Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,180 --> 00:00:07,100
The man you asked me about,
2
00:00:04,180 --> 00:00:07,100
Philip Genovese?
3
00:00:07,140 --> 00:00:08,900
-Yeah?
4
00:00:07,140 --> 00:00:08,900
-He's back, too.
5
00:00:10,780 --> 00:00:13,740
Is he the one from New York?
6
00:00:10,780 --> 00:00:13,740
The one you were chasing?
7
00:00:13,780 --> 00:00:17,340
When he does get back,
8
00:00:13,780 --> 00:00:17,340
we've got something very
9
00:00:13,780 --> 00:00:17,340
special planned for him.
10
00:00:17,380 --> 00:00:20,100
-Me and his little friend here.
11
00:00:17,380 --> 00:00:20,100
-What do you want?
12
00:00:20,140 --> 00:00:23,660
Leave Shari out of it!
13
00:00:20,140 --> 00:00:23,660
She's not a part of it!
14
00:00:23,700 --> 00:00:25,220
She is now, sport.
15
00:00:25,260 --> 00:00:28,500
Come on... We both knew
16
00:00:25,260 --> 00:00:28,500
it was gonna end this way.
17
00:00:30,460 --> 00:00:31,900
He runs a trafficking ring.
18
00:00:31,940 --> 00:00:33,380
-Drugs?
19
00:00:31,940 --> 00:00:33,380
-People.
20
00:00:33,420 --> 00:00:35,100
Arabela, stay with Genovese.
21
00:00:33,420 --> 00:00:35,100
I'll be back as soon as I can.
22
00:00:35,140 --> 00:00:37,140
He's dangerous.
23
00:00:35,140 --> 00:00:37,140
Never forget that.
24
00:00:37,180 --> 00:00:38,700
My boss is on his way.
25
00:00:37,180 --> 00:00:38,700
I'll be fine.
26
00:00:38,740 --> 00:00:40,620
-Inspector Seeger.
27
00:00:38,740 --> 00:00:40,620
-Just finishing off my notes.
28
00:00:40,660 --> 00:00:42,460
So everything is all right
29
00:00:40,660 --> 00:00:42,460
in here, huh?
30
00:00:42,500 --> 00:00:44,100
Absolutely perfect.
31
00:00:47,220 --> 00:00:48,220
What happened?
32
00:00:48,260 --> 00:00:50,500
It was my boss.
33
00:00:48,260 --> 00:00:50,500
He attacked me.
34
00:00:50,540 --> 00:00:52,060
He helped him.
35
00:00:52,100 --> 00:00:54,660
Hey, garbage boy. Guess
36
00:00:52,100 --> 00:00:54,660
who's out of the hospital.
37
00:00:54,700 --> 00:00:57,100
I can't wait for round two.
38
00:01:06,260 --> 00:01:07,860
There's the door.
39
00:01:11,780 --> 00:01:13,300
On me.
40
00:01:17,100 --> 00:01:19,540
Remember, there's supposed to be
41
00:01:17,100 --> 00:01:19,540
a dozen girls in that trailer.
42
00:01:19,580 --> 00:01:21,660
If it jumps off,
43
00:01:19,580 --> 00:01:21,660
nobody fires at the trailer.
44
00:01:21,700 --> 00:01:23,740
Draw the skels away.
45
00:01:23,780 --> 00:01:25,180
Let's roll.
46
00:01:25,220 --> 00:01:27,060
Two, one, go!
47
00:01:46,100 --> 00:01:47,100
Hold.
48
00:01:47,140 --> 00:01:48,620
What are we doing?
49
00:01:48,660 --> 00:01:50,460
This is too easy.
50
00:01:50,500 --> 00:01:52,660
Not necessarily.
51
00:01:55,980 --> 00:01:57,540
Mace.
52
00:02:05,820 --> 00:02:07,780
Cammarata, light that cigar.
53
00:02:23,380 --> 00:02:24,940
Okay. This is a set-up.
54
00:02:24,980 --> 00:02:27,140
Come on, back up. Slowly.
55
00:02:28,500 --> 00:02:30,380
Let's get the boom squad
56
00:02:28,500 --> 00:02:30,380
in here,
57
00:02:30,420 --> 00:02:32,620
find out what the hell
58
00:02:30,420 --> 00:02:32,620
is going on.
59
00:02:36,980 --> 00:02:39,700
You look like you want to jump.
60
00:02:39,740 --> 00:02:40,940
Out of my skin.
61
00:02:40,980 --> 00:02:43,140
It's only been a few days.
62
00:02:43,180 --> 00:02:45,980
You promised you'd listen
63
00:02:43,180 --> 00:02:45,980
to the doctors.
64
00:02:46,020 --> 00:02:47,220
I thought they would be
65
00:02:46,020 --> 00:02:47,220
more reasonable.
66
00:02:47,260 --> 00:02:48,860
You need to heal.
67
00:02:48,900 --> 00:02:50,580
Which I could be doing
68
00:02:48,900 --> 00:02:50,580
at my desk.
69
00:02:50,620 --> 00:02:52,820
But you wouldn't stay
70
00:02:50,620 --> 00:02:52,820
at your desk.
71
00:02:52,860 --> 00:02:54,020
Merci, Monsieur.
72
00:02:54,060 --> 00:02:56,780
See? Even Michel thinks
73
00:02:54,060 --> 00:02:56,780
you should stay at home.
74
00:02:56,820 --> 00:03:00,580
No, no. I just declared that
75
00:02:56,820 --> 00:03:00,580
he wouldn't stay at his desk.
76
00:03:00,620 --> 00:03:03,300
I made no assessment
77
00:03:00,620 --> 00:03:03,300
beyond that.
78
00:03:04,700 --> 00:03:06,460
If I'd known that
79
00:03:04,700 --> 00:03:06,460
would be the response,
80
00:03:06,500 --> 00:03:08,540
I would have brought them
81
00:03:06,500 --> 00:03:08,540
two weeks earlier.
82
00:03:08,580 --> 00:03:13,580
That's for coming to visit.
83
00:03:08,580 --> 00:03:13,580
He really is going out
84
00:03:08,580 --> 00:03:13,580
of his mind.
85
00:03:13,620 --> 00:03:16,100
You're going
86
00:03:13,620 --> 00:03:16,100
out of your mind?
87
00:03:17,620 --> 00:03:19,020
I need to ask you something.
88
00:03:19,060 --> 00:03:21,540
Anything.
89
00:03:21,580 --> 00:03:26,100
-Why?
90
00:03:21,580 --> 00:03:26,100
-Why what?
91
00:03:26,140 --> 00:03:29,740
Trying to kill me for stopping
92
00:03:26,140 --> 00:03:29,740
a drug operation,
93
00:03:26,140 --> 00:03:29,740
I understand perfectly.
94
00:03:29,780 --> 00:03:31,620
But I keep thinking
95
00:03:29,780 --> 00:03:31,620
about this...
96
00:03:31,660 --> 00:03:36,780
Why did Dimitrov
97
00:03:31,660 --> 00:03:36,780
take Rebecca and me hostage?
98
00:03:37,900 --> 00:03:39,700
Why?
99
00:03:39,740 --> 00:03:42,300
I'm sorry, Louis.
100
00:03:42,340 --> 00:03:45,980
I... I don't know yet.
101
00:03:46,020 --> 00:03:47,900
We've cleared all
102
00:03:46,020 --> 00:03:47,900
the laser trip-beams.
103
00:03:47,940 --> 00:03:50,900
-And there's definitely a bomb?
104
00:03:47,940 --> 00:03:50,900
-Bomb is an understatement.
105
00:03:50,940 --> 00:03:52,500
There's enough explosive
106
00:03:50,940 --> 00:03:52,500
in that truck
107
00:03:52,540 --> 00:03:54,460
to blow this whole block
108
00:03:52,540 --> 00:03:54,460
back to the Stone Age.
109
00:03:54,500 --> 00:03:56,740
This entire thing was a set-up.
110
00:03:54,500 --> 00:03:56,740
There are no girls at all?
111
00:03:56,780 --> 00:03:59,260
I didn't say that.
112
00:03:56,780 --> 00:03:59,260
One of my guys thought
113
00:03:56,780 --> 00:03:59,260
he heard something
114
00:03:59,300 --> 00:04:02,580
in one of the trucks.
115
00:03:59,300 --> 00:04:02,580
So we put up the portable x-ray.
116
00:04:02,620 --> 00:04:04,580
Looks like people inside.
117
00:04:04,620 --> 00:04:07,260
The girls are in there?
118
00:04:07,300 --> 00:04:10,860
-You took care
119
00:04:07,300 --> 00:04:10,860
of all the lasers?
120
00:04:07,300 --> 00:04:10,860
-And it seems the plastique
121
00:04:10,900 --> 00:04:13,060
is just under
122
00:04:10,900 --> 00:04:13,060
the frame of the truck.
123
00:04:13,100 --> 00:04:15,140
And all the doors are safe?
124
00:04:15,180 --> 00:04:16,300
I said "seems."
125
00:04:16,340 --> 00:04:19,300
Aw, dammit, we just can't...
126
00:04:19,340 --> 00:04:21,420
Okay.
127
00:04:21,460 --> 00:04:24,420
Everybody, find cover
128
00:04:21,460 --> 00:04:24,420
or get out of here.
129
00:04:26,100 --> 00:04:28,140
It's really not a good idea.
130
00:04:28,180 --> 00:04:31,940
Yeah, those words will
131
00:04:28,180 --> 00:04:31,940
probably be on my tombstone.
132
00:04:31,980 --> 00:04:33,940
But please, not today.
133
00:05:54,700 --> 00:05:56,300
You saved a lot of lives
134
00:05:54,700 --> 00:05:56,300
here today.
135
00:05:56,340 --> 00:05:58,300
I got four dead girls
136
00:05:56,340 --> 00:05:58,300
and two barely breathing,
137
00:05:58,340 --> 00:06:01,460
and no idea who they are.
138
00:05:58,340 --> 00:06:01,460
We haven't saved
139
00:05:58,340 --> 00:06:01,460
their lives yet.
140
00:06:01,500 --> 00:06:03,300
I didn't just mean them.
141
00:06:12,260 --> 00:06:13,620
Genovese.
142
00:06:16,100 --> 00:06:17,620
Son of a bitch.
143
00:06:44,260 --> 00:06:45,260
Amanda?
144
00:06:45,300 --> 00:06:47,660
Did you forget
145
00:06:45,300 --> 00:06:47,660
to tell me something?
146
00:06:47,700 --> 00:06:49,900
I have no idea
147
00:06:47,700 --> 00:06:49,900
what you're talking about.
148
00:06:49,940 --> 00:06:53,900
Last we heard around here,
149
00:06:49,940 --> 00:06:53,900
you had Phillip Genovese
150
00:06:49,940 --> 00:06:53,900
in custody.
151
00:06:56,060 --> 00:06:59,180
Yeah.
152
00:06:56,060 --> 00:06:59,180
Yeah, but not anymore.
153
00:06:59,220 --> 00:07:01,820
How did you get this number?
154
00:06:59,220 --> 00:07:01,820
Wait, why?
155
00:07:01,860 --> 00:07:05,940
He just tried to kill me
156
00:07:01,860 --> 00:07:05,940
and an entire raid team.
157
00:07:06,620 --> 00:07:07,700
What?
158
00:07:07,740 --> 00:07:10,700
Yeah. He's in New York,
159
00:07:10,740 --> 00:07:14,500
and it looks like
160
00:07:10,740 --> 00:07:14,500
he's settling old scores.
161
00:07:19,500 --> 00:07:22,140
-Tommy?
162
00:07:19,500 --> 00:07:22,140
-You quit?
163
00:07:22,180 --> 00:07:23,620
I was going to call you.
164
00:07:23,660 --> 00:07:26,860
Is this because they're saying
165
00:07:23,660 --> 00:07:26,860
your boss was some kind of hero?
166
00:07:26,900 --> 00:07:28,620
-That's part of it.
167
00:07:26,900 --> 00:07:28,620
-That's not a reason to quit,
168
00:07:28,660 --> 00:07:30,180
that's a reason
169
00:07:28,660 --> 00:07:30,180
to start screaming
170
00:07:30,220 --> 00:07:31,620
"That's a load of shite"
171
00:07:30,220 --> 00:07:31,620
from the rooftops.
172
00:07:31,660 --> 00:07:33,340
-It's complicated.
173
00:07:31,660 --> 00:07:33,340
-No, it's not.
174
00:07:33,380 --> 00:07:36,020
There aren't that many good
175
00:07:33,380 --> 00:07:36,020
cops, Seeger. You can't quit.
176
00:07:36,060 --> 00:07:41,060
I believe my colleagues
177
00:07:36,060 --> 00:07:41,060
murdered my boss
178
00:07:36,060 --> 00:07:41,060
and called it suicide,
179
00:07:41,100 --> 00:07:44,420
a man so corrupt he helped
180
00:07:41,100 --> 00:07:44,420
another murderer escape.
181
00:07:44,460 --> 00:07:46,900
But what they're saying
182
00:07:44,460 --> 00:07:46,900
is a hero died.
183
00:07:46,940 --> 00:07:48,860
None of it is true,
184
00:07:46,940 --> 00:07:48,860
but it will be.
185
00:07:48,900 --> 00:07:51,180
It will be made official,
186
00:07:48,900 --> 00:07:51,180
and it will be true.
187
00:07:51,220 --> 00:07:52,820
I'm sorry, Tommy.
188
00:07:52,860 --> 00:07:57,340
I just, I can't devote my life
189
00:07:52,860 --> 00:07:57,340
to a system capable of that.
190
00:08:22,500 --> 00:08:23,460
Major, hi!
191
00:08:23,500 --> 00:08:25,740
I do not need help.
192
00:08:25,780 --> 00:08:27,460
Let me give you a hand.
193
00:08:30,860 --> 00:08:34,060
Here, lean on me, mate.
194
00:08:34,100 --> 00:08:36,580
Oh, you make me feel
195
00:08:34,100 --> 00:08:36,580
very, very old.
196
00:08:36,620 --> 00:08:40,060
Young people don't
197
00:08:36,620 --> 00:08:40,060
make you feel old, Louis...
198
00:08:40,100 --> 00:08:42,700
It's old age that does that.
199
00:08:42,740 --> 00:08:46,940
Torn ligaments
200
00:08:42,740 --> 00:08:46,940
and bruised ribs don't help.
201
00:08:46,980 --> 00:08:48,740
I imagine not.
202
00:08:48,780 --> 00:08:50,340
Should you even be here, sir?
203
00:08:50,380 --> 00:08:51,580
The doctors paroled me.
204
00:08:51,620 --> 00:08:53,740
I promised to only
205
00:08:51,620 --> 00:08:53,740
do things with no movement,
206
00:08:53,780 --> 00:08:57,580
a promise I can keep
207
00:08:53,780 --> 00:08:57,580
since you all created
208
00:08:53,780 --> 00:08:57,580
enough paperwork for me...
209
00:08:57,620 --> 00:08:59,300
to last a month.
210
00:08:59,340 --> 00:09:02,700
I'm sure there's
211
00:08:59,340 --> 00:09:02,700
a "Thank you for rescuing me"
212
00:08:59,340 --> 00:09:02,700
in there somewhere.
213
00:09:02,740 --> 00:09:03,820
Anyone seen Carl?
214
00:09:03,860 --> 00:09:05,540
Not since we came back.
215
00:09:05,580 --> 00:09:09,140
He's been at the hospital
216
00:09:05,580 --> 00:09:09,140
with the injured girl
217
00:09:05,580 --> 00:09:09,140
from the carnival.
218
00:09:09,180 --> 00:09:10,180
Tommy?
219
00:09:10,220 --> 00:09:11,340
Aye.
220
00:09:11,380 --> 00:09:12,620
Thanks for rescuing me.
221
00:09:12,660 --> 00:09:14,660
Oh, you're more
222
00:09:12,660 --> 00:09:14,660
than welcome, sir.
223
00:09:17,340 --> 00:09:20,500
-Oh, you are here.
224
00:09:17,340 --> 00:09:20,500
-I wish everyone
225
00:09:17,340 --> 00:09:20,500
was less surprised.
226
00:09:20,540 --> 00:09:23,060
No, I mean I just took
227
00:09:20,540 --> 00:09:23,060
a phone call for you,
228
00:09:23,100 --> 00:09:25,820
from the States, NYPD,
229
00:09:23,100 --> 00:09:25,820
a cop named--
230
00:09:25,860 --> 00:09:26,980
Andrews?
231
00:09:27,020 --> 00:09:28,620
Yeah, Amanda Andrews.
232
00:09:28,660 --> 00:09:30,500
-Yeah.
233
00:09:28,660 --> 00:09:30,500
-Hold on.
234
00:09:38,700 --> 00:09:40,740
They should be
235
00:09:38,700 --> 00:09:40,740
coming through now.
236
00:09:40,780 --> 00:09:42,580
The doctors here say
237
00:09:40,780 --> 00:09:42,580
that the four dead girls
238
00:09:42,620 --> 00:09:46,300
appear to have suffocated
239
00:09:42,620 --> 00:09:46,300
in the trailers
240
00:09:42,620 --> 00:09:46,300
after their beatings.
241
00:09:46,340 --> 00:09:49,660
They're not sure
242
00:09:46,340 --> 00:09:49,660
why these two even survived.
243
00:09:49,700 --> 00:09:51,580
I appreciate your help
244
00:09:49,700 --> 00:09:51,580
ID'ing them.
245
00:09:51,620 --> 00:09:54,340
I have put them through
246
00:09:51,620 --> 00:09:54,340
everything that we have here,
247
00:09:54,380 --> 00:09:57,140
but they are so disfigured
248
00:09:54,380 --> 00:09:57,140
it's impossible.
249
00:09:57,180 --> 00:09:59,300
All the paperwork will be done,
250
00:09:59,340 --> 00:10:02,060
and your team will have all
251
00:09:59,340 --> 00:10:02,060
the authority they need, Louis.
252
00:10:02,100 --> 00:10:03,940
I will do what I can.
253
00:10:03,980 --> 00:10:06,700
I hope your device
254
00:10:03,980 --> 00:10:06,700
is as good as Louis
255
00:10:03,980 --> 00:10:06,700
has told me, Kommissar Berger.
256
00:10:06,740 --> 00:10:08,340
Yeah, me too.
257
00:10:08,380 --> 00:10:12,020
-See you soon.
258
00:10:08,380 --> 00:10:12,020
-Goodbye.
259
00:10:12,060 --> 00:10:15,180
Okay, you all know what to do.
260
00:10:12,060 --> 00:10:15,180
You have 20 minutes to gear up.
261
00:10:19,980 --> 00:10:21,460
That was quick.
262
00:10:21,500 --> 00:10:24,460
Ensconcing yourself
263
00:10:21,500 --> 00:10:24,460
in a new adventure.
264
00:10:25,580 --> 00:10:27,060
Could I say no?
265
00:10:27,100 --> 00:10:28,740
No, you could not.
266
00:10:30,500 --> 00:10:33,620
I need to talk to you, Louis.
267
00:10:33,660 --> 00:10:36,900
It concerns Rebecca.
268
00:10:39,420 --> 00:10:41,940
You guys going somewhere?
269
00:10:41,980 --> 00:10:43,740
I'm gonna see New York
270
00:10:41,980 --> 00:10:43,740
for the first time.
271
00:10:43,780 --> 00:10:44,900
We have a case.
272
00:10:45,780 --> 00:10:47,500
In New York?
273
00:10:47,540 --> 00:10:48,900
Yeah, Genovese turned up there.
274
00:10:48,940 --> 00:10:50,300
How do you know that?
275
00:10:50,340 --> 00:10:52,260
The Major will explain it.
276
00:10:52,300 --> 00:10:54,260
Is that right?
277
00:11:00,660 --> 00:11:03,420
-He doesn't seem happy.
278
00:11:00,660 --> 00:11:03,420
-Does he ever?
279
00:11:15,660 --> 00:11:16,820
You okay?
280
00:11:16,860 --> 00:11:21,580
Yeah. I just...
281
00:11:21,620 --> 00:11:24,940
I told Anne-Marie I would
282
00:11:21,620 --> 00:11:24,940
show her New York one day.
283
00:11:26,260 --> 00:11:27,820
Excuse me, gentlemen.
284
00:11:27,860 --> 00:11:32,300
Why does the team think
285
00:11:27,860 --> 00:11:32,300
they're going to New York?
286
00:11:32,340 --> 00:11:34,300
-I'll let you get to it, Major.
287
00:11:32,340 --> 00:11:34,300
-Thank you, Dorn.
288
00:11:34,340 --> 00:11:35,500
Hickman...
289
00:11:36,660 --> 00:11:38,220
Good work in London.
290
00:11:39,380 --> 00:11:40,460
Congratulations.
291
00:11:40,500 --> 00:11:42,060
Thank you, sir.
292
00:11:42,100 --> 00:11:44,820
The team thinks they are going
293
00:11:42,100 --> 00:11:44,820
to New York because they are.
294
00:11:44,860 --> 00:11:47,860
Six European girls
295
00:11:44,860 --> 00:11:47,860
were found in New York,
296
00:11:47,900 --> 00:11:49,980
victims of a trafficking ring.
297
00:11:50,020 --> 00:11:51,620
Four are dead.
298
00:11:51,660 --> 00:11:55,540
These two were found
299
00:11:51,660 --> 00:11:55,540
so badly beaten
300
00:11:51,660 --> 00:11:55,540
they cannot be identified.
301
00:11:55,580 --> 00:11:59,180
NYPD asked us to identify them
302
00:11:55,580 --> 00:11:59,180
and get them home.
303
00:11:59,220 --> 00:12:02,900
Amanda is your contact there?
304
00:11:59,220 --> 00:12:02,900
Does she... call you about me?
305
00:12:02,940 --> 00:12:04,140
Yes.
306
00:12:04,180 --> 00:12:06,620
So did she tell you
307
00:12:04,180 --> 00:12:06,620
that I'm going there also?
308
00:12:06,660 --> 00:12:08,820
She told me Genovese
309
00:12:06,660 --> 00:12:08,820
tried to kill her.
310
00:12:08,860 --> 00:12:10,540
She didn't need to tell me
311
00:12:08,860 --> 00:12:10,540
you were going.
312
00:12:10,580 --> 00:12:13,180
The team does not need
313
00:12:10,580 --> 00:12:13,180
to be involved with this.
314
00:12:10,580 --> 00:12:13,180
This is my fight.
315
00:12:13,220 --> 00:12:15,980
-They don't seem
316
00:12:13,220 --> 00:12:15,980
so worried about it.
317
00:12:13,220 --> 00:12:15,980
-Well, they should be.
318
00:12:16,020 --> 00:12:17,900
Your ticket is ready.
319
00:12:16,020 --> 00:12:17,900
Flight is in two hours.
320
00:12:17,940 --> 00:12:21,620
The ICC is not
321
00:12:17,940 --> 00:12:21,620
responsible for this, Louis.
322
00:12:21,660 --> 00:12:24,140
The ICC team was requested,
323
00:12:24,180 --> 00:12:26,780
not just some of them.
324
00:12:35,180 --> 00:12:36,620
-Get out of the way!
325
00:12:35,180 --> 00:12:36,620
-Whoa!
326
00:12:36,660 --> 00:12:38,980
-Asshole!
327
00:12:36,660 --> 00:12:38,980
-Excuse you, mate!
328
00:12:39,020 --> 00:12:40,420
Jeez, it really is ruder.
329
00:12:40,460 --> 00:12:42,660
You're from Belfast, and you
330
00:12:40,460 --> 00:12:42,660
think New Yorkers are rude?
331
00:12:42,700 --> 00:12:45,980
Aye, but when the Irish
332
00:12:42,700 --> 00:12:45,980
are rude, we do it with
333
00:12:42,700 --> 00:12:45,980
a little twinkle in the eye.
334
00:12:46,020 --> 00:12:48,820
-Yeah, like leprechauns.
335
00:12:46,020 --> 00:12:48,820
-That's still not funny, man.
336
00:12:48,860 --> 00:12:50,140
Eva likes me.
337
00:12:50,180 --> 00:12:53,100
Yeah, but I don't think
338
00:12:50,180 --> 00:12:53,100
you're that funny either.
339
00:12:53,140 --> 00:12:54,460
I think you're funny, Sebastian.
340
00:12:54,500 --> 00:12:56,220
-Yeah, when he's insulting me.
341
00:12:54,500 --> 00:12:56,220
-Usually.
342
00:12:56,260 --> 00:12:57,580
Wow...
343
00:12:57,620 --> 00:12:58,980
She ought to be here.
344
00:12:59,020 --> 00:13:00,180
What's she like?
345
00:13:00,220 --> 00:13:02,220
Amanda?
346
00:13:04,420 --> 00:13:05,820
She's like a cop.
347
00:13:05,860 --> 00:13:08,660
That's what she is.
348
00:13:05,860 --> 00:13:08,660
I mean what's she like?
349
00:13:08,700 --> 00:13:11,860
That's for not calling
350
00:13:08,700 --> 00:13:11,860
when Genovese escaped.
351
00:13:11,900 --> 00:13:13,540
You hit me.
352
00:13:13,580 --> 00:13:15,420
I wanted to run you over,
353
00:13:15,460 --> 00:13:19,620
but transpo convinced me
354
00:13:15,460 --> 00:13:19,620
I don't need another
355
00:13:15,460 --> 00:13:19,620
vehicle damage report.
356
00:13:19,660 --> 00:13:22,940
Briefing upstairs in my office,
357
00:13:19,660 --> 00:13:22,940
and then we'll get you
358
00:13:19,660 --> 00:13:22,940
to the hospital
359
00:13:22,980 --> 00:13:24,620
so you can see the girls.
360
00:13:28,180 --> 00:13:29,820
Now, that was funny.
361
00:13:29,860 --> 00:13:30,820
I think I like her.
362
00:13:30,860 --> 00:13:33,300
I think we're
363
00:13:30,860 --> 00:13:33,300
going to be friends.
364
00:13:36,340 --> 00:13:38,380
Yeah, I missed you too, Mandy.
365
00:13:43,780 --> 00:13:44,900
They arrived.
366
00:13:44,940 --> 00:13:46,780
All right, stay with 'em.
367
00:13:46,820 --> 00:13:49,860
Let me know
368
00:13:46,820 --> 00:13:49,860
when they move again.
369
00:13:49,900 --> 00:13:51,500
Hey, buddy, how you doing?
370
00:13:51,540 --> 00:13:55,020
Hey, you know what
371
00:13:51,540 --> 00:13:55,020
they don't have in Europe?
372
00:13:51,540 --> 00:13:55,020
A decent red hot.
373
00:13:55,060 --> 00:13:57,980
Run three of them through
374
00:13:55,060 --> 00:13:57,980
the garden for me, would ya?
375
00:13:58,020 --> 00:14:00,140
I got a big day planned.
376
00:14:00,180 --> 00:14:03,700
A big day.
377
00:14:03,740 --> 00:14:07,020
I was able to get permission
378
00:14:03,740 --> 00:14:07,020
for you to consult
379
00:14:03,740 --> 00:14:07,020
on the unidentified girls
380
00:14:07,060 --> 00:14:09,260
based on the unique abilities
381
00:14:07,060 --> 00:14:09,260
of your machine.
382
00:14:09,300 --> 00:14:12,340
We believe them to be European.
383
00:14:09,300 --> 00:14:12,340
One of them spoke French,
384
00:14:09,300 --> 00:14:12,340
if that helps.
385
00:14:12,380 --> 00:14:15,060
It cuts it down
386
00:14:12,380 --> 00:14:15,060
to 75 million people.
387
00:14:15,100 --> 00:14:16,540
If that's her only language.
388
00:14:16,580 --> 00:14:17,860
She was asking for help.
389
00:14:17,900 --> 00:14:20,100
Well, then it's probably
390
00:14:17,900 --> 00:14:20,100
her native tongue.
391
00:14:20,140 --> 00:14:21,460
29 countries.
392
00:14:21,500 --> 00:14:23,180
Are we sure
393
00:14:21,500 --> 00:14:23,180
she isn't Canadian?
394
00:14:23,220 --> 00:14:25,460
Canadians are usually brought
395
00:14:23,220 --> 00:14:25,460
into the U.S.
396
00:14:23,220 --> 00:14:25,460
in a different place.
397
00:14:25,500 --> 00:14:29,340
Right, Upper Peninsula Michigan,
398
00:14:25,500 --> 00:14:29,340
or Seattle through Vancouver.
399
00:14:29,380 --> 00:14:30,380
They do their research.
400
00:14:30,420 --> 00:14:31,820
What about Genovese?
401
00:14:31,860 --> 00:14:33,180
What about him?
402
00:14:33,220 --> 00:14:34,860
How are we going after him?
403
00:14:34,900 --> 00:14:37,340
You guys are going
404
00:14:34,900 --> 00:14:37,340
to handle the women.
405
00:14:34,900 --> 00:14:37,340
City's gonna have an issue
406
00:14:37,380 --> 00:14:39,380
with international cops
407
00:14:37,380 --> 00:14:39,380
bouncing around as it is.
408
00:14:39,420 --> 00:14:42,540
If anyone asks
409
00:14:39,420 --> 00:14:42,540
what you're doing here,
410
00:14:39,420 --> 00:14:42,540
these letters should help.
411
00:14:42,580 --> 00:14:44,780
They also have
412
00:14:42,580 --> 00:14:44,780
my phone number on them.
413
00:14:44,820 --> 00:14:45,700
Guns are okay?
414
00:14:45,740 --> 00:14:47,740
-Do you have badges?
415
00:14:45,740 --> 00:14:47,740
-Yeah.
416
00:14:47,780 --> 00:14:49,060
This is America.
417
00:14:49,100 --> 00:14:50,980
Oh, right,
418
00:14:49,100 --> 00:14:50,980
cops and robbers, huh?
419
00:14:51,020 --> 00:14:53,340
Cops and robbers.
420
00:14:54,900 --> 00:14:56,260
What's this?
421
00:14:56,300 --> 00:14:58,260
That is the organizational chart
422
00:14:56,300 --> 00:14:58,260
for the trafficking gang.
423
00:14:58,300 --> 00:15:00,340
This how we chased
424
00:14:58,300 --> 00:15:00,340
Genovese down.
425
00:15:00,380 --> 00:15:03,140
Ah, NYPD
426
00:15:00,380 --> 00:15:03,140
doesn't have computers.
427
00:15:03,980 --> 00:15:06,180
I prefer old school.
428
00:15:06,220 --> 00:15:08,060
As in pre-electricity.
429
00:15:08,100 --> 00:15:12,540
Any ideas how you're gonna find
430
00:15:08,100 --> 00:15:12,540
one tosser in a city
431
00:15:08,100 --> 00:15:12,540
of nine million people?
432
00:15:12,580 --> 00:15:15,620
Yeah. I have some thoughts.
433
00:15:18,020 --> 00:15:20,660
After Etienne was born,
434
00:15:18,020 --> 00:15:20,660
when you left The Hague,
435
00:15:20,700 --> 00:15:25,820
the international justice
436
00:15:20,700 --> 00:15:25,820
community suffered a loss,
437
00:15:20,700 --> 00:15:25,820
you know.
438
00:15:25,860 --> 00:15:30,340
You are one of the most
439
00:15:25,860 --> 00:15:30,340
gifted prosecutors
440
00:15:25,860 --> 00:15:30,340
I have ever worked with.
441
00:15:30,380 --> 00:15:34,060
Your ability to extract
442
00:15:30,380 --> 00:15:34,060
from those victims
443
00:15:34,100 --> 00:15:36,940
all the information
444
00:15:34,100 --> 00:15:36,940
that we needed
445
00:15:36,980 --> 00:15:41,340
without tearing them apart
446
00:15:36,980 --> 00:15:41,340
emotionally was remarkable.
447
00:15:41,380 --> 00:15:42,900
Quite, quite remarkable.
448
00:15:44,340 --> 00:15:45,540
Michel, I couldn't.
449
00:15:45,580 --> 00:15:47,420
I don't even know
450
00:15:45,580 --> 00:15:47,420
if I'm capable anymore.
451
00:15:47,460 --> 00:15:49,980
It's been six years.
452
00:15:47,460 --> 00:15:49,980
My skills...
453
00:15:50,020 --> 00:15:51,100
Your skills.
454
00:15:51,140 --> 00:15:53,700
You haven't lost
455
00:15:51,140 --> 00:15:53,700
your compassion,
456
00:15:53,740 --> 00:15:55,460
you haven't lost
457
00:15:53,740 --> 00:15:55,460
your sense of decency,
458
00:15:55,500 --> 00:15:59,140
and those are the qualities
459
00:15:55,500 --> 00:15:59,140
that inform your skills
460
00:15:59,180 --> 00:16:00,580
to make you a great prosecutor.
461
00:16:00,620 --> 00:16:04,220
The rest of it, well,
462
00:16:00,620 --> 00:16:04,220
you can brush up on in books,
463
00:16:04,260 --> 00:16:06,180
for god's sakes.
464
00:16:06,220 --> 00:16:07,740
Well, I must think about it.
465
00:16:07,780 --> 00:16:09,420
Yes.
466
00:16:10,580 --> 00:16:12,660
Yes, you must.
467
00:16:13,940 --> 00:16:16,460
Is there something else?
468
00:16:16,500 --> 00:16:19,660
Working for the court...
469
00:16:20,860 --> 00:16:25,540
there are...
470
00:16:20,860 --> 00:16:25,540
tangential ramifications
471
00:16:25,580 --> 00:16:29,340
that you must take
472
00:16:25,580 --> 00:16:29,340
into consideration.
473
00:16:31,340 --> 00:16:34,180
-Yes?
474
00:16:31,340 --> 00:16:34,180
-Yes.
475
00:16:34,220 --> 00:16:37,820
And what I'm talking about
476
00:16:37,860 --> 00:16:40,420
directly pertains...
477
00:16:41,660 --> 00:16:46,180
to Etienne's death,
478
00:16:41,660 --> 00:16:46,180
and why that happened.
479
00:16:47,460 --> 00:16:49,420
Rebecca...
480
00:16:51,380 --> 00:16:54,420
Alexander Dimitrov...
481
00:16:56,580 --> 00:17:01,940
assassinated Etienne
482
00:16:56,580 --> 00:17:01,940
to get back at you.
483
00:17:04,420 --> 00:17:06,700
You the crew I'm taking
484
00:17:04,420 --> 00:17:06,700
to Roosevelt Island?
485
00:17:06,740 --> 00:17:09,100
Yeah, this is them.
486
00:17:06,740 --> 00:17:09,100
They have some gear up front.
487
00:17:16,940 --> 00:17:19,100
Roosevelt Island?
488
00:17:19,140 --> 00:17:22,740
Yeah, I put them in City
489
00:17:19,140 --> 00:17:22,740
Hospital off the beaten path.
490
00:17:22,780 --> 00:17:25,060
You ever go back out there?
491
00:17:26,980 --> 00:17:29,100
To the island?
492
00:17:29,140 --> 00:17:32,020
No, not since my father died.
493
00:17:32,060 --> 00:17:33,740
Yeah.
494
00:17:34,620 --> 00:17:36,340
The funeral.
495
00:17:39,940 --> 00:17:42,220
One day I wasn't backing you up.
496
00:17:42,260 --> 00:17:45,900
A day to remember.
497
00:17:45,940 --> 00:17:48,340
You know I don't blame you
498
00:17:45,940 --> 00:17:48,340
for this, right?
499
00:17:48,380 --> 00:17:49,700
You don't have to.
500
00:17:53,780 --> 00:17:54,780
How is it?
501
00:17:54,820 --> 00:17:57,460
Pretty much the same
502
00:17:54,820 --> 00:17:57,460
as when I left.
503
00:17:57,500 --> 00:17:59,220
I do less morphine, though.
504
00:17:59,260 --> 00:18:02,420
That's probably a good thing.
505
00:18:04,180 --> 00:18:07,100
Everyone is okay with them
506
00:18:04,180 --> 00:18:07,100
being here, right? The kids?
507
00:18:07,140 --> 00:18:09,660
They're not gonna
508
00:18:07,140 --> 00:18:09,660
step on any toes?
509
00:18:09,700 --> 00:18:11,140
It's the NYPD.
510
00:18:09,700 --> 00:18:11,140
We have pretty big toes.
511
00:18:11,180 --> 00:18:13,820
Well, if there's any problem,
512
00:18:11,180 --> 00:18:13,820
you know, with anyone,
513
00:18:13,860 --> 00:18:17,180
just you let me know-- What?
514
00:18:17,220 --> 00:18:23,060
I've just never seen
515
00:18:17,220 --> 00:18:23,060
this on you, caring about
516
00:18:17,220 --> 00:18:23,060
someone else this way.
517
00:18:24,500 --> 00:18:26,020
They're good.
518
00:18:26,060 --> 00:18:27,660
Mmm.
519
00:18:27,700 --> 00:18:30,940
Come on, let's go mess
520
00:18:27,700 --> 00:18:30,940
someone's day up.
521
00:18:40,300 --> 00:18:41,820
Oh, my God.
522
00:18:41,860 --> 00:18:46,140
To plot the assassination
523
00:18:41,860 --> 00:18:46,140
of a child, a mind so sick!
524
00:18:46,180 --> 00:18:47,900
What I did to him...
525
00:18:47,940 --> 00:18:49,860
Etienne did not die
526
00:18:47,940 --> 00:18:49,860
because of you, Rebecca.
527
00:18:49,900 --> 00:18:54,100
-There was nothing--
528
00:18:49,900 --> 00:18:54,100
-No, Michel, to Louis.
529
00:18:55,460 --> 00:18:58,740
I blamed him
530
00:18:55,460 --> 00:18:58,740
for more than a year.
531
00:18:58,780 --> 00:19:00,900
Blamed Louis for what?
532
00:19:00,940 --> 00:19:03,380
From the moment it...
533
00:19:03,420 --> 00:19:08,300
I just assumed it was his work
534
00:19:03,420 --> 00:19:08,300
that had caused it.
535
00:19:08,340 --> 00:19:12,180
Does he know?
536
00:19:08,340 --> 00:19:12,180
Does he know it was me?
537
00:19:12,220 --> 00:19:13,420
No, not yet, no.
538
00:19:13,460 --> 00:19:15,580
Oh, I need to...
539
00:19:17,820 --> 00:19:22,460
Oh, my God.
540
00:19:17,820 --> 00:19:22,460
I blamed him.
541
00:19:30,340 --> 00:19:32,620
Major Daniel?
542
00:19:32,660 --> 00:19:34,180
Thanks for coming, Detective.
543
00:19:34,220 --> 00:19:36,420
It's not "detective" anymore.
544
00:19:36,460 --> 00:19:39,900
Tommy told me.
545
00:19:36,460 --> 00:19:39,900
That's a shame.
546
00:19:39,940 --> 00:19:41,260
Please have a seat.
547
00:19:46,620 --> 00:19:48,700
I will find
548
00:19:46,620 --> 00:19:48,700
something else to do.
549
00:19:48,740 --> 00:19:51,140
But you have not yet,
550
00:19:48,740 --> 00:19:51,140
have you?
551
00:19:51,180 --> 00:19:53,420
No. Not yet.
552
00:19:53,460 --> 00:19:55,660
Good.
553
00:19:53,460 --> 00:19:55,660
The team is in New York
554
00:19:55,700 --> 00:19:58,300
trying to identify
555
00:19:55,700 --> 00:19:58,300
some injured young women.
556
00:19:58,340 --> 00:20:00,700
If we need to look
557
00:19:58,340 --> 00:20:00,700
here in Europe,
558
00:20:00,740 --> 00:20:03,860
I will someone
559
00:20:00,740 --> 00:20:03,860
to get me there.
560
00:20:03,900 --> 00:20:06,180
You mean,
561
00:20:03,900 --> 00:20:06,180
like to drive you?
562
00:20:06,220 --> 00:20:09,180
Yes. You just told me
563
00:20:06,220 --> 00:20:09,180
you were free.
564
00:20:22,740 --> 00:20:26,100
Am I crazy to miss
565
00:20:22,740 --> 00:20:26,100
the gentle smell of urine?
566
00:20:26,140 --> 00:20:27,940
Yes.
567
00:20:31,340 --> 00:20:33,260
They're at Rollie's.
568
00:20:33,300 --> 00:20:35,820
Okay, you and the boys
569
00:20:33,300 --> 00:20:35,820
get to that other thing.
570
00:20:35,860 --> 00:20:37,740
The van's ready and loaded
571
00:20:35,860 --> 00:20:37,740
at the shop.
572
00:20:37,780 --> 00:20:39,900
You're not going
573
00:20:37,780 --> 00:20:39,900
to need any help?
574
00:20:39,940 --> 00:20:43,620
For those two?
575
00:20:39,940 --> 00:20:43,620
I got all I need, Stosh.
576
00:20:49,380 --> 00:20:51,700
Hey, what the--
577
00:20:49,380 --> 00:20:51,700
What the--
578
00:21:04,100 --> 00:21:07,020
Hey, Rollie. Miss me?
579
00:21:09,020 --> 00:21:10,580
You've loosened a tooth.
580
00:21:10,620 --> 00:21:12,300
I think it's a molar.
581
00:21:12,340 --> 00:21:13,420
Quit bitching, Rollie.
582
00:21:13,460 --> 00:21:15,740
What, do you want
583
00:21:13,460 --> 00:21:15,740
the street to know
584
00:21:15,780 --> 00:21:18,060
you got your ass kicked
585
00:21:15,780 --> 00:21:18,060
by a one-armed copper?
586
00:21:18,100 --> 00:21:19,340
He was pretty surprised
587
00:21:18,100 --> 00:21:19,340
to see me.
588
00:21:19,380 --> 00:21:22,300
It's always a shock
589
00:21:19,380 --> 00:21:22,300
to see a ghost.
590
00:21:22,340 --> 00:21:24,700
I kind of can't believe
591
00:21:22,340 --> 00:21:24,700
he tried to take me out.
592
00:21:24,740 --> 00:21:27,020
Well, technically,
593
00:21:24,740 --> 00:21:27,020
he just facilitated it.
594
00:21:27,060 --> 00:21:28,860
It was Genovese
595
00:21:27,060 --> 00:21:28,860
who made the play.
596
00:21:28,900 --> 00:21:32,060
One day, remind me to tell you
597
00:21:28,900 --> 00:21:32,060
how much I hate when
598
00:21:28,900 --> 00:21:32,060
you say "technically."
599
00:21:32,100 --> 00:21:34,300
Why would I remind you
600
00:21:32,100 --> 00:21:34,300
to nag me?
601
00:21:49,180 --> 00:21:50,940
Tommy, can you
602
00:21:49,180 --> 00:21:50,940
get that table
603
00:21:50,980 --> 00:21:52,820
and put it over here?
604
00:21:50,980 --> 00:21:52,820
-Aye.
605
00:21:52,860 --> 00:21:54,780
Get me the stand
606
00:21:52,860 --> 00:21:54,780
and the scanner.
607
00:21:56,700 --> 00:21:58,460
Can you tell me
608
00:21:56,700 --> 00:21:58,460
how this works again?
609
00:21:58,500 --> 00:22:00,180
Well, they can't be identified
610
00:22:00,220 --> 00:22:02,060
because of the bruising
611
00:22:00,220 --> 00:22:02,060
and swelling,
612
00:22:02,100 --> 00:22:03,540
but their bone structure
613
00:22:02,100 --> 00:22:03,540
hasn't changed.
614
00:22:04,340 --> 00:22:05,380
Like their cheeks?
615
00:22:05,420 --> 00:22:07,260
Yeah, and eye sockets.
616
00:22:07,300 --> 00:22:09,060
The cartilage of their nose
617
00:22:07,300 --> 00:22:09,060
may be damaged,
618
00:22:09,100 --> 00:22:11,980
-but I can usually adjust
619
00:22:09,100 --> 00:22:11,980
for that.
620
00:22:09,100 --> 00:22:11,980
-Adjust?
621
00:22:12,020 --> 00:22:14,980
I'm basically taking an X-ray
622
00:22:12,020 --> 00:22:14,980
of their bones,
623
00:22:12,020 --> 00:22:14,980
under the damage,
624
00:22:15,020 --> 00:22:17,620
and letting my programs rebuild
625
00:22:15,020 --> 00:22:17,620
their muscle and tissue
626
00:22:17,660 --> 00:22:19,820
the way an age progression
627
00:22:17,660 --> 00:22:19,820
program does.
628
00:22:19,860 --> 00:22:21,540
This is not going
629
00:22:19,860 --> 00:22:21,540
to hurt them, right?
630
00:22:21,580 --> 00:22:24,780
It won't even wake them up.
631
00:22:24,820 --> 00:22:26,220
So basically you're saying
632
00:22:26,260 --> 00:22:28,380
you are able to see
633
00:22:26,260 --> 00:22:28,380
what they looked like
634
00:22:28,420 --> 00:22:29,980
before they were injured?
635
00:22:30,020 --> 00:22:33,140
Close enough so we can run them
636
00:22:30,020 --> 00:22:33,140
through an Interpol database.
637
00:22:33,180 --> 00:22:34,420
See if they have a record.
638
00:22:34,460 --> 00:22:38,180
Trafficked women might have
639
00:22:34,460 --> 00:22:38,180
a prostitution hit.
640
00:22:38,220 --> 00:22:40,180
If we're lucky.
641
00:22:53,460 --> 00:22:55,540
Broads are
642
00:22:53,460 --> 00:22:55,540
on the seventh floor.
643
00:22:55,580 --> 00:22:57,420
G says in and out fast,
644
00:22:57,460 --> 00:22:59,780
and make sure
645
00:22:57,460 --> 00:22:59,780
they're dead this time.
646
00:23:03,260 --> 00:23:04,620
Almost.
647
00:23:04,660 --> 00:23:05,900
She's so beautiful.
648
00:23:05,940 --> 00:23:07,700
She's not
649
00:23:05,940 --> 00:23:07,700
in any of the crime bases.
650
00:23:07,740 --> 00:23:11,540
Damn. Don't want the NYPD
651
00:23:07,740 --> 00:23:11,540
to think we're a bunch
652
00:23:07,740 --> 00:23:11,540
of useless wankers.
653
00:23:11,580 --> 00:23:13,340
We could have the doctors
654
00:23:11,580 --> 00:23:13,340
secure blood
655
00:23:13,380 --> 00:23:16,180
and see if there's
656
00:23:13,380 --> 00:23:16,180
any DNA record.
657
00:23:16,220 --> 00:23:18,940
Okay, well,
658
00:23:16,220 --> 00:23:18,940
I'll take care of that.
659
00:23:18,980 --> 00:23:22,980
Sounds like an even wilder shot
660
00:23:18,980 --> 00:23:22,980
than hoping they've got criminal
661
00:23:18,980 --> 00:23:22,980
records.
662
00:23:23,020 --> 00:23:25,900
These girls are, like,
663
00:23:23,020 --> 00:23:25,900
20 years old or something?
664
00:23:25,940 --> 00:23:29,820
Aren't they more likely
665
00:23:25,940 --> 00:23:29,820
on Facebook than on
666
00:23:25,940 --> 00:23:29,820
a criminal database?
667
00:23:30,540 --> 00:23:31,500
Damn.
668
00:23:31,540 --> 00:23:33,300
You can get into Facebook?
669
00:23:33,340 --> 00:23:35,340
I don't have to get into it.
670
00:23:35,380 --> 00:23:39,620
It's called social networking.
671
00:23:35,380 --> 00:23:39,620
It's meant to be accessed.
672
00:23:39,660 --> 00:23:41,300
You can run a photo
673
00:23:39,660 --> 00:23:41,300
through the site itself
674
00:23:41,340 --> 00:23:43,740
and see if it matches
675
00:23:41,340 --> 00:23:43,740
any photos already posted.
676
00:23:43,780 --> 00:23:45,140
I'm supposed to know
677
00:23:43,780 --> 00:23:45,140
what that means?
678
00:23:45,180 --> 00:23:47,420
-What, you don't Facebook?
679
00:23:45,180 --> 00:23:47,420
-Men don't Facebook.
680
00:23:47,460 --> 00:23:48,900
I check my page
681
00:23:47,460 --> 00:23:48,900
about ten times a day.
682
00:23:48,940 --> 00:23:51,780
I'm very disappointed in you
683
00:23:48,940 --> 00:23:51,780
sometimes, Berger.
684
00:23:51,820 --> 00:23:54,500
Okay, I'll go and see
685
00:23:51,820 --> 00:23:54,500
if I can talk to the doctor.
686
00:23:54,540 --> 00:23:56,860
We should try everything.
687
00:24:15,460 --> 00:24:17,340
Yes...
688
00:24:17,380 --> 00:24:19,020
They're sisters.
689
00:24:19,060 --> 00:24:22,260
Marie and Charlotte Dupuis
690
00:24:19,060 --> 00:24:22,260
from Mont St. Martin,
691
00:24:19,060 --> 00:24:22,260
northern France.
692
00:24:22,300 --> 00:24:24,340
-You got all that from Facebook?
693
00:24:22,300 --> 00:24:24,340
-They're both tagged.
694
00:24:24,380 --> 00:24:26,620
Their photos match photos
695
00:24:24,380 --> 00:24:26,620
from their walls.
696
00:24:27,660 --> 00:24:28,820
McConnell.
697
00:24:28,860 --> 00:24:30,780
What? Where?
698
00:24:30,820 --> 00:24:32,580
They're walking
699
00:24:30,820 --> 00:24:32,580
towards the door...
700
00:24:32,620 --> 00:24:34,780
four of them
701
00:24:32,620 --> 00:24:34,780
with automatic weapons.
702
00:24:34,820 --> 00:24:37,940
There are four guys
703
00:24:34,820 --> 00:24:37,940
with automatic weapons
704
00:24:34,820 --> 00:24:37,940
outside the door.
705
00:24:37,980 --> 00:24:39,580
Eva, stall them for 30 seconds.
706
00:24:43,940 --> 00:24:45,060
Are you serious?
707
00:24:45,100 --> 00:24:46,700
Okay, when they start
708
00:24:45,100 --> 00:24:46,700
to come in the room,
709
00:24:46,740 --> 00:24:48,140
push back on the door.
710
00:24:48,180 --> 00:24:50,740
Might just give us the shock
711
00:24:48,180 --> 00:24:50,740
we need. Oh... Be careful, mate.
712
00:24:50,780 --> 00:24:53,380
I'm not the one
713
00:24:50,780 --> 00:24:53,380
going out of the window.
714
00:24:57,220 --> 00:24:59,820
Holy Mary, Mother of God,
715
00:24:57,220 --> 00:24:59,820
pray for us sinners,
716
00:24:59,860 --> 00:25:02,740
now and at the hour
717
00:24:59,860 --> 00:25:02,740
of our death. Amen. Amen. Amen.
718
00:25:04,460 --> 00:25:05,460
This was a bad idea.
719
00:25:05,500 --> 00:25:08,540
Don't look down,
720
00:25:05,500 --> 00:25:08,540
don't look down...
721
00:25:08,580 --> 00:25:11,620
Oh, why'd you look down?
722
00:25:08,580 --> 00:25:11,620
You're so stupid.
723
00:25:19,500 --> 00:25:21,140
Come on, come on, come on...
724
00:25:23,860 --> 00:25:25,300
Do it, do it...
725
00:25:31,420 --> 00:25:32,220
Scusi?
726
00:25:32,260 --> 00:25:34,180
Salve... uh...
727
00:25:34,220 --> 00:25:35,100
What?
728
00:25:35,140 --> 00:25:38,740
Uh... [speaking rapid Italian]
729
00:25:38,780 --> 00:25:40,380
I think she's Italian.
730
00:25:40,420 --> 00:25:41,460
Si. Sono Italiana.
731
00:25:41,500 --> 00:25:44,300
Lady, we're working here.
732
00:25:44,340 --> 00:25:46,700
Police! Drop your weapons!
733
00:25:46,740 --> 00:25:49,300
Drop your weapons now!
734
00:25:46,740 --> 00:25:49,300
Drop them.
735
00:25:49,340 --> 00:25:50,740
Drop your weapon now.
736
00:25:52,060 --> 00:25:53,420
Better listen to the lady.
737
00:25:53,460 --> 00:25:57,020
All right, all right.
738
00:25:57,060 --> 00:25:59,860
Where the heck
739
00:25:57,060 --> 00:25:59,860
are you cops from?
740
00:26:05,540 --> 00:26:09,660
Hey... You didn't fire a shot?
741
00:26:09,700 --> 00:26:12,340
Well, in Europe, it's different.
742
00:26:09,700 --> 00:26:12,340
Not all cops and robbers?
743
00:26:12,380 --> 00:26:15,700
Yeah, but if they'd given me
744
00:26:12,380 --> 00:26:15,700
a reason, I'd have blown
745
00:26:12,380 --> 00:26:15,700
their asses all to hell.
746
00:26:15,740 --> 00:26:19,380
Let the devil sort them out.
747
00:26:19,420 --> 00:26:21,580
Don't let these guys think
748
00:26:19,420 --> 00:26:21,580
they're any tougher than us.
749
00:26:21,620 --> 00:26:24,940
"Blow their asses
750
00:26:21,620 --> 00:26:24,940
to hell and let
751
00:26:21,620 --> 00:26:24,940
the devil sort them out"?
752
00:26:24,980 --> 00:26:26,700
I'm pretty sure
753
00:26:24,980 --> 00:26:26,700
it's from Die Hard II.
754
00:26:26,740 --> 00:26:29,860
-John McClane. Irish.
755
00:26:26,740 --> 00:26:29,860
-Ah, Irish-American.
756
00:26:29,900 --> 00:26:32,940
-Yeah, but the attitude
757
00:26:29,900 --> 00:26:32,940
is all Irish.
758
00:26:29,900 --> 00:26:32,940
-Okay.
759
00:26:32,980 --> 00:26:34,980
Yeah, yeah, we're all fine.
760
00:26:35,020 --> 00:26:37,100
Plus, we potentially
761
00:26:35,020 --> 00:26:37,100
ID'd the two girls.
762
00:26:37,140 --> 00:26:39,620
They may be from Normandy.
763
00:26:37,140 --> 00:26:39,620
Mont St. Martin.
764
00:26:39,660 --> 00:26:42,620
Yeah, I'll send
765
00:26:39,660 --> 00:26:42,620
the information through.
766
00:26:42,660 --> 00:26:43,980
No.
767
00:26:44,020 --> 00:26:47,860
Sorry, I have no idea
768
00:26:44,020 --> 00:26:47,860
where Hickman is.
769
00:26:47,900 --> 00:26:50,540
Made a big mistake, Rollie.
770
00:26:52,060 --> 00:26:54,580
Are you back on the job?
771
00:26:54,620 --> 00:26:55,580
Pay attention to Andrews.
772
00:26:55,620 --> 00:26:58,380
Is he healed, or...?
773
00:26:55,620 --> 00:26:58,380
What?
774
00:26:58,420 --> 00:26:59,420
What mistake?
775
00:26:59,460 --> 00:27:00,540
Trying to set me up.
776
00:27:00,580 --> 00:27:02,380
You sent me
777
00:27:00,580 --> 00:27:02,380
to that trucking company,
778
00:27:02,420 --> 00:27:04,420
and Genovese rigged it to blow.
779
00:27:04,460 --> 00:27:05,860
What?
780
00:27:06,900 --> 00:27:08,540
What... What trucking...
781
00:27:08,580 --> 00:27:11,220
Why... why would
782
00:27:08,580 --> 00:27:11,220
I try to hurt you?
783
00:27:11,260 --> 00:27:12,900
I like you.
784
00:27:12,940 --> 00:27:16,260
Did you know that
785
00:27:12,940 --> 00:27:16,260
when people lie,
786
00:27:12,940 --> 00:27:16,260
their blood pressure goes up?
787
00:27:16,300 --> 00:27:17,980
Is that right?
788
00:27:18,020 --> 00:27:22,340
Pressure rises,
789
00:27:18,020 --> 00:27:22,340
blood goes up to the nose,
790
00:27:18,020 --> 00:27:22,340
makes the tissue swell.
791
00:27:22,380 --> 00:27:23,740
Causes a bad itching sensation.
792
00:27:23,780 --> 00:27:26,140
-Like that?
793
00:27:23,780 --> 00:27:26,140
-Yeah, mm-hm.
794
00:27:28,900 --> 00:27:30,540
You're saying that I'm lying.
795
00:27:30,580 --> 00:27:31,940
Well, your nose is awful itchy.
796
00:27:31,980 --> 00:27:33,700
Here's a question
797
00:27:31,980 --> 00:27:33,700
for you, Rollie.
798
00:27:33,740 --> 00:27:36,860
Genovese spent
799
00:27:33,740 --> 00:27:36,860
the last two years in Europe.
800
00:27:36,900 --> 00:27:39,340
How come you weren't surprised
801
00:27:36,900 --> 00:27:39,340
when she said he rigged it?
802
00:27:49,700 --> 00:27:51,940
-You okay?
803
00:27:49,700 --> 00:27:51,940
-I'm okay.
804
00:27:53,700 --> 00:27:55,020
That's our van.
805
00:27:56,020 --> 00:27:57,300
Was it, now?
806
00:27:57,340 --> 00:27:58,660
It just blew up.
807
00:27:58,700 --> 00:28:00,700
Lucky we caught you then, huh?
808
00:28:00,740 --> 00:28:02,420
Lucky?
809
00:28:02,460 --> 00:28:04,900
You were supposed to be back
810
00:28:02,460 --> 00:28:04,900
in that thing by now, yeah?
811
00:28:06,300 --> 00:28:07,780
Someone wants you gone, man.
812
00:28:11,300 --> 00:28:14,220
So how'd you know Genovese
813
00:28:11,300 --> 00:28:14,220
was back in town?
814
00:28:14,260 --> 00:28:15,260
How did I know?
815
00:28:15,300 --> 00:28:17,420
Answering a question
816
00:28:15,300 --> 00:28:17,420
with a question.
817
00:28:17,460 --> 00:28:19,140
Another sign of a liar.
818
00:28:19,180 --> 00:28:21,180
I'm just trying to understand
819
00:28:19,180 --> 00:28:21,180
what you're saying.
820
00:28:21,220 --> 00:28:24,580
With you, Rollie, if your lips
821
00:28:21,220 --> 00:28:24,580
are moving, you're lying.
822
00:28:24,620 --> 00:28:26,900
I mean, why would Genovese
823
00:28:26,940 --> 00:28:31,980
let a piece of shit like you
824
00:28:26,940 --> 00:28:31,980
know anything about his plans?
825
00:28:32,020 --> 00:28:35,380
-Give us a second, man.
826
00:28:32,020 --> 00:28:35,380
Wait there.
827
00:28:32,020 --> 00:28:35,380
-What are you doing, Tommy?
828
00:28:35,420 --> 00:28:39,100
This is our chance
829
00:28:35,420 --> 00:28:39,100
to help Hickman.
830
00:28:35,420 --> 00:28:39,100
That's their lorry just blew up.
831
00:28:39,140 --> 00:28:40,380
Genovese tried to kill him too.
832
00:28:40,420 --> 00:28:42,300
Aye. And I bet we can
833
00:28:40,420 --> 00:28:42,300
get this fella to tell us
834
00:28:42,340 --> 00:28:44,700
where Hickman and Andrews
835
00:28:42,340 --> 00:28:44,700
can find him because of it.
836
00:28:44,740 --> 00:28:47,020
Well, we only have authorization
837
00:28:44,740 --> 00:28:47,020
to identify the girls--
838
00:28:47,060 --> 00:28:48,620
Since when do you care
839
00:28:47,060 --> 00:28:48,620
about authorization?
840
00:28:48,660 --> 00:28:51,820
We could actually find out
841
00:28:48,660 --> 00:28:51,820
where Genovese is.
842
00:28:51,860 --> 00:28:54,060
That was
843
00:28:51,860 --> 00:28:54,060
your real mistake, Rollie.
844
00:28:54,100 --> 00:28:57,100
Never asking yourself "Why?"
845
00:28:57,140 --> 00:28:59,540
Like a fish, he doesn't ask
846
00:28:57,140 --> 00:28:59,540
what the worm is doing
847
00:28:59,580 --> 00:29:01,860
hanging in the water there.
848
00:28:59,580 --> 00:29:01,860
He just takes it,
849
00:29:01,900 --> 00:29:04,540
and then he's all surprised
850
00:29:01,900 --> 00:29:04,540
when there's a hook.
851
00:29:04,580 --> 00:29:08,220
Fish, what fish?
852
00:29:04,580 --> 00:29:08,220
What the hell
853
00:29:04,580 --> 00:29:08,220
are you talking about?
854
00:29:08,260 --> 00:29:09,860
Oh, you've got
855
00:29:08,260 --> 00:29:09,860
the brains of a fish.
856
00:29:09,900 --> 00:29:12,300
Genovese told you
857
00:29:09,900 --> 00:29:12,300
he was bringing
858
00:29:09,900 --> 00:29:12,300
those girls through New York
859
00:29:12,340 --> 00:29:16,700
-so he could kill me, right?
860
00:29:12,340 --> 00:29:16,700
-No. No... Look, I told you,
861
00:29:16,740 --> 00:29:18,740
-it's just what I heard
862
00:29:16,740 --> 00:29:18,740
on the street.
863
00:29:16,740 --> 00:29:18,740
-Oh, no, no.
864
00:29:18,780 --> 00:29:21,500
You did not hear something that
865
00:29:18,780 --> 00:29:21,500
specific on the street, Rollie.
866
00:29:21,540 --> 00:29:23,420
Genovese knows you're a rat.
867
00:29:23,460 --> 00:29:26,220
He knew you'd tell Andrews,
868
00:29:23,460 --> 00:29:26,220
and then he could set her up.
869
00:29:26,260 --> 00:29:29,500
That's what happened.
870
00:29:26,260 --> 00:29:29,500
Whether she dies there or not,
871
00:29:26,260 --> 00:29:29,500
either way,
872
00:29:29,540 --> 00:29:32,300
he knows that I'm coming
873
00:29:29,540 --> 00:29:32,300
back to New York to get him.
874
00:29:32,340 --> 00:29:34,100
You got played.
875
00:29:35,820 --> 00:29:37,860
You have any idea
876
00:29:35,820 --> 00:29:37,860
what he's going to do to you?
877
00:29:39,580 --> 00:29:40,860
Genovese just tried to kill you.
878
00:29:40,900 --> 00:29:42,020
Bullshit.
879
00:29:42,060 --> 00:29:43,380
And I thought my boss was bad.
880
00:29:43,420 --> 00:29:45,140
-He wouldn't.
881
00:29:43,420 --> 00:29:45,140
-He wouldn't?
882
00:29:45,180 --> 00:29:47,420
So you really think he's not
883
00:29:45,180 --> 00:29:47,420
going to try to kill you again?
884
00:29:47,460 --> 00:29:48,940
Well, here's the thing.
885
00:29:48,980 --> 00:29:52,340
I guess this is the only chance
886
00:29:48,980 --> 00:29:52,340
you have to save yourself here.
887
00:29:52,380 --> 00:29:54,460
Tell us where Genovese is
888
00:29:54,500 --> 00:29:57,340
so we can lock him up before
889
00:29:54,500 --> 00:29:57,340
he gets another shot at you.
890
00:29:59,580 --> 00:30:01,340
Tell her you set her up.
891
00:29:59,580 --> 00:30:01,340
Confess.
892
00:30:01,380 --> 00:30:02,940
It'd make you feel
893
00:30:01,380 --> 00:30:02,940
so much better.
894
00:30:02,980 --> 00:30:06,140
But I did not do that.
895
00:30:02,980 --> 00:30:06,140
I would not set her up.
896
00:30:07,660 --> 00:30:08,780
It's Tommy, the Irish kid.
897
00:30:08,820 --> 00:30:11,060
-Better take that.
898
00:30:08,820 --> 00:30:11,060
-Not yet.
899
00:30:16,340 --> 00:30:17,980
Christ, Hickman,
900
00:30:16,340 --> 00:30:17,980
answer your phone!
901
00:30:18,020 --> 00:30:19,860
Can we go a bit faster
902
00:30:18,020 --> 00:30:19,860
there, man?
903
00:30:19,900 --> 00:30:22,740
-What if he doesn't answer?
904
00:30:19,900 --> 00:30:22,740
-Well, keep trying.
905
00:30:22,780 --> 00:30:25,660
Come on, Rollie,
906
00:30:22,780 --> 00:30:25,660
tell Detective Andrews
907
00:30:22,780 --> 00:30:25,660
you set her up.
908
00:30:25,700 --> 00:30:28,620
I told you, I would never
909
00:30:25,700 --> 00:30:28,620
set her up.
910
00:30:28,660 --> 00:30:29,620
I told you that.
911
00:30:29,660 --> 00:30:31,980
Oh, Rollie, we are so close.
912
00:30:32,020 --> 00:30:33,700
It'll be okay.
913
00:30:33,740 --> 00:30:35,580
Just tell me.
914
00:30:44,740 --> 00:30:46,220
Fine, okay.
915
00:30:46,260 --> 00:30:51,300
Look, I did not know that he was
916
00:30:46,260 --> 00:30:51,300
going to try and kill you, okay?
917
00:30:51,340 --> 00:30:54,740
I did not know that.
918
00:30:51,340 --> 00:30:54,740
No way.
919
00:30:54,780 --> 00:30:57,460
But yeah,
920
00:30:54,780 --> 00:30:57,460
I knew it was a set-up.
921
00:30:58,820 --> 00:31:00,660
Get up, put your hands
922
00:30:58,820 --> 00:31:00,660
behind your back.
923
00:31:00,700 --> 00:31:01,980
What?
924
00:31:02,020 --> 00:31:03,900
Stand up. Put your hands
925
00:31:02,020 --> 00:31:03,900
behind your back.
926
00:31:03,940 --> 00:31:05,140
You said it was going
927
00:31:03,940 --> 00:31:05,140
to be okay.
928
00:31:05,180 --> 00:31:06,020
This is okay for me.
929
00:31:06,060 --> 00:31:08,340
-What?
930
00:31:06,060 --> 00:31:08,340
-I'm good.
931
00:31:08,380 --> 00:31:10,380
I'm not good. You said
932
00:31:08,380 --> 00:31:10,380
it was going to be okay.
933
00:31:10,420 --> 00:31:11,260
I'm really good.
934
00:31:11,300 --> 00:31:13,060
You guys are crazy, eh?
935
00:31:13,100 --> 00:31:14,420
You said
936
00:31:13,100 --> 00:31:14,420
it was going to be okay.
937
00:31:14,460 --> 00:31:16,260
You just...
938
00:31:16,300 --> 00:31:18,740
You...
939
00:31:16,300 --> 00:31:18,740
You came here just for this?
940
00:31:18,780 --> 00:31:19,940
Not exactly.
941
00:31:21,300 --> 00:31:22,580
Tommy?
942
00:31:22,620 --> 00:31:24,940
Jesus, Hickman, did you go
943
00:31:22,620 --> 00:31:24,940
to an informant's flat?
944
00:31:24,980 --> 00:31:26,340
Yeah, we're there now.
945
00:31:26,380 --> 00:31:28,020
You've got to
946
00:31:26,380 --> 00:31:28,020
get out of there now, mate.
947
00:31:28,060 --> 00:31:30,380
I don't have time
948
00:31:28,060 --> 00:31:30,380
to tell you how I know this,
949
00:31:28,060 --> 00:31:30,380
but it's a set-up.
950
00:31:30,420 --> 00:31:31,780
Genovese knows you're coming.
951
00:31:31,820 --> 00:31:33,740
He knew you'd go
952
00:31:31,820 --> 00:31:33,740
to that informant's flat!
953
00:31:33,780 --> 00:31:34,780
Tommy, take it easy.
954
00:31:34,820 --> 00:31:36,180
-No, listen to me, man!
955
00:31:34,820 --> 00:31:36,180
-Calm down.
956
00:31:36,220 --> 00:31:38,100
Look, Genovese is coming
957
00:31:36,220 --> 00:31:38,100
to kill you both!
958
00:31:38,140 --> 00:31:38,980
Tommy, stop.
959
00:31:39,020 --> 00:31:41,140
-No, but--!
960
00:31:39,020 --> 00:31:41,140
-We know.
961
00:31:42,380 --> 00:31:44,380
We know that he's coming.
962
00:31:45,300 --> 00:31:46,980
We want him to.
963
00:32:10,060 --> 00:32:12,540
We are okay...
964
00:32:12,580 --> 00:32:15,020
Right?
965
00:32:15,060 --> 00:32:17,140
So far.
966
00:32:20,220 --> 00:32:21,700
You got something for me?
967
00:32:21,740 --> 00:32:25,700
Oh, yeah. It's small.
968
00:32:25,740 --> 00:32:27,780
Well, size never matters, right?
969
00:32:27,820 --> 00:32:30,540
That's just what girls tell boys
970
00:32:27,820 --> 00:32:30,540
to make them feel better.
971
00:32:30,580 --> 00:32:31,980
You ready?
972
00:32:34,460 --> 00:32:37,140
Hey, hey, listen,
973
00:32:37,180 --> 00:32:41,740
I don't care about the broad,
974
00:32:37,180 --> 00:32:41,740
but that guy cop, he's mine.
975
00:32:45,100 --> 00:32:47,340
Door. Door. Door.
976
00:33:04,660 --> 00:33:06,740
All units, move in.
977
00:33:12,380 --> 00:33:15,180
What's going on?
978
00:33:12,380 --> 00:33:15,180
I don't hear anything.
979
00:33:15,220 --> 00:33:16,540
Drop your weapons!
980
00:33:18,700 --> 00:33:20,100
-Freeze!
981
00:33:18,700 --> 00:33:20,100
-Don't move!
982
00:33:26,740 --> 00:33:28,260
He's going upstairs!
983
00:33:58,260 --> 00:34:00,700
Perp made it to the roof
984
00:33:58,260 --> 00:34:00,700
of 1111 Arthur.
985
00:34:00,740 --> 00:34:01,980
Seal the entire
986
00:34:00,740 --> 00:34:01,980
neighborhood.
987
00:34:02,020 --> 00:34:04,060
Start going through
988
00:34:02,020 --> 00:34:04,060
every building.
989
00:34:10,340 --> 00:34:12,380
Genovese!
990
00:34:12,420 --> 00:34:14,980
We're here!
991
00:34:15,020 --> 00:34:17,740
You want to finish
992
00:34:15,020 --> 00:34:17,740
everything, how about now?
993
00:34:17,780 --> 00:34:19,380
Right now!
994
00:34:22,060 --> 00:34:24,380
You really think
995
00:34:22,060 --> 00:34:24,380
he's going to answer you?
996
00:34:24,420 --> 00:34:26,820
No.
997
00:34:26,860 --> 00:34:29,540
-What should we do?
998
00:34:26,860 --> 00:34:29,540
-You go north, I'll go south.
999
00:34:29,580 --> 00:34:31,940
If I say be careful,
1000
00:34:29,580 --> 00:34:31,940
will it matter?
1001
00:34:31,980 --> 00:34:34,340
Careful would have
1002
00:34:31,980 --> 00:34:34,340
stayed in Europe.
1003
00:35:13,900 --> 00:35:18,220
Drop the gun.
1004
00:35:13,900 --> 00:35:18,220
Drop it. Drop the gun.
1005
00:35:20,260 --> 00:35:23,220
Hey, hey. Hey.
1006
00:35:23,260 --> 00:35:25,540
This a familiar sight, huh?
1007
00:35:25,580 --> 00:35:27,700
Me, rooftop, gun, NYPD.
1008
00:35:27,740 --> 00:35:29,020
Oh, wait a second.
1009
00:35:29,060 --> 00:35:33,180
I'm sorry, I forgot.
1010
00:35:29,060 --> 00:35:33,180
You weren't there that day.
1011
00:35:33,220 --> 00:35:34,620
Too bad for your boy.
1012
00:35:34,660 --> 00:35:36,140
My boy?
1013
00:35:36,180 --> 00:35:38,020
You went pretty far away
1014
00:35:36,180 --> 00:35:38,020
to hide from him.
1015
00:35:38,060 --> 00:35:39,780
Europe?
1016
00:35:39,820 --> 00:35:41,500
I went to Europe
1017
00:35:39,820 --> 00:35:41,500
because of you.
1018
00:35:41,540 --> 00:35:43,300
In my line of work,
1019
00:35:43,340 --> 00:35:46,460
there's a lot of worry
1020
00:35:43,340 --> 00:35:46,460
about Detective Andrews,
1021
00:35:46,500 --> 00:35:49,700
NYPD trafficking specialist.
1022
00:35:49,740 --> 00:35:50,980
"Specialist" suggests
1023
00:35:51,020 --> 00:35:54,060
an asshole like you
1024
00:35:51,020 --> 00:35:54,060
is hard to find or handle.
1025
00:35:54,100 --> 00:35:55,860
I do okay.
1026
00:35:55,900 --> 00:35:58,740
Pulled your strings
1027
00:35:55,900 --> 00:35:58,740
pretty easy today.
1028
00:35:58,780 --> 00:36:01,500
That's because
1029
00:35:58,780 --> 00:36:01,500
you're out of options.
1030
00:36:01,540 --> 00:36:02,980
I'm out of options?
1031
00:36:03,020 --> 00:36:05,420
Yeah, you really think you're
1032
00:36:03,020 --> 00:36:05,420
going to walk off this roof?
1033
00:36:05,460 --> 00:36:06,980
-I do.
1034
00:36:05,460 --> 00:36:06,980
-You do?
1035
00:36:07,020 --> 00:36:08,500
You know why?
1036
00:36:08,540 --> 00:36:12,180
I think I've got
1037
00:36:08,540 --> 00:36:12,180
a major insurance policy
1038
00:36:08,540 --> 00:36:12,180
right in front of me.
1039
00:36:12,220 --> 00:36:14,420
Insurance policy?
1040
00:36:14,460 --> 00:36:18,740
Yeah. You're my hostage.
1041
00:36:18,780 --> 00:36:21,100
You better have a hell
1042
00:36:18,780 --> 00:36:21,100
of a lot more than that gun
1043
00:36:21,140 --> 00:36:23,220
if you think you're gonna scare
1044
00:36:21,140 --> 00:36:23,220
me into being your hostage.
1045
00:36:23,260 --> 00:36:25,580
Is that right?
1046
00:36:25,620 --> 00:36:28,260
My dad used to pull a gun on me
1047
00:36:25,620 --> 00:36:28,260
and my brother just for fun.
1048
00:36:28,300 --> 00:36:33,060
On the weekends, when he was
1049
00:36:28,300 --> 00:36:33,060
real drunk, he'd add
1050
00:36:28,300 --> 00:36:33,060
a couple of rounds to the mix,
1051
00:36:33,100 --> 00:36:36,220
pull the trigger now and then.
1052
00:36:36,260 --> 00:36:38,620
Didn't take me long to develop
1053
00:36:38,660 --> 00:36:42,060
a real I-don't-give-a-shit
1054
00:36:38,660 --> 00:36:42,060
attitude about a gun to my head.
1055
00:36:42,100 --> 00:36:45,220
Wow. That was amazing.
1056
00:36:45,260 --> 00:36:47,540
-Now we're going to move.
1057
00:36:45,260 --> 00:36:47,540
-No.
1058
00:36:47,580 --> 00:36:48,580
Move.
1059
00:36:48,620 --> 00:36:49,460
Shoot me.
1060
00:36:49,500 --> 00:36:51,100
-Start moving.
1061
00:36:49,500 --> 00:36:51,100
-No.
1062
00:36:51,140 --> 00:36:53,700
-We're going to go now.
1063
00:36:51,140 --> 00:36:53,700
-No.
1064
00:36:53,740 --> 00:36:54,780
Shoot me.
1065
00:36:54,820 --> 00:36:56,260
I said move.
1066
00:36:56,300 --> 00:36:59,020
Better give up
1067
00:36:56,300 --> 00:36:59,020
before someone kills you.
1068
00:36:59,060 --> 00:37:00,500
She is so right.
1069
00:37:00,540 --> 00:37:04,140
-Hey, Carl. How are you, buddy?
1070
00:37:00,540 --> 00:37:04,140
-Shoot him, Carl.
1071
00:37:04,180 --> 00:37:05,940
You pull that trigger,
1072
00:37:04,180 --> 00:37:05,940
I'm gonna pull mine.
1073
00:37:05,980 --> 00:37:08,020
I don't care, Carl.
1074
00:37:05,980 --> 00:37:08,020
Shoot him.
1075
00:37:08,060 --> 00:37:09,700
You know,
1076
00:37:08,060 --> 00:37:09,700
by the way you shoot,
1077
00:37:09,740 --> 00:37:12,260
you got a better chance
1078
00:37:09,740 --> 00:37:12,260
of hitting this bitch anyway.
1079
00:37:12,300 --> 00:37:13,180
Did you just call me a bitch?
1080
00:37:13,220 --> 00:37:14,900
Yes, I did, bitch.
1081
00:37:13,220 --> 00:37:14,900
Shut up.
1082
00:37:14,940 --> 00:37:16,860
-Big mistake.
1083
00:37:14,940 --> 00:37:16,860
-Carl, shoot him.
1084
00:37:16,900 --> 00:37:18,260
Hey, stop moving.
1085
00:37:16,900 --> 00:37:18,260
I mean it--
1086
00:37:18,300 --> 00:37:22,260
You know what, shoot me,
1087
00:37:18,300 --> 00:37:22,260
and then shoot him! Do it!
1088
00:37:22,300 --> 00:37:23,460
Stop moving!
1089
00:37:26,980 --> 00:37:28,340
You want to cuff him?
1090
00:37:28,380 --> 00:37:30,860
I still haven't figured out
1091
00:37:28,380 --> 00:37:30,860
how to do that one-handed.
1092
00:37:30,900 --> 00:37:32,100
Right.
1093
00:37:32,140 --> 00:37:34,140
All units,
1094
00:37:32,140 --> 00:37:34,140
suspect is in custody.
1095
00:37:34,180 --> 00:37:37,500
Let's clean up this mess,
1096
00:37:34,180 --> 00:37:37,500
get this neighborhood
1097
00:37:34,180 --> 00:37:37,500
back to normal.
1098
00:37:39,460 --> 00:37:42,060
-Cuff him.
1099
00:37:39,460 --> 00:37:42,060
-All right, we got it from here.
1100
00:37:53,980 --> 00:37:55,500
You all right?
1101
00:37:55,540 --> 00:37:57,460
Me? Are you okay?
1102
00:37:57,500 --> 00:38:00,060
I did take all the chances,
1103
00:37:57,500 --> 00:38:00,060
didn't I?
1104
00:38:00,100 --> 00:38:02,260
I'm never going to
1105
00:38:00,100 --> 00:38:02,260
let you forget that.
1106
00:38:02,300 --> 00:38:05,460
Your father played
1107
00:38:02,300 --> 00:38:05,460
Russian Roulette on you?
1108
00:38:06,740 --> 00:38:08,140
I didn't know.
1109
00:38:08,180 --> 00:38:12,980
Oh, Carl, you gotta stop
1110
00:38:08,180 --> 00:38:12,980
believing everything you hear.
1111
00:39:26,900 --> 00:39:31,060
Can you imagine? Your daughter's
1112
00:39:26,900 --> 00:39:31,060
missing for almost one year?
1113
00:39:31,100 --> 00:39:33,460
Not knowing if they
1114
00:39:31,100 --> 00:39:33,460
are alive or dead?
1115
00:39:33,500 --> 00:39:36,500
You wanted me to see that.
1116
00:39:36,540 --> 00:39:39,220
When I asked you to help,
1117
00:39:39,260 --> 00:39:42,380
I could not have known we would
1118
00:39:39,260 --> 00:39:42,380
actually identify these women.
1119
00:39:42,420 --> 00:39:44,260
-You know that.
1120
00:39:42,420 --> 00:39:44,260
-Yes.
1121
00:39:44,300 --> 00:39:47,980
But you wanted to remind me
1122
00:39:44,300 --> 00:39:47,980
that cops do good things.
1123
00:39:48,020 --> 00:39:49,340
That won't make me not quit.
1124
00:39:49,380 --> 00:39:53,140
I'm not trying to get you
1125
00:39:49,380 --> 00:39:53,140
back to your old job.
1126
00:39:53,180 --> 00:39:54,900
I understand perfectly
1127
00:39:53,180 --> 00:39:54,900
why you quit.
1128
00:39:54,940 --> 00:39:56,380
You do?
1129
00:39:56,420 --> 00:39:57,540
Yes.
1130
00:39:57,580 --> 00:40:00,740
The hardest moment
1131
00:39:57,580 --> 00:40:00,740
in every cop's life
1132
00:40:00,780 --> 00:40:03,660
is when they realize how scary
1133
00:40:00,780 --> 00:40:03,660
it is to be the police.
1134
00:40:03,700 --> 00:40:07,740
Scary?
1135
00:40:03,700 --> 00:40:07,740
You think it's about fear?
1136
00:40:07,780 --> 00:40:10,380
Yes, I do.
1137
00:40:10,420 --> 00:40:12,100
And what exactly
1138
00:40:10,420 --> 00:40:12,100
am I afraid of?
1139
00:40:12,140 --> 00:40:17,380
A good cop spends almost every
1140
00:40:12,140 --> 00:40:17,380
moment of every day afraid.
1141
00:40:19,540 --> 00:40:22,100
Afraid of losing their life...
1142
00:40:24,300 --> 00:40:27,660
Afraid of taking a life.
1143
00:40:27,700 --> 00:40:33,060
Afraid that someone
1144
00:40:27,700 --> 00:40:33,060
they are responsible
1145
00:40:27,700 --> 00:40:33,060
for might be hurt or killed.
1146
00:40:34,380 --> 00:40:37,140
Afraid of taking action.
1147
00:40:37,180 --> 00:40:40,220
Afraid of not taking action.
1148
00:40:40,260 --> 00:40:45,540
What if you arrest someone
1149
00:40:40,260 --> 00:40:45,540
and make a mistake
1150
00:40:40,260 --> 00:40:45,540
on the paperwork?
1151
00:40:45,580 --> 00:40:53,220
What if, because of you
1152
00:40:45,580 --> 00:40:53,220
not doing the job well,
1153
00:40:45,580 --> 00:40:53,220
someone else is victimized?
1154
00:40:53,260 --> 00:40:57,540
What if you might not be good
1155
00:40:53,260 --> 00:40:57,540
enough to prevent someone
1156
00:40:53,260 --> 00:40:57,540
from escaping?
1157
00:40:57,580 --> 00:40:59,780
Afraid that you might fail.
1158
00:41:01,740 --> 00:41:03,740
I let you all down.
1159
00:41:03,780 --> 00:41:05,180
No.
1160
00:41:05,220 --> 00:41:08,700
If not for you,
1161
00:41:05,220 --> 00:41:08,700
we would not have Tommy back.
1162
00:41:10,660 --> 00:41:13,900
I need a mind like yours
1163
00:41:10,660 --> 00:41:13,900
on my team.
1164
00:41:13,940 --> 00:41:16,100
Excuse me?
1165
00:41:17,620 --> 00:41:18,940
Join us, Arabela.
1166
00:41:18,980 --> 00:41:22,340
Join the ICC team.
1167
00:41:53,580 --> 00:41:55,620
We're all packed.
1168
00:41:55,660 --> 00:41:58,220
I'm not surprised.
1169
00:41:58,260 --> 00:41:59,860
How's that?
1170
00:41:59,900 --> 00:42:03,820
You know how many nights
1171
00:41:59,900 --> 00:42:03,820
you left and stuck me
1172
00:41:59,900 --> 00:42:03,820
with the paperwork?
1173
00:42:05,340 --> 00:42:07,060
You're better at it.
1174
00:42:07,100 --> 00:42:12,180
Anyway, I'll have to do
1175
00:42:07,100 --> 00:42:12,180
all that extradition stuff
1176
00:42:07,100 --> 00:42:12,180
on the other side.
1177
00:42:12,220 --> 00:42:13,940
No, you'll have
1178
00:42:12,220 --> 00:42:13,940
one of those kids do it.
1179
00:42:13,980 --> 00:42:16,620
Yeah. Definitely.
1180
00:42:20,740 --> 00:42:22,140
You doing all right?
1181
00:42:25,900 --> 00:42:29,860
I was thinking... once
1182
00:42:25,900 --> 00:42:29,860
the extradition comes through,
1183
00:42:29,900 --> 00:42:32,900
I could maybe be his escort.
1184
00:42:32,940 --> 00:42:37,100
Bring Genovese
1185
00:42:32,940 --> 00:42:37,100
over there myself.
1186
00:42:37,140 --> 00:42:39,500
I think that'd be great.
1187
00:42:42,020 --> 00:42:44,260
But move first, though.
1188
00:42:45,100 --> 00:42:46,300
I'm sorry?
1189
00:42:46,340 --> 00:42:48,740
Louis says you live
1190
00:42:46,340 --> 00:42:48,740
in a shithole.
1191
00:42:50,180 --> 00:42:51,580
Oh, that's what Louis says, huh?
1192
00:42:51,620 --> 00:42:54,340
And I'm not staying
1193
00:42:51,620 --> 00:42:54,340
in a shithole.
1194
00:42:58,820 --> 00:43:01,500
No, I don't imagine
1195
00:42:58,820 --> 00:43:01,500
that you would.
1196
00:43:15,220 --> 00:43:18,940
-You know, I--
1197
00:43:15,220 --> 00:43:18,940
-I know. Me too.
1198
00:43:33,420 --> 00:43:35,220
Be careful out there.
1199
00:43:35,260 --> 00:43:37,620
You take care of those kids.
1200
00:44:22,740 --> 00:44:24,620
-Louis?
1201
00:44:22,740 --> 00:44:24,620
-Oh.
1202
00:44:26,220 --> 00:44:27,900
I know I was supposed
1203
00:44:26,220 --> 00:44:27,900
to stay here.
1204
00:44:27,940 --> 00:44:31,420
I only made a notification.
1205
00:44:27,940 --> 00:44:31,420
I promise.
1206
00:44:34,020 --> 00:44:36,260
Rebecca, what's wrong?
1207
00:44:41,500 --> 00:44:43,980
I have to tell you
1208
00:44:41,500 --> 00:44:43,980
something, Louis.
1209
00:44:45,220 --> 00:44:46,460
Something terrible.
1210
00:44:46,500 --> 00:44:50,460
You can tell me anything.
1211
00:44:46,500 --> 00:44:50,460
It will be all right.
1212
00:44:52,100 --> 00:44:54,940
That's just it.
1213
00:44:54,980 --> 00:44:59,060
I'm afraid
1214
00:44:54,980 --> 00:44:59,060
it won't be all right.
1215
00:44:59,100 --> 00:45:04,540
There's nothing you could
1216
00:44:59,100 --> 00:45:04,540
ever say that would change
1217
00:44:59,100 --> 00:45:04,540
what I feel for you.
1218
00:45:07,540 --> 00:45:09,540
Oh, Louis...
73136
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.