All language subtitles for C T f t T w R a J C S01E05 1080p WEB h264-CRACKLED_track3_[eng]

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,230 --> 00:00:03,370 - I'm Roger Corman, and I'd like to share with you 2 00:00:03,370 --> 00:00:05,210 - I'm Roger Corman, and I'd like to share with you 3 00:00:05,210 --> 00:00:06,740 some great moments and memories of many of my films. 4 00:00:06,740 --> 00:00:09,110 some great moments and memories of many of my films. 5 00:00:09,110 --> 00:00:10,110 (upbeat funky music) 6 00:00:10,110 --> 00:00:12,130 (upbeat funky music) 7 00:00:27,220 --> 00:00:30,330 I think the outsider is a bigger portion of society 8 00:00:30,330 --> 00:00:32,110 I think the outsider is a bigger portion of society 9 00:00:32,110 --> 00:00:33,700 than we think it is. 10 00:00:33,700 --> 00:00:34,010 than we think it is. 11 00:00:35,080 --> 00:00:37,070 Society, to a large extent, is dominated 12 00:00:37,070 --> 00:00:38,070 Society, to a large extent, is dominated 13 00:00:38,070 --> 00:00:40,440 as we know by the upper classes, which means 14 00:00:40,440 --> 00:00:41,170 as we know by the upper classes, which means 15 00:00:41,170 --> 00:00:43,810 that everybody else within the framework of society 16 00:00:43,810 --> 00:00:46,070 that everybody else within the framework of society 17 00:00:46,070 --> 00:00:47,140 is an outsider. 18 00:00:49,020 --> 00:00:50,550 It can be emphasized even more by teenagers 19 00:00:50,550 --> 00:00:52,270 It can be emphasized even more by teenagers 20 00:00:52,270 --> 00:00:53,920 who naturally rebel and become outsiders. 21 00:00:53,920 --> 00:00:56,090 who naturally rebel and become outsiders. 22 00:00:57,160 --> 00:00:57,290 (dramatic music) 23 00:00:57,290 --> 00:01:00,090 (dramatic music) 24 00:01:15,250 --> 00:01:17,510 I felt putting together the teenage instinct for rebellion 25 00:01:17,510 --> 00:01:20,220 I felt putting together the teenage instinct for rebellion 26 00:01:20,220 --> 00:01:20,880 plus the conscious or unconscious knowledge 27 00:01:20,880 --> 00:01:24,250 plus the conscious or unconscious knowledge 28 00:01:24,250 --> 00:01:24,260 plus the conscious or unconscious knowledge 29 00:01:24,260 --> 00:01:27,280 that almost everybody is an outsider 30 00:01:27,280 --> 00:01:27,620 to a highly structured society 31 00:01:27,620 --> 00:01:30,120 to a highly structured society 32 00:01:30,120 --> 00:01:30,990 would be both creatively satisfying as a way to work 33 00:01:30,990 --> 00:01:34,360 would be both creatively satisfying as a way to work 34 00:01:34,360 --> 00:01:35,060 would be both creatively satisfying as a way to work 35 00:01:35,060 --> 00:01:37,200 and frankly very commercial. 36 00:01:37,200 --> 00:01:37,730 (upbeat waltz music) 37 00:01:37,730 --> 00:01:40,220 (upbeat waltz music) 38 00:01:45,090 --> 00:01:47,841 I may have been unconsciously an outsider 39 00:01:47,841 --> 00:01:49,030 I may have been unconsciously an outsider 40 00:01:49,030 --> 00:01:51,211 because on the surface I was an insider. 41 00:01:51,211 --> 00:01:52,010 because on the surface I was an insider. 42 00:01:52,010 --> 00:01:54,581 In high school there were certain social clubs 43 00:01:54,581 --> 00:01:55,200 In high school there were certain social clubs 44 00:01:55,200 --> 00:01:57,290 that were vaguely important. 45 00:01:57,290 --> 00:01:57,951 I was a member of one of those clubs. 46 00:01:57,951 --> 00:02:00,090 I was a member of one of those clubs. 47 00:02:00,090 --> 00:02:01,321 In college I was in a fraternity. 48 00:02:01,321 --> 00:02:02,280 In college I was in a fraternity. 49 00:02:02,280 --> 00:02:04,691 So I was on the surface within the system 50 00:02:04,691 --> 00:02:06,240 So I was on the surface within the system 51 00:02:06,240 --> 00:02:08,061 not an outsider, but for whatever reasons within me 52 00:02:08,061 --> 00:02:11,140 not an outsider, but for whatever reasons within me 53 00:02:11,140 --> 00:02:11,431 I always rebelled. 54 00:02:11,431 --> 00:02:12,290 I always rebelled. 55 00:02:13,280 --> 00:02:14,801 (police sirens wailing) 56 00:02:14,801 --> 00:02:17,080 (police sirens wailing) 57 00:02:23,210 --> 00:02:24,911 - [Officer] Hold it! Hold it there! 58 00:02:24,911 --> 00:02:26,190 - [Officer] Hold it! Hold it there! 59 00:02:28,260 --> 00:02:28,281 - Also, my own career as a filmmaker 60 00:02:28,281 --> 00:02:31,130 - Also, my own career as a filmmaker 61 00:02:31,130 --> 00:02:31,651 it's essentially been as an outsider, 62 00:02:31,651 --> 00:02:34,090 it's essentially been as an outsider, 63 00:02:34,090 --> 00:02:35,021 as an independent filmmaker. 64 00:02:35,021 --> 00:02:36,110 as an independent filmmaker. 65 00:02:36,110 --> 00:02:38,391 I've worked occasionally with major studios, 66 00:02:38,391 --> 00:02:39,010 I've worked occasionally with major studios, 67 00:02:39,010 --> 00:02:41,100 I've gotten along well with them, 68 00:02:41,100 --> 00:02:41,761 but I prefer to make my own decisions 69 00:02:41,761 --> 00:02:45,040 but I prefer to make my own decisions 70 00:02:45,040 --> 00:02:45,131 and stand by my decisions, whether they're right or wrong. 71 00:02:45,131 --> 00:02:48,501 and stand by my decisions, whether they're right or wrong. 72 00:02:48,501 --> 00:02:49,180 and stand by my decisions, whether they're right or wrong. 73 00:02:49,180 --> 00:02:51,871 From the beginning the youth market. 74 00:02:51,871 --> 00:02:52,290 From the beginning the youth market. 75 00:02:52,290 --> 00:02:55,241 The audience was primarily youths, teenagers, 76 00:02:55,241 --> 00:02:57,090 The audience was primarily youths, teenagers, 77 00:02:57,090 --> 00:02:58,611 going up late twenties and maybe early thirties. 78 00:02:58,611 --> 00:03:01,240 going up late twenties and maybe early thirties. 79 00:03:01,240 --> 00:03:01,981 The major studios, because their stars were older, 80 00:03:01,981 --> 00:03:05,120 The major studios, because their stars were older, 81 00:03:05,120 --> 00:03:05,351 were making films for older people, 82 00:03:05,351 --> 00:03:08,010 were making films for older people, 83 00:03:08,010 --> 00:03:08,721 and I thought they were missing the fact 84 00:03:08,721 --> 00:03:09,210 and I thought they were missing the fact 85 00:03:09,210 --> 00:03:12,060 that the audience is young. 86 00:03:12,060 --> 00:03:12,091 Together with my brother Gene, we formed a small company 87 00:03:12,091 --> 00:03:15,240 Together with my brother Gene, we formed a small company 88 00:03:15,240 --> 00:03:15,461 called the Film Group. 89 00:03:15,461 --> 00:03:17,100 called the Film Group. 90 00:03:17,100 --> 00:03:18,831 We had very little money, so we made 91 00:03:18,831 --> 00:03:19,220 We had very little money, so we made 92 00:03:19,220 --> 00:03:22,020 some really inexpensive films, 93 00:03:22,020 --> 00:03:22,202 averaging maybe 40 to $50,000 a picture. 94 00:03:22,202 --> 00:03:25,120 averaging maybe 40 to $50,000 a picture. 95 00:03:27,020 --> 00:03:28,942 One of those films, "Cry Baby Killer" 96 00:03:28,942 --> 00:03:29,190 One of those films, "Cry Baby Killer" 97 00:03:29,190 --> 00:03:32,312 starred Jack Nicholson in his first role in a picture. 98 00:03:32,312 --> 00:03:33,260 starred Jack Nicholson in his first role in a picture. 99 00:03:33,260 --> 00:03:35,190 - Don't make me. 100 00:03:35,190 --> 00:03:35,682 - Don't be a fool, kid. 101 00:03:35,682 --> 00:03:37,230 - Don't be a fool, kid. 102 00:03:37,230 --> 00:03:39,052 You think I would carry a real gun? 103 00:03:39,052 --> 00:03:40,210 You think I would carry a real gun? 104 00:03:42,050 --> 00:03:42,422 (gunshots firing) 105 00:03:42,422 --> 00:03:45,000 (gunshots firing) 106 00:03:52,090 --> 00:03:52,532 - [Officer] You had to go inside. 107 00:03:52,532 --> 00:03:54,120 - [Officer] You had to go inside. 108 00:03:54,120 --> 00:03:55,902 All right, kid. Drop it. 109 00:03:55,902 --> 00:03:56,010 All right, kid. Drop it. 110 00:03:56,010 --> 00:03:58,200 - As the director I felt I learned how to work 111 00:03:58,200 --> 00:03:59,272 with the camera, with editing, with the technical aspects 112 00:03:59,272 --> 00:04:02,080 with the camera, with editing, with the technical aspects 113 00:04:02,080 --> 00:04:02,642 fairly quickly, but I didn't know that much about acting 114 00:04:02,642 --> 00:04:05,280 fairly quickly, but I didn't know that much about acting 115 00:04:05,280 --> 00:04:06,012 and I felt I should enroll in an acting class, 116 00:04:06,012 --> 00:04:08,130 and I felt I should enroll in an acting class, 117 00:04:08,130 --> 00:04:09,382 not to be an actor, but simply so that as a director 118 00:04:09,382 --> 00:04:12,250 not to be an actor, but simply so that as a director 119 00:04:12,250 --> 00:04:12,752 I could relate better with actors. 120 00:04:12,752 --> 00:04:15,280 I could relate better with actors. 121 00:04:15,280 --> 00:04:16,122 And from the very beginning of that acting class 122 00:04:16,122 --> 00:04:19,070 And from the very beginning of that acting class 123 00:04:19,070 --> 00:04:19,492 I thought Jack Nicholson was not only the most talented 124 00:04:19,492 --> 00:04:22,862 I thought Jack Nicholson was not only the most talented 125 00:04:22,862 --> 00:04:23,200 I thought Jack Nicholson was not only the most talented 126 00:04:23,200 --> 00:04:26,232 within the class, but really one of the most talented 127 00:04:26,232 --> 00:04:27,060 within the class, but really one of the most talented 128 00:04:27,060 --> 00:04:29,190 young actors I'd ever seen. 129 00:04:29,190 --> 00:04:29,602 - He's lying. 130 00:04:29,602 --> 00:04:30,240 - He's lying. 131 00:04:30,240 --> 00:04:32,972 He's just saying that so I'll give up. 132 00:04:32,972 --> 00:04:33,090 He's just saying that so I'll give up. 133 00:04:33,090 --> 00:04:35,280 - Boy, that little baby ain't done you no harm. 134 00:04:35,280 --> 00:04:36,342 - Shut up! (baby crying) 135 00:04:36,342 --> 00:04:37,180 - Shut up! (baby crying) 136 00:04:37,180 --> 00:04:39,030 Nobody's talking me out of here! 137 00:04:39,030 --> 00:04:39,712 Shut up and sit back where you belong, both of you! 138 00:04:39,712 --> 00:04:41,170 Shut up and sit back where you belong, both of you! 139 00:04:41,170 --> 00:04:42,180 - Joe. 140 00:04:42,180 --> 00:04:43,082 - Got it, Rick. 141 00:04:43,082 --> 00:04:44,050 - Got it, Rick. 142 00:04:44,050 --> 00:04:45,260 There he is, folks. 143 00:04:45,260 --> 00:04:46,452 The boy with the gun. 144 00:04:46,452 --> 00:04:48,000 The boy with the gun. 145 00:04:48,000 --> 00:04:49,822 The crowd is going crazy, the police can't hold them back! 146 00:04:49,822 --> 00:04:50,200 The crowd is going crazy, the police can't hold them back! 147 00:04:50,200 --> 00:04:53,130 (crowd shouting) 148 00:04:56,100 --> 00:04:56,562 (shouting) (glass shatters) 149 00:04:56,562 --> 00:04:58,040 (shouting) (glass shatters) 150 00:04:58,040 --> 00:04:59,932 (gunshots firing) (people screaming) 151 00:04:59,932 --> 00:05:00,130 (gunshots firing) (people screaming) 152 00:05:00,130 --> 00:05:02,270 (baby crying) 153 00:05:17,110 --> 00:05:19,260 - Keep him quiet, can't you? 154 00:05:19,260 --> 00:05:20,153 - He's hungry! 155 00:05:20,153 --> 00:05:20,230 - He's hungry! 156 00:05:20,230 --> 00:05:23,010 - Is that my fault? 157 00:05:23,010 --> 00:05:23,523 - That you're a mad beast? An animal? 158 00:05:23,523 --> 00:05:25,180 - That you're a mad beast? An animal? 159 00:05:25,180 --> 00:05:26,180 - Mrs. Maxton. 160 00:05:26,180 --> 00:05:26,893 - What's the matter with you? 161 00:05:26,893 --> 00:05:28,020 - What's the matter with you? 162 00:05:28,020 --> 00:05:29,180 You afraid of hurting his feelings, 163 00:05:29,180 --> 00:05:30,263 this monster with a gun? 164 00:05:30,263 --> 00:05:31,210 this monster with a gun? 165 00:05:31,210 --> 00:05:33,000 Murderer degenerate! 166 00:05:33,000 --> 00:05:33,633 - Shut up! 167 00:05:33,633 --> 00:05:34,080 - Shut up! 168 00:05:34,080 --> 00:05:36,000 - Filthy, filthy, filthy degenerate! 169 00:05:36,000 --> 00:05:37,003 - I beg you to shut up! 170 00:05:37,003 --> 00:05:37,270 - I beg you to shut up! 171 00:05:40,140 --> 00:05:40,373 (baby crying) 172 00:05:40,373 --> 00:05:42,290 (baby crying) 173 00:05:46,090 --> 00:05:47,040 Oh god. 174 00:05:51,010 --> 00:05:52,130 I'm sorry, Ma'am. 175 00:05:55,150 --> 00:05:57,223 I didn't think about his being hungry. 176 00:05:57,223 --> 00:05:58,200 I didn't think about his being hungry. 177 00:06:02,110 --> 00:06:03,963 We can't let him get hungry at a time like this, can we? 178 00:06:03,963 --> 00:06:07,010 We can't let him get hungry at a time like this, can we? 179 00:06:12,230 --> 00:06:14,073 Go to the window please. 180 00:06:14,073 --> 00:06:14,250 Go to the window please. 181 00:06:14,250 --> 00:06:16,000 The window! 182 00:06:16,000 --> 00:06:17,140 Can't you understand plain English? 183 00:06:17,140 --> 00:06:17,443 Tell them to get a bottle of milk for the baby! 184 00:06:17,443 --> 00:06:20,200 Tell them to get a bottle of milk for the baby! 185 00:06:20,200 --> 00:06:20,813 (funky upbeat music) 186 00:06:20,813 --> 00:06:23,220 (funky upbeat music) 187 00:06:26,200 --> 00:06:27,553 - The decision to make "The Wild Angels" 188 00:06:27,553 --> 00:06:28,270 - The decision to make "The Wild Angels" 189 00:06:28,270 --> 00:06:30,923 was a conscious movement away from what I'd been doing. 190 00:06:30,923 --> 00:06:33,140 was a conscious movement away from what I'd been doing. 191 00:06:33,140 --> 00:06:34,293 I'd been making a series of Edgar Allen Poe films 192 00:06:34,293 --> 00:06:37,160 I'd been making a series of Edgar Allen Poe films 193 00:06:37,160 --> 00:06:37,663 which I shot entirely within the studio 194 00:06:37,663 --> 00:06:41,020 which I shot entirely within the studio 195 00:06:41,020 --> 00:06:41,033 and AIP wanted me to make another Edgar Allen Poe film 196 00:06:41,033 --> 00:06:44,404 and AIP wanted me to make another Edgar Allen Poe film 197 00:06:44,404 --> 00:06:46,020 and AIP wanted me to make another Edgar Allen Poe film 198 00:06:47,050 --> 00:06:47,774 and I said I'm starting to repeat myself. 199 00:06:47,774 --> 00:06:49,280 and I said I'm starting to repeat myself. 200 00:06:49,280 --> 00:06:51,144 I want to go outside the studio, 201 00:06:51,144 --> 00:06:52,150 I want to go outside the studio, 202 00:06:52,150 --> 00:06:54,200 I want to shoot in the streets, 203 00:06:54,200 --> 00:06:54,514 and I was aware of the counterculture, 204 00:06:54,514 --> 00:06:57,884 and I was aware of the counterculture, 205 00:06:57,884 --> 00:06:59,040 and I was aware of the counterculture, 206 00:06:59,040 --> 00:07:01,254 the beginnings of the rebelliousness of the 1960s, 207 00:07:01,254 --> 00:07:03,090 the beginnings of the rebelliousness of the 1960s, 208 00:07:04,200 --> 00:07:04,624 and I was aware of the Hell's Angels who were getting 209 00:07:04,624 --> 00:07:07,070 and I was aware of the Hell's Angels who were getting 210 00:07:07,070 --> 00:07:07,994 a great deal of attention in the press, 211 00:07:07,994 --> 00:07:10,190 a great deal of attention in the press, 212 00:07:10,190 --> 00:07:11,364 and I felt they represented a rebellion 213 00:07:11,364 --> 00:07:13,240 and I felt they represented a rebellion 214 00:07:13,240 --> 00:07:14,734 from the lower level of society, 215 00:07:14,734 --> 00:07:16,140 from the lower level of society, 216 00:07:18,240 --> 00:07:21,280 to a certain extent rejected by society, 217 00:07:21,280 --> 00:07:21,474 so they created their own society. 218 00:07:21,474 --> 00:07:24,220 so they created their own society. 219 00:07:24,220 --> 00:07:24,844 I remember that I wanted it to be as accurate a portrayal 220 00:07:24,844 --> 00:07:28,120 I remember that I wanted it to be as accurate a portrayal 221 00:07:28,120 --> 00:07:28,214 as could be made of the Angels, 222 00:07:28,214 --> 00:07:31,120 as could be made of the Angels, 223 00:07:31,120 --> 00:07:31,584 so I arranged to meet them, and went to several 224 00:07:31,584 --> 00:07:34,954 so I arranged to meet them, and went to several 225 00:07:34,954 --> 00:07:35,240 so I arranged to meet them, and went to several 226 00:07:35,240 --> 00:07:38,324 of their parties with Chuck Griffith, the writer, 227 00:07:38,324 --> 00:07:39,010 of their parties with Chuck Griffith, the writer, 228 00:07:39,010 --> 00:07:41,694 and we were always brought the marijuana. 229 00:07:41,694 --> 00:07:42,180 and we were always brought the marijuana. 230 00:07:42,180 --> 00:07:45,064 The reaction to the film was truly amazing. 231 00:07:45,064 --> 00:07:46,200 The reaction to the film was truly amazing. 232 00:07:46,200 --> 00:07:48,434 I was told it was the highest grossing 233 00:07:48,434 --> 00:07:49,250 I was told it was the highest grossing 234 00:07:51,070 --> 00:07:51,804 low budget picture ever made. 235 00:07:51,804 --> 00:07:53,210 low budget picture ever made. 236 00:07:53,210 --> 00:07:55,174 We made it for about $300,000 237 00:07:55,174 --> 00:07:56,280 We made it for about $300,000 238 00:07:56,280 --> 00:07:58,544 and the total gross must have exceeded ten million 239 00:07:58,544 --> 00:08:01,030 and the total gross must have exceeded ten million 240 00:08:02,170 --> 00:08:05,284 when you included television later on, DVD and so forth, 241 00:08:05,284 --> 00:08:06,290 when you included television later on, DVD and so forth, 242 00:08:07,210 --> 00:08:08,654 it was just incredible. 243 00:08:08,654 --> 00:08:09,000 it was just incredible. 244 00:08:09,000 --> 00:08:11,150 After the success of "The Wild Angels" 245 00:08:11,150 --> 00:08:12,024 it was clear that I was going to be making 246 00:08:12,024 --> 00:08:13,290 it was clear that I was going to be making 247 00:08:13,290 --> 00:08:15,394 some sort of a sequel, not only was I doing it, 248 00:08:15,394 --> 00:08:17,170 some sort of a sequel, not only was I doing it, 249 00:08:17,170 --> 00:08:18,764 a number of people were doing it, 250 00:08:18,764 --> 00:08:19,190 a number of people were doing it, 251 00:08:19,190 --> 00:08:22,134 and there was a whole cycle of I don't know how many 252 00:08:22,134 --> 00:08:22,160 and there was a whole cycle of I don't know how many 253 00:08:22,160 --> 00:08:25,210 outlaw biker films came out, 254 00:08:25,210 --> 00:08:25,505 and I wanted to make the film just very inexpensively 255 00:08:25,505 --> 00:08:28,875 and I wanted to make the film just very inexpensively 256 00:08:28,875 --> 00:08:30,200 and I wanted to make the film just very inexpensively 257 00:08:30,200 --> 00:08:32,120 because I was working on other things 258 00:08:32,120 --> 00:08:32,245 actually primarily "The Trip" at the time 259 00:08:32,245 --> 00:08:35,190 actually primarily "The Trip" at the time 260 00:08:35,190 --> 00:08:35,615 and I was aware of the really good work being done 261 00:08:35,615 --> 00:08:38,270 and I was aware of the really good work being done 262 00:08:38,270 --> 00:08:38,985 at different film schools, and I had a connection 263 00:08:38,985 --> 00:08:42,130 at different film schools, and I had a connection 264 00:08:42,130 --> 00:08:42,355 to the UCLA film school, so I hired Bruce Clark, 265 00:08:42,355 --> 00:08:45,725 to the UCLA film school, so I hired Bruce Clark, 266 00:08:45,725 --> 00:08:46,290 to the UCLA film school, so I hired Bruce Clark, 267 00:08:46,290 --> 00:08:49,095 a young film directorial student 268 00:08:49,095 --> 00:08:50,120 a young film directorial student 269 00:08:50,120 --> 00:08:52,465 to write and direct the film, and he used 270 00:08:52,465 --> 00:08:54,020 to write and direct the film, and he used 271 00:08:54,020 --> 00:08:55,835 a number of UCLA drama students as members of the gang, 272 00:08:55,835 --> 00:08:58,200 a number of UCLA drama students as members of the gang, 273 00:08:59,270 --> 00:09:02,575 plus a couple of professional actors. 274 00:09:02,575 --> 00:09:03,110 plus a couple of professional actors. 275 00:09:03,110 --> 00:09:04,230 - You're nothing. 276 00:09:07,070 --> 00:09:08,240 You're nothing. 277 00:09:08,240 --> 00:09:09,315 You're nothing but a big, filthy, ugly, no-class, 278 00:09:09,315 --> 00:09:12,180 You're nothing but a big, filthy, ugly, no-class, 279 00:09:12,180 --> 00:09:12,685 good-for-nothing, bastard! 280 00:09:12,685 --> 00:09:14,190 good-for-nothing, bastard! 281 00:09:14,190 --> 00:09:15,220 (shouting) 282 00:09:15,220 --> 00:09:16,055 You don't have anything on your hands! 283 00:09:16,055 --> 00:09:17,270 You don't have anything on your hands! 284 00:09:17,270 --> 00:09:19,425 (screaming) 285 00:09:19,425 --> 00:09:20,070 (screaming) 286 00:09:21,090 --> 00:09:22,795 (fly buzzing) 287 00:09:22,795 --> 00:09:24,110 (fly buzzing) 288 00:09:24,110 --> 00:09:25,240 (shouts) 289 00:09:25,240 --> 00:09:26,165 - All right, bitch. 290 00:09:26,165 --> 00:09:27,120 - All right, bitch. 291 00:09:29,190 --> 00:09:29,535 All right, now this bitch is officially turned out. 292 00:09:29,535 --> 00:09:32,905 All right, now this bitch is officially turned out. 293 00:09:32,905 --> 00:09:33,260 All right, now this bitch is officially turned out. 294 00:09:36,190 --> 00:09:36,275 She's become the new mama for this here motorcycle gang. 295 00:09:36,275 --> 00:09:39,645 She's become the new mama for this here motorcycle gang. 296 00:09:39,645 --> 00:09:41,060 She's become the new mama for this here motorcycle gang. 297 00:09:41,060 --> 00:09:43,015 - Every film is risky, but I felt this was 298 00:09:43,015 --> 00:09:44,000 - Every film is risky, but I felt this was 299 00:09:44,000 --> 00:09:46,385 a really pretty safe biker films were hot, 300 00:09:46,385 --> 00:09:49,000 a really pretty safe biker films were hot, 301 00:09:50,040 --> 00:09:52,030 this was a very low-budget version, 302 00:09:52,030 --> 00:09:53,125 and Bruce was very talented. 303 00:09:53,125 --> 00:09:53,270 and Bruce was very talented. 304 00:09:53,270 --> 00:09:56,495 I thought he wrote a very good script 305 00:09:56,495 --> 00:09:57,020 I thought he wrote a very good script 306 00:09:57,020 --> 00:09:59,050 and directed it very well. 307 00:09:59,050 --> 00:09:59,865 We of course had no money for permits 308 00:09:59,865 --> 00:10:02,080 We of course had no money for permits 309 00:10:02,080 --> 00:10:03,235 or any of that stuff. 310 00:10:03,235 --> 00:10:03,280 or any of that stuff. 311 00:10:03,280 --> 00:10:05,120 We just went out and shot, 312 00:10:05,120 --> 00:10:06,606 and I told Bruce if anybody approaches you 313 00:10:06,606 --> 00:10:08,130 and I told Bruce if anybody approaches you 314 00:10:08,130 --> 00:10:09,976 just tell them it's a student film at UCLA 315 00:10:09,976 --> 00:10:12,020 just tell them it's a student film at UCLA 316 00:10:12,020 --> 00:10:13,346 and we had to shoot some of the film in Las Vegas 317 00:10:13,346 --> 00:10:15,150 and we had to shoot some of the film in Las Vegas 318 00:10:15,150 --> 00:10:16,716 which was a highly unionized town 319 00:10:16,716 --> 00:10:18,060 which was a highly unionized town 320 00:10:18,060 --> 00:10:20,086 and also needed a lot of permits to shoot there, 321 00:10:20,086 --> 00:10:22,160 and also needed a lot of permits to shoot there, 322 00:10:22,160 --> 00:10:23,456 and I said Bruce, just go there and shoot 323 00:10:23,456 --> 00:10:25,000 and I said Bruce, just go there and shoot 324 00:10:25,000 --> 00:10:26,826 until the police shut you down, 325 00:10:26,826 --> 00:10:27,050 until the police shut you down, 326 00:10:27,050 --> 00:10:28,280 which is what he did. 327 00:10:32,210 --> 00:10:33,566 (upbeat funky music) 328 00:10:33,566 --> 00:10:35,240 (upbeat funky music) 329 00:10:39,130 --> 00:10:40,306 In 1970 I started my own production distribution company 330 00:10:40,306 --> 00:10:43,220 In 1970 I started my own production distribution company 331 00:10:43,220 --> 00:10:43,676 New World Pictures, and I now had to make more films 332 00:10:43,676 --> 00:10:47,046 New World Pictures, and I now had to make more films 333 00:10:47,046 --> 00:10:48,130 New World Pictures, and I now had to make more films 334 00:10:48,130 --> 00:10:50,416 to feed the distribution company, 335 00:10:50,416 --> 00:10:51,150 to feed the distribution company, 336 00:10:51,150 --> 00:10:53,786 and this was a little bit late in the biker cycle, 337 00:10:53,786 --> 00:10:54,230 and this was a little bit late in the biker cycle, 338 00:10:54,230 --> 00:10:57,156 but I felt there was still something there to be done. 339 00:10:57,156 --> 00:10:58,270 but I felt there was still something there to be done. 340 00:10:58,270 --> 00:11:00,526 I had met Jonathan Demme who was a publicity writer 341 00:11:00,526 --> 00:11:03,010 I had met Jonathan Demme who was a publicity writer 342 00:11:03,010 --> 00:11:03,896 for United Artists, on a picture I'd made 343 00:11:03,896 --> 00:11:05,130 for United Artists, on a picture I'd made 344 00:11:05,130 --> 00:11:07,266 for United Artists, and I thought he was very talented, 345 00:11:07,266 --> 00:11:08,260 for United Artists, and I thought he was very talented, 346 00:11:08,260 --> 00:11:10,636 so I asked him to write the script. 347 00:11:10,636 --> 00:11:12,110 so I asked him to write the script. 348 00:11:12,110 --> 00:11:14,006 He brought in his friend Joe Viola to direct it. 349 00:11:14,006 --> 00:11:16,150 He brought in his friend Joe Viola to direct it. 350 00:11:16,150 --> 00:11:17,376 The basic idea was straightforward. 351 00:11:17,376 --> 00:11:19,170 The basic idea was straightforward. 352 00:11:19,170 --> 00:11:20,746 It was conflict between two biker gangs. 353 00:11:20,746 --> 00:11:23,150 It was conflict between two biker gangs. 354 00:11:23,150 --> 00:11:24,116 (engines rumbling) 355 00:11:24,116 --> 00:11:26,130 (engines rumbling) 356 00:11:43,250 --> 00:11:44,336 - General, I've invited these brother road rats along 357 00:11:44,336 --> 00:11:46,230 - General, I've invited these brother road rats along 358 00:11:46,230 --> 00:11:47,707 to join us for the evening's festivities. 359 00:11:47,707 --> 00:11:48,220 to join us for the evening's festivities. 360 00:11:48,220 --> 00:11:51,077 - It is a very tough film, but in addition 361 00:11:51,077 --> 00:11:51,280 - It is a very tough film, but in addition 362 00:11:51,280 --> 00:11:54,447 the R rating had come in just a couple of years earlier, 363 00:11:54,447 --> 00:11:55,290 the R rating had come in just a couple of years earlier, 364 00:11:55,290 --> 00:11:57,817 so we took the opportunity to put a little bit 365 00:11:57,817 --> 00:11:59,110 so we took the opportunity to put a little bit 366 00:11:59,110 --> 00:12:01,187 of nudity in it, and that at least was novel 367 00:12:01,187 --> 00:12:03,190 of nudity in it, and that at least was novel 368 00:12:03,190 --> 00:12:04,557 because the biker films, most of them were made 369 00:12:04,557 --> 00:12:06,000 because the biker films, most of them were made 370 00:12:06,000 --> 00:12:07,927 before the R rating and didn't have that. 371 00:12:07,927 --> 00:12:09,040 before the R rating and didn't have that. 372 00:12:09,040 --> 00:12:11,120 And I was very pleased with the film. 373 00:12:11,120 --> 00:12:11,297 I thought it was a violent, strong film. 374 00:12:11,297 --> 00:12:14,170 I thought it was a violent, strong film. 375 00:12:14,170 --> 00:12:14,667 But Jonathan had written and Joe directed very well 376 00:12:14,667 --> 00:12:18,037 But Jonathan had written and Joe directed very well 377 00:12:18,037 --> 00:12:19,110 But Jonathan had written and Joe directed very well 378 00:12:19,110 --> 00:12:21,270 insight into the characters. 379 00:12:21,270 --> 00:12:21,407 (tense music) 380 00:12:21,407 --> 00:12:24,120 (tense music) 381 00:12:25,240 --> 00:12:28,147 - [General] Oh we're just overjoyed at seeing you again. 382 00:12:28,147 --> 00:12:28,290 - [General] Oh we're just overjoyed at seeing you again. 383 00:12:28,290 --> 00:12:30,040 Ain't we boys? 384 00:12:31,200 --> 00:12:31,517 - Just like a couple of law shoot. 385 00:12:31,517 --> 00:12:34,150 - Just like a couple of law shoot. 386 00:12:36,120 --> 00:12:38,000 Welcome back, boys! 387 00:12:42,130 --> 00:12:44,997 (menacing music) 388 00:12:44,997 --> 00:12:45,050 (menacing music) 389 00:12:52,060 --> 00:12:54,250 Now you didn't figure we'd split without saying goodbye 390 00:12:54,250 --> 00:12:55,107 now did you? 391 00:12:55,107 --> 00:12:56,120 now did you? 392 00:12:56,120 --> 00:12:57,060 Huh? 393 00:12:59,270 --> 00:13:01,847 (engine revving) 394 00:13:01,847 --> 00:13:02,190 (engine revving) 395 00:13:02,190 --> 00:13:04,140 - Okay, boys. 396 00:13:04,140 --> 00:13:05,217 Give 'em the tour. 397 00:13:05,217 --> 00:13:05,290 Give 'em the tour. 398 00:13:10,030 --> 00:13:11,957 (whooping) 399 00:13:11,957 --> 00:13:12,100 (whooping) 400 00:13:36,120 --> 00:13:38,220 (screaming) 401 00:13:54,190 --> 00:13:55,768 (grunting) 402 00:13:55,768 --> 00:13:56,260 (grunting) 403 00:14:02,050 --> 00:14:02,508 (people shouting) 404 00:14:02,508 --> 00:14:05,000 (people shouting) 405 00:14:11,210 --> 00:14:12,618 - Well, well, well. 406 00:14:12,618 --> 00:14:13,140 - Well, well, well. 407 00:14:13,140 --> 00:14:15,000 You boys look a little dusty! 408 00:14:15,000 --> 00:14:15,988 (laughing) 409 00:14:15,988 --> 00:14:16,240 (laughing) 410 00:14:16,240 --> 00:14:18,270 Give 'em some water! 411 00:14:18,270 --> 00:14:19,358 - As usual, we went with unknown young actors, 412 00:14:19,358 --> 00:14:22,728 - As usual, we went with unknown young actors, 413 00:14:22,728 --> 00:14:23,010 - As usual, we went with unknown young actors, 414 00:14:23,010 --> 00:14:26,098 and Scott Glenn was somebody both Jonathan and I knew, 415 00:14:26,098 --> 00:14:27,170 and Scott Glenn was somebody both Jonathan and I knew, 416 00:14:27,170 --> 00:14:29,468 and we felt that he was the best at that time 417 00:14:29,468 --> 00:14:31,090 and we felt that he was the best at that time 418 00:14:32,250 --> 00:14:32,838 of the young people we knew. 419 00:14:32,838 --> 00:14:35,080 of the young people we knew. 420 00:14:35,080 --> 00:14:36,208 He was excellent in the picture. 421 00:14:36,208 --> 00:14:38,030 He was excellent in the picture. 422 00:14:38,030 --> 00:14:39,100 - What about you? 423 00:14:39,100 --> 00:14:39,578 You with them hippie chicks who chopped up 424 00:14:39,578 --> 00:14:40,190 You with them hippie chicks who chopped up 425 00:14:40,190 --> 00:14:42,030 all them Hollywood dudes in LA? 426 00:14:42,030 --> 00:14:42,948 - I don't even think we're talking about the same thing. 427 00:14:42,948 --> 00:14:45,000 - I don't even think we're talking about the same thing. 428 00:14:45,000 --> 00:14:46,318 What I don't understand, what I'm asking about, 429 00:14:46,318 --> 00:14:47,030 What I don't understand, what I'm asking about, 430 00:14:47,030 --> 00:14:49,100 is why all of the violence? 431 00:14:53,170 --> 00:14:55,150 - I ride where I want, and I wear what I want, 432 00:14:55,150 --> 00:14:56,428 get stoned when I want. 433 00:14:56,428 --> 00:14:58,030 get stoned when I want. 434 00:14:58,030 --> 00:14:59,180 How long you think I could make it like that 435 00:14:59,180 --> 00:14:59,798 any citizen come along and think he could fuck with me? 436 00:14:59,798 --> 00:15:01,200 any citizen come along and think he could fuck with me? 437 00:15:01,200 --> 00:15:02,290 - Yeah. 438 00:15:02,290 --> 00:15:03,168 Yeah, I dig your problem. 439 00:15:03,168 --> 00:15:05,160 Yeah, I dig your problem. 440 00:15:05,160 --> 00:15:06,538 But I just don't think your solution is right. 441 00:15:06,538 --> 00:15:07,230 But I just don't think your solution is right. 442 00:15:07,230 --> 00:15:09,000 - Shit. 443 00:15:09,000 --> 00:15:09,909 What works is what's right. 444 00:15:09,909 --> 00:15:11,140 What works is what's right. 445 00:15:11,140 --> 00:15:13,279 (engine revving) 446 00:15:13,279 --> 00:15:14,070 (engine revving) 447 00:15:16,000 --> 00:15:16,280 - Get the fuck out of here man, 448 00:15:16,280 --> 00:15:16,649 we're gonna get wiped out. 449 00:15:16,649 --> 00:15:17,270 we're gonna get wiped out. 450 00:15:17,270 --> 00:15:19,130 - Oh fuck! - Henry! 451 00:15:19,130 --> 00:15:20,019 - The picture was a bigger success than I anticipated 452 00:15:20,019 --> 00:15:22,160 - The picture was a bigger success than I anticipated 453 00:15:22,160 --> 00:15:23,389 because, as I said, it was late in the biker cycle, 454 00:15:23,389 --> 00:15:26,220 because, as I said, it was late in the biker cycle, 455 00:15:26,220 --> 00:15:26,759 and what I was looking for was just a good film 456 00:15:26,759 --> 00:15:29,260 and what I was looking for was just a good film 457 00:15:29,260 --> 00:15:30,129 that could fill the distribution pattern 458 00:15:30,129 --> 00:15:32,220 that could fill the distribution pattern 459 00:15:32,220 --> 00:15:33,499 and make a little money. 460 00:15:33,499 --> 00:15:34,090 and make a little money. 461 00:15:34,090 --> 00:15:36,869 It did better than that, it made quite a bit of money. 462 00:15:36,869 --> 00:15:37,140 It did better than that, it made quite a bit of money. 463 00:15:37,140 --> 00:15:40,239 And I think it was partially because of how well it was made 464 00:15:40,239 --> 00:15:42,140 And I think it was partially because of how well it was made 465 00:15:42,140 --> 00:15:43,609 and the fact that there was a little bit of controversy 466 00:15:43,609 --> 00:15:45,160 and the fact that there was a little bit of controversy 467 00:15:45,160 --> 00:15:46,979 in the fact that it frankly was a tougher film 468 00:15:46,979 --> 00:15:49,060 in the fact that it frankly was a tougher film 469 00:15:49,060 --> 00:15:50,349 where some of the biker films had gotten a little soft. 470 00:15:50,349 --> 00:15:53,230 where some of the biker films had gotten a little soft. 471 00:15:53,230 --> 00:15:53,719 (lively rock music) (bikers cheering) 472 00:15:53,719 --> 00:15:57,089 (lively rock music) (bikers cheering) 473 00:15:57,089 --> 00:15:58,050 (lively rock music) (bikers cheering) 474 00:15:58,050 --> 00:16:00,270 (engine revving) 475 00:16:03,100 --> 00:16:03,829 (whooping) 476 00:16:03,829 --> 00:16:05,170 (whooping) 477 00:16:08,020 --> 00:16:10,569 (funky upbeat music) 478 00:16:10,569 --> 00:16:11,040 (funky upbeat music) 479 00:16:14,140 --> 00:16:17,309 "Black Oak Conspiracy" was a deliberate attempt on my part 480 00:16:17,309 --> 00:16:18,280 "Black Oak Conspiracy" was a deliberate attempt on my part 481 00:16:18,280 --> 00:16:20,679 to vary the type of picture that New World had been making. 482 00:16:20,679 --> 00:16:23,220 to vary the type of picture that New World had been making. 483 00:16:23,220 --> 00:16:24,049 We'd concentrated so much on action, plus some horror, 484 00:16:24,049 --> 00:16:27,220 We'd concentrated so much on action, plus some horror, 485 00:16:27,220 --> 00:16:27,419 some science fiction, I felt maybe we should get 486 00:16:27,419 --> 00:16:30,789 some science fiction, I felt maybe we should get 487 00:16:30,789 --> 00:16:31,130 some science fiction, I felt maybe we should get 488 00:16:31,130 --> 00:16:34,159 a little bit closer to just a straight drama. 489 00:16:34,159 --> 00:16:35,060 a little bit closer to just a straight drama. 490 00:16:37,000 --> 00:16:37,529 - Hey Gary, get out of there! 491 00:16:37,529 --> 00:16:39,130 - Hey Gary, get out of there! 492 00:16:40,240 --> 00:16:40,899 What's he doing? 493 00:16:40,899 --> 00:16:42,240 What's he doing? 494 00:16:42,240 --> 00:16:44,000 Get out of there! 495 00:16:44,000 --> 00:16:44,269 Cut! Cut! 496 00:16:44,269 --> 00:16:45,160 Cut! Cut! 497 00:16:45,160 --> 00:16:46,160 Get him out! 498 00:16:48,220 --> 00:16:51,010 (people shouting) 499 00:16:51,010 --> 00:16:51,200 (people shouting) 500 00:16:52,180 --> 00:16:54,380 Why? Who told you go in there? 501 00:16:54,380 --> 00:16:55,030 Why? Who told you go in there? 502 00:16:56,250 --> 00:16:57,750 Who told you to go in there? 503 00:16:57,750 --> 00:16:58,150 Who told you to go in there? 504 00:16:58,150 --> 00:16:59,250 - Get the water! 505 00:17:02,040 --> 00:17:04,060 - Look at him! - I did it! 506 00:17:06,210 --> 00:17:07,860 - Get him the water! 507 00:17:07,860 --> 00:17:08,110 - Get him the water! 508 00:17:11,060 --> 00:17:11,230 (shouting) 509 00:17:11,230 --> 00:17:13,130 (shouting) 510 00:17:20,020 --> 00:17:21,170 - [Man] He's okay! 511 00:17:24,100 --> 00:17:24,710 - How'd it go? 512 00:17:24,710 --> 00:17:25,150 - How'd it go? 513 00:17:26,170 --> 00:17:28,010 - I don't know. 514 00:17:28,010 --> 00:17:28,080 - I had met Jesse Vint who I thought was a really 515 00:17:28,080 --> 00:17:30,060 - I had met Jesse Vint who I thought was a really 516 00:17:30,060 --> 00:17:31,450 very good actor, but also very intelligent, 517 00:17:31,450 --> 00:17:33,160 very good actor, but also very intelligent, 518 00:17:33,160 --> 00:17:34,820 just talking with him, and I was talking with him 519 00:17:34,820 --> 00:17:36,090 just talking with him, and I was talking with him 520 00:17:36,090 --> 00:17:38,190 about this idea of doing some sort of a drama 521 00:17:38,190 --> 00:17:40,230 about this idea of doing some sort of a drama 522 00:17:40,230 --> 00:17:41,560 I felt getting away from a big city 523 00:17:41,560 --> 00:17:43,170 I felt getting away from a big city 524 00:17:43,170 --> 00:17:44,930 doing something in a small town, 525 00:17:44,930 --> 00:17:45,290 doing something in a small town, 526 00:17:45,290 --> 00:17:48,300 and he came up with the original story, 527 00:17:48,300 --> 00:17:49,070 and he came up with the original story, 528 00:17:50,210 --> 00:17:51,670 being an actor himself, it was a story of a young man 529 00:17:51,670 --> 00:17:54,120 being an actor himself, it was a story of a young man 530 00:17:54,120 --> 00:17:55,040 who comes to Hollywood, tries to be an actor, 531 00:17:55,040 --> 00:17:58,030 who comes to Hollywood, tries to be an actor, 532 00:17:58,030 --> 00:17:58,410 fails, and returns to the small town 533 00:17:58,410 --> 00:18:01,280 fails, and returns to the small town 534 00:18:01,280 --> 00:18:01,780 which he had been considering doing himself. 535 00:18:01,780 --> 00:18:05,150 which he had been considering doing himself. 536 00:18:05,150 --> 00:18:06,050 which he had been considering doing himself. 537 00:18:06,050 --> 00:18:08,080 - [Director] He waited for the shot! 538 00:18:08,080 --> 00:18:08,520 He waited for it! 539 00:18:08,520 --> 00:18:09,210 He waited for it! 540 00:18:10,240 --> 00:18:11,890 I mean, who's gonna believe that? 541 00:18:11,890 --> 00:18:13,170 I mean, who's gonna believe that? 542 00:18:14,160 --> 00:18:15,260 We're gonna have to do it over. 543 00:18:15,260 --> 00:18:16,060 We're gonna have to do it over. 544 00:18:16,060 --> 00:18:17,110 Do you have another car? 545 00:18:17,110 --> 00:18:18,180 No, look at it! 546 00:18:19,290 --> 00:18:22,000 - Hard to believe this used to be my house. 547 00:18:22,000 --> 00:18:23,080 - Hard to believe this used to be my house. 548 00:18:23,080 --> 00:18:25,110 I lived here all my life. 549 00:18:33,170 --> 00:18:34,120 - Hi. 550 00:18:40,100 --> 00:18:41,050 - Hey. 551 00:18:44,140 --> 00:18:45,280 What are you gonna do here? 552 00:18:45,280 --> 00:18:45,591 - Clearing out this garbage. 553 00:18:45,591 --> 00:18:48,260 - Clearing out this garbage. 554 00:18:48,260 --> 00:18:48,961 - I don't want you to do that right now. 555 00:18:48,961 --> 00:18:50,130 - I don't want you to do that right now. 556 00:18:50,130 --> 00:18:52,000 - What do you mean? 557 00:18:52,260 --> 00:18:52,331 - I used to live here when I ... 558 00:18:52,331 --> 00:18:55,160 - I used to live here when I ... 559 00:19:15,040 --> 00:19:15,921 - Well I'll be damned. 560 00:19:15,921 --> 00:19:16,290 - Well I'll be damned. 561 00:19:18,130 --> 00:19:19,291 How you doing Jingo? 562 00:19:19,291 --> 00:19:20,170 How you doing Jingo? 563 00:19:20,170 --> 00:19:21,270 - Morning Homer. 564 00:19:24,060 --> 00:19:25,260 - Well, it's good to see you boy. 565 00:19:25,260 --> 00:19:26,031 How'd things out in Hollywood land? 566 00:19:26,031 --> 00:19:28,090 How'd things out in Hollywood land? 567 00:19:28,090 --> 00:19:29,401 - Why don't you cut the comedy, Harrison? 568 00:19:29,401 --> 00:19:30,090 - Why don't you cut the comedy, Harrison? 569 00:19:30,090 --> 00:19:31,040 - All right, I will. 570 00:19:31,040 --> 00:19:32,070 That's a fair request. 571 00:19:32,070 --> 00:19:32,771 I'm gonna cut right to it. 572 00:19:32,771 --> 00:19:33,050 I'm gonna cut right to it. 573 00:19:33,050 --> 00:19:34,120 You're gonna get off here. 574 00:19:34,120 --> 00:19:35,150 In fact, I don't ever wanna see your face 575 00:19:35,150 --> 00:19:36,141 around here again. 576 00:19:36,141 --> 00:19:37,000 around here again. 577 00:19:37,000 --> 00:19:38,150 - Well, this is my mother's property, and my mother-- 578 00:19:38,150 --> 00:19:39,511 - Hey, if the Hancock said off, now that means off. 579 00:19:39,511 --> 00:19:42,190 - Hey, if the Hancock said off, now that means off. 580 00:19:43,190 --> 00:19:45,010 - I tell you what Harrison? 581 00:19:45,010 --> 00:19:46,140 Why don't you try throwing me out yourself? 582 00:19:46,140 --> 00:19:46,251 - That's it. 583 00:19:46,251 --> 00:19:47,090 - That's it. 584 00:19:47,090 --> 00:19:48,250 That's it! 585 00:19:48,250 --> 00:19:49,210 (shouting) 586 00:19:49,210 --> 00:19:49,621 - Jingo. 587 00:19:49,621 --> 00:19:51,070 - Jingo. 588 00:19:51,070 --> 00:19:52,991 He's trespassing Sheriff, this is private property. 589 00:19:52,991 --> 00:19:53,000 He's trespassing Sheriff, this is private property. 590 00:19:53,000 --> 00:19:54,120 - You don't have a hair on your ass, do you? 591 00:19:54,120 --> 00:19:55,210 - Hold it! 592 00:19:55,210 --> 00:19:56,220 Hold it! 593 00:19:56,220 --> 00:19:56,361 Hold it now! 594 00:19:56,361 --> 00:19:57,280 Hold it now! 595 00:19:57,280 --> 00:19:59,050 - They tore down his house, Sheriff. 596 00:19:59,050 --> 00:19:59,731 - You keep your nose out of it, schoolteacher. 597 00:19:59,731 --> 00:20:01,080 - You keep your nose out of it, schoolteacher. 598 00:20:01,080 --> 00:20:02,220 Jingo. 599 00:20:02,220 --> 00:20:03,101 Once in your life, use your head and get in the car 600 00:20:03,101 --> 00:20:04,190 Once in your life, use your head and get in the car 601 00:20:04,190 --> 00:20:06,090 and get out of here. 602 00:20:06,090 --> 00:20:06,471 Come on. 603 00:20:06,471 --> 00:20:07,040 Come on. 604 00:20:09,130 --> 00:20:09,841 You listen up to me this one time 605 00:20:09,841 --> 00:20:11,110 You listen up to me this one time 606 00:20:11,110 --> 00:20:13,212 because this is the only time I'm gonna tell you. 607 00:20:13,212 --> 00:20:13,220 because this is the only time I'm gonna tell you. 608 00:20:13,220 --> 00:20:16,220 Number one, I don't like your ass. 609 00:20:16,220 --> 00:20:16,582 I never have. 610 00:20:16,582 --> 00:20:18,000 I never have. 611 00:20:18,000 --> 00:20:18,250 And there are a lot of people in this county 612 00:20:18,250 --> 00:20:19,952 who feel the same way. 613 00:20:19,952 --> 00:20:20,050 who feel the same way. 614 00:20:20,050 --> 00:20:22,270 And number two, lot of people in this county 615 00:20:22,270 --> 00:20:23,322 are happy to see Ben and Marnie come here 616 00:20:23,322 --> 00:20:25,030 are happy to see Ben and Marnie come here 617 00:20:25,030 --> 00:20:26,180 because a lot of them are eating better 618 00:20:26,180 --> 00:20:26,692 than they ever have before. 619 00:20:26,692 --> 00:20:28,170 than they ever have before. 620 00:20:28,170 --> 00:20:30,062 And number three, if I catch you so much as spitting 621 00:20:30,062 --> 00:20:31,040 And number three, if I catch you so much as spitting 622 00:20:31,040 --> 00:20:33,070 on the sidewalk, you're gonna be breaking rocks 623 00:20:33,070 --> 00:20:33,432 before you can turn around. 624 00:20:33,432 --> 00:20:34,130 before you can turn around. 625 00:20:34,130 --> 00:20:36,180 Now get off this property! 626 00:20:38,010 --> 00:20:40,172 - Where the hell have you been? 627 00:20:40,172 --> 00:20:40,180 - Where the hell have you been? 628 00:20:42,120 --> 00:20:43,060 - Oh. 629 00:20:44,290 --> 00:20:45,280 Your mother didn't receive a dime 630 00:20:45,280 --> 00:20:46,912 for selling her farm, Jingo. 631 00:20:46,912 --> 00:20:48,020 for selling her farm, Jingo. 632 00:20:48,020 --> 00:20:49,160 - How is that possible? 633 00:20:49,160 --> 00:20:50,282 - They had a deal with the nursing home. 634 00:20:50,282 --> 00:20:50,290 - They had a deal with the nursing home. 635 00:20:50,290 --> 00:20:52,200 Free medical care. 636 00:20:52,200 --> 00:20:53,290 They promised her they'd take care of her 637 00:20:53,290 --> 00:20:53,652 for the rest of her life. 638 00:20:53,652 --> 00:20:55,160 for the rest of her life. 639 00:20:55,160 --> 00:20:57,022 - No, she wouldn't do that. 640 00:20:57,022 --> 00:20:57,200 - No, she wouldn't do that. 641 00:20:57,200 --> 00:21:00,140 - I brought in Bob Keljin to direct 642 00:21:00,140 --> 00:21:00,392 who I knew was a very good young director, 643 00:21:00,392 --> 00:21:03,210 who I knew was a very good young director, 644 00:21:03,210 --> 00:21:03,762 and Jesse actually co-produced the film himself, 645 00:21:03,762 --> 00:21:07,132 and Jesse actually co-produced the film himself, 646 00:21:07,132 --> 00:21:07,230 and Jesse actually co-produced the film himself, 647 00:21:07,230 --> 00:21:10,502 so Jesse was a triple threat man on this one. 648 00:21:10,502 --> 00:21:11,170 so Jesse was a triple threat man on this one. 649 00:21:11,170 --> 00:21:13,872 He acted, he wrote the original story, 650 00:21:13,872 --> 00:21:14,180 He acted, he wrote the original story, 651 00:21:14,180 --> 00:21:17,000 and he was a co-producer. 652 00:21:17,000 --> 00:21:17,242 Karen Carlson was very good as the actress, 653 00:21:17,242 --> 00:21:20,160 Karen Carlson was very good as the actress, 654 00:21:20,160 --> 00:21:20,612 and Seymour Cassel in what might have been his first film, 655 00:21:20,612 --> 00:21:23,982 and Seymour Cassel in what might have been his first film, 656 00:21:23,982 --> 00:21:25,160 and Seymour Cassel in what might have been his first film, 657 00:21:26,210 --> 00:21:27,260 or at least one of his first films, 658 00:21:27,260 --> 00:21:27,352 was extremely good in it. 659 00:21:27,352 --> 00:21:30,150 was extremely good in it. 660 00:21:30,150 --> 00:21:30,722 He brought a real complexity to the bad guy. 661 00:21:30,722 --> 00:21:33,270 He brought a real complexity to the bad guy. 662 00:21:33,270 --> 00:21:34,092 - Dark roads, probably Sheriff Grimes, 663 00:21:34,092 --> 00:21:36,040 - Dark roads, probably Sheriff Grimes, 664 00:21:36,040 --> 00:21:37,462 in fact, I'm sure Sheriff Grimes is involved in it. 665 00:21:37,462 --> 00:21:38,200 in fact, I'm sure Sheriff Grimes is involved in it. 666 00:21:38,200 --> 00:21:40,060 They've been conspiring to steal the land 667 00:21:40,060 --> 00:21:40,832 from these people. 668 00:21:40,832 --> 00:21:41,130 from these people. 669 00:21:41,130 --> 00:21:42,190 They get them in that nursing home 670 00:21:42,190 --> 00:21:44,080 and they make them sicker, 671 00:21:44,080 --> 00:21:44,202 and make a deal with them. 672 00:21:44,202 --> 00:21:45,230 and make a deal with them. 673 00:21:45,230 --> 00:21:47,160 They give them free medical service for their land, 674 00:21:47,160 --> 00:21:47,572 like they did your mama. 675 00:21:47,572 --> 00:21:49,010 like they did your mama. 676 00:21:49,010 --> 00:21:50,240 Then they turn around and sell it to the mining company 677 00:21:50,240 --> 00:21:50,942 for a bigger profit. 678 00:21:50,942 --> 00:21:52,130 for a bigger profit. 679 00:21:54,170 --> 00:21:54,313 (dark foreboding music) 680 00:21:54,313 --> 00:21:57,260 (dark foreboding music) 681 00:22:08,160 --> 00:22:11,010 (tense music) 682 00:22:13,070 --> 00:22:14,533 - I was very pleased with the film. 683 00:22:14,533 --> 00:22:16,000 - I was very pleased with the film. 684 00:22:16,000 --> 00:22:17,903 Once more, the idea of going to a small town 685 00:22:17,903 --> 00:22:19,210 Once more, the idea of going to a small town 686 00:22:19,210 --> 00:22:21,273 and shooting on location worked more and more and more. 687 00:22:21,273 --> 00:22:24,120 and shooting on location worked more and more and more. 688 00:22:24,120 --> 00:22:24,643 I was becoming convinced that for most films, 689 00:22:24,643 --> 00:22:28,013 I was becoming convinced that for most films, 690 00:22:28,013 --> 00:22:28,040 I was becoming convinced that for most films, 691 00:22:29,000 --> 00:22:31,070 studios were old fashioned. 692 00:22:31,070 --> 00:22:31,383 (gunshot fires) 693 00:22:31,383 --> 00:22:33,080 (gunshot fires) 694 00:22:33,080 --> 00:22:34,753 We didn't need studios. 695 00:22:34,753 --> 00:22:35,290 We didn't need studios. 696 00:22:35,290 --> 00:22:38,123 Natural locations were simply better. 697 00:22:38,123 --> 00:22:39,200 Natural locations were simply better. 698 00:22:39,200 --> 00:22:41,493 - There's no way out of here except for over me. 699 00:22:41,493 --> 00:22:44,080 - There's no way out of here except for over me. 700 00:22:44,080 --> 00:22:44,863 And that ain't gonna happen. 701 00:22:44,863 --> 00:22:46,240 And that ain't gonna happen. 702 00:22:46,240 --> 00:22:48,233 (gunshot fires) 703 00:22:48,233 --> 00:22:49,140 (gunshot fires) 704 00:22:56,040 --> 00:22:58,343 Should have taken the money and left, Jingo! 705 00:22:58,343 --> 00:22:59,230 Should have taken the money and left, Jingo! 706 00:23:01,150 --> 00:23:01,713 Now it's too late. 707 00:23:01,713 --> 00:23:03,000 Now it's too late. 708 00:23:05,050 --> 00:23:05,083 (crashing) 709 00:23:05,083 --> 00:23:07,130 (crashing) 710 00:23:30,060 --> 00:23:32,043 (upbeat funky music) 711 00:23:32,043 --> 00:23:33,080 (upbeat funky music) 712 00:23:36,130 --> 00:23:38,230 - "Nashville Girl" was a departure 713 00:23:38,230 --> 00:23:38,784 from what we'd been doing. 714 00:23:38,784 --> 00:23:40,040 from what we'd been doing. 715 00:23:40,040 --> 00:23:42,154 We'd been doing some fairly tough pictures 716 00:23:42,154 --> 00:23:42,230 We'd been doing some fairly tough pictures 717 00:23:42,230 --> 00:23:45,524 at the start of New World Pictures. 718 00:23:45,524 --> 00:23:46,100 at the start of New World Pictures. 719 00:23:46,100 --> 00:23:48,260 I wanted to vary this a little bit, 720 00:23:48,260 --> 00:23:48,894 and I had read somewhere, which I didn't know, 721 00:23:48,894 --> 00:23:52,190 and I had read somewhere, which I didn't know, 722 00:23:52,190 --> 00:23:52,264 that country western music actually outsold 723 00:23:52,264 --> 00:23:55,634 that country western music actually outsold 724 00:23:55,634 --> 00:23:56,150 that country western music actually outsold 725 00:23:56,150 --> 00:23:59,004 pop music in the record business. 726 00:23:59,004 --> 00:24:00,030 pop music in the record business. 727 00:24:00,030 --> 00:24:02,020 ♪ From Maine to Mexico 728 00:24:02,020 --> 00:24:02,374 ♪ The reason why I want her at home ♪ 729 00:24:02,374 --> 00:24:05,744 ♪ The reason why I want her at home ♪ 730 00:24:05,744 --> 00:24:06,110 ♪ The reason why I want her at home ♪ 731 00:24:06,110 --> 00:24:09,114 ♪ My baby's got more curves than this winding mountain road ♪ 732 00:24:09,114 --> 00:24:10,200 ♪ My baby's got more curves than this winding mountain road ♪ 733 00:24:10,200 --> 00:24:12,484 ♪ And that's why I keep these big wheels rolling on ♪ 734 00:24:12,484 --> 00:24:15,854 ♪ And that's why I keep these big wheels rolling on ♪ 735 00:24:15,854 --> 00:24:19,220 ♪ And that's why I keep these big wheels rolling on ♪ 736 00:24:22,050 --> 00:24:22,594 And Peer Oppenheimer was a friend of mine 737 00:24:22,594 --> 00:24:25,160 And Peer Oppenheimer was a friend of mine 738 00:24:25,160 --> 00:24:25,964 who was an independent producer-writer 739 00:24:25,964 --> 00:24:28,200 who was an independent producer-writer 740 00:24:28,200 --> 00:24:29,334 and I was talking with him, and we both thought 741 00:24:29,334 --> 00:24:32,210 and I was talking with him, and we both thought 742 00:24:32,210 --> 00:24:32,704 it'd be interesting to make a picture 743 00:24:32,704 --> 00:24:34,240 it'd be interesting to make a picture 744 00:24:34,240 --> 00:24:36,074 about country music, and Peer wrote and produced the film, 745 00:24:36,074 --> 00:24:39,190 about country music, and Peer wrote and produced the film, 746 00:24:41,090 --> 00:24:42,814 Gus Trikonis, who had worked with me before, directed it, 747 00:24:42,814 --> 00:24:45,010 Gus Trikonis, who had worked with me before, directed it, 748 00:24:45,010 --> 00:24:46,184 and it was simply a straightforward music-biz story 749 00:24:46,184 --> 00:24:49,080 and it was simply a straightforward music-biz story 750 00:24:50,220 --> 00:24:52,924 transformed from Hollywood or Broadway to Nashville. 751 00:24:52,924 --> 00:24:55,220 transformed from Hollywood or Broadway to Nashville. 752 00:24:57,040 --> 00:24:59,100 The story of a young girl who comes to Nashville 753 00:24:59,100 --> 00:24:59,664 and makes her way up in the music business. 754 00:24:59,664 --> 00:25:02,270 and makes her way up in the music business. 755 00:25:09,060 --> 00:25:09,774 (gentle country music) 756 00:25:09,774 --> 00:25:12,140 (gentle country music) 757 00:25:16,140 --> 00:25:16,515 ♪ Put your life in music 758 00:25:16,515 --> 00:25:19,885 ♪ Put your life in music 759 00:25:19,885 --> 00:25:20,260 ♪ Put your life in music 760 00:25:20,260 --> 00:25:23,255 ♪ Let love be a song 761 00:25:23,255 --> 00:25:24,220 ♪ Let love be a song 762 00:25:24,220 --> 00:25:26,625 ♪ Let hope be the highway that you travel on ♪ 763 00:25:26,625 --> 00:25:29,220 ♪ Let hope be the highway that you travel on ♪ 764 00:25:32,120 --> 00:25:33,365 ♪ Give your hand to someone who needs it to hold ♪ 765 00:25:33,365 --> 00:25:36,735 ♪ Give your hand to someone who needs it to hold ♪ 766 00:25:36,735 --> 00:25:37,120 ♪ Give your hand to someone who needs it to hold ♪ 767 00:25:40,110 --> 00:25:43,475 ♪ Let your arms be a shelter when their world turns cold ♪ 768 00:25:43,475 --> 00:25:45,110 ♪ Let your arms be a shelter when their world turns cold ♪ 769 00:25:46,250 --> 00:25:46,845 I had scouted Nashville for another film a few years earlier 770 00:25:46,845 --> 00:25:50,215 I had scouted Nashville for another film a few years earlier 771 00:25:50,215 --> 00:25:51,250 I had scouted Nashville for another film a few years earlier 772 00:25:53,000 --> 00:25:53,585 which was never made, but I thought it was 773 00:25:53,585 --> 00:25:54,140 which was never made, but I thought it was 774 00:25:54,140 --> 00:25:56,955 a really interesting locale, and both Peer and I felt 775 00:25:56,955 --> 00:25:58,290 a really interesting locale, and both Peer and I felt 776 00:25:58,290 --> 00:26:00,325 the film should be shot in Nashville. 777 00:26:00,325 --> 00:26:02,230 the film should be shot in Nashville. 778 00:26:02,230 --> 00:26:03,695 We had very nice cooperation from everybody there, 779 00:26:03,695 --> 00:26:07,020 We had very nice cooperation from everybody there, 780 00:26:07,020 --> 00:26:07,065 and Peer and Gus picked locations 781 00:26:07,065 --> 00:26:09,250 and Peer and Gus picked locations 782 00:26:11,060 --> 00:26:13,805 including actual recording studios and so forth 783 00:26:13,805 --> 00:26:14,280 including actual recording studios and so forth 784 00:26:14,280 --> 00:26:17,175 to give it a true feeling of reality. 785 00:26:17,175 --> 00:26:18,010 to give it a true feeling of reality. 786 00:26:19,130 --> 00:26:20,545 The film photographically was a very good-looking film, 787 00:26:20,545 --> 00:26:22,170 The film photographically was a very good-looking film, 788 00:26:22,170 --> 00:26:23,915 it was a very honest looking film. 789 00:26:23,915 --> 00:26:24,210 it was a very honest looking film. 790 00:26:24,210 --> 00:26:27,285 We had almost a documentary look of Nashville as it was. 791 00:26:27,285 --> 00:26:29,110 We had almost a documentary look of Nashville as it was. 792 00:26:30,270 --> 00:26:30,655 - Isn't that Johnny Rodriguez? 793 00:26:30,655 --> 00:26:32,080 - Isn't that Johnny Rodriguez? 794 00:26:32,080 --> 00:26:33,080 - Yeah. Shh. 795 00:26:35,250 --> 00:26:37,050 - Okay. 796 00:26:37,050 --> 00:26:37,395 All right, there's a take. 797 00:26:37,395 --> 00:26:39,100 All right, there's a take. 798 00:26:41,000 --> 00:26:44,070 (dreamy country music) 799 00:26:49,250 --> 00:26:50,875 ♪ As I read the letter 800 00:26:50,875 --> 00:26:53,020 ♪ As I read the letter 801 00:26:54,110 --> 00:26:54,245 - The reaction to the film was quite good. 802 00:26:54,245 --> 00:26:57,060 - The reaction to the film was quite good. 803 00:26:57,060 --> 00:26:57,616 It was a moderate success, so we were all pleased 804 00:26:57,616 --> 00:27:00,160 It was a moderate success, so we were all pleased 805 00:27:00,160 --> 00:27:00,986 in the United States, and to our surprise 806 00:27:00,986 --> 00:27:03,170 in the United States, and to our surprise 807 00:27:03,170 --> 00:27:04,356 it was bigger than we expected in Europe. 808 00:27:04,356 --> 00:27:06,140 it was bigger than we expected in Europe. 809 00:27:06,140 --> 00:27:07,726 It turned out there was a fandom in Europe 810 00:27:07,726 --> 00:27:10,200 It turned out there was a fandom in Europe 811 00:27:10,200 --> 00:27:11,096 for American country music that we didn't even 812 00:27:11,096 --> 00:27:13,150 for American country music that we didn't even 813 00:27:13,150 --> 00:27:14,466 know anything about. 814 00:27:14,466 --> 00:27:15,110 know anything about. 815 00:27:15,110 --> 00:27:17,220 ♪ Solid as a rock, we're sitting on top ♪ 816 00:27:17,220 --> 00:27:17,836 ♪ Of our building blocks of love ♪ 817 00:27:17,836 --> 00:27:21,206 ♪ Of our building blocks of love ♪ 818 00:27:21,206 --> 00:27:22,220 ♪ Of our building blocks of love ♪ 819 00:27:23,250 --> 00:27:24,576 ♪ A is all the little things you do ♪ 820 00:27:24,576 --> 00:27:27,220 ♪ A is all the little things you do ♪ 821 00:27:28,190 --> 00:27:31,316 ♪ B I was born to be with you 822 00:27:31,316 --> 00:27:33,150 ♪ B I was born to be with you 823 00:27:34,220 --> 00:27:34,686 ♪ C is the caring for all the world to see ♪ 824 00:27:34,686 --> 00:27:38,056 ♪ C is the caring for all the world to see ♪ 825 00:27:38,056 --> 00:27:39,120 ♪ C is the caring for all the world to see ♪ 826 00:27:40,170 --> 00:27:41,426 ♪ D is devotion between you and me ♪ 827 00:27:41,426 --> 00:27:44,796 ♪ D is devotion between you and me ♪ 828 00:27:44,796 --> 00:27:45,100 ♪ D is devotion between you and me ♪ 829 00:27:47,260 --> 00:27:48,166 ♪ Building blocks 830 00:27:48,166 --> 00:27:50,280 ♪ Building blocks 831 00:27:50,280 --> 00:27:51,536 ♪ One on top of the other, they keep stacking up ♪ 832 00:27:51,536 --> 00:27:54,906 ♪ One on top of the other, they keep stacking up ♪ 833 00:27:54,906 --> 00:27:55,280 ♪ One on top of the other, they keep stacking up ♪ 834 00:27:56,240 --> 00:27:58,190 Because the film was R rated, 835 00:27:58,190 --> 00:27:58,276 there was some nudity within the film, 836 00:27:58,276 --> 00:28:01,646 there was some nudity within the film, 837 00:28:01,646 --> 00:28:02,140 there was some nudity within the film, 838 00:28:02,140 --> 00:28:05,016 which might have been, I wouldn't say controversial, 839 00:28:05,016 --> 00:28:05,160 which might have been, I wouldn't say controversial, 840 00:28:05,160 --> 00:28:08,290 but I would say interesting, because it was 841 00:28:08,290 --> 00:28:08,386 such a young girl doing it. 842 00:28:08,386 --> 00:28:11,070 such a young girl doing it. 843 00:28:12,280 --> 00:28:15,126 Monica I thought portrayed it very well 844 00:28:15,126 --> 00:28:16,020 Monica I thought portrayed it very well 845 00:28:16,020 --> 00:28:18,496 within her character, so it didn't seem as if 846 00:28:18,496 --> 00:28:19,240 within her character, so it didn't seem as if 847 00:28:19,240 --> 00:28:21,866 these couple of scenes were exploitation. 848 00:28:21,866 --> 00:28:23,180 these couple of scenes were exploitation. 849 00:28:23,180 --> 00:28:25,236 They seemed to really come from the story itself 850 00:28:25,236 --> 00:28:27,240 They seemed to really come from the story itself 851 00:28:27,240 --> 00:28:28,606 and from her character. 852 00:28:28,606 --> 00:28:29,210 and from her character. 853 00:28:29,210 --> 00:28:30,270 - What did you do to her? 854 00:28:30,270 --> 00:28:31,976 - I slapped her stupid little face, 855 00:28:31,976 --> 00:28:32,130 - I slapped her stupid little face, 856 00:28:32,130 --> 00:28:33,220 which is what I should have done to you 857 00:28:33,220 --> 00:28:35,250 the first time you started acting uppity. 858 00:28:35,250 --> 00:28:35,346 - You ain't gonna slap her again. 859 00:28:35,346 --> 00:28:37,110 - You ain't gonna slap her again. 860 00:28:37,110 --> 00:28:38,230 You ain't gonna slap me either, 861 00:28:38,230 --> 00:28:38,717 because I'm through. 862 00:28:38,717 --> 00:28:40,030 because I'm through. 863 00:28:40,030 --> 00:28:41,050 You don't own me. 864 00:28:41,050 --> 00:28:42,087 - Oh, yes I do. 865 00:28:42,087 --> 00:28:42,190 - Oh, yes I do. 866 00:28:42,190 --> 00:28:44,290 I've got you under contract for another five years, 867 00:28:44,290 --> 00:28:45,457 and you're gonna do what I tell you to do. 868 00:28:45,457 --> 00:28:47,110 and you're gonna do what I tell you to do. 869 00:28:47,110 --> 00:28:48,827 - Well, if being Melody Mason means singing to your tune, 870 00:28:48,827 --> 00:28:50,190 - Well, if being Melody Mason means singing to your tune, 871 00:28:50,190 --> 00:28:52,110 you can take back your contract. 872 00:28:52,110 --> 00:28:52,197 You can take back your royalties, 873 00:28:52,197 --> 00:28:53,270 You can take back your royalties, 874 00:28:53,270 --> 00:28:55,567 and you can take back your whole goddam character 875 00:28:55,567 --> 00:28:56,010 and you can take back your whole goddam character 876 00:28:56,010 --> 00:28:57,090 that you created. 877 00:28:57,090 --> 00:28:58,937 I can go back to being Jamie Barker, 878 00:28:58,937 --> 00:28:59,130 I can go back to being Jamie Barker, 879 00:28:59,130 --> 00:29:01,070 and if that means starting all over again, 880 00:29:01,070 --> 00:29:02,170 then that's what I do. 881 00:29:02,170 --> 00:29:02,307 I can make it on talent alone, 882 00:29:02,307 --> 00:29:04,090 I can make it on talent alone, 883 00:29:04,090 --> 00:29:05,677 and if I can't, I'll find some other way 884 00:29:05,677 --> 00:29:06,110 and if I can't, I'll find some other way 885 00:29:06,110 --> 00:29:07,240 of earning a living. 886 00:29:07,240 --> 00:29:09,047 - You just can't walk out of your contract! 887 00:29:09,047 --> 00:29:09,160 - You just can't walk out of your contract! 888 00:29:09,160 --> 00:29:10,230 - [Woman] Jeff. 889 00:29:18,030 --> 00:29:19,157 - You know what you can do with your contract? 890 00:29:19,157 --> 00:29:21,280 - You know what you can do with your contract? 891 00:29:25,260 --> 00:29:25,897 You can take your contract 892 00:29:25,897 --> 00:29:27,280 You can take your contract 893 00:29:27,280 --> 00:29:29,267 and shove it up your ass. 894 00:29:29,267 --> 00:29:30,000 and shove it up your ass. 895 00:29:31,030 --> 00:29:32,637 (upbeat funky music) 896 00:29:32,637 --> 00:29:34,050 (upbeat funky music) 897 00:29:38,100 --> 00:29:39,377 (grunting) 898 00:29:39,377 --> 00:29:41,000 (grunting) 899 00:29:41,000 --> 00:29:42,747 (crowd cheering) 900 00:29:42,747 --> 00:29:43,220 (crowd cheering) 901 00:29:48,250 --> 00:29:49,487 - I was aware of the growing popularity 902 00:29:49,487 --> 00:29:51,040 - I was aware of the growing popularity 903 00:29:51,040 --> 00:29:52,857 of martial arts films, and stars like Bruce Lee 904 00:29:52,857 --> 00:29:54,240 of martial arts films, and stars like Bruce Lee 905 00:29:54,240 --> 00:29:56,227 and Jean-Claude Van Damme and others, 906 00:29:56,227 --> 00:29:57,270 and Jean-Claude Van Damme and others, 907 00:29:57,270 --> 00:29:59,597 and I thought this is a natural for us. 908 00:29:59,597 --> 00:30:00,270 and I thought this is a natural for us. 909 00:30:00,270 --> 00:30:02,967 Let us make a martial arts film. 910 00:30:02,967 --> 00:30:03,070 Let us make a martial arts film. 911 00:30:03,070 --> 00:30:06,000 (dramatic music) 912 00:30:07,100 --> 00:30:09,270 (men chanting) 913 00:30:28,220 --> 00:30:29,928 The actual shooting of the film was straightforward. 914 00:30:29,928 --> 00:30:31,200 The actual shooting of the film was straightforward. 915 00:30:31,200 --> 00:30:33,298 We shot in the Philippines, where I'd shot 916 00:30:33,298 --> 00:30:34,050 We shot in the Philippines, where I'd shot 917 00:30:34,050 --> 00:30:35,220 a number of films. 918 00:30:35,220 --> 00:30:36,668 Terry Winkless directed, who had directed for me before, 919 00:30:36,668 --> 00:30:39,050 Terry Winkless directed, who had directed for me before, 920 00:30:39,050 --> 00:30:40,038 and I knew could do the job. 921 00:30:40,038 --> 00:30:42,060 and I knew could do the job. 922 00:30:42,060 --> 00:30:43,408 (men grunting) (shouting) 923 00:30:43,408 --> 00:30:46,778 (men grunting) (shouting) 924 00:30:46,778 --> 00:30:47,000 (men grunting) (shouting) 925 00:30:53,290 --> 00:30:53,518 (bones cracking) 926 00:30:53,518 --> 00:30:56,210 (bones cracking) 927 00:30:59,210 --> 00:31:00,258 The most interesting thing about it all to me 928 00:31:00,258 --> 00:31:03,020 The most interesting thing about it all to me 929 00:31:03,020 --> 00:31:03,628 was the casting, because I knew I couldn't afford 930 00:31:03,628 --> 00:31:06,998 was the casting, because I knew I couldn't afford 931 00:31:06,998 --> 00:31:07,060 was the casting, because I knew I couldn't afford 932 00:31:07,060 --> 00:31:10,190 one of the reigning stars of martial arts film, 933 00:31:10,190 --> 00:31:10,368 so thinking back to using the Hell's Angels 934 00:31:10,368 --> 00:31:13,738 so thinking back to using the Hell's Angels 935 00:31:13,738 --> 00:31:14,020 so thinking back to using the Hell's Angels 936 00:31:14,020 --> 00:31:17,108 in of "Wild Angels" and so forth, I thought 937 00:31:17,108 --> 00:31:17,160 in of "Wild Angels" and so forth, I thought 938 00:31:17,160 --> 00:31:20,478 why don't I get a real kickboxing champion 939 00:31:20,478 --> 00:31:21,010 why don't I get a real kickboxing champion 940 00:31:22,160 --> 00:31:23,848 to play the lead? 941 00:31:23,848 --> 00:31:24,090 to play the lead? 942 00:31:24,090 --> 00:31:26,220 I will have somebody who's known 943 00:31:26,220 --> 00:31:27,218 to the kickboxing fans, and they know 944 00:31:27,218 --> 00:31:29,090 to the kickboxing fans, and they know 945 00:31:29,090 --> 00:31:30,588 we're dealing with reality this time, 946 00:31:30,588 --> 00:31:32,180 we're dealing with reality this time, 947 00:31:32,180 --> 00:31:33,958 so I contacted a number of people 948 00:31:33,958 --> 00:31:35,170 so I contacted a number of people 949 00:31:35,170 --> 00:31:37,220 in the kickboxing world. 950 00:31:37,220 --> 00:31:37,328 We brought in a number of true champions 951 00:31:37,328 --> 00:31:40,698 We brought in a number of true champions 952 00:31:40,698 --> 00:31:41,280 We brought in a number of true champions 953 00:31:41,280 --> 00:31:43,120 for the auditions. 954 00:31:44,170 --> 00:31:47,438 These were the worst auditions I've ever had 955 00:31:47,438 --> 00:31:48,250 These were the worst auditions I've ever had 956 00:31:48,250 --> 00:31:49,210 in my life. 957 00:31:50,270 --> 00:31:50,808 These guys were so inept at acting, 958 00:31:50,808 --> 00:31:53,150 These guys were so inept at acting, 959 00:31:54,200 --> 00:31:57,050 it was hard to keep a straight face. 960 00:31:57,050 --> 00:31:57,548 All I could do was say I must sympathize with these guys. 961 00:31:57,548 --> 00:32:00,919 All I could do was say I must sympathize with these guys. 962 00:32:00,919 --> 00:32:02,000 All I could do was say I must sympathize with these guys. 963 00:32:02,000 --> 00:32:04,100 They don't know anything about acting at all, 964 00:32:04,100 --> 00:32:04,289 but they're doing the best they can. 965 00:32:04,289 --> 00:32:07,100 but they're doing the best they can. 966 00:32:08,220 --> 00:32:11,029 Don "The Dragon" Wilson, world's light heavyweight champion, 967 00:32:11,029 --> 00:32:13,080 Don "The Dragon" Wilson, world's light heavyweight champion, 968 00:32:13,080 --> 00:32:14,399 was almost passable, and he seemed like a good guy, 969 00:32:14,399 --> 00:32:17,769 was almost passable, and he seemed like a good guy, 970 00:32:17,769 --> 00:32:18,040 was almost passable, and he seemed like a good guy, 971 00:32:18,040 --> 00:32:21,139 so I talked with him and explained what we were doing 972 00:32:21,139 --> 00:32:21,290 so I talked with him and explained what we were doing 973 00:32:21,290 --> 00:32:24,070 and I said you'll star in the film, 974 00:32:24,070 --> 00:32:24,509 but first I'm going to send you to acting school, 975 00:32:24,509 --> 00:32:27,210 but first I'm going to send you to acting school, 976 00:32:27,210 --> 00:32:27,879 and he understood, and he went to acting school, 977 00:32:27,879 --> 00:32:31,120 and he understood, and he went to acting school, 978 00:32:31,120 --> 00:32:31,249 and then because we didn't have much time, 979 00:32:31,249 --> 00:32:33,190 and then because we didn't have much time, 980 00:32:33,190 --> 00:32:34,619 I had a friend of mine who was a good actor 981 00:32:34,619 --> 00:32:36,290 I had a friend of mine who was a good actor 982 00:32:36,290 --> 00:32:37,989 give him private coaching, so he emerged 983 00:32:37,989 --> 00:32:40,160 give him private coaching, so he emerged 984 00:32:40,160 --> 00:32:41,359 to actually give a decent performance in the film, 985 00:32:41,359 --> 00:32:43,180 to actually give a decent performance in the film, 986 00:32:43,180 --> 00:32:44,729 and of course the kickboxing stuff was excellent 987 00:32:44,729 --> 00:32:47,000 and of course the kickboxing stuff was excellent 988 00:32:47,000 --> 00:32:48,099 because he brought in other champions. 989 00:32:48,099 --> 00:32:50,050 because he brought in other champions. 990 00:32:52,000 --> 00:32:54,270 - Come on, how'd you really get it? 991 00:32:56,190 --> 00:32:58,140 - Okay, come here. 992 00:32:58,140 --> 00:32:58,209 All right, there were ten guys right? 993 00:32:58,209 --> 00:32:59,290 All right, there were ten guys right? 994 00:32:59,290 --> 00:33:01,150 And they surrounded me with knives, 995 00:33:01,150 --> 00:33:01,579 all of them had knives. 996 00:33:01,579 --> 00:33:02,170 all of them had knives. 997 00:33:02,170 --> 00:33:04,090 (boys gasping) 998 00:33:04,090 --> 00:33:04,949 (crowd cheering) 999 00:33:04,949 --> 00:33:07,020 (crowd cheering) 1000 00:33:13,030 --> 00:33:15,059 (speaking foreign language) 1001 00:33:15,059 --> 00:33:17,030 (speaking foreign language) 1002 00:33:17,030 --> 00:33:18,429 (cheering) (applauding) 1003 00:33:18,429 --> 00:33:21,230 (cheering) (applauding) 1004 00:33:32,100 --> 00:33:34,100 - Go to your corners. 1005 00:33:34,100 --> 00:33:35,279 You there, you over there. 1006 00:33:35,279 --> 00:33:36,180 You there, you over there. 1007 00:33:49,090 --> 00:33:52,020 (dramatic music) 1008 00:33:56,180 --> 00:33:57,290 - [Announcer] Proud of you. 1009 00:33:57,290 --> 00:33:58,870 Congratulations-- (crowd cheering) 1010 00:33:58,870 --> 00:34:00,160 Congratulations-- (crowd cheering) 1011 00:34:00,160 --> 00:34:02,200 let's go on to lesson six. 1012 00:34:08,280 --> 00:34:08,980 - The film was even more successful than I thought. 1013 00:34:08,980 --> 00:34:12,240 - The film was even more successful than I thought. 1014 00:34:12,240 --> 00:34:12,350 It was one of the more successful films 1015 00:34:12,350 --> 00:34:14,190 It was one of the more successful films 1016 00:34:14,190 --> 00:34:15,720 we had ever made at New World, 1017 00:34:15,720 --> 00:34:17,010 we had ever made at New World, 1018 00:34:17,010 --> 00:34:19,090 so we went immediately into a sequel 1019 00:34:19,090 --> 00:34:19,170 so we went immediately into a sequel 1020 00:34:19,170 --> 00:34:22,130 which was a variation of the original. 1021 00:34:22,130 --> 00:34:22,460 That was very successful, too 1022 00:34:22,460 --> 00:34:25,190 That was very successful, too 1023 00:34:25,190 --> 00:34:25,830 so we went for another one, but this time 1024 00:34:25,830 --> 00:34:28,230 so we went for another one, but this time 1025 00:34:28,230 --> 00:34:29,200 we didn't want to do a variation 1026 00:34:29,200 --> 00:34:30,110 we didn't want to do a variation 1027 00:34:30,110 --> 00:34:32,240 of the original, we felt we should simply 1028 00:34:32,240 --> 00:34:32,570 put Don in a whole different story, 1029 00:34:32,570 --> 00:34:35,280 put Don in a whole different story, 1030 00:34:35,280 --> 00:34:35,940 and I think we went up to "Bloodfist" 6 or 7, 1031 00:34:35,940 --> 00:34:39,310 and I think we went up to "Bloodfist" 6 or 7, 1032 00:34:39,310 --> 00:34:40,060 and I think we went up to "Bloodfist" 6 or 7, 1033 00:34:40,060 --> 00:34:42,680 something like that, always starring Don 1034 00:34:42,680 --> 00:34:44,000 something like that, always starring Don 1035 00:34:44,000 --> 00:34:46,050 who by that time had become a star, 1036 00:34:46,050 --> 00:34:46,160 who by that time had become a star, 1037 00:34:46,160 --> 00:34:49,260 sort of a star of B pictures as it were. 1038 00:34:51,060 --> 00:34:52,160 - You box. 1039 00:34:52,160 --> 00:34:52,790 We kickbox. 1040 00:34:52,790 --> 00:34:53,130 We kickbox. 1041 00:34:54,170 --> 00:34:56,160 Who has the advantage? 1042 00:34:56,160 --> 00:34:56,190 Who has the advantage? 1043 00:34:56,190 --> 00:34:58,070 Man with two clubs, 1044 00:34:59,020 --> 00:34:59,530 or with four? 1045 00:34:59,530 --> 00:35:00,160 or with four? 1046 00:35:00,160 --> 00:35:01,140 - Oh, I forgot. 1047 00:35:01,140 --> 00:35:02,900 One of the things I had said 1048 00:35:02,900 --> 00:35:03,090 One of the things I had said 1049 00:35:03,090 --> 00:35:06,270 when I said I would go with Don "The Dragon" 1050 00:35:06,270 --> 00:35:07,100 when I said I would go with Don "The Dragon" 1051 00:35:07,100 --> 00:35:08,270 I said think about, 1052 00:35:08,270 --> 00:35:09,640 to our staff when we were going over this, 1053 00:35:09,640 --> 00:35:11,100 to our staff when we were going over this, 1054 00:35:11,100 --> 00:35:13,010 think about this like westerns. 1055 00:35:13,010 --> 00:35:14,160 think about this like westerns. 1056 00:35:14,160 --> 00:35:16,380 Westerns had their great stars. 1057 00:35:16,380 --> 00:35:17,140 Westerns had their great stars. 1058 00:35:17,140 --> 00:35:19,750 John Wayne, Gary Cooper, Burt Lancaster and so forth, 1059 00:35:19,750 --> 00:35:21,170 John Wayne, Gary Cooper, Burt Lancaster and so forth, 1060 00:35:21,170 --> 00:35:23,121 but there were also Roy Rogers and Gene Autry 1061 00:35:23,121 --> 00:35:25,090 but there were also Roy Rogers and Gene Autry 1062 00:35:26,140 --> 00:35:26,491 and Hopalong Cassidy who were B picture stars. 1063 00:35:26,491 --> 00:35:29,861 and Hopalong Cassidy who were B picture stars. 1064 00:35:29,861 --> 00:35:30,160 and Hopalong Cassidy who were B picture stars. 1065 00:35:30,160 --> 00:35:33,231 We are going to create a Roy Rogers 1066 00:35:33,231 --> 00:35:34,040 We are going to create a Roy Rogers 1067 00:35:34,040 --> 00:35:36,601 or a Gene Autry of kickboxing, 1068 00:35:36,601 --> 00:35:37,010 or a Gene Autry of kickboxing, 1069 00:35:37,010 --> 00:35:39,210 and that's what we did with Don. 1070 00:35:40,230 --> 00:35:42,250 (lively rock music) 1071 00:35:42,250 --> 00:35:43,341 Every film was successful, but as happens 1072 00:35:43,341 --> 00:35:46,190 Every film was successful, but as happens 1073 00:35:46,190 --> 00:35:46,711 in these cycles, each film was a little bit 1074 00:35:46,711 --> 00:35:49,060 in these cycles, each film was a little bit 1075 00:35:49,060 --> 00:35:50,081 less successful the one before, 1076 00:35:50,081 --> 00:35:52,010 less successful the one before, 1077 00:35:52,010 --> 00:35:53,451 so by the time we got to seven 1078 00:35:53,451 --> 00:35:54,190 so by the time we got to seven 1079 00:35:54,190 --> 00:35:56,821 it was successful, but it was only moderately successful, 1080 00:35:56,821 --> 00:35:58,040 it was successful, but it was only moderately successful, 1081 00:35:58,040 --> 00:36:00,191 and I felt it's time to retire "Bloodfist" 1082 00:36:00,191 --> 00:36:01,170 and I felt it's time to retire "Bloodfist" 1083 00:36:01,170 --> 00:36:03,561 and move on to something else. 1084 00:36:03,561 --> 00:36:04,020 and move on to something else. 1085 00:36:10,200 --> 00:36:10,301 (crowd cheering) 1086 00:36:10,301 --> 00:36:13,120 (crowd cheering) 1087 00:36:22,190 --> 00:36:23,781 (funky upbeat music) 1088 00:36:23,781 --> 00:36:25,210 (funky upbeat music) 1089 00:36:29,040 --> 00:36:30,521 "The Spy Within" was made a number of years 1090 00:36:30,521 --> 00:36:32,010 "The Spy Within" was made a number of years 1091 00:36:32,010 --> 00:36:33,891 after I founded New World. 1092 00:36:33,891 --> 00:36:34,250 after I founded New World. 1093 00:36:34,250 --> 00:36:37,261 I felt that we were staying too close to certain genres 1094 00:36:37,261 --> 00:36:39,140 I felt that we were staying too close to certain genres 1095 00:36:39,140 --> 00:36:40,631 and we should try to vary what we were doing, 1096 00:36:40,631 --> 00:36:43,160 and we should try to vary what we were doing, 1097 00:36:43,160 --> 00:36:44,001 and I started thinking of different genres, 1098 00:36:44,001 --> 00:36:45,250 and I started thinking of different genres, 1099 00:36:45,250 --> 00:36:47,371 different types of films, and I just came up with the idea 1100 00:36:47,371 --> 00:36:49,150 different types of films, and I just came up with the idea 1101 00:36:49,150 --> 00:36:50,270 of a spy story. 1102 00:36:50,270 --> 00:36:50,741 Spy stories are always good, 1103 00:36:50,741 --> 00:36:53,140 Spy stories are always good, 1104 00:36:53,140 --> 00:36:54,111 but again, you want to do something different. 1105 00:36:54,111 --> 00:36:55,280 but again, you want to do something different. 1106 00:36:55,280 --> 00:36:57,481 (dramatic music) 1107 00:36:57,481 --> 00:36:58,210 (dramatic music) 1108 00:37:00,070 --> 00:37:00,851 (grunting) 1109 00:37:00,851 --> 00:37:02,120 (grunting) 1110 00:37:07,150 --> 00:37:07,592 (grunting) 1111 00:37:07,592 --> 00:37:09,230 (grunting) 1112 00:37:14,240 --> 00:37:14,332 (gunshots firing) 1113 00:37:14,332 --> 00:37:16,220 (gunshots firing) 1114 00:37:16,220 --> 00:37:17,170 - Go! Now! 1115 00:37:23,130 --> 00:37:24,442 - The spy was a woman who was a killer, 1116 00:37:24,442 --> 00:37:27,010 - The spy was a woman who was a killer, 1117 00:37:27,010 --> 00:37:27,812 and the person she was trying to kill 1118 00:37:27,812 --> 00:37:30,070 and the person she was trying to kill 1119 00:37:30,070 --> 00:37:31,182 was a demolition expert who had done some things 1120 00:37:31,182 --> 00:37:34,090 was a demolition expert who had done some things 1121 00:37:34,090 --> 00:37:34,552 that the CIA did not particularly like. 1122 00:37:34,552 --> 00:37:37,170 that the CIA did not particularly like. 1123 00:37:39,080 --> 00:37:41,070 - I just want to, um, 1124 00:37:41,070 --> 00:37:41,292 I mean I appreciate everything you did. 1125 00:37:41,292 --> 00:37:44,150 I mean I appreciate everything you did. 1126 00:37:46,230 --> 00:37:48,032 (sighs) I'm sorry, I'm not saying this very well. 1127 00:37:48,032 --> 00:37:50,060 (sighs) I'm sorry, I'm not saying this very well. 1128 00:37:50,060 --> 00:37:51,010 - Thanks. 1129 00:37:53,270 --> 00:37:54,772 - Yeah. Thanks. 1130 00:37:54,772 --> 00:37:55,050 - Yeah. Thanks. 1131 00:37:57,150 --> 00:37:58,142 - Will Rickman. 1132 00:37:58,142 --> 00:37:58,230 - Will Rickman. 1133 00:38:03,040 --> 00:38:04,070 - Alex Canis. 1134 00:38:05,040 --> 00:38:06,190 - Pleased to meet you. 1135 00:38:06,190 --> 00:38:07,140 - Yeah. 1136 00:38:09,260 --> 00:38:11,622 Um, say you wouldn't like to go get 1137 00:38:11,622 --> 00:38:12,180 Um, say you wouldn't like to go get 1138 00:38:12,180 --> 00:38:14,250 a cup of coffee, would you? 1139 00:38:17,140 --> 00:38:18,090 - Sure. 1140 00:38:19,210 --> 00:38:21,732 - And I think Scott Glenn and Teresa Russell 1141 00:38:21,732 --> 00:38:23,170 - And I think Scott Glenn and Teresa Russell 1142 00:38:23,170 --> 00:38:25,102 were just brilliant in their performances. 1143 00:38:25,102 --> 00:38:27,020 were just brilliant in their performances. 1144 00:38:30,120 --> 00:38:31,842 - You're not very good at this, are you? 1145 00:38:31,842 --> 00:38:33,170 - You're not very good at this, are you? 1146 00:38:33,170 --> 00:38:34,270 - Having coffee? 1147 00:38:36,210 --> 00:38:38,582 - Or small talk, flirtation, 1148 00:38:38,582 --> 00:38:39,010 - Or small talk, flirtation, 1149 00:38:40,020 --> 00:38:40,270 seduction. 1150 00:38:43,050 --> 00:38:45,020 - I'm not seducing anybody. 1151 00:38:45,020 --> 00:38:45,323 - Of course you're not. 1152 00:38:45,323 --> 00:38:47,000 - Of course you're not. 1153 00:38:49,060 --> 00:38:50,010 I am. 1154 00:38:51,280 --> 00:38:52,063 (tires squealing) 1155 00:38:52,063 --> 00:38:54,040 (tires squealing) 1156 00:38:54,040 --> 00:38:55,433 - I brought Steve Railsback in as a director. 1157 00:38:55,433 --> 00:38:57,090 - I brought Steve Railsback in as a director. 1158 00:38:57,090 --> 00:38:58,803 He'd acted in a number of films for us 1159 00:38:58,803 --> 00:39:00,090 He'd acted in a number of films for us 1160 00:39:00,090 --> 00:39:02,100 and always been very good, 1161 00:39:02,100 --> 00:39:02,173 and had talked to me various times 1162 00:39:02,173 --> 00:39:04,160 and had talked to me various times 1163 00:39:04,160 --> 00:39:05,543 about the ways in which the pictures were made and so forth 1164 00:39:05,543 --> 00:39:07,260 about the ways in which the pictures were made and so forth 1165 00:39:07,260 --> 00:39:08,913 and I thought he's an intelligent young man 1166 00:39:08,913 --> 00:39:10,220 and I thought he's an intelligent young man 1167 00:39:10,220 --> 00:39:12,283 who I know will be good with actors 1168 00:39:12,283 --> 00:39:14,000 who I know will be good with actors 1169 00:39:14,000 --> 00:39:15,653 because this is more of a personal dramatic story 1170 00:39:15,653 --> 00:39:18,010 because this is more of a personal dramatic story 1171 00:39:18,010 --> 00:39:19,023 and he can get the performances, and just the way 1172 00:39:19,023 --> 00:39:21,120 and he can get the performances, and just the way 1173 00:39:21,120 --> 00:39:22,393 he talks about how films are made, the production, 1174 00:39:22,393 --> 00:39:25,060 he talks about how films are made, the production, 1175 00:39:25,060 --> 00:39:25,763 the structure and so forth, I thought if I talk with him, 1176 00:39:25,763 --> 00:39:29,080 the structure and so forth, I thought if I talk with him, 1177 00:39:29,080 --> 00:39:29,133 give him my usual lectures on directing and so forth, 1178 00:39:29,133 --> 00:39:32,503 give him my usual lectures on directing and so forth, 1179 00:39:32,503 --> 00:39:34,080 give him my usual lectures on directing and so forth, 1180 00:39:35,120 --> 00:39:35,873 I think he could be a good director. 1181 00:39:35,873 --> 00:39:36,100 I think he could be a good director. 1182 00:39:36,100 --> 00:39:38,120 And he did an excellent job. 1183 00:39:38,120 --> 00:39:39,243 (tires squealing) (dramatic music) 1184 00:39:39,243 --> 00:39:42,613 (tires squealing) (dramatic music) 1185 00:39:42,613 --> 00:39:43,120 (tires squealing) (dramatic music) 1186 00:39:49,150 --> 00:39:49,353 - Shit. 1187 00:39:49,353 --> 00:39:50,290 - Shit. 1188 00:39:50,290 --> 00:39:52,010 - Blue wagon, beige van. 1189 00:39:52,010 --> 00:39:52,723 Don't stop at any lights. 1190 00:39:52,723 --> 00:39:54,030 Don't stop at any lights. 1191 00:39:55,240 --> 00:39:56,093 - What about cops? 1192 00:39:56,093 --> 00:39:58,030 - What about cops? 1193 00:39:58,030 --> 00:39:59,010 - If we don't shake these guys 1194 00:39:59,010 --> 00:39:59,463 we may want to get arrested. 1195 00:39:59,463 --> 00:40:00,220 we may want to get arrested. 1196 00:40:00,220 --> 00:40:01,270 - Who are you? 1197 00:40:03,290 --> 00:40:05,240 - Someone with a past. 1198 00:40:07,060 --> 00:40:08,290 Just caught up. 1199 00:40:08,290 --> 00:40:09,573 Oh, come on. 1200 00:40:09,573 --> 00:40:10,120 Oh, come on. 1201 00:40:10,120 --> 00:40:12,943 You don't have a death wish, you have a life with. 1202 00:40:12,943 --> 00:40:13,220 You don't have a death wish, you have a life with. 1203 00:40:13,220 --> 00:40:15,020 Like me. 1204 00:40:15,020 --> 00:40:16,010 - A life wish? 1205 00:40:16,010 --> 00:40:16,260 - Yeah. 1206 00:40:16,260 --> 00:40:16,313 (glass shatters) 1207 00:40:16,313 --> 00:40:19,000 (glass shatters) 1208 00:40:19,000 --> 00:40:19,683 - For "The Killer Spy" Theresa Russel's career 1209 00:40:19,683 --> 00:40:23,050 - For "The Killer Spy" Theresa Russel's career 1210 00:40:23,050 --> 00:40:23,053 was just starting, but she was on her way up 1211 00:40:23,053 --> 00:40:26,280 was just starting, but she was on her way up 1212 00:40:26,280 --> 00:40:26,424 and I felt we could get somebody who was really good here 1213 00:40:26,424 --> 00:40:29,794 and I felt we could get somebody who was really good here 1214 00:40:29,794 --> 00:40:31,050 and I felt we could get somebody who was really good here 1215 00:40:31,050 --> 00:40:33,164 who I think is going to be a big star in the future, 1216 00:40:33,164 --> 00:40:35,010 who I think is going to be a big star in the future, 1217 00:40:35,010 --> 00:40:36,534 but at this stage I can afford, because she's climbing. 1218 00:40:36,534 --> 00:40:39,180 but at this stage I can afford, because she's climbing. 1219 00:40:40,220 --> 00:40:43,210 - Come on, would it be so bad? 1220 00:40:43,210 --> 00:40:43,274 Us getting away together? 1221 00:40:43,274 --> 00:40:46,170 Us getting away together? 1222 00:40:46,170 --> 00:40:46,644 (tense music) 1223 00:40:46,644 --> 00:40:49,010 (tense music) 1224 00:40:58,170 --> 00:40:59,110 - J.B. 1225 00:41:05,220 --> 00:41:06,864 (dramatic music) 1226 00:41:06,864 --> 00:41:08,070 (dramatic music) 1227 00:41:08,070 --> 00:41:09,020 - [Alex] Are you okay? 1228 00:41:09,020 --> 00:41:10,080 - Yeah, yeah, yeah. 1229 00:41:10,080 --> 00:41:10,234 - You're hurt. 1230 00:41:10,234 --> 00:41:11,230 - You're hurt. 1231 00:41:11,230 --> 00:41:13,280 (panting) 1232 00:41:16,110 --> 00:41:16,974 - You got it. 1233 00:41:16,974 --> 00:41:17,140 - You got it. 1234 00:41:17,140 --> 00:41:18,090 - Shit. 1235 00:41:21,060 --> 00:41:22,110 - Do you want me to do it? 1236 00:41:22,110 --> 00:41:23,060 - No. 1237 00:41:26,110 --> 00:41:27,084 (explosion booms) 1238 00:41:27,084 --> 00:41:29,060 (explosion booms) 1239 00:41:39,030 --> 00:41:39,280 - Come on. 1240 00:41:49,060 --> 00:41:50,674 - The film turned out very well 1241 00:41:50,674 --> 00:41:51,110 - The film turned out very well 1242 00:41:51,110 --> 00:41:54,044 and all of the planning worked, which doesn't always happen. 1243 00:41:54,044 --> 00:41:55,270 and all of the planning worked, which doesn't always happen. 1244 00:41:55,270 --> 00:41:57,414 (light inspiring music) 1245 00:41:57,414 --> 00:41:59,060 (light inspiring music) 1246 00:42:05,210 --> 00:42:07,525 - [Rick] We all think about leaving it all behind, 1247 00:42:07,525 --> 00:42:09,040 - [Rick] We all think about leaving it all behind, 1248 00:42:09,040 --> 00:42:10,290 but actually doing it. 1249 00:42:14,220 --> 00:42:14,265 God you're beautiful. 1250 00:42:14,265 --> 00:42:17,040 God you're beautiful. 1251 00:42:17,040 --> 00:42:17,635 You are beautiful. 1252 00:42:17,635 --> 00:42:18,190 You are beautiful. 1253 00:42:20,020 --> 00:42:21,005 I wanna know everything about you. 1254 00:42:21,005 --> 00:42:22,030 I wanna know everything about you. 1255 00:42:22,030 --> 00:42:24,010 Everything, everything you love. 1256 00:42:24,010 --> 00:42:24,375 Food, music, anything. 1257 00:42:24,375 --> 00:42:25,260 Food, music, anything. 1258 00:42:28,030 --> 00:42:30,010 What's your favorite color? 1259 00:42:30,010 --> 00:42:31,115 (Alex chuckles) 1260 00:42:31,115 --> 00:42:31,260 (Alex chuckles) 1261 00:42:31,260 --> 00:42:33,090 - [Rick] Blue. 1262 00:42:33,090 --> 00:42:34,190 What's yours? 1263 00:42:34,190 --> 00:42:34,485 - [Rick] Blue. 1264 00:42:34,485 --> 00:42:35,240 - [Rick] Blue. 1265 00:42:36,210 --> 00:42:37,855 - [Alex] There, you see? 1266 00:42:37,855 --> 00:42:38,050 - [Alex] There, you see? 1267 00:42:38,050 --> 00:42:40,150 I knew we had something in common. 1268 00:42:40,150 --> 00:42:41,225 (giggling) 1269 00:42:41,225 --> 00:42:42,230 (giggling) 1270 00:42:44,230 --> 00:42:44,595 (upbeat funky music) 1271 00:42:44,595 --> 00:42:47,250 (upbeat funky music) 1272 00:43:04,218 --> 00:43:04,815 [END CREDITS] 1273 00:43:04,815 --> 00:43:06,218 [END CREDITS] 96485

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.