00:18:48,940 --> 00:18:50,460
Winston Smith?
530
00:18:50,500 --> 00:18:53,340
I'm calling from a
531
00:18:50,500 --> 00:18:53,340
prepaid cell phone
532
00:18:50,500 --> 00:18:53,340
that cannot be traced.
533
00:18:53,380 --> 00:18:55,380
Then we should talk
534
00:18:53,380 --> 00:18:55,380
in person.
535
00:18:55,420 --> 00:18:56,860
Let's meet.
536
00:18:56,900 --> 00:18:58,180
Do you find this funny?
537
00:18:58,220 --> 00:19:00,780
No. There is nothing funny
538
00:18:58,220 --> 00:19:00,780
about murder, Mr. Smith.
539
00:19:00,820 --> 00:19:01,700
Nothing.
540
00:19:01,740 --> 00:19:03,420
-You have my note?
541
00:19:01,740 --> 00:19:03,420
-Yes.
542
00:19:03,460 --> 00:19:05,420
Then I'm guessing
543
00:19:03,460 --> 00:19:05,420
by your attitude
544
00:19:05,460 --> 00:19:06,940
you also have my money?
545
00:19:06,980 --> 00:19:10,260
You surely know that
546
00:19:06,980 --> 00:19:10,260
we need more than a day
547
00:19:06,980 --> 00:19:10,260
to raise that sum.
548
00:19:10,300 --> 00:19:12,180
The European Central bank
549
00:19:10,300 --> 00:19:12,180
holds money
550
00:19:12,220 --> 00:19:14,260
from every country in the EU,
551
00:19:12,220 --> 00:19:14,260
does it not?
552
00:19:14,300 --> 00:19:18,140
28 countries contributing
553
00:19:14,300 --> 00:19:18,140
just over three
554
00:19:14,300 --> 00:19:18,140
and a half million each.
555
00:19:18,180 --> 00:19:19,740
A statistical blip.
556
00:19:19,780 --> 00:19:22,300
100 million is no blip.
557
00:19:22,340 --> 00:19:24,180
Keep that phone with you.
558
00:19:24,220 --> 00:19:25,660
I'll call you in the morning.
559
00:19:25,700 --> 00:19:28,100
You asked for me.
560
00:19:25,700 --> 00:19:28,100
Do we know each other?
561
00:19:28,140 --> 00:19:29,540
Everybody knows you.
562
00:19:29,580 --> 00:19:31,060
You and your team
563
00:19:29,580 --> 00:19:31,060
are quite famous.
564
00:19:31,100 --> 00:19:33,620
But that could be undone
565
00:19:31,100 --> 00:19:33,620
doublefast,
566
00:19:33,660 --> 00:19:35,780
even vaporized.
567
00:19:39,980 --> 00:19:41,180
What the hell was that?
568
00:19:41,220 --> 00:19:43,900
I guess that's more Newspeak,
569
00:19:41,220 --> 00:19:43,900
like 1984.
570
00:19:43,940 --> 00:19:47,380
The money is more plausible
571
00:19:43,940 --> 00:19:47,380
if you split it in 28 ways.
572
00:19:47,420 --> 00:19:49,900
You'd never get 28 countries
573
00:19:47,420 --> 00:19:49,900
to agree.
574
00:19:49,940 --> 00:19:53,060
Have you ever watched a session
575
00:19:49,940 --> 00:19:53,060
of the European Parliament?
576
00:20:47,220 --> 00:20:48,900
I'm not asleep.
577
00:20:48,940 --> 00:20:51,140
But you are in the dark.
578
00:20:51,180 --> 00:20:53,820
I watched the sun go down.
579
00:20:53,860 --> 00:20:56,340
There was no reason
580
00:20:53,860 --> 00:20:56,340
to turn a light on.
581
00:20:56,380 --> 00:20:59,260
Sun went down
582
00:20:56,380 --> 00:20:59,260
two hours ago.
583
00:21:01,340 --> 00:21:04,100
How did it go in Paris,
584
00:21:01,340 --> 00:21:04,100
at the shooting scene?
585
00:21:04,140 --> 00:21:05,580
Routine.
586
00:21:05,620 --> 00:21:09,940
Dorn is making some calls
587
00:21:05,620 --> 00:21:09,940
about getting the money.
588
00:21:11,460 --> 00:21:12,660
No cases at home.
589
00:21:12,700 --> 00:21:16,100
Good idea. Agreed.
590
00:21:16,140 --> 00:21:18,620
So... what is troubling you?
591
00:21:18,660 --> 00:21:21,780
I'm not sure
592
00:21:18,660 --> 00:21:21,780
I can do this, Louis.
593
00:21:21,820 --> 00:21:24,380
Everything seemed foreign to me.
594
00:21:24,420 --> 00:21:27,460
So... changed.
595
00:21:27,500 --> 00:21:29,060
Okay.
596
00:21:31,940 --> 00:21:33,020
Okay?
597
00:21:33,060 --> 00:21:35,180
This work is too important.
598
00:21:35,220 --> 00:21:37,460
If you're not capable,
599
00:21:35,220 --> 00:21:37,460
you should not do it--
600
00:21:37,500 --> 00:21:39,500
I didn't say I wasn't capable.
601
00:21:39,540 --> 00:21:42,140
I mean...
602
00:21:42,180 --> 00:21:46,820
what do you expect,
603
00:21:42,180 --> 00:21:46,820
the first day after six years?
604
00:21:46,860 --> 00:21:49,660
You are the one
605
00:21:46,860 --> 00:21:49,660
who said you want to quit.
606
00:21:49,700 --> 00:21:51,620
I've never said "quit"
607
00:21:49,700 --> 00:21:51,620
in my life.
608
00:21:51,660 --> 00:21:53,540
I'm sorry.
609
00:21:53,580 --> 00:21:56,300
If you think I'm not capable
610
00:21:53,580 --> 00:21:56,300
of this job,
611
00:21:56,340 --> 00:22:00,020
you're going to be
612
00:21:56,340 --> 00:22:00,020
very surprised, Mr. Daniel.
613
00:22:00,060 --> 00:22:02,340
Very surprised.
614
00:22:07,100 --> 00:22:09,700
You will be a star.
615
00:22:09,740 --> 00:22:11,500
You always are.
616
00:22:11,540 --> 00:22:14,140
Okay.
617
00:22:16,260 --> 00:22:17,820
Now I'm ready for bed.
618
00:22:17,860 --> 00:22:19,940
I'm not really tired.
619
00:22:19,980 --> 00:22:21,660
Did I say tired?
620
00:22:23,220 --> 00:22:25,900
Did the word "tired"
621
00:22:23,220 --> 00:22:25,900
ever come out of my mouth?
622
00:22:42,540 --> 00:22:44,180
What time is it?
623
00:22:52,020 --> 00:22:53,140
I...
624
00:22:53,180 --> 00:22:54,260
Oh, my God...
625
00:22:54,300 --> 00:22:57,220
Oh, my God. Nurse!
626
00:22:54,300 --> 00:22:57,220
Nurse!
627
00:22:58,340 --> 00:22:59,860
What time is it?
628
00:22:59,900 --> 00:23:02,740
Shh... what? What, baby?
629
00:23:02,780 --> 00:23:04,700
How long?
630
00:23:07,060 --> 00:23:09,100
Let me get the doctor, okay?
631
00:23:09,140 --> 00:23:11,300
And then I'll explain it
632
00:23:09,140 --> 00:23:11,300
all to you.
633
00:23:11,340 --> 00:23:13,540
Everything, okay?
634
00:23:16,380 --> 00:23:17,940
Everything.
635
00:24:06,100 --> 00:24:07,620
Yes.
636
00:24:08,660 --> 00:24:10,220
What?
637
00:24:11,300 --> 00:24:12,660
Where?
638
00:24:24,180 --> 00:24:25,900
Are you the team
639
00:24:24,180 --> 00:24:25,900
from the ICC?
640
00:24:25,940 --> 00:24:27,540
Major Louis Daniel.
641
00:24:27,580 --> 00:24:28,740
Detective Rick Jeff.
642
00:24:28,780 --> 00:24:30,620
We appreciate the assistance.
643
00:24:30,660 --> 00:24:31,940
We've never had
644
00:24:30,660 --> 00:24:31,940
anything like this--
645
00:24:31,980 --> 00:24:33,660
We are not assisting.
646
00:24:33,700 --> 00:24:36,300
This same man killed five people
647
00:24:33,700 --> 00:24:36,300
two days ago in Paris.
648
00:24:36,340 --> 00:24:39,140
This is a cross-border,
649
00:24:36,340 --> 00:24:39,140
systematic, ongoing crime.
650
00:24:39,180 --> 00:24:40,860
It is ours now, officially.
651
00:24:40,900 --> 00:24:43,820
Your superiors
652
00:24:40,900 --> 00:24:43,820
have been notified.
653
00:24:45,980 --> 00:24:46,980
Well, no one told me.
654
00:24:47,020 --> 00:24:48,500
Then make the call.
655
00:24:48,540 --> 00:24:51,020
And when you learn
656
00:24:48,540 --> 00:24:51,020
I'm right, turn over
657
00:24:48,540 --> 00:24:51,020
any witness information
658
00:24:51,060 --> 00:24:52,580
to Detective Seeger.
659
00:24:54,620 --> 00:24:56,420
Let me make some calls.
660
00:25:01,700 --> 00:25:03,660
Well, that was pretty
661
00:25:01,700 --> 00:25:03,660
straightforward.
662
00:25:03,700 --> 00:25:06,620
We have work to do,
663
00:25:03,700 --> 00:25:06,620
so let's do it.
664
00:25:06,660 --> 00:25:09,260
Emmett, McConnel, Berger,
665
00:25:09,300 --> 00:25:12,580
-Seeger, and Vittoria
666
00:25:09,300 --> 00:25:12,580
from the ICC.
667
00:25:09,300 --> 00:25:12,580
-Yes. We heard you were coming.
668
00:25:12,620 --> 00:25:14,660
All the bodies are still
669
00:25:12,620 --> 00:25:14,660
in the spots where they fell?
670
00:25:14,700 --> 00:25:16,820
-All five.
671
00:25:14,700 --> 00:25:16,820
-Medics didn't work on them?
672
00:25:16,860 --> 00:25:19,580
They were all shot
673
00:25:16,860 --> 00:25:19,580
through the head.
674
00:25:16,860 --> 00:25:19,580
There was nothing to work on.
675
00:25:19,620 --> 00:25:21,140
Where did the shots come from?
676
00:25:21,180 --> 00:25:22,700
We don't know.
677
00:25:22,740 --> 00:25:25,140
No one heard a single shot
678
00:25:22,740 --> 00:25:25,140
to give us a direction to look.
679
00:25:25,180 --> 00:25:27,260
He used the suppressors.
680
00:25:27,300 --> 00:25:30,900
There were searches
681
00:25:27,300 --> 00:25:30,900
of the rooftops, but no evidence
682
00:25:27,300 --> 00:25:30,900
was found in the dark.
683
00:25:30,940 --> 00:25:33,220
There will be another
684
00:25:30,940 --> 00:25:33,220
search this morning.
685
00:25:33,260 --> 00:25:36,260
I might be able to use
686
00:25:33,260 --> 00:25:36,260
the ScanGen to establish
687
00:25:33,260 --> 00:25:36,260
a bullet path,
688
00:25:36,300 --> 00:25:38,140
a trajectory through
689
00:25:36,300 --> 00:25:38,140
the victims.
690
00:25:38,180 --> 00:25:42,940
If we can do that with two
691
00:25:38,180 --> 00:25:42,940
or three, we can triangulate.
692
00:25:42,980 --> 00:25:46,340
You need to know the exact
693
00:25:42,980 --> 00:25:46,340
position they were in
694
00:25:42,980 --> 00:25:46,340
before they were shot, though.
695
00:25:46,380 --> 00:25:48,500
Yeah, whether they were
696
00:25:46,380 --> 00:25:48,500
sitting or standing.
697
00:25:48,540 --> 00:25:50,260
Did the family members stay?
698
00:25:50,300 --> 00:25:52,700
Yes. They're in the mosque.
699
00:25:52,740 --> 00:25:54,700
The Imam and his wife
700
00:25:52,740 --> 00:25:54,700
are taking care of them.
701
00:25:54,740 --> 00:25:57,500
We can see if they remember
702
00:25:54,740 --> 00:25:57,500
whether they were sitting
703
00:25:54,740 --> 00:25:57,500
or standing.
704
00:25:57,540 --> 00:25:59,740
While we scan the bodies.
705
00:26:01,740 --> 00:26:04,980
Famke, can you
706
00:26:01,740 --> 00:26:04,980
put the kettle on?
707
00:26:07,540 --> 00:26:09,740
I found some old books
708
00:26:07,540 --> 00:26:09,740
in storage.
709
00:26:09,780 --> 00:26:12,780
Doesn't anyone read the law
710
00:26:09,780 --> 00:26:12,780
around here anymore?
711
00:26:12,820 --> 00:26:14,300
You are...?
712
00:26:14,340 --> 00:26:16,260
Rebecca Daniel?
713
00:26:16,300 --> 00:26:17,420
We met yesterday?
714
00:26:17,460 --> 00:26:19,460
Well, I know who you are,
715
00:26:19,500 --> 00:26:22,540
but you're here,
716
00:26:19,500 --> 00:26:22,540
and it's only 7:00 a.m.
717
00:26:22,580 --> 00:26:25,260
Don't worry. I don't expect you
718
00:26:22,580 --> 00:26:25,260
to be here this early.
719
00:26:25,300 --> 00:26:28,740
No, no, I love it.
720
00:26:25,300 --> 00:26:28,740
No one ever...
721
00:26:28,780 --> 00:26:31,420
Let me put those books away.
722
00:26:31,460 --> 00:26:33,420
Famke...
723
00:26:33,460 --> 00:26:36,140
Right now I would love
724
00:26:33,460 --> 00:26:36,140
a cup of black coffee.
725
00:26:36,180 --> 00:26:37,460
Okay.
726
00:26:37,500 --> 00:26:41,140
Then... I want legal precedent
727
00:26:37,500 --> 00:26:41,140
on multiple homicide
728
00:26:41,180 --> 00:26:43,780
and all lesser included
729
00:26:41,180 --> 00:26:43,780
gun and battery charges,
730
00:26:43,820 --> 00:26:45,860
in Paris, France,
731
00:26:43,820 --> 00:26:45,860
and Sofia, Bulgaria.
732
00:26:45,900 --> 00:26:50,300
I want to be ready
733
00:26:45,900 --> 00:26:50,300
to charge this sniper properly
734
00:26:45,900 --> 00:26:50,300
when they catch him.
735
00:26:50,340 --> 00:26:52,980
The books can wait.
736
00:26:53,020 --> 00:26:56,260
You mean
737
00:26:53,020 --> 00:26:56,260
"if" they catch him, right?
738
00:26:56,300 --> 00:26:59,540
Oh, Famke, you clearly
739
00:26:56,300 --> 00:26:59,540
don't know my husband.
740
00:27:01,180 --> 00:27:02,980
Come on, you son of a bitch!
741
00:27:03,020 --> 00:27:05,700
Funny, you usually say that
742
00:27:03,020 --> 00:27:05,700
right to my face.
743
00:27:05,740 --> 00:27:08,620
I don't think I've ever
744
00:27:05,740 --> 00:27:08,620
caught you calling me names.
745
00:27:08,660 --> 00:27:11,340
"Keep that phone with you.
746
00:27:08,660 --> 00:27:11,340
I will call you in the morning."
747
00:27:11,380 --> 00:27:13,500
-That's what he said to me.
748
00:27:11,380 --> 00:27:13,500
-I was there.
749
00:27:13,540 --> 00:27:16,780
-He lied.
750
00:27:13,540 --> 00:27:16,780
-Did he?
751
00:27:16,820 --> 00:27:18,660
It's still morning.
752
00:27:18,700 --> 00:27:20,340
He killed five more people.
753
00:27:20,380 --> 00:27:22,340
He said he was going
754
00:27:20,380 --> 00:27:22,340
to do that in the note.
755
00:27:22,380 --> 00:27:24,380
"Five more on Thursday".
756
00:27:22,380 --> 00:27:24,380
As far as I can tell,
757
00:27:24,420 --> 00:27:26,940
this whole thing happened
758
00:27:24,420 --> 00:27:26,940
right about midnight.
759
00:27:26,980 --> 00:27:28,580
He waited until Thursday.
760
00:27:28,620 --> 00:27:31,220
He didn't even give me
761
00:27:28,620 --> 00:27:31,220
a chance to get the money.
762
00:27:31,940 --> 00:27:33,060
"Me?"
763
00:27:33,860 --> 00:27:35,620
Us.
764
00:27:35,660 --> 00:27:39,100
He didn't give us a chance,
765
00:27:35,660 --> 00:27:39,100
and I'm sure that he would argue
766
00:27:35,660 --> 00:27:39,100
the point.
767
00:27:39,140 --> 00:27:41,620
He said "on Thursday,"
768
00:27:39,140 --> 00:27:41,620
and that has passed.
769
00:27:41,660 --> 00:27:44,100
But you don't really think
770
00:27:41,660 --> 00:27:44,100
this is about the money, do you?
771
00:27:44,140 --> 00:27:46,300
What is it about?
772
00:27:46,340 --> 00:27:47,860
That we don't know yet.
773
00:27:47,900 --> 00:27:51,380
Hey, lads!
774
00:27:47,900 --> 00:27:51,380
We might have something.
775
00:27:51,420 --> 00:27:53,300
Not yet.
776
00:27:58,940 --> 00:28:02,140
So I was able to scan
777
00:27:58,940 --> 00:28:02,140
the bodies and establish
778
00:27:58,940 --> 00:28:02,140
the path of the bullets
779
00:28:02,180 --> 00:28:03,420
as they passed through them.
780
00:28:03,460 --> 00:28:05,820
Arabela, can you
781
00:28:03,460 --> 00:28:05,820
turn off the lights, please?
782
00:28:11,740 --> 00:28:17,540
Okay, these lines
783
00:28:11,740 --> 00:28:17,540
are bullet trajectories.
784
00:28:17,580 --> 00:28:20,500
Arabela and I were able to talk
785
00:28:17,580 --> 00:28:20,500
to the companions of the victims
786
00:28:20,540 --> 00:28:22,580
about their position
787
00:28:20,540 --> 00:28:22,580
before they were shot.
788
00:28:22,620 --> 00:28:24,460
Most of them were very specific.
789
00:28:22,620 --> 00:28:24,460
For instance,
790
00:28:24,500 --> 00:28:27,740
victim one was sitting
791
00:28:24,500 --> 00:28:27,740
cross-legged on a blanket
792
00:28:24,500 --> 00:28:27,740
watching the movie,
793
00:28:27,780 --> 00:28:31,340
victim two was sitting up
794
00:28:27,780 --> 00:28:31,340
with his fiancée leaning
795
00:28:27,780 --> 00:28:31,340
back against him,
796
00:28:31,380 --> 00:28:34,580
and victim three was walking
797
00:28:31,380 --> 00:28:34,580
through the aisles
798
00:28:31,380 --> 00:28:34,580
coming back from the loo.
799
00:28:34,620 --> 00:28:38,660
Now, when I add that
800
00:28:34,620 --> 00:28:38,660
information to the modeling...
801
00:28:43,780 --> 00:28:46,300
That's the highest point.
802
00:28:49,860 --> 00:28:52,740
Well, this point definitely
803
00:28:49,860 --> 00:28:52,740
covers the entire square.
804
00:28:52,780 --> 00:28:55,740
I'll go get the ScanGen and
805
00:28:52,780 --> 00:28:55,740
see if we can find any residue,
806
00:28:55,780 --> 00:28:57,380
make sure
807
00:28:55,780 --> 00:28:57,380
this is the right spot.
808
00:28:57,420 --> 00:28:59,140
Hey, don't bother.
809
00:29:02,700 --> 00:29:04,140
"Minority of one."
810
00:29:04,180 --> 00:29:06,700
-Mean something to you?
811
00:29:04,180 --> 00:29:06,700
-It's another reference
812
00:29:04,180 --> 00:29:06,700
to the book.
813
00:29:06,740 --> 00:29:10,700
The lead character asks
814
00:29:06,740 --> 00:29:10,700
if being a lunatic
815
00:29:06,740 --> 00:29:10,700
is just being a minority of one.
816
00:29:10,740 --> 00:29:13,860
Just because I don't like
817
00:29:10,740 --> 00:29:13,860
to read doesn't mean
818
00:29:10,740 --> 00:29:13,860
I'm not good at it.
819
00:29:19,740 --> 00:29:21,140
Enjoying yourself?
820
00:29:21,180 --> 00:29:24,460
There is nothing enjoyable
821
00:29:21,180 --> 00:29:24,460
about murder, Mr. Daniel.
822
00:29:24,500 --> 00:29:26,740
-Nothing.
823
00:29:24,500 --> 00:29:26,740
-You're not interested in money.
824
00:29:26,780 --> 00:29:29,540
I'll be dead long before
825
00:29:26,780 --> 00:29:29,540
I can spend any of it.
826
00:29:29,580 --> 00:29:30,580
What do you want?
827
00:29:30,620 --> 00:29:31,900
You used to be French, right?
828
00:29:31,940 --> 00:29:34,060
I am still French.
829
00:29:34,100 --> 00:29:36,140
No. You're European now.
830
00:29:36,180 --> 00:29:40,260
A citizen of the European
831
00:29:36,180 --> 00:29:40,260
Union. We gave up
832
00:29:36,180 --> 00:29:40,260
our identities, Louis.
833
00:29:40,300 --> 00:29:44,020
We let a bunch of bureaucrats
834
00:29:40,300 --> 00:29:44,020
throw away centuries
835
00:29:40,300 --> 00:29:44,020
of individuality
836
00:29:44,060 --> 00:29:48,740
for easier trade. For money.
837
00:29:48,780 --> 00:29:50,660
Even your team
838
00:29:48,780 --> 00:29:50,660
is an abomination.
839
00:29:50,700 --> 00:29:55,460
What are you doing on a rooftop
840
00:29:50,700 --> 00:29:55,460
in Sofia, Bulgaria?
841
00:29:55,500 --> 00:29:56,980
That's how it works.
842
00:29:57,020 --> 00:30:00,300
How the collective takes over.
843
00:29:57,020 --> 00:30:00,300
First they change your money
844
00:30:00,340 --> 00:30:03,580
so you're on shaky economic
845
00:30:00,340 --> 00:30:03,580
ground, then they take over
846
00:30:03,620 --> 00:30:06,540
the familiar forms
847
00:30:03,620 --> 00:30:06,540
of local government,
848
00:30:03,620 --> 00:30:06,540
like the police.
849
00:30:06,580 --> 00:30:12,140
Everything you know changes
850
00:30:06,580 --> 00:30:12,140
until you're just like a cog
851
00:30:06,580 --> 00:30:12,140
in the wheel
852
00:30:12,180 --> 00:30:14,660
like Winston Smith.
853
00:30:14,700 --> 00:30:16,820
A functionary.
854
00:30:27,940 --> 00:30:31,820
Oh, Louis. Really?
855
00:30:31,860 --> 00:30:35,260
-Isn't that beneath you?
856
00:30:31,860 --> 00:30:35,260
-What is it you want?
857
00:30:35,300 --> 00:30:37,540
I want my message out.
858
00:30:37,580 --> 00:30:39,780
I want people to hear
859
00:30:37,580 --> 00:30:39,780
what I have to say,
860
00:30:39,820 --> 00:30:42,820
and I want you to do it,
861
00:30:39,820 --> 00:30:42,820
you and your team
862
00:30:39,820 --> 00:30:42,820
of bastard cops.
863
00:30:43,940 --> 00:30:46,460
You want me to
864
00:30:43,940 --> 00:30:46,460
deliver your message?
865
00:30:46,500 --> 00:30:50,060
Mm-hm, at a press conference
866
00:30:46,500 --> 00:30:50,060
before the world's cameras.
867
00:30:51,140 --> 00:30:52,540
And if I don't?
868
00:30:52,580 --> 00:30:54,060
I have five rounds for tomorrow,
869
00:30:54,100 --> 00:30:56,100
and the day after that
870
00:30:54,100 --> 00:30:56,100
and the day after that.
871
00:30:56,140 --> 00:30:58,260
How will I contact you
872
00:30:56,140 --> 00:30:58,260
to give you an answer?
873
00:30:58,300 --> 00:31:01,180
The press conference
874
00:30:58,300 --> 00:31:01,180
will be the answer.
875
00:31:01,220 --> 00:31:02,700
Or not.
876
00:31:04,580 --> 00:31:05,980
I'll get the message.
877
00:31:08,740 --> 00:31:11,540
Arabela, tell the press
878
00:31:08,740 --> 00:31:11,540
we'll make an announcement.
879
00:31:11,580 --> 00:31:13,700
Yes, sir.
880
00:31:13,740 --> 00:31:16,940
Wait, wait, there's something
881
00:31:13,740 --> 00:31:16,940
else that we need from them.
882
00:31:16,980 --> 00:31:19,300
We need to know
883
00:31:16,980 --> 00:31:19,300
where on the continent
884
00:31:19,340 --> 00:31:21,900
that chopper's images
885
00:31:19,340 --> 00:31:21,900
are broadcasting live.
886
00:31:21,940 --> 00:31:22,980
Absolutely live.
887
00:31:23,020 --> 00:31:25,460
He saw me.
888
00:31:23,020 --> 00:31:25,460
He saw me raise the finger.
889
00:31:25,500 --> 00:31:28,780
Most networks add a 30-second
890
00:31:25,500 --> 00:31:28,780
time delay for breaking news,
891
00:31:28,820 --> 00:31:30,660
in case something
892
00:31:28,820 --> 00:31:30,660
too shocking happens.
893
00:31:30,700 --> 00:31:34,540
I'd like to find out what
894
00:31:30,700 --> 00:31:34,540
the network considers
895
00:31:30,700 --> 00:31:34,540
too shocking to show.
896
00:31:34,580 --> 00:31:36,220
The list gets smaller every day.
897
00:31:36,260 --> 00:31:39,820
Now, listen up,
898
00:31:36,260 --> 00:31:39,820
the press doesn't like
899
00:31:36,260 --> 00:31:39,820
to talk to the police in groups.
900
00:31:39,860 --> 00:31:41,620
Don't want to look like
901
00:31:39,860 --> 00:31:41,620
they're getting bullied.
902
00:31:41,660 --> 00:31:43,980
Separately, they want
903
00:31:41,660 --> 00:31:43,980
to make out like
904
00:31:41,660 --> 00:31:43,980
they're your friend
905
00:31:44,020 --> 00:31:45,820
so they can call on you later
906
00:31:44,020 --> 00:31:45,820
for a story.
907
00:31:45,860 --> 00:31:47,900
Any cop who trusts
908
00:31:45,860 --> 00:31:47,900
the press is an idiot.
909
00:31:47,940 --> 00:31:51,980
Let them think
910
00:31:47,940 --> 00:31:51,980
you will cooperate.
911
00:31:47,940 --> 00:31:51,980
Let them think you're friends.
912
00:31:52,020 --> 00:31:55,660
That's right. Hand out cards,
913
00:31:52,020 --> 00:31:55,660
give them your cell number.
914
00:31:55,700 --> 00:31:58,740
-Can't I give them
915
00:31:55,700 --> 00:31:58,740
his cell number?
916
00:31:55,700 --> 00:31:58,740
-Aye, and I'll give them yours.
917
00:31:58,780 --> 00:32:03,020
-Who gave you my cell number?
918
00:31:58,780 --> 00:32:03,020
-You don't want to know.
919
00:32:03,060 --> 00:32:07,100
Louis, finding where those
920
00:32:03,060 --> 00:32:07,100
images are broadcasting live
921
00:32:07,140 --> 00:32:10,860
will give us an area to look in,
922
00:32:07,140 --> 00:32:10,860
but we need to find a way
923
00:32:07,140 --> 00:32:10,860
to narrow that down.
924
00:32:10,900 --> 00:32:12,940
-You have an idea?
925
00:32:10,900 --> 00:32:12,940
-Yeah.
926
00:32:12,980 --> 00:32:15,140
Based on who I think he is.
927
00:32:15,180 --> 00:32:17,740
-You think?
928
00:32:15,180 --> 00:32:17,740
-I'm pretty sure.
929
00:32:17,780 --> 00:32:20,020
And if you're wrong?
930
00:32:20,060 --> 00:32:21,820
People may die.
931
00:32:21,860 --> 00:32:23,380
People are dying now.
932
00:32:27,020 --> 00:32:28,580
What do you got?
933
00:32:28,620 --> 00:32:32,020
Only four sources broadcast
934
00:32:28,620 --> 00:32:32,020
from that particular
935
00:32:28,620 --> 00:32:32,020
chopper live
936
00:32:32,060 --> 00:32:33,620
without any delay whatsoever.
937
00:32:33,660 --> 00:32:35,900
A station covering
938
00:32:33,660 --> 00:32:35,900
the west coast of Spain
939
00:32:33,660 --> 00:32:35,900
and Portugal.
940
00:32:35,940 --> 00:32:37,260
And all of Norway.
941
00:32:37,300 --> 00:32:39,340
Half of Austria,
942
00:32:37,300 --> 00:32:39,340
and all of Switzerland.
943
00:32:39,380 --> 00:32:41,100
Not Sofia? Not locally?
944
00:32:41,140 --> 00:32:43,100
They weren't broadcasting
945
00:32:41,140 --> 00:32:43,100
anything at all. It's too
946
00:32:41,140 --> 00:32:43,100
close for them.
947
00:32:43,140 --> 00:32:44,700
The bodies are still
948
00:32:43,140 --> 00:32:44,700
on the ground.
949
00:32:44,740 --> 00:32:47,660
Spain and Portugal are too far
950
00:32:44,740 --> 00:32:47,660
for what he's capable of doing.
951
00:32:47,700 --> 00:32:50,900
Paris, home, now Sofia,
952
00:32:47,700 --> 00:32:50,900
and, apparently, home again.
953
00:32:50,940 --> 00:32:52,700
Norway seems too far as well.
954
00:32:52,740 --> 00:32:54,900
It is. Our best shot
955
00:32:52,740 --> 00:32:54,900
is Austria or Switzerland.
956
00:32:54,940 --> 00:32:57,180
You guys should head in
957
00:32:54,940 --> 00:32:57,180
that direction on the chopper.
958
00:32:57,220 --> 00:32:58,540
And do what, man?
959
00:32:58,580 --> 00:33:01,180
Austria and Switzerland
960
00:32:58,580 --> 00:33:01,180
is a pretty big search area.
961
00:33:01,220 --> 00:33:02,660
Leave that to me.
962
00:33:02,700 --> 00:33:04,460
What do you mean?
963
00:33:04,500 --> 00:33:06,700
I'm going to do this press
964
00:33:04,500 --> 00:33:06,700
conference, and I'm going
965
00:33:04,500 --> 00:33:06,700
to narrow it down.
966
00:33:06,740 --> 00:33:09,060
Didn't he say he wanted Louis
967
00:33:06,740 --> 00:33:09,060
to do the press conference?
968
00:33:09,100 --> 00:33:11,740
Who is doing the talking
969
00:33:09,100 --> 00:33:11,740
will be the least
970
00:33:09,100 --> 00:33:11,740
of his problems.
971
00:33:11,780 --> 00:33:13,780
Especially when he hears
972
00:33:11,780 --> 00:33:13,780
what I have to say.
973
00:33:13,820 --> 00:33:16,060
But won't that put
974
00:33:13,820 --> 00:33:16,060
more victims at risk?
975
00:33:16,100 --> 00:33:17,940
Only if it doesn't work.
976
00:33:17,980 --> 00:33:21,100
I'm not the guy you want
977
00:33:17,980 --> 00:33:21,100
on a raid of a sniper's house
978
00:33:17,980 --> 00:33:21,100
anyway, am I?
979
00:33:21,140 --> 00:33:23,820
And I want to meet
980
00:33:21,140 --> 00:33:23,820
this Mr. Winston in person.
981
00:33:23,860 --> 00:33:27,660
Sebastian, you should stay,
982
00:33:23,860 --> 00:33:27,660
and we can check out any
983
00:33:23,860 --> 00:33:27,660
information that comes in.
984
00:33:27,700 --> 00:33:29,580
We'll be on the sat phone.
985
00:33:29,620 --> 00:33:31,780
-Good luck.
986
00:33:29,620 --> 00:33:31,780
-Thank you.
987
00:33:31,820 --> 00:33:35,380
My name is Carl Hickman.
988
00:33:31,820 --> 00:33:35,380
I'm a retired New York
989
00:33:31,820 --> 00:33:35,380
City detective
990
00:33:35,420 --> 00:33:38,500
who now works for the ICC's
991
00:33:35,420 --> 00:33:38,500
investigative team
992
00:33:38,540 --> 00:33:40,420
out of the Hague.
993
00:33:40,460 --> 00:33:43,420
We are currently assisting
994
00:33:40,460 --> 00:33:43,420
the Sofia, Bulgaria police
995
00:33:43,460 --> 00:33:46,660
in investigating
996
00:33:43,460 --> 00:33:46,660
this latest cowardly attack
997
00:33:46,700 --> 00:33:49,980
by the same man who shot
998
00:33:46,700 --> 00:33:49,980
a number of people in Paris
999
00:33:50,020 --> 00:33:52,660
a couple of days ago.
1000
00:33:50,020 --> 00:33:52,660
We have actually been
1001
00:33:52,700 --> 00:33:56,340
in contact
1002
00:33:52,700 --> 00:33:56,340
with this piece of sh--
1003
00:33:56,380 --> 00:33:58,780
With this perpetrator,
1004
00:33:58,820 --> 00:34:03,260
and he asked us to have
1005
00:33:58,820 --> 00:34:03,260
this press conference...
1006
00:34:03,300 --> 00:34:06,980
Cowardly is right.
1007
00:34:03,300 --> 00:34:06,980
Shooting people from
1008
00:34:03,300 --> 00:34:06,980
the roof of something.
1009
00:34:07,020 --> 00:34:08,700
They don't even
1010
00:34:07,020 --> 00:34:08,700
know they're targets.
1011
00:34:08,740 --> 00:34:11,380
Kind of... like hunting folk.
1012
00:34:11,420 --> 00:34:12,860
It's nothing like hunting.
1013
00:34:16,780 --> 00:34:17,580
Another.
1014
00:34:17,620 --> 00:34:19,020
Mein Gott.
1015
00:34:19,060 --> 00:34:20,620
How about just asking, ja?
1016
00:34:20,660 --> 00:34:23,420
...because he has
1017
00:34:20,660 --> 00:34:23,420
a petty grievance.
1018
00:34:23,460 --> 00:34:25,820
But never mind what he wants.
1019
00:34:25,860 --> 00:34:27,940
Here's what we're going
1020
00:34:25,860 --> 00:34:27,940
to talk about instead.
1021
00:34:27,980 --> 00:34:31,140
I'm going to tell you
1022
00:34:27,980 --> 00:34:31,140
how you can help us catch him.
1023
00:34:31,180 --> 00:34:34,060
You know how after police
1024
00:34:31,180 --> 00:34:34,060
catch a serial killer,
1025
00:34:34,100 --> 00:34:36,460
the neighbors said
1026
00:34:34,100 --> 00:34:36,460
that they had no idea?
1027
00:34:36,500 --> 00:34:39,220
"He was such a quiet guy,
1028
00:34:36,500 --> 00:34:39,220
he never bothered anybody."
1029
00:34:39,260 --> 00:34:41,220
Well, that's not this guy.
1030
00:34:41,260 --> 00:34:45,220
That's not the make-up
1031
00:34:41,260 --> 00:34:45,220
of a "personal cause"
1032
00:34:41,260 --> 00:34:45,220
perpetrator.
1033
00:34:45,260 --> 00:34:48,780
This guy's not quiet.
1034
00:34:45,260 --> 00:34:48,780
This guy bothers everybody.
1035
00:34:48,820 --> 00:34:51,260
You know him,
1036
00:34:48,820 --> 00:34:51,260
but you're not friends.
1037
00:34:51,300 --> 00:34:54,420
In fact, he doesn't have
1038
00:34:51,300 --> 00:34:54,420
many people that he tolerates,
1039
00:34:54,460 --> 00:34:56,580
and he has no friends.
1040
00:34:54,460 --> 00:34:56,580
Because he's a jerk.
1041
00:34:56,620 --> 00:34:58,620
And he complains. Loudly.
1042
00:34:58,660 --> 00:35:03,380
He will have complained
1043
00:34:58,660 --> 00:35:03,380
repeatedly about
1044
00:34:58,660 --> 00:35:03,380
the formation of the EU,
1045
00:35:03,420 --> 00:35:06,980
and about the loss
1046
00:35:03,420 --> 00:35:06,980
of individual identity
1047
00:35:03,420 --> 00:35:06,980
under the new system.
1048
00:35:07,020 --> 00:35:09,580
And he might have said,
1049
00:35:07,020 --> 00:35:09,580
at different times,
1050
00:35:09,620 --> 00:35:11,460
something very similar
1051
00:35:09,620 --> 00:35:11,460
to these words:
1052
00:35:11,500 --> 00:35:14,900
"We let a bunch of bureaucrats
1053
00:35:14,940 --> 00:35:17,820
toss out a century worth
1054
00:35:14,940 --> 00:35:17,820
of individuality
1055
00:35:17,860 --> 00:35:20,700
just to make trade easier.
1056
00:35:20,740 --> 00:35:23,220
For money."
1057
00:35:20,740 --> 00:35:23,220
Or something like...
1058
00:35:23,260 --> 00:35:24,980
"The collective takes over.
1059
00:35:25,020 --> 00:35:27,420
You know, first
1060
00:35:25,020 --> 00:35:27,420
they change your money,
1061
00:35:27,460 --> 00:35:29,660
then they change the police,
1062
00:35:27,460 --> 00:35:29,660
then they change the government,
1063
00:35:29,700 --> 00:35:32,220
they crush you like
1064
00:35:29,700 --> 00:35:32,220
you're nothing,
1065
00:35:29,700 --> 00:35:32,220
you're just a cog in the wheel."
1066
00:35:32,260 --> 00:35:33,540
That's this guy.
1067
00:35:33,580 --> 00:35:37,500
So help us catch him.
1068
00:35:37,540 --> 00:35:41,540
You call the number
1069
00:35:37,540 --> 00:35:41,540
that's flashing on
1070
00:35:37,540 --> 00:35:41,540
the bottom of the screen.
1071
00:35:41,580 --> 00:35:44,540
If this guy sounds familiar,
1072
00:35:41,580 --> 00:35:44,540
call us.
1073
00:35:44,580 --> 00:35:46,300
Thank you.
1074
00:35:51,340 --> 00:35:52,780
Hickman.
1075
00:35:56,180 --> 00:35:59,180
-Are you sure?
1076
00:35:56,180 --> 00:35:59,180
-Description fits
1077
00:35:56,180 --> 00:35:59,180
him perfectly.
1078
00:35:59,220 --> 00:36:02,660
Plus, the caller said this guy's
1079
00:35:59,220 --> 00:36:02,660
obsessed with 1984,
1080
00:36:02,700 --> 00:36:04,420
and that was not public info.
1081
00:36:04,460 --> 00:36:05,620
Did they tell you his real name?
1082
00:36:05,660 --> 00:36:08,580
Alexander Fuster,
1083
00:36:05,660 --> 00:36:08,580
Austrian National.
1084
00:36:08,620 --> 00:36:11,220
There are some
1085
00:36:08,620 --> 00:36:11,220
newspaper articles about
1086
00:36:08,620 --> 00:36:11,220
an Alexander Fuster
1087
00:36:11,260 --> 00:36:13,900
who fought for
1088
00:36:11,260 --> 00:36:13,900
the French Foreign Legion
1089
00:36:13,940 --> 00:36:15,540
and then headed a SWAT team.
1090
00:36:15,580 --> 00:36:19,140
Europol referred him
1091
00:36:15,580 --> 00:36:19,140
for prosecution
1092
00:36:15,580 --> 00:36:19,140
after an on-duty shooting.
1093
00:36:19,180 --> 00:36:20,820
Prosecution?
1094
00:36:20,860 --> 00:36:23,100
According to the reports,
1095
00:36:23,140 --> 00:36:25,300
a rookie cop misidentified
1096
00:36:23,140 --> 00:36:25,300
a hostage as the bad guy,
1097
00:36:25,340 --> 00:36:28,780
and Fuster killed him before
1098
00:36:25,340 --> 00:36:28,780
he had any authorization.
1099
00:36:28,820 --> 00:36:31,100
Maybe that's why he took his
1100
00:36:28,820 --> 00:36:31,100
time with the rookie in Paris.
1101
00:36:31,140 --> 00:36:33,020
I'll let you know
1102
00:36:31,140 --> 00:36:33,020
what happens.
1103
00:36:36,900 --> 00:36:40,180
Austria, outside Klagenfurt,
1104
00:36:40,220 --> 00:36:41,620
south border.
1105
00:37:17,340 --> 00:37:19,300
It's time.
1106
00:37:23,980 --> 00:37:26,220
The cabin is about
1107
00:37:23,980 --> 00:37:26,220
a half kilometer in.
1108
00:37:26,260 --> 00:37:28,020
We have a soft perimeter
1109
00:37:26,260 --> 00:37:28,020
right now.
1110
00:37:28,060 --> 00:37:29,380
Tell your men to find cover.
1111
00:37:29,420 --> 00:37:31,860
He's a fierce accurate
1112
00:37:29,420 --> 00:37:31,860
long-range shot.
1113
00:37:33,740 --> 00:37:36,140
Thanks, mate.
1114
00:38:19,140 --> 00:38:21,380
Alexander, come out!
1115
00:38:23,580 --> 00:38:25,220
Are you okay, sir?
1116
00:38:27,340 --> 00:38:30,700
You are completely
1117
00:38:27,340 --> 00:38:30,700
surrounded!
1118
00:38:30,740 --> 00:38:31,940
Don't make this--
1119
00:38:34,660 --> 00:38:37,780
Tommy, how good is he?
1120
00:38:37,820 --> 00:38:41,020
One of the best
1121
00:38:37,820 --> 00:38:41,020
I've ever seen. Why?
1122
00:38:41,060 --> 00:38:43,100
He could have shot me
1123
00:38:41,060 --> 00:38:43,100
both times.
1124
00:38:43,140 --> 00:38:44,460
He shot high.
1125
00:38:44,500 --> 00:38:46,620
Well, you don't know
1126
00:38:44,500 --> 00:38:46,620
that for sure.
1127
00:38:48,740 --> 00:38:50,660
Major, I don't think that's...
1128
00:38:50,700 --> 00:38:52,380
Alexander!
1129
00:38:52,420 --> 00:38:57,060
I am coming out of cover!
1130
00:38:52,420 --> 00:38:57,060
Unarmed!
1131
00:38:57,100 --> 00:38:59,540
Let's talk!
1132
00:38:59,580 --> 00:39:02,620
-Let me know
1133
00:38:59,580 --> 00:39:02,620
when you have a shot.
1134
00:38:59,580 --> 00:39:02,620
-Yes, Major.
1135
00:39:20,940 --> 00:39:22,700
You didn't bring me here
1136
00:39:22,740 --> 00:39:25,580
to shoot me
1137
00:39:22,740 --> 00:39:25,580
without talking first.
1138
00:39:25,620 --> 00:39:28,500
You have something
1139
00:39:25,620 --> 00:39:28,500
to say to me.
1140
00:39:32,020 --> 00:39:33,980
Come out.
1141
00:39:34,020 --> 00:39:36,140
Alexander?
1142
00:39:43,660 --> 00:39:47,340
Busybodies like you
1143
00:39:43,660 --> 00:39:47,340
ruined my life.
1144
00:39:47,380 --> 00:39:49,180
I didn't pull that trigger.
1145
00:39:49,220 --> 00:39:52,300
I had no intention
1146
00:39:49,220 --> 00:39:52,300
of hurting that hostage,
1147
00:39:52,340 --> 00:39:53,620
and Europol knew it.
1148
00:39:53,660 --> 00:39:56,820
And they had no authority
1149
00:39:53,660 --> 00:39:56,820
to be in Austria,
1150
00:39:56,860 --> 00:39:59,100
much less telling me and my men
1151
00:39:56,860 --> 00:39:59,100
what I could do.
1152
00:39:59,140 --> 00:40:01,660
Europol, Interpol,
1153
00:40:01,700 --> 00:40:04,340
and now your ICC...
1154
00:40:04,380 --> 00:40:08,060
Leave the local police alone,
1155
00:40:04,380 --> 00:40:08,060
can you do that?
1156
00:40:08,100 --> 00:40:09,580
The world is getting smaller.
1157
00:40:09,620 --> 00:40:11,980
Every day, a bit smaller.
1158
00:40:12,020 --> 00:40:13,500
And swallowing people.
1159
00:40:13,540 --> 00:40:17,100
Swallowing lives,
1160
00:40:13,540 --> 00:40:17,100
swallowing individuality.
1161
00:40:17,140 --> 00:40:19,820
I am not losing my identity.
1162
00:40:21,220 --> 00:40:22,820
It's growing.
1163
00:40:22,860 --> 00:40:26,980
I am a citizen,
1164
00:40:22,860 --> 00:40:26,980
not just of France,
1165
00:40:27,020 --> 00:40:30,300
but a citizen of Europe,
1166
00:40:27,020 --> 00:40:30,300
of the world.
1167
00:40:30,340 --> 00:40:33,740
When people realize
1168
00:40:30,340 --> 00:40:33,740
that Italian sergeants
1169
00:40:33,780 --> 00:40:37,020
and Irish cops are bullying
1170
00:40:33,780 --> 00:40:37,020
their sovereign citizens,
1171
00:40:37,060 --> 00:40:41,180
and killing people they have
1172
00:40:37,060 --> 00:40:41,180
no jurisdiction over,
1173
00:40:37,060 --> 00:40:41,180
they will rebel.
1174
00:40:41,220 --> 00:40:43,620
No one has to be
1175
00:40:41,220 --> 00:40:43,620
killed by anyone.
1176
00:40:43,660 --> 00:40:45,140
I have a shot.
1177
00:40:45,980 --> 00:40:47,940
Me, too.
1178
00:40:47,980 --> 00:40:50,460
I have two snipers of my own,
1179
00:40:50,500 --> 00:40:53,580
and right now,
1180
00:40:50,500 --> 00:40:53,580
they both have shots.
1181
00:40:53,620 --> 00:40:55,540
-Are they good?
1182
00:40:53,620 --> 00:40:55,540
-Very.
1183
00:40:55,580 --> 00:40:58,300
Because if they can't get
1184
00:40:55,580 --> 00:40:58,300
a shot off before I do,
1185
00:40:58,340 --> 00:40:59,740
then it's lights out for you.
1186
00:40:59,780 --> 00:41:00,940
For both of us.
1187
00:41:00,980 --> 00:41:03,740
But the difference is,
1188
00:41:00,980 --> 00:41:03,740
I am prepared to die.
1189
00:41:03,780 --> 00:41:07,020
I've mailed manifestos
1190
00:41:03,780 --> 00:41:07,020
to all the major papers
1191
00:41:03,780 --> 00:41:07,020
of Europe.
1192
00:41:07,060 --> 00:41:09,740
I've taped videos
1193
00:41:07,060 --> 00:41:09,740
for the news networks.
1194
00:41:09,780 --> 00:41:12,700
You don't have to die
1195
00:41:09,780 --> 00:41:12,700
for your message to be heard.
1196
00:41:12,740 --> 00:41:15,940
Your smaller world
1197
00:41:12,740 --> 00:41:15,940
is a visual one.
1198
00:41:15,980 --> 00:41:20,060
Today, you pretty much do
1199
00:41:15,980 --> 00:41:20,060
have to die to make your point.
1200
00:41:33,020 --> 00:41:37,940
You made your point...
1201
00:41:33,020 --> 00:41:37,940
for nothing.
1202
00:41:46,660 --> 00:41:49,420
Michel, we're going to go
1203
00:41:46,660 --> 00:41:49,420
with terrorism as well.
1204
00:41:49,460 --> 00:41:51,780
Rebecca...
1205
00:41:51,820 --> 00:41:54,260
We will not be
1206
00:41:51,820 --> 00:41:54,260
prosecuting the sniper.
1207
00:41:54,300 --> 00:41:55,500
I'm sorry?
1208
00:41:55,540 --> 00:41:59,620
The team...
1209
00:41:55,540 --> 00:41:59,620
he made them kill him.
1210
00:41:59,660 --> 00:42:01,260
Is Louis all right?
1211
00:42:01,300 --> 00:42:03,740
Oh, fine, yeah.
1212
00:42:01,300 --> 00:42:03,740
They're on their way back home.
1213
00:42:03,780 --> 00:42:05,220
Good.
1214
00:42:05,260 --> 00:42:08,460
Famke, Rebecca.
1215
00:42:42,900 --> 00:42:44,740
-Hey.
1216
00:42:42,900 --> 00:42:44,740
-Hey.
1217
00:42:44,780 --> 00:42:49,420
-Did the team go home?
1218
00:42:44,780 --> 00:42:49,420
-Yeah, yeah,
1219
00:42:44,780 --> 00:42:49,420
everybody just left.
1220
00:42:49,460 --> 00:42:54,060
Did, um... Anne-Marie's mom,
1221
00:42:54,100 --> 00:42:58,180
did she come by today
1222
00:42:54,100 --> 00:42:58,180
and get her stuff?
1223
00:42:58,220 --> 00:43:00,100
-No.
1224
00:42:58,220 --> 00:43:00,100
-No?
1225
00:43:00,140 --> 00:43:01,420
She called.
1226
00:43:01,460 --> 00:43:04,500
She came all the way
1227
00:43:01,460 --> 00:43:04,500
to Amsterdam,
1228
00:43:04,540 --> 00:43:07,740
and then she couldn't
1229
00:43:04,540 --> 00:43:07,740
face the office.
1230
00:43:07,780 --> 00:43:12,100
She said coming here made it
1231
00:43:07,780 --> 00:43:12,100
too real, too final.
1232
00:43:12,140 --> 00:43:16,340
Shari, my friend
1233
00:43:12,140 --> 00:43:16,340
from the carnival,
1234
00:43:16,380 --> 00:43:19,340
she... she woke up last night.
1235
00:43:19,380 --> 00:43:21,500
-Oh, she did?
1236
00:43:19,380 --> 00:43:21,500
-Yeah.
1237
00:43:21,540 --> 00:43:22,540
Why didn't you tell me?
1238
00:43:22,580 --> 00:43:25,580
Uh, just didn't find
1239
00:43:22,580 --> 00:43:25,580
the time today.
1240
00:43:29,300 --> 00:43:30,420
How is she?
1241
00:43:30,460 --> 00:43:33,220
The doctors say
1242
00:43:30,460 --> 00:43:33,220
that she's better than...
1243
00:43:33,260 --> 00:43:35,540
than they'd hoped.
1244
00:43:35,580 --> 00:43:36,820
But...?
1245
00:43:36,860 --> 00:43:41,900
She wants to know
1246
00:43:36,860 --> 00:43:41,900
how long she was unconscious.
1247
00:43:41,940 --> 00:43:44,900
I think she really
1248
00:43:41,940 --> 00:43:44,900
wants to know what happened.
1249
00:43:44,940 --> 00:43:46,020
Fair question.
1250
00:43:46,060 --> 00:43:48,940
Yeah. It's the answer
1251
00:43:46,060 --> 00:43:48,940
that I don't like.
1252
00:43:48,980 --> 00:43:50,700
What's the answer?
1253
00:43:58,180 --> 00:44:02,260
Rough stuff happens
1254
00:43:58,180 --> 00:44:02,260
to people around me, Louis,
1255
00:44:02,300 --> 00:44:05,340
good people.
1256
00:44:02,300 --> 00:44:05,340
I'm not crying about it.
1257
00:44:06,260 --> 00:44:07,980
It's just true.
1258
00:44:09,420 --> 00:44:11,700
I have known you for years.
1259
00:44:11,740 --> 00:44:13,660
Nothing bad's happened to me.
1260
00:44:13,700 --> 00:44:15,860
I said "good people."
1261
00:44:21,500 --> 00:44:24,340
Want me to come with you,
1262
00:44:21,500 --> 00:44:24,340
to be your moral support?
1263
00:44:24,380 --> 00:44:26,100
No.
1264
00:44:28,420 --> 00:44:31,740
Some walks you've got to do
1265
00:44:28,420 --> 00:44:31,740
on your own, you know?
1266
00:44:31,780 --> 00:44:35,660
Yes. I do know.
1267
00:44:36,460 --> 00:44:38,260
But thank you.
1268
00:44:51,420 --> 00:44:54,180
Should be for everyone to see.
76677
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.