All language subtitles for Chucky - 03x08 - Final Destination.TGx+SYNCOPY.English.C.updated.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,350 --> 00:00:05,100 Previously on fucking "Chucky"... 2 00:00:05,144 --> 00:00:07,274 There's something very, very wrong in this house. 3 00:00:07,312 --> 00:00:12,112 I served you up a smorgasbord of sacrifices. 4 00:00:12,151 --> 00:00:14,941 You get one more chance. 5 00:00:14,987 --> 00:00:16,197 We have to move now. 6 00:00:16,238 --> 00:00:18,288 - Hello? - What about my friends? 7 00:00:18,323 --> 00:00:19,783 We'll find a way to help them once we get out. 8 00:00:19,825 --> 00:00:21,205 Grant! Grant, no. 9 00:00:21,243 --> 00:00:23,283 My execution is tonight. 10 00:00:23,328 --> 00:00:25,868 Get me something of his. 11 00:00:25,914 --> 00:00:28,464 And get it fast. 12 00:00:28,500 --> 00:00:30,460 Chucky's violent because he loves violence. 13 00:00:30,502 --> 00:00:32,132 You can't appeal to his better nature. 14 00:00:32,171 --> 00:00:33,791 Good Chucky, remember? 15 00:00:33,839 --> 00:00:34,959 Last year, we brainwashed him. 16 00:00:35,007 --> 00:00:36,517 Want to play? 17 00:00:36,550 --> 00:00:37,970 Join hands. 18 00:00:38,010 --> 00:00:39,840 Charles, are you here? 19 00:00:39,887 --> 00:00:41,727 Where is Caroline? 20 00:00:41,763 --> 00:00:43,973 Caroline? 21 00:00:44,016 --> 00:00:45,226 Where is she? 22 00:00:45,267 --> 00:00:50,567 My name is fucking Chucky! 23 00:00:50,606 --> 00:00:52,986 Don't break the circle! 24 00:00:55,903 --> 00:00:59,364 Your only chance now is to take him by surprise on his own turf. 25 00:00:59,406 --> 00:01:01,246 Once I find Good Chucky, 26 00:01:01,283 --> 00:01:03,573 I have to talk him into sacrificing himself? 27 00:01:03,680 --> 00:01:04,680 Exactly. 28 00:01:04,691 --> 00:01:06,861 How are you gonna temporarily die? 29 00:01:06,872 --> 00:01:11,252 This drug stops all cardiac activity for five minutes. 30 00:01:11,293 --> 00:01:13,333 - This is crazy. - We're the heroes. 31 00:01:13,378 --> 00:01:14,578 Does anyone want to say anything? 32 00:01:14,630 --> 00:01:17,420 Oh, you are going to burn in hell. 33 00:01:17,466 --> 00:01:19,556 - Any last words? - Are you ready? 34 00:01:19,593 --> 00:01:21,383 Goodbye, Chucky. 35 00:01:21,428 --> 00:01:23,508 I love you so much. 36 00:01:55,462 --> 00:01:57,132 No! No! 37 00:02:05,180 --> 00:02:07,220 No! 38 00:02:07,266 --> 00:02:09,936 Kill him! 39 00:02:09,977 --> 00:02:10,977 Sorry, Father. 40 00:02:11,019 --> 00:02:13,599 No! 41 00:02:17,276 --> 00:02:19,826 Eli, what took you so long? 42 00:02:19,861 --> 00:02:21,031 Sorry, Miss Tilly. 43 00:02:21,071 --> 00:02:22,491 I just heard about Erica when I came on duty. 44 00:02:22,531 --> 00:02:24,111 Let's get you out of here. 45 00:02:24,157 --> 00:02:25,917 Tiffany! 46 00:02:25,951 --> 00:02:27,741 Tiffany, you bitch! 47 00:02:27,786 --> 00:02:31,456 Bye-bye, Nica, I'll see you later. 48 00:02:31,498 --> 00:02:33,828 No! No! 49 00:02:33,875 --> 00:02:36,755 Get the fuck out of my way! Get the fuck... 50 00:03:11,913 --> 00:03:14,293 Thank you for staying with us, Miss Tilly. 51 00:03:14,333 --> 00:03:15,623 - Thank you. - Have a nice night. 52 00:03:15,667 --> 00:03:16,717 Do it. 53 00:03:16,752 --> 00:03:18,582 Bye, Miss Tilly! 54 00:04:01,963 --> 00:04:03,673 This is gonna be the longest five minutes 55 00:04:03,715 --> 00:04:05,595 of my life. 56 00:04:05,634 --> 00:04:07,014 4:55. 57 00:04:07,052 --> 00:04:08,552 Is he really dead? 58 00:04:08,595 --> 00:04:12,435 Medically, if not legally. The drug's stopped his heart. 59 00:04:12,474 --> 00:04:15,524 In all our trials, brain damage didn't set in 60 00:04:15,560 --> 00:04:18,190 until, conservatively, 6 minutes, 6:15, 61 00:04:18,230 --> 00:04:22,940 but we've never tried this on anyone this young before. 62 00:04:22,984 --> 00:04:26,194 What does that mean? 63 00:04:26,238 --> 00:04:28,618 This could be interesting. 64 00:04:28,657 --> 00:04:30,537 Fuck that. I'm bringing him back. 65 00:04:30,575 --> 00:04:33,035 Devon. Devon, give him a chance. 66 00:04:33,078 --> 00:04:34,288 He'll be okay for five minutes. 67 00:04:34,329 --> 00:04:35,789 How do you know? 68 00:04:35,831 --> 00:04:38,581 We've done experiments with these drugs too. 69 00:04:38,625 --> 00:04:40,625 Time expands on the other side. 70 00:04:40,669 --> 00:04:43,709 5 minutes for us will be like 15 for Jake. 71 00:04:43,755 --> 00:04:46,215 Enough time, hopefully, for him to find Chucky. 72 00:04:46,258 --> 00:04:47,928 What if Chucky finds him first? 73 00:04:47,968 --> 00:04:52,478 Devon, it won't just be Chucky looking for Jake. 74 00:04:52,514 --> 00:04:53,644 What do you mean? 75 00:04:53,682 --> 00:04:55,642 It's not just the agony of the people 76 00:04:55,684 --> 00:04:58,484 Chucky killed here that I'm feeling. 77 00:04:58,520 --> 00:05:01,650 I can also feel others. 78 00:05:01,690 --> 00:05:04,770 You mean like ghosts from somewhere else? 79 00:05:04,818 --> 00:05:06,908 - Who died somewhere else? - Yes. 80 00:05:06,945 --> 00:05:09,905 Now the White House has become a kind of magnet 81 00:05:09,948 --> 00:05:13,568 for the dead, drawn here by Jake. 82 00:05:13,618 --> 00:05:16,488 You've been there, haven't you? 83 00:05:16,538 --> 00:05:18,838 - To the other side? - Once. 84 00:05:18,874 --> 00:05:21,924 For how long? 85 00:05:21,960 --> 00:05:23,080 Seven minutes. 86 00:05:23,128 --> 00:05:27,308 Well, that explains so much. 87 00:05:27,340 --> 00:05:29,590 What happened? What did you see? 88 00:05:29,634 --> 00:05:31,764 I'd rather not talk about it. 89 00:05:31,803 --> 00:05:33,643 Jesus fucking Christ, I just want to know 90 00:05:33,680 --> 00:05:35,350 what's happening to Jake. 91 00:05:35,390 --> 00:05:37,930 It's different for everyone who crosses over. 92 00:05:37,976 --> 00:05:41,186 But one thing's for sure, he's gonna have to be strong 93 00:05:41,229 --> 00:05:43,439 and brave. 94 00:05:43,482 --> 00:05:44,852 That's not gonna be a problem. 95 00:05:49,154 --> 00:05:51,864 Time? 96 00:05:51,907 --> 00:05:55,127 Four minutes. 97 00:05:55,160 --> 00:05:56,740 He's so cold. 98 00:06:39,788 --> 00:06:41,378 Dad? 99 00:06:46,086 --> 00:06:48,386 What the hell are you doing here? 100 00:07:00,973 --> 00:07:05,973 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 101 00:07:12,237 --> 00:07:14,197 Oh, my God. 102 00:07:14,239 --> 00:07:16,069 I saw you die. 103 00:07:16,116 --> 00:07:17,366 Yeah. 104 00:07:17,409 --> 00:07:20,029 I was there. 105 00:07:20,078 --> 00:07:23,868 Dad, I'm so sorry. 106 00:07:23,915 --> 00:07:27,755 Do you have any idea how it feels to get electrocuted? 107 00:07:29,504 --> 00:07:32,594 Can you even begin to imagine the agony? 108 00:07:32,632 --> 00:07:35,222 It wasn't me, Dad. I didn't do it. 109 00:07:35,260 --> 00:07:37,930 But you wanted to. 110 00:07:37,971 --> 00:07:39,721 No. 111 00:07:39,764 --> 00:07:44,224 You wanted me dead. You thought about it every day. 112 00:07:44,269 --> 00:07:45,519 Admit it. 113 00:07:47,689 --> 00:07:50,649 Only after you started hitting me. 114 00:07:50,692 --> 00:07:53,902 I was your father, Jake. 115 00:07:53,945 --> 00:07:56,745 It was my responsibility to correct you 116 00:07:56,781 --> 00:07:58,241 when you deserve it. 117 00:07:58,283 --> 00:08:00,163 I deserved it? 118 00:08:00,201 --> 00:08:02,411 Just 'cause I'm gay? 119 00:08:06,166 --> 00:08:07,506 You embarrassed me, Jake. 120 00:08:07,542 --> 00:08:10,502 You made me ashamed. 121 00:08:10,545 --> 00:08:13,965 You made me ashamed of myself! 122 00:08:15,216 --> 00:08:19,686 And you know, it all stopped 123 00:08:19,721 --> 00:08:22,351 when I met Devon. 124 00:08:22,390 --> 00:08:25,640 Who the fuck is Devon? 125 00:08:25,685 --> 00:08:27,485 He's my boyfriend, Dad. 126 00:08:30,649 --> 00:08:32,019 Come here, Jake. 127 00:08:32,067 --> 00:08:35,027 Come here and take your punishment like a man, Jake. 128 00:08:35,070 --> 00:08:36,820 Jake! 129 00:08:36,863 --> 00:08:39,493 Jake! 130 00:09:11,898 --> 00:09:14,898 Jake! 131 00:09:18,697 --> 00:09:21,747 You don't actually think you can win, do you? 132 00:09:21,783 --> 00:09:25,073 You can't think for one second 133 00:09:25,120 --> 00:09:29,160 you can beat... him. 134 00:09:30,375 --> 00:09:32,425 You're not the hero, Jake. 135 00:09:32,460 --> 00:09:34,580 You're not a man. 136 00:09:34,629 --> 00:09:36,419 You're weak. 137 00:09:36,464 --> 00:09:38,214 And you're gonna fail. 138 00:09:40,301 --> 00:09:42,681 You never believed in me. 139 00:09:42,721 --> 00:09:44,931 That's not true. 140 00:09:44,973 --> 00:09:46,893 I remember a time I thought you were going to be 141 00:09:46,933 --> 00:09:50,773 the President of the United States of America. 142 00:09:50,812 --> 00:09:53,102 You were so smart. 143 00:09:53,148 --> 00:09:55,278 Way smarter than me. 144 00:09:55,316 --> 00:09:57,906 Truth is, I was so proud. 145 00:09:59,988 --> 00:10:02,788 But then your mother died and... 146 00:10:02,824 --> 00:10:03,994 You started drinking. 147 00:10:06,494 --> 00:10:08,124 Don't mind if I do. 148 00:10:15,086 --> 00:10:16,796 Don't. 149 00:10:16,838 --> 00:10:20,098 Dad. Dad, stop. 150 00:10:24,637 --> 00:10:28,477 This is the only thing that kept me sane. 151 00:10:28,516 --> 00:10:31,986 It's the only thing that made living in that house bearable. 152 00:10:32,020 --> 00:10:36,150 This made everything make sense! 153 00:10:47,118 --> 00:10:50,908 I forgive you! 154 00:10:52,874 --> 00:10:54,624 What did you say? 155 00:10:54,667 --> 00:10:56,127 I forgive you. 156 00:10:58,963 --> 00:11:00,633 I know you were going through a lot. 157 00:11:00,673 --> 00:11:02,173 Shut your mouth, Jake. 158 00:11:02,217 --> 00:11:03,977 I know things have been hard for you. 159 00:11:04,010 --> 00:11:05,220 Don't. 160 00:11:05,261 --> 00:11:06,841 I know you were doing the best you could. 161 00:11:06,888 --> 00:11:08,268 I said stop. 162 00:11:10,642 --> 00:11:12,272 And I know you love me. 163 00:11:18,233 --> 00:11:20,193 And I love you too, Dad. 164 00:11:41,548 --> 00:11:45,058 - Dad, I have to go. - I know. 165 00:11:45,093 --> 00:11:48,893 I have to tell you something, though. 166 00:11:48,930 --> 00:11:51,300 You're still gonna fail. 167 00:11:54,185 --> 00:11:56,565 He's much more dangerous here. 168 00:12:00,900 --> 00:12:02,360 You better wish me luck, then. 169 00:12:06,197 --> 00:12:07,867 Good luck. 170 00:12:11,703 --> 00:12:13,203 You're gonna need it. 171 00:12:27,635 --> 00:12:29,595 Hey. 172 00:12:29,637 --> 00:12:31,687 Hey! 173 00:12:57,790 --> 00:13:00,210 I'm no critic, but I gotta say, 174 00:13:00,251 --> 00:13:05,251 unlike your asshole father, I always liked your stuff. 175 00:13:06,341 --> 00:13:09,301 Thank you. 176 00:13:09,344 --> 00:13:11,764 Where's Caroline? 177 00:13:11,804 --> 00:13:14,894 Where do you think? 178 00:13:14,933 --> 00:13:16,893 Is she dead, Chucky? 179 00:13:16,935 --> 00:13:19,105 Is she in here with us? 180 00:13:19,145 --> 00:13:22,445 You know, you got guts, kid. I'll give you that. 181 00:13:22,482 --> 00:13:24,902 Not only to go against me 182 00:13:24,943 --> 00:13:28,573 but to say "fuck off" to the world's judgments, 183 00:13:28,613 --> 00:13:30,243 live your life, 184 00:13:30,281 --> 00:13:31,821 and be yourself. 185 00:13:31,866 --> 00:13:33,576 Just like me. 186 00:13:33,618 --> 00:13:35,328 Just like you? 187 00:13:35,370 --> 00:13:37,740 Yeah. 188 00:13:38,873 --> 00:13:40,663 Oh, ouch. 189 00:13:40,708 --> 00:13:42,828 Where is she, Chucky? 190 00:13:45,546 --> 00:13:48,466 You can't kill me, you idiot. 191 00:13:48,508 --> 00:13:50,098 I'm already dead. 192 00:13:50,134 --> 00:13:52,134 Just like you. 193 00:13:55,306 --> 00:13:58,016 The truth is, everybody lives 194 00:13:58,059 --> 00:14:00,099 on one side of the knife or the other. 195 00:14:00,144 --> 00:14:05,354 It's just that my side is way more fun. 196 00:14:05,400 --> 00:14:09,150 So which side do you want to be on, Jake? 197 00:14:12,907 --> 00:14:14,287 I don't have time for this. 198 00:14:14,325 --> 00:14:17,125 Well, I guess we're both gonna have 199 00:14:17,161 --> 00:14:19,831 to find another way to get what we want. 200 00:14:19,872 --> 00:14:22,872 What do you want? 201 00:14:22,917 --> 00:14:24,467 Follow me. 202 00:14:34,012 --> 00:14:35,682 Three minutes. 203 00:14:37,598 --> 00:14:38,968 Come on in. 204 00:14:39,017 --> 00:14:40,897 I saved a seat for you. 205 00:14:40,935 --> 00:14:42,815 You're gonna love this. 206 00:14:42,854 --> 00:14:45,064 Just sit down, 207 00:14:45,106 --> 00:14:49,486 enjoy the show, and relax. 208 00:14:52,280 --> 00:14:55,700 Welcome to the dollhouse, baby! 209 00:15:09,255 --> 00:15:12,515 Please! Please! Please! 210 00:15:16,971 --> 00:15:19,011 Oh! 211 00:15:21,601 --> 00:15:23,931 Oh, no! 212 00:15:42,824 --> 00:15:45,651 Do you remember that? 213 00:15:45,662 --> 00:15:48,782 Look how scared you were. 214 00:15:48,870 --> 00:15:50,240 Fuck you. 215 00:15:53,208 --> 00:15:57,758 You know, you've been scared your whole life. 216 00:15:57,796 --> 00:16:01,676 Of your dad, of losing Devon, 217 00:16:01,716 --> 00:16:04,596 but most of all, of me. 218 00:16:04,636 --> 00:16:08,436 And yet here you are. 219 00:16:08,473 --> 00:16:11,683 What is it that you think you can do here? 220 00:16:11,726 --> 00:16:13,936 What do you want, Jake? 221 00:16:13,979 --> 00:16:16,109 I'll tell you if you tell me. 222 00:16:16,148 --> 00:16:19,278 I brought you here so that you would understand. 223 00:16:21,236 --> 00:16:22,656 Understand what? 224 00:16:22,696 --> 00:16:26,536 That whatever it is that you think you can do here, 225 00:16:26,575 --> 00:16:28,995 it's pointless. 226 00:16:29,035 --> 00:16:31,875 Forget it, Jake. 227 00:16:31,913 --> 00:16:33,333 It's Chuckytown. 228 00:16:47,596 --> 00:16:49,056 Oh. 229 00:16:51,266 --> 00:16:52,766 What's so fucking funny? 230 00:16:56,605 --> 00:16:58,025 You had to be there. 231 00:16:58,064 --> 00:17:02,194 Look, Damballa, he asked us for a bloodbath, right? 232 00:17:02,235 --> 00:17:04,195 And we gave him one. 233 00:17:05,864 --> 00:17:08,244 And your point is? 234 00:17:08,283 --> 00:17:10,573 It's time we start punching our ticket 235 00:17:10,619 --> 00:17:12,749 back to the land of the living. 236 00:17:12,787 --> 00:17:15,587 Maybe paying a visit to some old friends. 237 00:17:15,624 --> 00:17:18,504 Hey, hey, hey. 238 00:17:18,543 --> 00:17:20,173 Relax, will you? 239 00:17:20,212 --> 00:17:24,342 When you get to be my age, you'll see it's not all 240 00:17:24,382 --> 00:17:26,552 stabby-stabby, on to the next. 241 00:17:26,593 --> 00:17:29,433 You didn't unlock the secrets of the universe, Pal. 242 00:17:29,471 --> 00:17:30,841 You got old. 243 00:17:30,889 --> 00:17:34,609 I'm just saying that you don't always have to rush. 244 00:17:34,643 --> 00:17:37,223 It won't kill you to stop 245 00:17:37,270 --> 00:17:41,850 and just savor the moment. 246 00:17:41,900 --> 00:17:44,440 "Savor the moment"? 247 00:17:44,486 --> 00:17:46,536 Good Chucky, wait. 248 00:17:46,571 --> 00:17:48,741 "Savor the moment"? 249 00:17:48,782 --> 00:17:51,702 You sound like a fucking greeting card. 250 00:17:51,743 --> 00:17:55,283 And you sound like me, only fucking stupider! 251 00:17:55,330 --> 00:17:56,950 Do you know where you are, old man? 252 00:17:56,998 --> 00:17:58,878 Do you know who the president is? 253 00:17:58,917 --> 00:18:00,417 Of course I know who the president is. 254 00:18:00,460 --> 00:18:01,710 We just fucking killed him. 255 00:18:01,753 --> 00:18:04,043 Oh, my God, and now you're killing me. 256 00:18:04,089 --> 00:18:08,559 You know, kid, I've learned just a little bit 257 00:18:08,593 --> 00:18:10,053 since I was your age. 258 00:18:10,095 --> 00:18:12,135 And if you want to stack up the bodies, 259 00:18:12,180 --> 00:18:16,640 you got to be a little bit patient! 260 00:18:16,685 --> 00:18:18,105 Shh. 261 00:18:18,144 --> 00:18:20,394 Fuck you! 262 00:18:25,318 --> 00:18:26,328 Two minutes left. 263 00:18:26,361 --> 00:18:27,901 He's survived worse. 264 00:18:27,946 --> 00:18:30,616 - Sure. - We all have, okay? 265 00:18:30,657 --> 00:18:32,997 And we're still here, right? 266 00:18:33,034 --> 00:18:34,414 Here we go. 267 00:18:34,452 --> 00:18:35,662 He'll be okay. 268 00:18:35,704 --> 00:18:37,494 He's got to be. 269 00:19:16,202 --> 00:19:17,742 Hey. 270 00:19:20,165 --> 00:19:23,795 Jake? What are you doing here? 271 00:19:23,835 --> 00:19:27,385 Actually, I was looking for you. 272 00:19:27,422 --> 00:19:31,512 Are you dead now too? 273 00:19:31,551 --> 00:19:33,631 Only for a few minutes. 274 00:19:33,678 --> 00:19:34,978 I have to go back. 275 00:19:35,013 --> 00:19:37,553 But first, I need to talk to you, Chucky. 276 00:19:37,599 --> 00:19:39,819 Good Chucky. 277 00:19:39,851 --> 00:19:42,181 Right. Right. Good Chucky. 278 00:19:43,897 --> 00:19:46,657 Is Caroline dead? 279 00:19:46,691 --> 00:19:49,571 No. Caroline is fine. 280 00:19:49,611 --> 00:19:53,031 She's with Grandfather Wendell. 281 00:19:53,073 --> 00:19:55,743 - Who? - Wendell Wilkins. 282 00:19:55,784 --> 00:19:58,204 Wendell Wilkins. Okay, I know that name. 283 00:19:58,244 --> 00:20:02,374 Every Good Guy knows Grandfather Wendell. 284 00:20:09,381 --> 00:20:12,551 What's that for, Jake? 285 00:20:12,592 --> 00:20:14,512 I need to talk to you about what you were watching 286 00:20:14,552 --> 00:20:17,262 back there with the others. 287 00:20:17,305 --> 00:20:19,265 Yeah. 288 00:20:19,307 --> 00:20:22,437 I guess I don't have the same sense of humor 289 00:20:22,477 --> 00:20:24,277 as the other guys. 290 00:20:24,312 --> 00:20:25,932 It scared you. 291 00:20:25,980 --> 00:20:28,730 It terrified me. 292 00:20:28,775 --> 00:20:32,945 I can still hear her screams, Jake. 293 00:20:34,572 --> 00:20:36,782 I can never forgive myself. 294 00:20:36,825 --> 00:20:39,415 I know. 295 00:20:39,452 --> 00:20:42,702 I think that's why you're here, Good Chucky. 296 00:20:42,747 --> 00:20:44,877 That's your unfinished business. 297 00:20:44,916 --> 00:20:48,426 You need to find a way to forgive yourself. 298 00:20:48,461 --> 00:20:49,631 How? 299 00:21:13,977 --> 00:21:16,137 I made it. I made it. 300 00:21:16,366 --> 00:21:19,576 Uh, we made it. We made it. 301 00:21:19,587 --> 00:21:20,717 Thank you, sweetie. 302 00:21:25,205 --> 00:21:26,365 - Sniper. - I see him. 303 00:21:26,415 --> 00:21:28,005 Get down. Get down! 304 00:21:28,041 --> 00:21:31,711 You know, Erica was supposed to handle this for me, 305 00:21:31,754 --> 00:21:34,174 but she's just like every other personal assistant 306 00:21:34,214 --> 00:21:37,844 I've ever had, a major disappointment. 307 00:21:42,431 --> 00:21:44,351 Oh, my God. Oh, my God. 308 00:21:44,391 --> 00:21:46,271 Eli. 309 00:21:46,310 --> 00:21:48,350 - Tiffany! - Eli. 310 00:21:48,395 --> 00:21:51,225 - I gotta get out of here. - Tiffany! No! 311 00:21:51,273 --> 00:21:52,523 Stay behind me, Miss Tilly. 312 00:22:03,744 --> 00:22:06,714 [gunshots 313 00:22:20,594 --> 00:22:21,894 Tiffany! 314 00:22:30,979 --> 00:22:33,059 No! 315 00:22:33,106 --> 00:22:35,316 It's a pleasure to serve you, Miss Tilly. 316 00:22:35,359 --> 00:22:37,069 Open the gate. Open the gate. 317 00:22:37,110 --> 00:22:39,240 - But Miss Tilly... - Shh. 318 00:22:39,279 --> 00:22:41,569 - Miss Tilly. - Right away, Miss Tilly. 319 00:22:48,330 --> 00:22:49,910 Miss Tilly. 320 00:22:49,957 --> 00:22:52,747 Shh. 321 00:22:52,793 --> 00:22:54,253 It's Tiffany. 322 00:22:59,299 --> 00:23:02,929 No! Tiffany! 323 00:23:09,309 --> 00:23:11,809 You come back and see us again, Miss Tilly. 324 00:23:11,854 --> 00:23:13,524 No thank you. 325 00:23:23,323 --> 00:23:25,953 You're dead, Tiffany! 326 00:23:25,993 --> 00:23:27,703 You're fucking dead! 327 00:23:36,086 --> 00:23:37,166 Fuck! 328 00:23:54,187 --> 00:23:57,517 Put your hands in the air. 329 00:23:57,566 --> 00:23:59,316 Now. 330 00:24:06,533 --> 00:24:11,003 I'd prefer you put the gun down, Agent Hicks. 331 00:24:11,038 --> 00:24:13,368 But I'm not picky. 332 00:24:13,415 --> 00:24:17,835 Either way, this family's going down tonight. 333 00:24:23,759 --> 00:24:25,839 Jake? 334 00:24:25,886 --> 00:24:28,846 You want me to... 335 00:24:28,889 --> 00:24:32,059 sacrifice myself? 336 00:24:32,100 --> 00:24:36,270 But Jake, I will cease to exist. 337 00:24:36,313 --> 00:24:41,693 And then you'll never be able to hurt anyone else ever again. 338 00:24:41,735 --> 00:24:45,705 I can't believe you're asking me to do this. 339 00:24:45,739 --> 00:24:48,619 It's the only way. I'm sorry. 340 00:24:48,659 --> 00:24:51,699 But you're my godfather, Jake. 341 00:24:51,745 --> 00:24:54,545 You're supposed to protect me. 342 00:24:54,581 --> 00:24:57,381 I can't, Good Chucky. 343 00:24:57,417 --> 00:24:59,707 Not after what you did to Nadine. 344 00:24:59,753 --> 00:25:03,303 But you did the same to your father, Jake. 345 00:25:03,340 --> 00:25:05,300 What? What are you... 346 00:25:11,598 --> 00:25:16,228 Yeah, you fried him up real nice, as I recall. 347 00:25:16,269 --> 00:25:17,599 I can still smell him. 348 00:25:17,646 --> 00:25:20,316 Fucking love that smell. 349 00:25:20,357 --> 00:25:22,567 Like napalm in the morning. 350 00:25:22,609 --> 00:25:25,569 I didn't do that. You did that. 351 00:25:25,612 --> 00:25:27,662 But you let me do it, Jake. 352 00:25:27,698 --> 00:25:30,238 You could have stopped me, but you didn't. 353 00:25:30,283 --> 00:25:32,043 Jake? 354 00:25:35,706 --> 00:25:37,786 You know you need to do this. 355 00:25:37,833 --> 00:25:39,503 You know because there's good in you. 356 00:25:39,543 --> 00:25:42,093 If you do this, you take all of us down with you. 357 00:25:42,129 --> 00:25:43,589 You realize that? 358 00:25:43,630 --> 00:25:45,510 We're all Charles Lee Ray. 359 00:25:45,549 --> 00:25:47,969 That's the problem. 360 00:25:48,010 --> 00:25:49,930 We're all the same. 361 00:25:49,970 --> 00:25:51,260 No. 362 00:25:51,304 --> 00:25:54,434 No, you're different, Good Chucky. 363 00:25:54,474 --> 00:25:57,814 You're the one who can end this. 364 00:25:57,853 --> 00:25:59,443 Right now. 365 00:25:59,479 --> 00:26:01,359 You can do it. 366 00:26:01,398 --> 00:26:05,108 Will it hurt? 367 00:26:05,152 --> 00:26:07,362 I don't know. 368 00:26:12,159 --> 00:26:15,789 One, two, 369 00:26:15,829 --> 00:26:19,329 three... 370 00:26:19,374 --> 00:26:25,134 four, five, six, 371 00:26:25,172 --> 00:26:29,132 seven, eight, nine, ten... 372 00:26:29,176 --> 00:26:31,296 11, 12, 373 00:26:31,344 --> 00:26:33,854 13, 14, 15, 16, 374 00:26:33,889 --> 00:26:37,139 17, 18, 19, 20! 375 00:26:47,194 --> 00:26:49,574 Wait, where's the other one? 376 00:26:49,613 --> 00:26:51,493 - Hmm? - The older one. 377 00:26:51,531 --> 00:26:53,201 Where's Chucky Prime? 378 00:26:53,241 --> 00:26:55,491 Well, Jake, right now, 379 00:26:55,535 --> 00:26:58,365 he's busy possessing your body. 380 00:26:58,413 --> 00:27:01,173 Which you stupidly 381 00:27:01,208 --> 00:27:04,708 left unattended back on Earth. 382 00:27:07,380 --> 00:27:09,340 We were just here to distract you. 383 00:27:11,134 --> 00:27:12,684 That was sick. 384 00:27:12,719 --> 00:27:14,929 What can I say, Jake? 385 00:27:14,971 --> 00:27:16,011 I gotta be me. 386 00:27:16,056 --> 00:27:19,266 And by that, I mean I gotta be you. 387 00:27:20,894 --> 00:27:22,694 No! 388 00:27:22,729 --> 00:27:24,609 No! 389 00:27:27,567 --> 00:27:29,607 Time's up. We gotta bring him back. 390 00:27:29,653 --> 00:27:32,533 Guys, where the fuck is Pryce? 391 00:27:41,915 --> 00:27:42,965 Come on, Jake. 392 00:27:51,633 --> 00:27:53,383 - No, no, no, no. - It's not working. 393 00:27:56,930 --> 00:27:58,180 Come on. 394 00:28:00,475 --> 00:28:01,555 Come on. 395 00:28:06,106 --> 00:28:07,226 Come on. 396 00:28:07,274 --> 00:28:10,074 No! No! Devon! Devon! 397 00:28:16,491 --> 00:28:18,031 Devon? 398 00:28:20,203 --> 00:28:21,703 No. 399 00:28:26,877 --> 00:28:29,127 No. No. 400 00:28:37,387 --> 00:28:39,057 Ow! 401 00:28:41,141 --> 00:28:42,431 Oh, my God, Jake. 402 00:28:42,475 --> 00:28:44,095 Thank God. 403 00:28:44,144 --> 00:28:46,604 Are you okay? 404 00:28:46,646 --> 00:28:49,646 I think so. 405 00:28:49,691 --> 00:28:51,111 It's all a bit of a blur. 406 00:28:51,151 --> 00:28:52,611 It's good to have you back, cowboy. 407 00:28:52,652 --> 00:28:54,822 We thought we lost you. 408 00:28:54,863 --> 00:28:59,123 I'm so glad to see you guys, especially you two. 409 00:29:02,579 --> 00:29:04,619 So what happened? 410 00:29:04,664 --> 00:29:06,964 We did it. We got him. 411 00:29:11,838 --> 00:29:14,168 You got him to... 412 00:29:14,216 --> 00:29:16,506 I'd... I'd rather not talk about it. 413 00:29:16,551 --> 00:29:18,341 Of course. 414 00:29:22,432 --> 00:29:26,852 I hate violence, as you know. 415 00:29:26,895 --> 00:29:29,815 I'm a lover, not a fighter, right, Devon? 416 00:29:29,856 --> 00:29:31,816 Ow. 417 00:29:31,858 --> 00:29:33,318 What about Caroline? 418 00:29:33,360 --> 00:29:34,740 Did he tell you where she is? 419 00:29:34,778 --> 00:29:37,158 Absolutely. I got an address. 420 00:29:37,197 --> 00:29:40,067 Uh, guys? Guys. 421 00:29:40,116 --> 00:29:41,986 We gotta go. Now. 422 00:29:43,370 --> 00:29:46,040 Come on, let's go! 423 00:30:07,727 --> 00:30:09,517 The elevator! 424 00:30:13,400 --> 00:30:15,440 Hurry, let's go! 425 00:30:30,250 --> 00:30:33,040 Jake's fucking ripped, man. 426 00:30:35,005 --> 00:30:37,555 That's for sending him in after me. 427 00:30:37,590 --> 00:30:39,340 Chucky? 428 00:30:44,681 --> 00:30:48,561 Oh, my God, Jake. 429 00:30:48,601 --> 00:30:50,731 I gotta find Hicks. 430 00:30:50,770 --> 00:30:52,060 You guys gotta get out of here. 431 00:30:52,105 --> 00:30:53,485 No, Grant, I'm not leaving you. 432 00:30:53,523 --> 00:30:54,903 Now. 433 00:30:58,445 --> 00:31:01,665 Jake! 434 00:31:01,698 --> 00:31:04,278 Go. 435 00:31:04,326 --> 00:31:05,326 - Go. - Jake! 436 00:31:05,368 --> 00:31:08,248 - Devon, go! - Jake! 437 00:31:24,971 --> 00:31:27,431 You know, Timmy, you're gonna be 438 00:31:27,474 --> 00:31:30,604 real popular on the other side. 439 00:31:30,643 --> 00:31:32,653 I made a few friends in there, 440 00:31:32,687 --> 00:31:35,147 told them to keep an eye out for you. 441 00:31:35,190 --> 00:31:39,610 So just be sure to tell 'em Chucky sent you. 442 00:31:50,663 --> 00:31:53,833 Hicks! Hicks! 443 00:31:55,502 --> 00:31:57,462 Hicks. Hicks. 444 00:31:57,504 --> 00:32:00,054 No. 445 00:32:02,842 --> 00:32:06,142 Don't let me die a failure. 446 00:32:06,179 --> 00:32:08,349 I want you to promise me you'll get the hell out of here 447 00:32:08,390 --> 00:32:09,810 in one piece, okay? 448 00:32:09,849 --> 00:32:11,809 Okay, I promise. I promise. 449 00:32:15,397 --> 00:32:18,317 Take this. Go. 450 00:32:18,358 --> 00:32:20,738 What's this? 451 00:32:20,777 --> 00:32:23,487 Hicks, please, no. No. 452 00:32:23,530 --> 00:32:25,990 No. 453 00:32:26,032 --> 00:32:28,492 Sacrifices must be made, son. 454 00:32:28,535 --> 00:32:31,085 I wish I could say I'm sorry it's come to this, 455 00:32:31,121 --> 00:32:34,871 but the truth is, I kind of like it. 456 00:32:49,722 --> 00:32:51,602 Been nice knowing you, son. 457 00:33:06,781 --> 00:33:08,571 Open the door. 458 00:33:08,616 --> 00:33:10,696 Open the goddamn door. 459 00:33:12,120 --> 00:33:13,540 Oh, shit. 460 00:33:13,580 --> 00:33:15,210 Hey! 461 00:33:15,248 --> 00:33:17,038 I swear to God, I'll kill you all 462 00:33:17,083 --> 00:33:19,923 before the sun comes up! 463 00:35:01,521 --> 00:35:03,861 Grant. Grant! 464 00:35:03,898 --> 00:35:06,648 Grant! Grant! 465 00:35:06,693 --> 00:35:08,653 - Grant. Grant. - Mom! 466 00:35:10,530 --> 00:35:13,910 Oh. Are you okay? 467 00:35:29,780 --> 00:35:31,344 Jake. 468 00:35:36,519 --> 00:35:39,109 Where's Timmy? 469 00:35:39,120 --> 00:35:41,540 Timmy didn't make it. 470 00:35:42,061 --> 00:35:44,731 - No. - It was so awful in there. 471 00:35:44,772 --> 00:35:47,782 You don't even want to know. 472 00:35:47,817 --> 00:35:49,357 You okay? 473 00:35:52,071 --> 00:35:53,701 I will be. 474 00:35:53,740 --> 00:35:55,200 Where's Caroline? 475 00:35:55,241 --> 00:35:58,581 Yeah, you said Chucky gave you an address. 476 00:35:58,620 --> 00:36:02,040 Right. Caroline. 477 00:36:02,081 --> 00:36:03,581 First things first. 478 00:36:28,690 --> 00:36:31,450 Caroline is here? 479 00:36:31,485 --> 00:36:33,565 That's what that dimwit nimrod fuckwad 480 00:36:33,612 --> 00:36:35,232 little devil doll said. 481 00:36:35,280 --> 00:36:36,620 Whose house is this? 482 00:36:36,657 --> 00:36:38,577 Apparently his name is Wendell Wilkins. 483 00:36:38,617 --> 00:36:40,907 So just follow my lead. 484 00:36:40,952 --> 00:36:42,412 I know what I'm doing. 485 00:36:42,454 --> 00:36:44,454 Wendell Wilkins. 486 00:36:44,498 --> 00:36:47,128 Wendell Wilkins. Why does that sound familiar? 487 00:36:47,167 --> 00:36:48,797 I still say we should call the police. 488 00:36:48,835 --> 00:36:50,125 No. No. 489 00:36:50,170 --> 00:36:51,970 They said no cops, or they'll kill her. 490 00:37:19,074 --> 00:37:21,494 Hello, sir. We're so sorry to bother you. 491 00:37:21,535 --> 00:37:23,615 - Are you Mr. Wilkins? - Who are you? 492 00:37:23,662 --> 00:37:25,452 My name is Jake Wheeler. 493 00:37:25,497 --> 00:37:28,127 And this handsome young man is the light of my life, 494 00:37:28,166 --> 00:37:29,546 Devon Evans. 495 00:37:29,584 --> 00:37:30,754 We're homosexuals. 496 00:37:30,794 --> 00:37:33,964 And this is our fag hag BFF Alexandra Cross. 497 00:37:34,005 --> 00:37:36,965 Jake! 498 00:37:37,008 --> 00:37:38,638 It's very nice to meet you. 499 00:37:38,677 --> 00:37:41,137 I actually have a very active social life of my own 500 00:37:41,179 --> 00:37:42,889 with straight boys. 501 00:37:42,931 --> 00:37:44,971 I don't usually have visitors, 502 00:37:45,016 --> 00:37:46,646 let alone children. 503 00:37:46,685 --> 00:37:49,145 We're so sorry to barge in unannounced. 504 00:37:49,187 --> 00:37:53,567 It's just... well, we've been through a lot, 505 00:37:53,608 --> 00:37:55,568 the three of us. 506 00:37:55,610 --> 00:37:59,870 We all met recently in the foster care system. 507 00:37:59,906 --> 00:38:05,036 Our parents, they're all victims of horrific murders. 508 00:38:05,078 --> 00:38:06,328 How dreadful. 509 00:38:06,371 --> 00:38:08,741 It has been, yes. 510 00:38:08,790 --> 00:38:13,010 But the only ray of light... 511 00:38:13,044 --> 00:38:15,334 Has been finding each other. 512 00:38:15,380 --> 00:38:16,590 What do you want? 513 00:38:16,631 --> 00:38:18,501 It's actually a matter of life and death. 514 00:38:18,550 --> 00:38:20,100 Yeah. Can we come in, please? 515 00:38:20,135 --> 00:38:21,515 All right, yes. 516 00:38:21,553 --> 00:38:24,843 For pity's sake, come in out of the cold. 517 00:38:24,890 --> 00:38:26,270 Thank you. 518 00:38:26,308 --> 00:38:28,058 When you mentioned that your parents were murdered, 519 00:38:28,101 --> 00:38:30,351 I knew we were kindred spirits. 520 00:38:30,395 --> 00:38:33,935 When you lose someone that way, you develop a keen eye 521 00:38:33,982 --> 00:38:37,692 for others that have lived through a similar nightmare. 522 00:38:37,736 --> 00:38:41,026 My son Tommy was stabbed by a madman 523 00:38:41,072 --> 00:38:44,362 in a shopping mall in 1983. 524 00:38:44,409 --> 00:38:46,709 - That's awful. - Yeah, I'm so sorry. 525 00:38:46,745 --> 00:38:49,205 He was eight years old. 526 00:38:49,247 --> 00:38:52,917 - Oh, my God. - Don't try to touch me. 527 00:38:52,959 --> 00:38:55,049 I'm sorry. 528 00:38:55,086 --> 00:38:57,426 No. I'm sorry. 529 00:38:57,464 --> 00:38:59,964 Ever since that day, 530 00:39:00,008 --> 00:39:03,718 the touch of a child makes me recoil. 531 00:39:03,762 --> 00:39:06,092 That makes sense. 532 00:39:06,139 --> 00:39:08,229 You'll have to excuse the mess. 533 00:39:08,266 --> 00:39:10,556 I had to let Jasmine go 534 00:39:10,602 --> 00:39:13,392 once the royalty checks dried up. 535 00:39:13,438 --> 00:39:16,738 I haven't had anybody clean for me in, 536 00:39:16,775 --> 00:39:19,405 I don't know, two decades? 537 00:39:22,113 --> 00:39:25,243 Wait a minute, you collect dolls? 538 00:39:25,283 --> 00:39:26,493 Well, not exactly. 539 00:39:26,535 --> 00:39:28,915 I created them, all of them. 540 00:39:28,954 --> 00:39:30,914 All my children. 541 00:39:30,956 --> 00:39:33,126 Of course. 542 00:39:33,166 --> 00:39:35,416 Wendell Wilkins. I've read about you. 543 00:39:35,460 --> 00:39:36,920 You created the Good Guys. 544 00:39:36,962 --> 00:39:39,252 Yes, among some other very popular lines, 545 00:39:39,297 --> 00:39:41,177 but the Good Guys were always my favorite. 546 00:39:41,216 --> 00:39:43,426 Wait. I'm confused. Is my sister here? 547 00:39:43,468 --> 00:39:45,098 You have to realize, 548 00:39:45,136 --> 00:39:47,516 after the murders started in 1988, 549 00:39:47,556 --> 00:39:51,766 the Good Guy doll ruined me professionally, financially, 550 00:39:51,810 --> 00:39:55,480 and, I have to admit, psychologically. 551 00:39:57,482 --> 00:40:01,152 This is the original Good Guy doll. 552 00:40:07,993 --> 00:40:09,453 The prototype. 553 00:40:09,494 --> 00:40:12,784 I created it right in this very house 554 00:40:12,831 --> 00:40:15,131 in 1987. 555 00:40:15,166 --> 00:40:17,876 If I couldn't hear my own boy laugh, 556 00:40:17,919 --> 00:40:19,719 I figured I could do my part 557 00:40:19,754 --> 00:40:23,134 and make other children laugh all over the world. 558 00:40:23,174 --> 00:40:25,174 When the murders started, 559 00:40:25,218 --> 00:40:28,138 all the laughter turned to screams. 560 00:40:28,179 --> 00:40:29,849 But then, 561 00:40:29,890 --> 00:40:33,480 the last few weeks, a new child came into my life, 562 00:40:33,518 --> 00:40:36,478 a little girl the same age as Tommy. 563 00:40:36,521 --> 00:40:39,641 But she didn't come to soothe or to hug. 564 00:40:39,691 --> 00:40:40,701 No. 565 00:40:40,734 --> 00:40:44,154 She came to tell me the good news. 566 00:40:47,866 --> 00:40:50,496 Caroline! 567 00:40:52,913 --> 00:40:55,243 Caroline helped me see 568 00:40:55,290 --> 00:40:59,670 the beauty of what Chucky has wrought. 569 00:40:59,711 --> 00:41:01,171 Hey, Chucky. 570 00:41:01,212 --> 00:41:04,002 Nice perm. 571 00:41:04,049 --> 00:41:05,679 Not for long. 572 00:41:08,428 --> 00:41:09,598 Oh. 573 00:41:09,638 --> 00:41:11,438 Oh, shit. 574 00:41:11,473 --> 00:41:14,683 Jake's hair is naturally curly, 575 00:41:14,726 --> 00:41:17,016 you monsters. 576 00:41:17,062 --> 00:41:18,932 Where the hell is Jake? 577 00:41:18,980 --> 00:41:20,900 Still in the spirit realm. 578 00:41:20,941 --> 00:41:22,861 But we're gonna fix that now. 579 00:41:22,901 --> 00:41:24,741 'Cause in my experience, 580 00:41:24,778 --> 00:41:28,618 human possession has been kinda a mixed bag. 581 00:41:28,657 --> 00:41:33,747 Oh, I just want to be me again. 582 00:41:33,787 --> 00:41:38,207 'Cause I'm just so fucking cute. 583 00:41:38,249 --> 00:41:40,049 Thank Damballa you still had it. 584 00:41:40,085 --> 00:41:41,375 Hail Damballa. 585 00:41:41,419 --> 00:41:43,719 Hail Damballa! 586 00:41:43,755 --> 00:41:47,045 And our little contingency plan worked like a charm. 587 00:41:47,092 --> 00:41:48,552 Good job, kid. 588 00:41:50,804 --> 00:41:52,384 Caroline? 589 00:41:52,430 --> 00:41:54,480 I found my purpose, Lexy. 590 00:41:54,516 --> 00:41:57,056 I'm Chucky's real friend till the end. 591 00:41:57,102 --> 00:41:58,602 No. 592 00:41:58,645 --> 00:42:01,065 No, you don't have to do what Chucky says anymore, okay? 593 00:42:01,106 --> 00:42:02,436 Or Mr. Wilkins. 594 00:42:02,482 --> 00:42:04,902 I'm here now. 595 00:42:04,943 --> 00:42:07,443 I'm so sorry it took me so long to find you. 596 00:42:07,487 --> 00:42:10,447 This is who I am now. 597 00:42:10,490 --> 00:42:14,410 If you don't like it, kill me. 598 00:42:14,452 --> 00:42:17,412 What? No. 599 00:42:17,455 --> 00:42:19,585 Bring Jake back now. 600 00:42:19,624 --> 00:42:21,124 Don't worry. 601 00:42:21,167 --> 00:42:25,427 Caroline is well-versed in the dark arts of Damballa. 602 00:42:25,463 --> 00:42:27,423 Aren't you, sweet face? 603 00:42:27,465 --> 00:42:29,095 I dabble. 604 00:42:32,178 --> 00:42:35,598 Ade due, Damballa. 605 00:42:35,640 --> 00:42:38,360 Give me the power, I beg of you. 606 00:42:38,393 --> 00:42:41,433 Ade due, Damballa! 607 00:42:41,479 --> 00:42:44,109 Give me the power, I beg of you! 608 00:42:44,149 --> 00:42:47,199 Ade due, Damballa! 609 00:42:47,235 --> 00:42:50,155 Give me the power, I beg of you! 610 00:42:57,996 --> 00:42:59,786 Jake! 611 00:42:59,831 --> 00:43:01,671 Jake. 612 00:43:07,672 --> 00:43:08,962 Hey. 613 00:43:23,274 --> 00:43:24,734 It is you. 614 00:43:27,192 --> 00:43:28,652 What happened? 615 00:43:28,693 --> 00:43:31,313 Congratulations, Jake. 616 00:43:31,362 --> 00:43:35,322 You finally really killed a man. 617 00:43:35,366 --> 00:43:36,996 Don't listen to him, Jake. 618 00:43:37,035 --> 00:43:38,155 You didn't do anything. 619 00:43:38,203 --> 00:43:39,493 Chucky did it. 620 00:43:39,537 --> 00:43:41,997 Timmy's a pile of bones and ashes by now. 621 00:43:42,040 --> 00:43:44,590 And I couldn't have done it without you. 622 00:43:44,626 --> 00:43:47,716 You think about that, Jakey-boy. 623 00:43:50,048 --> 00:43:54,428 Delighted to finally meet you, my boy. 624 00:43:54,469 --> 00:43:57,349 No father could be prouder. 625 00:43:57,388 --> 00:43:59,688 Don't get any ideas, Pops. 626 00:43:59,724 --> 00:44:02,514 I'm 65 fucking years old. 627 00:44:02,560 --> 00:44:04,440 I don't need a father figure. 628 00:44:04,479 --> 00:44:06,739 I'm the boss of me. 629 00:44:06,773 --> 00:44:08,693 Ha! 630 00:44:08,733 --> 00:44:11,193 So what now, Caroline? 631 00:44:11,236 --> 00:44:12,866 What are you gonna do to us? 632 00:44:12,904 --> 00:44:15,234 You gonna kill us too? You gonna kill your own sister? 633 00:44:15,281 --> 00:44:16,571 We were, 634 00:44:16,616 --> 00:44:18,536 but Grandfather Wendell had a better idea. 635 00:44:18,576 --> 00:44:21,746 Let's face it, I'm getting on. 636 00:44:21,788 --> 00:44:24,458 I can't live alone here forever. 637 00:44:24,499 --> 00:44:27,209 What this house needs and what it's been 638 00:44:27,252 --> 00:44:30,962 sorely lacking for years is life, 639 00:44:31,005 --> 00:44:36,055 laughter, and... 640 00:44:36,094 --> 00:44:39,094 children. 641 00:45:13,833 --> 00:45:15,246 Oh. 642 00:45:17,201 --> 00:45:21,491 Aww, Chucky, they're adorable. 643 00:45:21,539 --> 00:45:22,879 Can we keep them? 644 00:45:22,915 --> 00:45:24,705 Absolutely not. 645 00:45:24,750 --> 00:45:26,000 They're my children now, 646 00:45:26,043 --> 00:45:27,753 and they'll be excellent company. 647 00:45:27,795 --> 00:45:30,545 At least you know they're not gonna breed. 648 00:45:30,589 --> 00:45:32,379 Not with those two. 649 00:45:36,595 --> 00:45:38,385 You heard from GG? 650 00:45:38,430 --> 00:45:41,140 Not for a couple of months. Have you? 651 00:45:42,726 --> 00:45:44,726 I miss them. 652 00:45:44,770 --> 00:45:47,390 Oh, Chucky, 653 00:45:47,439 --> 00:45:51,269 don't you wish we could be a real family again? 654 00:45:51,318 --> 00:45:55,578 Well, I have something for you. 655 00:45:55,614 --> 00:45:58,704 Ooh. A surprise? 656 00:46:01,620 --> 00:46:04,580 Oh! 657 00:46:04,623 --> 00:46:06,043 Oh, Chucky. 658 00:46:06,083 --> 00:46:08,543 Is this a proposal? 659 00:46:08,586 --> 00:46:10,086 Is that a yes? 660 00:46:10,129 --> 00:46:14,929 Um... well, it's a big decision. 661 00:46:17,511 --> 00:46:18,721 Yes! 662 00:46:18,762 --> 00:46:20,092 Yes, yes, yes, yes, yes, yes! 663 00:46:20,139 --> 00:46:22,059 Yes! 664 00:46:25,102 --> 00:46:26,432 Yes. 665 00:46:26,478 --> 00:46:27,938 Congratulations. 666 00:46:27,980 --> 00:46:30,560 Fortunately, I saved her prototype too. 667 00:46:30,608 --> 00:46:32,278 Good thing. 668 00:46:32,318 --> 00:46:35,908 'Cause they're never gonna stop looking for Jennifer Tilly. 669 00:46:35,946 --> 00:46:38,406 It's only a matter of time. 670 00:46:38,449 --> 00:46:40,669 You're right, Chucky. 671 00:46:40,701 --> 00:46:43,411 It's time. 672 00:46:43,454 --> 00:46:46,584 I'm ready. 673 00:47:22,743 --> 00:47:24,953 Hello? 674 00:47:36,590 --> 00:47:37,840 Nica! 675 00:47:37,883 --> 00:47:39,713 - Nica! - Nica! 676 00:47:39,760 --> 00:47:41,470 Oh. 677 00:47:44,223 --> 00:47:46,013 - He's coming, Nica! - Look out behind you! 678 00:47:46,058 --> 00:47:47,728 He's behind you! Look behind you! 679 00:47:47,768 --> 00:47:48,818 - Nica, help! - Oh, my... 680 00:47:48,852 --> 00:47:50,642 Nica, behind you! 681 00:47:50,688 --> 00:47:52,698 - Look out! - Nica! 682 00:47:52,731 --> 00:47:53,731 - Nica, look out! - Look out! 683 00:47:53,774 --> 00:47:54,984 Oh, my God, Nica, look behind you! 684 00:47:55,025 --> 00:47:56,905 I don't... 685 00:48:06,578 --> 00:48:08,038 ♪ We are young ♪ 686 00:48:08,080 --> 00:48:09,870 ♪ We run green ♪ 687 00:48:09,915 --> 00:48:12,585 ♪ Keep our teeth nice and clean ♪ 688 00:48:12,626 --> 00:48:15,676 ♪ See our friends, see the sights ♪ 689 00:48:15,713 --> 00:48:19,253 ♪ Feel all right ♪ 690 00:48:19,300 --> 00:48:21,340 ♪ We wake up, we go out ♪ 691 00:48:21,385 --> 00:48:24,055 I am too young for this shit. 692 00:48:24,096 --> 00:48:25,686 ♪ Put it out ♪ 693 00:48:25,723 --> 00:48:27,223 ♪ See our friends ♪ 694 00:48:27,266 --> 00:48:28,726 ♪ See the sights ♪ 695 00:48:28,767 --> 00:48:31,937 ♪ Feel all right ♪ 696 00:48:37,484 --> 00:48:39,364 My fellow Americans, 697 00:48:39,403 --> 00:48:43,073 in times of hardship such as these, 698 00:48:43,115 --> 00:48:48,415 it is important to remember the good things in life. 699 00:48:48,454 --> 00:48:51,704 Murder, mayhem, 700 00:48:51,749 --> 00:48:54,259 and malicious intent. 701 00:48:54,293 --> 00:48:59,213 These are the values I have always held dear. 702 00:48:59,256 --> 00:49:04,056 And it has been my honor to uphold these principles 703 00:49:04,094 --> 00:49:08,264 for lo these many years. 704 00:49:08,307 --> 00:49:12,477 Now, tonight, I am proud to officially announce 705 00:49:12,519 --> 00:49:17,599 my candidacy for a fourth consecutive term. 706 00:49:17,649 --> 00:49:21,609 Donations to my campaign can be made directly to the number 707 00:49:21,653 --> 00:49:24,113 you now see on your screen. 708 00:49:24,156 --> 00:49:28,116 But if you have any doubts at all, 709 00:49:28,160 --> 00:49:32,410 I ask you to please consider the many accomplishments 710 00:49:32,456 --> 00:49:36,086 of my hugely successful third term. 711 00:49:48,514 --> 00:49:49,934 Oh, shit! 712 00:49:51,850 --> 00:49:54,640 Thank you, good night, 713 00:49:54,686 --> 00:49:59,106 and God bless each and every one of you, 714 00:49:59,149 --> 00:50:00,809 except Devon. 715 00:50:05,798 --> 00:50:10,798 - Synced and corrected by naFraC - - www.addic7ed.com - 46605

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.