Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:20,952 --> 00:00:24,976
2
00:00:25,000 --> 00:00:27,554
We are now closer
than we have ever been.
3
00:00:28,594 --> 00:00:31,289
We are now closer than we have ever been.
4
00:00:31,313 --> 00:00:33,414
To victory.
5
00:00:34,554 --> 00:00:40,734
Some... Some are already
calling it the greatest.
6
00:00:42,554 --> 00:00:46,746
Some are already calling it
the greatest victory in
7
00:00:46,810 --> 00:00:50,774
the history of mankind.
8
00:00:58,374 --> 00:01:00,234
Some are calling it already.
9
00:01:03,974 --> 00:01:06,998
We are closer than we
have ever been to victory.
10
00:01:07,022 --> 00:01:09,566
Some are already
calling it the greatest
11
00:01:09,590 --> 00:01:12,594
victory in the history
of military campaigns.
12
00:01:18,614 --> 00:01:21,792
Today I can announce that the so called
13
00:01:21,888 --> 00:01:25,272
western forces of Texas and California
14
00:01:25,448 --> 00:01:29,749
have suffered a very great
loss, a very great defeat
15
00:01:29,773 --> 00:01:34,006
at the hands of the fighting men and women
of the United States military.
16
00:01:34,030 --> 00:01:39,464
The people of Texas and California
should know that they will be welcomed
17
00:01:39,544 --> 00:01:41,983
back to these United States
18
00:01:42,007 --> 00:01:46,280
as soon as their illegal
secessionist government is deposed.
19
00:01:46,304 --> 00:01:51,980
I can also confirm that the Florida
alliance has failed in its attempt to
20
00:01:52,012 --> 00:01:56,349
force the brave people of the
Carolinas into joining the insurrection.
21
00:01:56,773 --> 00:02:02,824
Citizens of America, we are now
closer than ever to a historic victory
22
00:02:03,484 --> 00:02:06,944
as we eliminate the final
pockets of resistance.
23
00:02:07,564 --> 00:02:11,144
God bless you all and God bless America.
24
00:05:00,875 --> 00:05:01,875
you okay?
25
00:05:04,384 --> 00:05:07,204
- What?
- You're Lee Smith.
26
00:05:08,984 --> 00:05:10,931
This is crazy.
27
00:05:10,955 --> 00:05:13,273
- Take this.
- No. I can't do that
28
00:05:13,297 --> 00:05:15,604
Take it and put it on.
29
00:05:16,984 --> 00:05:18,204
Thank you so much.
30
00:06:38,664 --> 00:06:40,784
We woke up in Des Moines, Iowa,
31
00:06:40,808 --> 00:06:42,724
and he's wearing my wedding ring.
32
00:06:50,264 --> 00:06:53,000
Jesus, the wifi is fucking slow.
33
00:06:53,192 --> 00:06:56,056
The word I'm getting is July 4.
34
00:06:56,160 --> 00:06:57,744
The word you're getting?
35
00:06:57,768 --> 00:07:00,817
Like everyone in this room hasn't already
heard this bullshit.
36
00:07:00,841 --> 00:07:04,514
The life force and the
optics are irresistable.
37
00:07:04,538 --> 00:07:08,149
The western forces are
stopped 120 miles from the sea.
38
00:07:08,173 --> 00:07:10,212
The Florida alliance
armed for south of them.
39
00:07:10,236 --> 00:07:13,990
The WF one had stopped. They
stalled and lost their supply lines.
40
00:07:14,014 --> 00:07:16,273
But it's the race to Berlin.
41
00:07:16,297 --> 00:07:18,613
There's no coordination
between the secessionists.
42
00:07:18,637 --> 00:07:20,054
You watch.
43
00:07:20,474 --> 00:07:23,254
As soon as DC falls,
they'll turn on each other.
44
00:07:25,674 --> 00:07:29,194
- Really?
- It's every night this week.
45
00:07:29,314 --> 00:07:31,194
They'll switch to the generator.
46
00:07:31,218 --> 00:07:33,284
Uploaded.
Almost done.
47
00:07:37,824 --> 00:07:40,524
So where you kids headed tomorrow?
48
00:07:42,264 --> 00:07:44,844
Staying in New York a while
or adventuring out?
49
00:07:47,184 --> 00:07:50,576
- Fuck you.
- Come on, Jim.
50
00:07:50,640 --> 00:07:51,750
So you can beat us there?
51
00:07:51,774 --> 00:07:54,084
I couldn't beat you in a brisk walk.
52
00:07:56,184 --> 00:07:59,012
We're going there,
we're going to DC,
53
00:07:59,188 --> 00:08:02,508
Danny.
Tomorrow morning, first thing.
54
00:08:02,596 --> 00:08:03,871
Yeah, front line. I figured.
55
00:08:03,895 --> 00:08:06,224
No, no, not at the front line.
56
00:08:07,364 --> 00:08:08,364
DC.
57
00:08:16,284 --> 00:08:19,104
- What?
- I'm gonna photograph the president.
58
00:08:20,684 --> 00:08:22,020
Joe's gonna interview.
59
00:08:22,044 --> 00:08:26,684
Photograph and interview the
president in DC.
60
00:08:28,864 --> 00:08:29,967
That's the idea.
61
00:08:29,991 --> 00:08:32,336
What the fuck are you talking about?
62
00:08:32,400 --> 00:08:33,644
Are you serious?
63
00:08:35,344 --> 00:08:37,910
They shoot journalists
on site in the Capitol.
64
00:08:37,934 --> 00:08:39,965
They literally see us as enemy
combatants.
65
00:08:39,989 --> 00:08:43,159
Not a single interview in
14 months.
66
00:08:43,883 --> 00:08:45,604
Now how you gonna do this?
67
00:08:45,664 --> 00:08:48,644
We get there before anyone else does.
68
00:08:49,444 --> 00:08:50,756
You think there's a rush?
69
00:08:50,780 --> 00:08:52,944
To get executed on the south lawn.
70
00:08:53,244 --> 00:08:56,596
Same. July 4, July 10. West coast forces.
71
00:08:56,700 --> 00:09:00,628
Fucking Portland Maoists.
It's all the same.
72
00:09:00,796 --> 00:09:04,624
DC is falling and the president is dead
inside the mouth.
73
00:09:06,044 --> 00:09:08,080
Interviewing is the only story left.
74
00:09:08,104 --> 00:09:10,704
It's not a story if
it never gets filed.
75
00:09:12,724 --> 00:09:15,184
Lee, can I please talk you
out of this bullshit?
76
00:09:17,584 --> 00:09:19,492
What do you think the
route's gonna be like?
77
00:09:19,516 --> 00:09:21,966
There's nothing direct, the interstates are
vaporized,
78
00:09:21,990 --> 00:09:23,769
and you can't get anywhere near Philly.
79
00:09:23,793 --> 00:09:24,944
So you gotta go west.
80
00:09:24,984 --> 00:09:28,604
Maybe as far as Pittsburgh,
then circle in from West Virginia.
81
00:09:29,504 --> 00:09:32,884
You already had that route
all figured out, huh, Sammy?
82
00:09:34,784 --> 00:09:38,324
Yeah, okay. I was kind of
looking to get down there myself.
83
00:09:38,325 --> 00:09:40,070
- I knew it
- Not DC.
84
00:09:40,094 --> 00:09:43,024
I don't want a piece of your suicide pact.
85
00:09:43,364 --> 00:09:45,519
I want Charlottesville front line.
86
00:09:45,543 --> 00:09:46,844
- Sammy
- Hear me out.
87
00:09:46,924 --> 00:09:49,019
Just cause I'm a rival news out.
88
00:09:49,043 --> 00:09:50,084
They're not a fucking vice.
89
00:09:50,124 --> 00:09:53,184
You think I care if you fight with
whatever's left of the New York Times?
90
00:09:56,124 --> 00:10:00,144
You're worried I'm too old,
I can't move quick enough.
91
00:10:32,104 --> 00:10:34,874
Aren't you? Sure,
92
00:10:35,814 --> 00:10:41,846
yes. But you
93
00:10:41,870 --> 00:10:46,046
gonna make me explain
why I have to be there
94
00:10:46,070 --> 00:10:47,350
it's the front line, you want,
95
00:10:47,374 --> 00:10:50,344
half the press in this room are gonna
be heading there within 24 hours.
96
00:10:50,368 --> 00:10:52,742
You want me to walk
around this fucking room
97
00:10:52,798 --> 00:10:54,234
begging for a ride?
98
00:10:57,334 --> 00:11:01,759
I'm gonna finish the upload
upstairs and pass out.
99
00:11:01,783 --> 00:11:04,334
Hopefully we'll be done
by the time I wake up.
100
00:11:08,274 --> 00:11:12,799
My vote. If Sammy wants a ride, I'm good
with it.
101
00:11:12,823 --> 00:11:14,081
You two figure it out.
102
00:11:14,105 --> 00:11:15,391
Thank you, Lee.
103
00:11:16,015 --> 00:11:18,314
Yeah, thank you, Lee.
104
00:11:18,474 --> 00:11:19,894
Make me the bad guy.
105
00:11:22,114 --> 00:11:23,762
Ma'am, just to warn you,
106
00:11:23,786 --> 00:11:25,986
if you take the elevator, we
do sometimes have power cuts,
107
00:11:26,010 --> 00:11:27,865
which might mean a delay
in your journey.
108
00:11:27,889 --> 00:11:29,272
A delay?
109
00:11:29,448 --> 00:11:31,109
We offer the option to use the stairs.
110
00:11:31,133 --> 00:11:33,324
I'm on the 10th floor.
111
00:11:35,184 --> 00:11:36,444
Your choice, ma'am.
112
00:11:43,224 --> 00:11:46,416
Miss Smith? Hey,
113
00:11:46,520 --> 00:11:50,084
it's me. Do you remember me earlier?
114
00:11:50,264 --> 00:11:51,865
Yeah, how did you know I stay...
115
00:11:51,889 --> 00:11:54,122
Yeah, I didn't mean to, like, stalk,
116
00:11:54,346 --> 00:11:57,644
but I know a lot of
the press use this hotel
117
00:11:57,668 --> 00:12:03,716
and I wanted to say thanks.
And I want to give you this back.
118
00:12:03,700 --> 00:12:05,310
Oh, no, it's okay. Keep it.
119
00:12:05,334 --> 00:12:06,916
- But,
- keep it.
120
00:12:07,020 --> 00:12:10,136
And buy a helmet and some Kevlar. Okay.
121
00:12:10,160 --> 00:12:12,119
If you're planning on attending any more
stuff like that.
122
00:12:12,143 --> 00:12:16,106
I am. Yeah, going to. I'm a photographer.
And I want to be a war photographer.
123
00:12:16,130 --> 00:12:16,954
Actually.
124
00:12:18,254 --> 00:12:21,366
By the way, you have the
same name as my hero,
125
00:12:21,550 --> 00:12:22,336
Lee Miller.
126
00:12:22,360 --> 00:12:25,674
She was one of the first
photojournalists in knockout.
127
00:12:26,014 --> 00:12:27,243
You know her stuff.
128
00:12:27,267 --> 00:12:29,174
Yeah, I know who Lee Miller is.
129
00:12:29,214 --> 00:12:34,392
Of course. But I want to say
that you're also one of my heroes.
130
00:12:34,416 --> 00:12:38,537
And you've got the same
name too.
131
00:12:38,561 --> 00:12:40,950
Well, thank you.
132
00:12:41,062 --> 00:12:42,194
I'm in good company.
133
00:12:44,694 --> 00:12:45,531
What's your name?
134
00:12:45,555 --> 00:12:48,390
Jesse.
Jessie Cullen.
135
00:12:48,542 --> 00:12:52,565
So, Jesse, I've gotta walk up ten flights
of stairs,
136
00:12:52,589 --> 00:12:55,714
but if I ever see you again,
137
00:12:56,214 --> 00:12:59,034
you better be wearing Kevlar and that's vest.
138
00:13:00,774 --> 00:13:01,634
You bet.
139
00:15:10,134 --> 00:15:15,167
A word? What the fuck is that girl doing?
140
00:15:15,191 --> 00:15:20,074
Right, so she came over to the
table last night after you went to bed.
141
00:15:21,534 --> 00:15:24,914
She's very cool and wanted to tag along,
142
00:15:25,574 --> 00:15:27,159
so she's coming with us.
143
00:15:27,183 --> 00:15:29,733
Lee, you let Sammy tag along?
144
00:15:29,757 --> 00:15:31,816
You think he's gonna
do well running for cover
145
00:15:31,840 --> 00:15:33,632
with bullets flying over his head?
146
00:15:33,656 --> 00:15:35,714
She's a kid, did you notice that?
147
00:15:36,054 --> 00:15:39,262
She's like 23 and
she wants to do what we do.
148
00:15:39,318 --> 00:15:41,114
She wants to do what you do.
149
00:15:42,574 --> 00:15:44,230
We had to start one day.
150
00:15:44,254 --> 00:15:46,874
Were you more children than
she? She is now.
151
00:15:55,494 --> 00:15:59,194
Whatever happens, she goes
no further than Charlottesville.
152
00:16:06,454 --> 00:16:08,674
All right, let's go.
153
00:16:46,114 --> 00:16:48,384
You don't want to miss this.
154
00:16:48,408 --> 00:17:06,698
155
00:17:06,866 --> 00:17:08,254
156
00:18:06,194 --> 00:18:08,407
Mister President, do you regret any action
157
00:18:08,431 --> 00:18:11,131
implemented during
your third term in office?
158
00:18:11,155 --> 00:18:13,420
I'm not gonna softball him, Sammy.
159
00:18:13,612 --> 00:18:18,308
In retrospect, Mister president, do you
still think it was wise to disband the FBI?
160
00:18:18,332 --> 00:18:19,746
Passive aggressive.
161
00:18:19,770 --> 00:18:24,964
Sir, how is your policy evolving in the use
of airstrikes against american citizens?
162
00:18:25,084 --> 00:18:26,384
Now we're talking.
163
00:18:26,408 --> 00:18:30,424
Just be sure you get the words out
before the piano wire gets too tight.
164
00:18:33,284 --> 00:18:35,184
There's a gas station station up ahead.
165
00:18:37,164 --> 00:18:38,184
Looks open.
166
00:18:43,244 --> 00:18:44,984
I've got over half a tank.
167
00:18:52,564 --> 00:18:53,624
What do you think?
168
00:18:56,964 --> 00:18:59,464
Any chance to refuel.
We should take.
169
00:18:59,788 --> 00:19:00,788
Ok.
170
00:19:28,492 --> 00:19:31,144
- Can I help you folks?
- Just looking for gas.
171
00:19:34,004 --> 00:19:36,279
Got a local fuel permit?
172
00:19:36,303 --> 00:19:39,733
No, we're actually
just passing through.
173
00:19:41,357 --> 00:19:44,186
Can't help. Sorry.
174
00:19:44,210 --> 00:19:45,985
Sir, we pay.
175
00:19:46,004 --> 00:19:48,372
I was never gonna give it for free.
176
00:19:48,396 --> 00:19:50,749
- Over the odds.
- What's over the odds?
177
00:19:50,773 --> 00:19:54,224
300 for
half a tank and two cans.
178
00:19:56,124 --> 00:19:57,844
300 buys you a sandwich.
179
00:19:57,868 --> 00:20:00,924
We got ham or
cheese.
180
00:20:00,948 --> 00:20:02,904
300 canadian.
181
00:20:07,364 --> 00:20:08,224
Okay.
182
00:20:15,244 --> 00:20:17,902
Hey. Stretching the legs?
183
00:20:17,926 --> 00:20:19,769
No, I just saw
something.
184
00:20:19,793 --> 00:20:22,004
This isn't going to take long.
185
00:20:22,344 --> 00:20:23,084
Sure.
186
00:20:39,864 --> 00:20:43,604
- Are we good?
- Yeah, we're good.
187
00:21:59,284 --> 00:22:00,944
I don't mind if she looks.
188
00:22:03,584 --> 00:22:05,924
- Who are they?
- Looters.
189
00:22:09,504 --> 00:22:14,221
Actually not that guy went to high school
together.
190
00:22:14,245 --> 00:22:17,757
Didn't talk to me much.
191
00:22:17,781 --> 00:22:20,564
We just want to
talk to him now.
192
00:22:23,464 --> 00:22:25,222
We've been debating
what to do with him
193
00:22:25,246 --> 00:22:26,804
for two days now.
194
00:22:27,884 --> 00:22:29,304
Go around in circles.
195
00:22:31,804 --> 00:22:32,824
Tell you what,
196
00:22:35,564 --> 00:22:37,080
why don't you put us and them
197
00:22:37,104 --> 00:22:38,744
out of our misery and make a call?
198
00:22:39,724 --> 00:22:41,384
I'll put rounds in them right now.
199
00:22:42,884 --> 00:22:44,664
Or we'll beat them up a little more.
200
00:22:46,324 --> 00:22:47,418
Strap them to the front.
201
00:22:47,742 --> 00:22:50,484
We'll let them go after a couple days.
202
00:22:58,144 --> 00:22:59,764
Flip a coin if you like.
203
00:23:02,384 --> 00:23:06,144
Would you stand with that?
204
00:23:06,224 --> 00:23:06,884
Yeah.
205
00:23:11,064 --> 00:23:12,644
I'd like to take your picture.
206
00:23:21,484 --> 00:23:24,304
Okay. You stand over there.
207
00:23:24,684 --> 00:23:27,384
Yeah. Where you want me to do?
208
00:23:28,444 --> 00:23:31,464
Uh, between the two.
209
00:23:38,964 --> 00:23:43,204
I didn't take a photo.
I didn't take a single photo.
210
00:23:43,284 --> 00:23:44,517
I didn't even remember.
211
00:23:44,541 --> 00:23:47,052
I have cameras on me,
like. Oh, my God.
212
00:23:47,076 --> 00:23:49,790
Like. Like, why didn't I
just tell him not to shoot?
213
00:23:49,814 --> 00:23:51,434
They're probably gonna kill that manual.
214
00:23:51,458 --> 00:23:52,231
How do you know?
215
00:23:52,255 --> 00:23:55,178
He doesn't know. But that's besides the
point.
216
00:23:55,202 --> 00:23:58,336
Once you start asking
yourself those questions,
217
00:23:58,360 --> 00:24:01,182
You can't stop.
So we don't ask. We record.
218
00:24:01,278 --> 00:24:02,492
So other people ask.
219
00:24:02,516 --> 00:24:05,054
Want to be a journalist? That's the
job.
220
00:24:05,078 --> 00:24:05,823
Hey, Lee.
221
00:24:05,847 --> 00:24:07,874
- What?
- Back off.
222
00:24:08,254 --> 00:24:09,686
What am I saying that's wrong?
223
00:24:09,710 --> 00:24:10,990
I'm not saying it's wrong.
224
00:24:11,014 --> 00:24:12,231
she just shook up.
225
00:24:12,255 --> 00:24:14,354
Lee doesn't understand shook up.
226
00:24:14,378 --> 00:24:15,014
Whoa.
227
00:24:15,754 --> 00:24:17,666
I'm not being protective of her.
228
00:24:17,690 --> 00:24:20,277
You're the idiot who let her in
this car.
229
00:24:20,301 --> 00:24:25,587
What happened back there is nothing
in comparison to what we're heading into.
230
00:24:25,611 --> 00:24:27,054
You need to understand.
231
00:24:28,714 --> 00:24:31,019
Holy shit.
232
00:24:31,043 --> 00:24:36,631
She's the back seat. It's both in
kindergarden and an old child's home.
233
00:24:36,655 --> 00:24:39,158
How did this happen?
234
00:24:39,326 --> 00:24:40,422
Lee, what the fuck?
235
00:24:40,946 --> 00:24:42,494
She's right.
236
00:24:46,654 --> 00:24:48,354
I won't make that mistake again
237
00:24:56,678 --> 00:24:58,901
terms of the so called peace summit
238
00:24:58,925 --> 00:25:02,674
could only be rejected,
fully rejected, by all.
239
00:25:05,834 --> 00:25:08,694
To the secessionists, I say only this.
240
00:25:10,474 --> 00:25:15,614
I pledge allegiance to the flag
of the United States of America.
241
00:25:17,354 --> 00:25:21,146
We stand ready to fulfill the
promise of our forefathers.
242
00:25:21,330 --> 00:25:24,214
To the flag, to the nation,
243
00:25:25,674 --> 00:25:26,814
and to God.
244
00:25:31,294 --> 00:25:32,940
Stop here a minute.
245
00:25:32,964 --> 00:25:36,109
Like a good place
for a toilet break.
246
00:25:36,133 --> 00:25:37,154
Just pull it.
247
00:25:58,194 --> 00:25:59,254
Come with me.
248
00:26:34,094 --> 00:26:35,074
Shoot it.
249
00:26:37,654 --> 00:26:38,867
Shoot the helicopter?
250
00:26:38,891 --> 00:26:41,994
Yeah. It's gonna
make a good image.
251
00:27:10,453 --> 00:27:13,634
That V2. You don't see
them around much.
252
00:27:14,094 --> 00:27:17,194
Yeah, they're my dad's cameras, actually.
253
00:27:18,774 --> 00:27:20,581
Don't worry. He's not dead.
254
00:27:20,605 --> 00:27:25,714
He's sitting on his farm in Missouri
pretending like none of this is happening.
255
00:27:42,074 --> 00:27:47,404
Lee, I'm sorry for jamming
my way into your ride, okay?
256
00:27:47,428 --> 00:27:49,606
I know you're really angry about it.
257
00:27:49,630 --> 00:27:52,182
And I know you think
I don't know shit, but...
258
00:27:52,206 --> 00:27:54,298
I'm not angry about that. Jesse.
259
00:27:54,322 --> 00:27:57,179
I don't care what you do or don't
know.
260
00:27:57,203 --> 00:27:59,194
Okay? But you are angry with me.
261
00:27:59,714 --> 00:28:01,813
There is no version of this
262
00:28:01,837 --> 00:28:03,574
that isn't a mistake.
263
00:28:04,314 --> 00:28:06,522
I know because I'm it.
264
00:28:07,346 --> 00:28:09,216
Joe and Sammy are it.
265
00:28:09,641 --> 00:28:12,174
- It's my choice,
- Right.
266
00:28:12,514 --> 00:28:15,331
And I'll remember that
when you lose your shit
267
00:28:15,355 --> 00:28:17,974
or you get blown up or shot.
268
00:28:21,394 --> 00:28:23,194
Would you photograph that moment?
269
00:28:23,218 --> 00:28:24,294
If I got shot?
270
00:28:26,714 --> 00:28:27,934
What do you think.
271
00:28:42,394 --> 00:28:46,736
Every time I survived the
war zone and got the photo,
272
00:28:46,760 --> 00:28:50,323
I thought I was sending a
warning, home.
273
00:28:50,347 --> 00:28:52,494
Don't do this.
274
00:28:53,814 --> 00:28:55,234
But here we are.
275
00:28:57,974 --> 00:29:01,714
- So it's existential.
- What is?
276
00:29:02,454 --> 00:29:03,754
What's eating you?
277
00:29:07,774 --> 00:29:09,754
Don't worry about me, Sammy.
278
00:29:12,934 --> 00:29:16,114
Am I allowed to say
I remember you at her age,
279
00:29:17,934 --> 00:29:20,562
and I wasn't so different?
- You weren't so different.
280
00:29:20,586 --> 00:29:22,708
You think you're being hard on her,
281
00:29:22,732 --> 00:29:24,724
and I think you're being hard on yourself.
282
00:29:25,544 --> 00:29:26,604
Okay, Ryder.
283
00:29:26,628 --> 00:29:27,792
Damn it, Lee,
284
00:29:27,968 --> 00:29:31,288
Stop. I'm speaking truth.
285
00:29:31,456 --> 00:29:33,913
And for the record, sure,
I'm worried about that girl.
286
00:29:33,937 --> 00:29:36,484
And I'm worried about you, too.
287
00:29:38,744 --> 00:29:40,484
What are you worrying about Lee for?
288
00:29:42,424 --> 00:29:45,284
Lee's lost her faith in
the power of journalism.
289
00:29:46,064 --> 00:29:48,617
State of the nation is QED.
290
00:29:48,641 --> 00:29:50,298
I can't answer to that, Sammy.
291
00:29:50,322 --> 00:29:58,164
But I can tell you this gunfire is
getting extremely fucking hard.
292
00:29:59,704 --> 00:30:01,687
Look at that shit.
Light up this guy.
293
00:30:01,711 --> 00:30:03,364
It's not our story.
294
00:30:03,944 --> 00:30:06,684
Yeah, but, you know,
295
00:30:07,424 --> 00:30:08,631
bang, bang.
296
00:30:08,655 --> 00:30:11,185
We're not going anywhere near that in
the dark.
297
00:30:11,209 --> 00:30:14,263
But, Senna,
298
00:30:14,287 --> 00:30:17,144
they're still at it.
We'll take a look.
299
00:30:23,124 --> 00:30:24,124
Cool.
300
00:30:31,644 --> 00:30:32,644
Thanks.
301
00:31:02,880 --> 00:31:04,698
Action tomorrow.
302
00:31:06,122 --> 00:31:07,624
We going down there?
303
00:31:07,644 --> 00:31:08,644
Yeah.
304
00:31:12,802 --> 00:31:14,588
But not you.
305
00:31:14,612 --> 00:31:17,584
You're gonna hang back.
306
00:31:19,084 --> 00:31:20,481
I don't want to hang back.
307
00:31:20,505 --> 00:31:21,544
You have to hanging back.
308
00:31:23,124 --> 00:31:25,264
I'm not hanging back.
309
00:31:28,344 --> 00:31:29,764
You should see your face.
310
00:31:31,504 --> 00:31:33,604
Stomach don't turn right,
311
00:31:35,544 --> 00:31:37,844
you don't get a minute of sleep tonight.
312
00:31:39,104 --> 00:31:43,054
My advice, don't expect to sleep
313
00:31:43,078 --> 00:31:46,284
That way, if you do it,
it's a nice surprise.
314
00:31:50,784 --> 00:31:52,044
You gonna sleep?
315
00:31:55,324 --> 00:31:57,144
I got out a bit adequate.
316
00:32:02,508 --> 00:32:04,704
I know. It's okay.
317
00:32:04,844 --> 00:32:07,944
Or I can stay up with you,
318
00:32:08,644 --> 00:32:09,664
keep you company.
319
00:32:12,124 --> 00:32:17,864
No, I don't want to be
a burden or whatever.
320
00:32:21,664 --> 00:32:22,664
Sure
321
00:32:26,624 --> 00:32:30,112
But seriously, if you do get
freaked out or something,
322
00:32:30,168 --> 00:32:34,884
just wake me up. It's not nice being
scared alone.
323
00:32:38,664 --> 00:32:40,259
Thanks, Joe.
324
00:32:40,283 --> 00:32:45,424
You better
325
00:34:11,244 --> 00:34:14,544
Get ready to move out of here.
326
00:34:18,084 --> 00:34:19,464
Fuck smoke.
327
00:35:16,754 --> 00:35:17,754
Hang in.
328
00:35:21,914 --> 00:35:22,974
Give me that.
329
00:39:30,724 --> 00:39:32,504
What a fucking rush.
330
00:40:01,424 --> 00:40:04,024
- Yes, ma'am.
- Id's?
331
00:40:10,044 --> 00:40:11,839
Okay. Are you staying the night?
332
00:40:11,863 --> 00:40:14,528
Yeah, just one
333
00:40:14,552 --> 00:40:16,379
Park over there.
334
00:40:16,403 --> 00:40:18,340
There's a canteen where you can eat
335
00:40:18,364 --> 00:40:20,117
and no tents available.
336
00:40:20,141 --> 00:40:21,384
Thanks, maam.
337
00:41:24,324 --> 00:41:25,324
Yeah.
338
00:41:54,224 --> 00:41:56,524
- I brought you something. - Thanks.
339
00:42:00,784 --> 00:42:03,324
- Don't forget to eat.
- I'm starving.
340
00:42:07,024 --> 00:42:09,307
Eat.
Once I'm done with this
341
00:42:09,331 --> 00:42:11,839
Developing right on the road.
342
00:42:11,863 --> 00:42:14,964
Yeah,
I got myself a pretty neat travel kit.
343
00:42:15,564 --> 00:42:16,564
I'm impressed.
344
00:42:16,571 --> 00:42:18,860
Want to know the secret of getting
345
00:42:18,892 --> 00:42:20,264
the developer just right?
346
00:42:23,604 --> 00:42:25,119
Body temperature.
347
00:42:25,143 --> 00:42:26,824
- Smart.
- Thank you.
348
00:42:31,804 --> 00:42:35,148
So, how about you tell me the story of
349
00:42:35,196 --> 00:42:36,866
how you became photojournalists?
350
00:42:36,890 --> 00:42:38,715
You don't know.
351
00:42:38,739 --> 00:42:41,264
I thought I was one of your heroes.
352
00:42:43,134 --> 00:42:44,889
Yeah, I do.
353
00:42:45,913 --> 00:42:47,214
When you were in college,
354
00:42:47,238 --> 00:42:53,094
you took the motherfucking
legendary photo of the antifa massacre.
355
00:42:53,214 --> 00:42:57,460
Then you became the youngest
ever Madden photographer.
356
00:42:57,484 --> 00:43:01,455
That would be my Wikipedia page.
357
00:43:01,479 --> 00:43:02,874
But what's missing from it?
358
00:43:02,898 --> 00:43:06,074
I don't know, Cloud.
359
00:43:08,714 --> 00:43:10,888
Well, that's gotta sit
here for ten minutes,
360
00:43:10,912 --> 00:43:12,726
so you might as well expand
a little.
361
00:43:13,550 --> 00:43:15,854
What about your folks?
362
00:43:16,354 --> 00:43:19,218
Well, actually, they're on a farm too.
363
00:43:19,306 --> 00:43:24,348
Oh, except Colorado. Also pretending
this isn't happening.
364
00:43:24,372 --> 00:43:26,054
No shit.
365
00:43:30,074 --> 00:43:33,454
Hey, these are dry.
Should we check them out?
366
00:43:33,614 --> 00:43:34,677
Sure.
367
00:43:34,701 --> 00:43:37,634
Still need a phone even
though you can't get a signal.
368
00:43:48,054 --> 00:43:49,201
I don't want you to see these.
369
00:43:49,225 --> 00:43:52,574
Um, they're not even in focus.
370
00:43:52,598 --> 00:43:55,182
Like exposure's all wrong.
371
00:43:55,318 --> 00:44:01,174
Keep looking. I figure the strike
rate for keepers is 30 to one.
372
00:44:26,614 --> 00:44:29,154
It's a great photo, Jesse.
373
00:46:45,834 --> 00:46:48,414
Did we just drive through a time portal?
374
00:46:49,234 --> 00:46:50,894
It's a twilight zone.
375
00:47:19,974 --> 00:47:23,634
Hey there. Welcome.
Feel free to look around.
376
00:47:37,434 --> 00:47:41,374
Hey, out of interest,
377
00:47:43,194 --> 00:47:46,714
are you guys aware
there's like a pretty huge
378
00:47:46,754 --> 00:47:49,374
civil war going on all across America?
379
00:47:49,754 --> 00:47:53,394
Oh, sure, but we just try to stay out.
380
00:47:58,214 --> 00:47:59,008
Stay out?
381
00:47:59,032 --> 00:48:02,674
with what we see on the
news. Seems like it's for the best.
382
00:48:05,574 --> 00:48:06,123
Yeah,
383
00:48:06,147 --> 00:48:09,034
well, let me know if you
want to try anything on
384
00:48:12,734 --> 00:48:13,554
Lee.
385
00:48:18,194 --> 00:48:19,279
What?
386
00:48:19,303 --> 00:48:22,094
You're so war torn
you can't try on a dress?
387
00:48:38,954 --> 00:48:42,754
Jesus, you haven't seen yourself
388
00:48:42,794 --> 00:48:43,687
in a mirror?
389
00:48:43,711 --> 00:48:44,576
Oh my God, you didn't.
390
00:48:44,600 --> 00:48:45,974
Shut the fuck up.
391
00:48:46,914 --> 00:48:48,734
Turn around. I want to take your photo.
392
00:48:51,314 --> 00:48:54,614
No. Come on.
393
00:48:55,314 --> 00:48:56,094
Yes,
394
00:49:11,614 --> 00:49:12,771
you're gonna take the photo.
395
00:49:12,795 --> 00:49:15,006
Tell me not to rush.
396
00:49:15,190 --> 00:49:17,560
Yeah, but there's a sweet
spot and you're missing it.
397
00:49:17,584 --> 00:49:19,797
Don't wanna
miss your sweet spot.
398
00:49:19,821 --> 00:49:24,194
Well, no,
that was not the moment.
399
00:49:26,134 --> 00:49:35,378
Okay, one more.
400
00:49:35,506 --> 00:49:36,511
Yes.
401
00:49:36,535 --> 00:49:38,054
You're pretty when you smile.
402
00:49:40,874 --> 00:49:43,894
- There you go.
- Hey,
403
00:49:46,554 --> 00:49:50,574
- how about this?
- Yeah nice.
404
00:49:52,794 --> 00:49:53,987
Not gonna take a picture,
405
00:49:54,011 --> 00:49:57,334
right? You know
what, though?
406
00:49:57,358 --> 00:49:59,174
Running a little long on film.
407
00:50:01,974 --> 00:50:04,434
You mean.
I'm out.
408
00:50:10,454 --> 00:50:11,834
I'm gonna try this on.
409
00:50:26,194 --> 00:50:27,894
You actually bought something?
410
00:50:31,034 --> 00:50:33,494
She did. It's paid now.
411
00:50:37,194 --> 00:50:41,553
It's so weird. This place is
like everything I've forgotten.
412
00:50:41,577 --> 00:50:44,666
Funny, I was thinking it
413
00:50:44,690 --> 00:50:46,734
felt like everything I remembered.
414
00:50:48,794 --> 00:50:51,934
Look at the tops of the buildings.
Be subtle.
415
00:51:07,964 --> 00:51:10,104
Wouldn't have suited us anyway, Lee.
416
00:51:11,044 --> 00:51:12,464
We'd have gotten bored.
417
00:51:14,364 --> 00:51:17,294
I remain ready to accept the full,
418
00:51:17,444 --> 00:51:21,202
immediate and unconditional surrender
of the secessionist
419
00:51:21,258 --> 00:51:25,130
angels to liberate
the people of the subjugated
420
00:51:25,202 --> 00:51:28,814
states and start rebuilding
our greek nation.
421
00:51:31,194 --> 00:51:32,852
Words might as well be random.
422
00:51:32,876 --> 00:51:37,014
What do you think he'll actually
say if I do get a mic in front of me?
423
00:51:37,038 --> 00:51:42,902
Not much the ones that get taken.
Gaddafi, Mussolini, Ceausescu.
424
00:51:42,926 --> 00:51:45,444
There are always lesser men than you think.
425
00:51:45,468 --> 00:51:47,630
At the end.
He'll let you down, Joe.
426
00:51:47,654 --> 00:51:50,354
As long as he isn't
dead before I get there.
427
00:52:02,628 --> 00:52:04,054
Hold up.
428
00:52:32,234 --> 00:52:34,602
It was a turn off three or 4 miles back.
429
00:52:34,626 --> 00:52:36,702
Maybe we should turn
around and take another route.
430
00:52:36,726 --> 00:52:38,404
Can you see anything?
431
00:52:40,704 --> 00:52:44,164
Nothing. No shapes, no movement, nothing?
432
00:52:45,384 --> 00:52:46,424
No.
433
00:52:48,984 --> 00:52:51,244
Okay, I'm gonna drive forward a little.
434
00:53:17,709 --> 00:53:19,709
Should we keep going?
435
00:53:21,233 --> 00:53:22,233
Shit!
436
00:53:41,934 --> 00:53:43,127
Where you going?
437
00:53:43,151 --> 00:53:44,444
Them.
438
00:53:44,468 --> 00:53:46,573
Don't be such a hot shot.
439
00:53:47,897 --> 00:53:49,874
Just keep your head down.
440
00:53:49,898 --> 00:53:50,898
No, shit.
441
00:54:02,994 --> 00:54:04,645
Let me try driving on.
442
00:54:04,969 --> 00:54:07,174
This guy's a good shot.
443
00:54:35,534 --> 00:54:38,910
Hey, what's going on?
444
00:54:39,102 --> 00:54:40,514
Someone in that house.
445
00:54:42,414 --> 00:54:45,974
They're stuck.
We're stuck.
446
00:54:46,834 --> 00:54:48,174
Who do you think they are?
447
00:54:50,874 --> 00:54:52,014
No idea.
448
00:54:55,954 --> 00:54:58,854
Hey. We're press.
449
00:55:01,674 --> 00:55:02,674
Cool.
450
00:55:04,081 --> 00:55:07,254
Now I understand why it's
written on the side of your vehicle.
451
00:55:16,254 --> 00:55:18,674
Are you WF?
Who's giving you orders?
452
00:55:20,134 --> 00:55:22,074
No one's giving us orders, man.
453
00:55:23,454 --> 00:55:25,724
Someone's trying to kill us.
454
00:55:25,748 --> 00:55:27,574
We are trying to kill them.
455
00:55:29,498 --> 00:55:31,596
You don't know what side
they are fighting for.
456
00:55:32,220 --> 00:55:34,714
Oh, I get it.
457
00:55:34,734 --> 00:55:35,946
You're retarded.
458
00:55:37,270 --> 00:55:40,594
You don't understand a word
I say.
459
00:55:42,274 --> 00:55:45,014
Yo, what's over there in that house?
460
00:55:48,634 --> 00:55:49,974
Someone shooting.
461
00:55:53,514 --> 00:55:57,574
Guys, shut the fuck up.
462
00:56:30,004 --> 00:56:31,384
I got good news.
463
00:57:07,224 --> 00:57:09,314
Why don't you put your head down there?
464
00:57:09,338 --> 00:57:11,867
I think so... I'm good.
465
00:57:11,891 --> 00:57:15,658
Take it from an overhand
sleep any chance you get.
466
00:57:15,682 --> 00:57:18,644
You never know what's
coming around the next corner.
467
00:58:05,824 --> 00:58:07,914
- Sammy.
- What?
468
00:58:07,938 --> 00:58:10,124
Got a car coming up on us
pretty fast.
469
00:58:14,864 --> 00:58:17,466
What do you think?
- I don't know.
470
00:58:17,490 --> 00:58:18,764
Maybe they're just in a hurry.
471
00:58:24,864 --> 00:58:26,415
Oh, they're in a hurry, all right.
472
00:58:26,439 --> 00:58:30,396
He smoked his tires
on the last one.
473
00:58:30,420 --> 00:58:31,420
Okay,
474
00:58:31,784 --> 00:58:34,035
well, we're not gonna
outrun anyone in this thing,
475
00:58:34,059 --> 00:58:37,046
So, slow down a little, Lee. Let him pass.
476
00:58:37,070 --> 00:58:38,864
Roger that.
477
00:58:52,164 --> 00:58:56,104
Don't look out at them.
They just rolled on by.
478
00:59:13,064 --> 00:59:15,764
What the fuck?
Tony.
479
00:59:16,784 --> 00:59:20,456
- What the fuck?
- How you guys doing?
480
00:59:20,480 --> 00:59:21,938
You just scared the shit out of me.
481
00:59:21,962 --> 00:59:24,064
Good.
That was the idea.
482
00:59:24,224 --> 00:59:26,125
What the fuck are you doing here?
483
00:59:26,149 --> 00:59:28,836
I don't know, dude.
What are you doing here?
484
00:59:28,860 --> 00:59:32,074
Fuck you.
Fuck you.
485
00:59:33,774 --> 00:59:35,291
God.
Small world.
486
00:59:35,315 --> 00:59:37,766
Small world, my ass.
They were following us.
487
00:59:37,870 --> 00:59:40,027
Did you tell them where we
were headed back in New York?
488
00:59:40,051 --> 00:59:41,234
Fuck no.
489
00:59:41,454 --> 00:59:45,270
Hey, Tony, did Joe tell you where
we were going back in New York?
490
00:59:45,294 --> 00:59:46,510
I don't know, Lee.
491
00:59:46,734 --> 00:59:50,594
He was pretty drunk when he was hitting
on that girl you got in the back seat.
492
00:59:52,614 --> 00:59:53,614
You're a dick.
493
00:59:53,623 --> 00:59:55,392
What can must have been so wasted.
494
00:59:55,448 --> 00:59:58,084
Lee, I'm done with Bohai.
495
00:59:58,504 --> 01:00:01,044
He loves the company.
He drives like a maniac.
496
01:00:02,384 --> 01:00:03,444
Shoot your mom,
497
01:00:06,344 --> 01:00:08,564
- Dude, what are you doing?
- I tell you.
498
01:00:11,424 --> 01:00:13,404
Are you fucking crazy. Tony,
499
01:00:17,544 --> 01:00:18,564
Don't worry.
500
01:00:35,884 --> 01:00:37,666
I gotta do it.
- What?
501
01:00:37,690 --> 01:00:39,132
I'm doing it.
502
01:00:39,268 --> 01:00:41,904
Jesus, Lee, don't turn the wheel.
503
01:00:45,884 --> 01:00:49,184
My new passenger.
Much better. Much better.
504
01:00:51,044 --> 01:00:53,044
Bye-bye.
See you in Washington.
505
01:01:09,699 --> 01:01:11,544
I told you, he drives like a maniac.
506
01:01:18,064 --> 01:01:19,284
Where did they go?
507
01:01:29,864 --> 01:01:31,648
This feels funny.
508
01:01:31,672 --> 01:01:33,524
Where'd your guy go, Tony?
509
01:01:34,544 --> 01:01:36,227
He's just fucking around, that's all.
510
01:01:36,251 --> 01:01:37,774
I don't want him fucking around.
511
01:01:37,798 --> 01:01:39,339
I want Jesse back in this car.
512
01:01:39,363 --> 01:01:42,718
Relax, please. Look how fast
you can drive. The girl's fine.
513
01:01:42,742 --> 01:01:45,274
How the fuck do you know
if she fine. Can you see them?
514
01:01:46,098 --> 01:01:47,098
Oh.
515
01:04:19,384 --> 01:04:21,355
We need to go down there now.
516
01:04:21,379 --> 01:04:23,580
If we go down there,
they're going to kill us.
517
01:04:23,604 --> 01:04:26,668
No, those aren't government forces.
518
01:04:26,692 --> 01:04:29,336
Not up here.
Could have trespasses.
519
01:04:29,480 --> 01:04:30,226
We're cool.
520
01:04:30,250 --> 01:04:33,538
Those people do not want to
be seen doing what they're doing.
521
01:04:35,462 --> 01:04:36,462
Tell us, Lee.
522
01:04:39,594 --> 01:04:40,528
they're talking.
523
01:04:40,552 --> 01:04:42,010
They're just giving them a scare.
524
01:04:42,034 --> 01:04:43,946
They killed all the people
in that fucking truck.
525
01:04:43,970 --> 01:04:45,147
They could have killed the
whole town.
526
01:04:45,171 --> 01:04:46,171
But they'll stop now.
527
01:04:46,172 --> 01:04:47,337
Who knows where those bodies are from?
528
01:04:47,361 --> 01:04:50,076
Other bodies in uniform?
529
01:04:50,100 --> 01:04:51,884
No, they're not.
530
01:04:54,664 --> 01:04:56,273
- I'm going down.
- I'm coming with you.
531
01:04:56,297 --> 01:04:56,929
Me too.
532
01:04:56,953 --> 01:05:01,276
I'm telling you, every instinct and he
says, this is death. Okay? Death.
533
01:05:01,300 --> 01:05:02,404
You stay.
534
01:05:02,704 --> 01:05:04,924
You stay.
Cause you're old, you can't run.
535
01:05:05,744 --> 01:05:09,284
Fuck it. Shit.
Fuck this.
536
01:05:29,724 --> 01:05:31,584
Why?
There's one hung up in there.
537
01:05:36,864 --> 01:05:39,724
Hey. Hey, guys.
538
01:05:44,944 --> 01:05:46,164
What's happening?
539
01:05:50,704 --> 01:05:54,000
I guess there's some kind
of misunderstanding here.
540
01:05:54,112 --> 01:05:55,883
Yeah?
- Yes, sir.
541
01:05:56,807 --> 01:05:59,804
Those two guys over there,
they're my colleagues.
542
01:06:06,724 --> 01:06:09,196
- What kind of colleagues?
- Journalist, Sir.
543
01:06:10,600 --> 01:06:13,724
Were you actually just...
we were passing through.
544
01:06:13,884 --> 01:06:16,504
- Passing through where? - Charlottesville.
545
01:06:16,844 --> 01:06:18,024
Charlottesville?
546
01:06:21,924 --> 01:06:25,584
- What's in Charlottesville? - Good hiking.
547
01:06:25,964 --> 01:06:26,964
Are you?
548
01:06:31,734 --> 01:06:32,734
Actually, we are.
549
01:06:32,912 --> 01:06:35,627
No, we are covering the university campus
there.
550
01:06:36,751 --> 01:06:39,540
They started a new program,
they are reopening the school,
551
01:06:39,564 --> 01:06:43,314
which is a surreal feel good stuff.
552
01:06:45,414 --> 01:06:47,554
I guess we all need that, right?
553
01:06:55,794 --> 01:06:56,794
Yeah.
554
01:07:00,554 --> 01:07:01,753
This guy's your calling?
555
01:07:02,577 --> 01:07:04,922
- This guy here?
- Yes. Excuse me.
556
01:07:06,778 --> 01:07:10,254
That guy.
557
01:07:20,054 --> 01:07:21,054
Sir,
558
01:07:23,774 --> 01:07:26,114
- Just...
- Just what?
559
01:07:27,574 --> 01:07:28,765
Just what?
- You know what.
560
01:07:28,789 --> 01:07:29,902
- What?
- Just please.
561
01:07:29,926 --> 01:07:30,926
Just please,
562
01:07:31,254 --> 01:07:33,928
Sir. Please.
- Yes, just speak.
563
01:07:33,952 --> 01:07:35,318
We're american journalists.
564
01:07:35,446 --> 01:07:36,634
You told me that already.
565
01:07:36,658 --> 01:07:40,394
Okay, We-We work for Reuters.
566
01:07:40,518 --> 01:07:42,614
Reuters doesn't sound american.
567
01:07:42,854 --> 01:07:44,268
It's a news agency.
568
01:07:44,292 --> 01:07:45,742
I know what Reuters is,
569
01:07:45,798 --> 01:07:47,651
Sir.
Okay, I'm just saying.
570
01:07:47,675 --> 01:07:49,366
- Just saying just what?
- We're american.
571
01:07:49,370 --> 01:07:50,370
Okay?
572
01:07:52,574 --> 01:07:55,514
Okay. What kind of american are you?
573
01:07:59,614 --> 01:08:01,554
Central American.
South american?
574
01:08:08,894 --> 01:08:09,894
What?
575
01:08:12,394 --> 01:08:14,814
- Florida?
- Florida.
576
01:08:16,794 --> 01:08:17,794
Central.
577
01:08:28,354 --> 01:08:30,134
What about you?
Where are you from?
578
01:08:34,554 --> 01:08:35,814
Tell him, Jesse.
579
01:08:39,214 --> 01:08:41,474
- Missouri.
- Missouri.
580
01:08:44,014 --> 01:08:47,630
- It's Missouri state, right?
- Yes.
581
01:08:47,742 --> 01:08:50,790
- You know what they call it?
- Yes.
582
01:08:50,982 --> 01:08:52,754
Why they call it Missouri state?
583
01:08:55,214 --> 01:09:03,094
- I don't know.
- You don't know?
584
01:09:03,134 --> 01:09:06,594
It's american.
It is american. 100%.
585
01:09:11,874 --> 01:09:13,334
What about you?
Where are you from?
586
01:09:15,234 --> 01:09:18,254
- Colorado.
- Colorado.
587
01:09:20,514 --> 01:09:22,374
Colorado.
Missouri.
588
01:09:25,434 --> 01:09:28,514
That's what I'm talking about.
America.
589
01:09:37,774 --> 01:09:40,422
Who's this guy hiding over here?
590
01:09:40,446 --> 01:09:44,454
Hey, buddy.
What's your deal?
591
01:09:44,494 --> 01:09:45,494
Where are you from?
592
01:09:47,534 --> 01:09:49,914
Huh? Where are you from?
593
01:09:53,124 --> 01:09:54,704
Can't speak.
Are you mute?
594
01:09:58,004 --> 01:10:00,064
You can't speak English?
595
01:10:01,644 --> 01:10:05,264
Yes, you can.
Yes, you can. Okay.
596
01:10:09,404 --> 01:10:11,991
Open your mouth and
tell me where you're from.
597
01:10:12,015 --> 01:10:15,224
Just make sure it's clear
fucking English. Okay.
598
01:10:17,324 --> 01:10:21,684
- Where are you from?
- I'm from Hong Kong.
599
01:10:22,584 --> 01:10:23,644
Oh. China.
600
01:10:25,904 --> 01:10:26,904
China.
601
01:10:30,984 --> 01:10:32,712
Just stop it, okay?
602
01:10:32,736 --> 01:10:34,616
Who the fuck.
603
01:10:34,680 --> 01:10:35,680
Stop it.
604
01:10:48,714 --> 01:10:52,094
Get in the car.
Get in the fucking car.
605
01:12:35,704 --> 01:12:36,725
Gotta stop.
606
01:12:36,749 --> 01:12:39,400
- What are you talking about?
- I can't drive.
607
01:12:39,592 --> 01:12:41,388
We can't stop.
We gotta fucking drive.
608
01:12:41,412 --> 01:12:42,412
I can't.
609
01:12:42,472 --> 01:12:45,364
He's been hit.
He's bleeding.
610
01:12:45,864 --> 01:12:48,844
No, no, no, no. Fuck.
611
01:12:52,304 --> 01:12:54,204
Okay, get up. Get up.
612
01:17:20,524 --> 01:17:23,164
We just heard about Sammy.
And there are two guys.
613
01:17:23,244 --> 01:17:26,060
Tony, Bohai.
Their names.
614
01:17:26,132 --> 01:17:28,944
Lee. I'm really sorry.
I know what he was to you.
615
01:17:29,244 --> 01:17:32,164
- They're so fucked up.
- Oh, it's so fucked up.
616
01:17:32,324 --> 01:17:33,573
It's so fucked up.
617
01:17:33,597 --> 01:17:38,199
Now you wait until you hear
what these two have to say.
618
01:17:38,223 --> 01:17:40,551
Joe, I'm just trying to talk,
to leave out Sammy.
619
01:17:40,575 --> 01:17:43,220
I know. Yeah, I heard. Your
condolences means a lot.
620
01:17:43,244 --> 01:17:45,617
Now just, just tell her
621
01:17:46,741 --> 01:17:48,989
We loved Sammy.
Everyone did.
622
01:17:50,413 --> 01:17:52,716
Thank you, Anya.
- Fuck.
623
01:17:52,740 --> 01:17:55,054
The western forces are moving into DC.
624
01:17:55,078 --> 01:17:59,204
Earlier today, the government
military basically surrendered.
625
01:18:01,744 --> 01:18:03,878
Yeah, it's true.
626
01:18:04,602 --> 01:18:06,120
DC's only protection now.
627
01:18:06,143 --> 01:18:07,763
A few do or
die soldiers.
628
01:18:07,787 --> 01:18:08,781
Handful of Secret Service.
629
01:18:08,805 --> 01:18:10,728
WF's gonna roll right in.
630
01:18:10,952 --> 01:18:13,460
So you and I, we're too late.
631
01:18:13,512 --> 01:18:14,512
We missed the story.
632
01:18:14,735 --> 01:18:18,504
And Sammy didn't even die
for anything good.
633
01:18:57,344 --> 01:18:58,364
Bristol?
634
01:18:59,424 --> 01:19:00,604
Processing.
635
01:19:05,744 --> 01:19:06,744
Me too.
636
01:19:16,504 --> 01:19:18,631
Hardly knew Sammy compared to you.
637
01:19:18,655 --> 01:19:20,114
But yeah...
638
01:19:20,154 --> 01:19:23,734
You knew the man you were with.
639
01:19:24,594 --> 01:19:25,854
That's who he was.
640
01:19:31,114 --> 01:19:32,695
It may sound fucked up,
641
01:19:32,719 --> 01:19:39,199
But there are so many ways that it could
have ended for him.
642
01:19:39,223 --> 01:19:42,479
And a lot of them were worse.
643
01:19:42,503 --> 01:19:45,194
He didn't want to quit.
644
01:19:51,134 --> 01:19:52,714
These last few days,
645
01:19:54,214 --> 01:19:56,514
I've never been scared like that before.
646
01:19:58,414 --> 01:20:00,874
And I've never felt more alive.
647
01:28:39,644 --> 01:28:41,424
Get over here, now.
648
01:29:08,519 --> 01:29:10,519
Oh my god.
649
01:29:10,544 --> 01:29:11,924
So fucking close.
650
01:29:15,744 --> 01:29:18,532
Western forces have reached
the White House perimeter.
651
01:29:18,556 --> 01:29:21,008
The president is now surrounded.
652
01:29:21,032 --> 01:29:22,032
We have...
653
01:29:26,884 --> 01:29:28,785
Just give me a minute.
We're gonna have to go again.
654
01:29:28,809 --> 01:29:32,984
You give him good
shit, leave on their. Boyle,
655
01:29:33,604 --> 01:29:34,376
you
656
01:29:34,400 --> 01:29:38,323
wf propelling out of a chopper
under the roof of the fucking Pentagon.
657
01:29:38,347 --> 01:29:40,634
There's really only one shot though, huh?
658
01:29:41,158 --> 01:29:42,999
You know who's in there?
659
01:29:43,023 --> 01:29:45,837
They got intel from the generals
that surrendered yesterday.
660
01:29:45,861 --> 01:29:48,312
The president's right
in that fucking building.
661
01:29:50,636 --> 01:29:52,908
What do you hear they're
gonna do with him?
662
01:29:52,932 --> 01:29:53,932
Kill?
663
01:29:54,774 --> 01:29:55,774
No, capture.
664
01:29:55,909 --> 01:29:58,714
Whoever gets a fucking gun.
Always had first.
665
01:30:00,214 --> 01:30:04,914
Hey, Lee. Don't beat me to
the money side, huh?
666
01:30:09,794 --> 01:30:12,414
Got the beast, two suburbans,
right outside.
667
01:30:13,854 --> 01:30:17,334
President's on the move.
Fuck yeah.
668
01:30:17,374 --> 01:30:19,374
He's busting out.
669
01:31:18,816 --> 01:31:21,644
by western forces as
if attempted to escape.
670
01:31:25,644 --> 01:31:26,944
He's not in there.
671
01:31:30,844 --> 01:31:32,064
He's not in there.
672
01:31:33,964 --> 01:31:34,964
What?
673
01:31:36,784 --> 01:31:40,024
Okay, let's go, let's go.
674
01:31:40,064 --> 01:31:41,977
- What do you mean?
- Jesse, come on, now.
675
01:31:54,000 --> 01:31:56,000
Pull me the moving out it.
676
01:33:08,994 --> 01:33:10,454
This place is empty.
677
01:33:20,734 --> 01:33:22,554
Stay the fuck out of our way.
678
01:33:44,954 --> 01:33:47,334
I believe you're fire.
679
01:33:48,674 --> 01:33:49,694
I'm alone.
680
01:33:53,474 --> 01:33:56,054
Standing in the middle of
the touch briefing room.
681
01:34:02,594 --> 01:34:03,814
I'm here to talk.
682
01:34:05,114 --> 01:34:06,114
Flooded.
683
01:34:15,214 --> 01:34:17,714
I'm here to negotiate the
surrender of the president.
684
01:34:18,934 --> 01:34:19,986
He's here.
685
01:34:20,010 --> 01:34:22,020
You the WF?
686
01:34:22,044 --> 01:34:23,954
Take a wild guess.
687
01:34:23,978 --> 01:34:27,266
Can the president be
entrusted into your safe care?
688
01:34:27,290 --> 01:34:30,215
Yes, ma'am. We'll take
real good care of him.
689
01:34:30,239 --> 01:34:31,139
Just bring him out here.
690
01:34:31,221 --> 01:34:33,392
We're not bringing him anywhere
until we have agreed terms.
691
01:34:33,416 --> 01:34:35,940
We need a guarantee of
safe passage for the president.
692
01:34:35,964 --> 01:34:38,097
And we need extraction
to a neutral territory.
693
01:34:38,121 --> 01:34:40,812
We request Greenland
or Alaska.
694
01:34:40,836 --> 01:34:43,254
Nah, no terms.
695
01:34:43,754 --> 01:34:44,605
Bring them out here.
696
01:34:44,629 --> 01:34:46,248
We gotta move. Sergeant.
697
01:34:46,272 --> 01:34:47,910
Ma'am, the president is willing...
698
01:34:48,834 --> 01:34:51,494
Gunner, point.
Zack. Moving.
699
01:35:06,434 --> 01:35:07,434
Just go...
700
01:35:27,850 --> 01:35:28,850
get back.
701
01:35:40,574 --> 01:35:43,154
I'm out. Reloading. Reloading.
702
01:35:52,374 --> 01:35:53,474
Crash it.
703
01:36:12,394 --> 01:36:13,934
Chief, clip left.
704
01:36:17,314 --> 01:36:18,976
The cross check.
705
01:36:19,300 --> 01:36:20,300
Forward gunner,
706
01:36:21,402 --> 01:36:23,156
I'm moving across. I
need your legs to fire.
707
01:36:23,180 --> 01:36:24,814
Sergeant, you're going left.
708
01:36:27,404 --> 01:36:29,971
Copy. Yo, ready?
709
01:36:29,995 --> 01:36:31,504
Move. Move.
710
01:36:50,964 --> 01:36:54,324
Good. Stay down.
711
01:37:01,184 --> 01:37:04,594
Deacon, flag. Move. Stay.
712
01:37:04,618 --> 01:37:07,204
Move up. Move.
Get him up. Moving.
713
01:37:09,624 --> 01:37:13,204
Ready. Break up.
Break up. Break up.
714
01:37:23,844 --> 01:37:25,514
Reload it.
715
01:37:25,538 --> 01:37:27,264
Perfect trash.
716
01:39:15,024 --> 01:39:16,024
Wait,
717
01:39:17,584 --> 01:39:18,584
wait.
718
01:39:29,324 --> 01:39:30,584
I need a quote.
719
01:39:31,569 --> 01:39:33,569
Don't, don't kill me.
720
01:39:37,644 --> 01:39:41,684
Yeah.
Don't do.51053
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.