All language subtitles for Between Us (2)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,810 --> 00:00:17,740 there's nothing truly mine 2 00:00:17,740 --> 00:00:19,180 in the first place. 3 00:00:20,160 --> 00:00:22,200 and there's nothing 4 00:00:22,200 --> 00:00:23,980 that will stay with me forever. 5 00:00:25,770 --> 00:00:27,620 Then answer my question. 6 00:00:29,230 --> 00:00:31,160 You're dating anyone? 7 00:00:34,550 --> 00:00:36,570 No. 8 00:00:39,330 --> 00:00:41,160 Call me Hia Win. 9 00:00:43,740 --> 00:00:44,970 Hia Win. 10 00:01:42,560 --> 00:01:44,560 Protection. 11 00:02:03,820 --> 00:02:06,280 If you already made the decision to do it, 12 00:02:06,280 --> 00:02:08,280 just enjoy it. 13 00:02:16,579 --> 00:02:18,770 Don't feel guilty. 14 00:02:36,560 --> 00:02:38,960 Don't feel guilty. 15 00:02:38,960 --> 00:02:40,960 Ugh. 16 00:02:49,140 --> 00:02:51,220 What are you gonna do now, Team? 17 00:03:35,100 --> 00:03:36,810 He's such a child. 18 00:05:23,250 --> 00:05:24,970 I'm skipping school today. 19 00:05:24,970 --> 00:05:26,970 Not feeling well. 20 00:05:29,580 --> 00:05:32,360 Pharm: How serious is it, Team? 21 00:05:33,440 --> 00:05:35,050 It's not that bad. 22 00:05:35,050 --> 00:05:37,050 I'm sure I'll feel better soon. 23 00:05:41,520 --> 00:05:43,860 Pharm: I will keep all the handouts for you. 24 00:05:43,860 --> 00:05:45,860 Manow: What about the club? 25 00:05:45,860 --> 00:05:47,860 Manow: You want me to let them know? 26 00:05:53,060 --> 00:05:55,940 Manow. I don't feel obligated at all. I'll take care of it for you. 27 00:06:05,920 --> 00:06:07,860 Whatever you'd like, mom. 28 00:06:16,760 --> 00:06:19,170 Push harder! 29 00:06:21,170 --> 00:06:23,890 Hey! Keep up the pace. 30 00:06:34,380 --> 00:06:36,800 Err...excuse me. 31 00:06:40,740 --> 00:06:43,530 Are you Phruek? 32 00:06:43,820 --> 00:06:45,530 Yes I am. 33 00:06:45,930 --> 00:06:49,700 Oh Team asked me to let you guys know that he's sick, so he'll skip today. 34 00:06:51,040 --> 00:06:52,040 Oh. 35 00:06:53,530 --> 00:06:55,840 Your name is Manow, right? 36 00:06:56,460 --> 00:06:57,840 Yes. 37 00:06:57,840 --> 00:07:00,330 Wow...you pay attention to the details. 38 00:07:00,650 --> 00:07:02,660 I'm flattered. 39 00:07:08,140 --> 00:07:10,280 Where's Team? 40 00:07:10,280 --> 00:07:12,280 Well... 41 00:07:12,280 --> 00:07:14,280 Manow is here to let us know that he won't be here today. 42 00:07:16,420 --> 00:07:17,760 Why? 43 00:07:17,760 --> 00:07:21,570 Ahh..he said he has a cold. 44 00:07:21,570 --> 00:07:23,570 Team has a cold? 45 00:07:24,600 --> 00:07:26,260 Yes it's true. 46 00:07:26,260 --> 00:07:30,540 He texted me to take leave for both classes and the club. 47 00:07:35,050 --> 00:07:36,360 Then... 48 00:07:36,360 --> 00:07:38,360 I will get going. 49 00:08:05,370 --> 00:08:07,280 Hang on! 50 00:08:14,280 --> 00:08:16,260 What's up, sick boy? 51 00:08:16,260 --> 00:08:18,260 Shit! 52 00:08:18,640 --> 00:08:20,260 Let me in! 53 00:08:25,560 --> 00:08:27,680 How come you're here? 54 00:08:27,680 --> 00:08:31,090 You friend said that you're sick, so I come here to pay a visit. 55 00:08:36,570 --> 00:08:38,690 And what do you actually have? 56 00:08:40,809 --> 00:08:43,240 Nothing. 57 00:08:43,240 --> 00:08:45,240 I'm just being lazy. 58 00:08:45,240 --> 00:08:47,240 Wanna sleep. Get it? 59 00:08:48,480 --> 00:08:50,220 You may leave now. 60 00:09:16,300 --> 00:09:18,930 Just lazy, really? 61 00:09:22,980 --> 00:09:24,530 Hia! 62 00:09:39,050 --> 00:09:40,400 Um. 63 00:10:04,160 --> 00:10:07,410 Thought you're here just to visit me. You're done now, you can go. 64 00:10:08,200 --> 00:10:11,130 I bought some food to eat too. Can't you see? 65 00:10:12,650 --> 00:10:14,490 You can eat back at your own dorm. 66 00:10:15,970 --> 00:10:17,890 I bought this for you too. 67 00:10:17,890 --> 00:10:19,380 Come on. 68 00:10:19,380 --> 00:10:21,380 Eat! 69 00:10:36,140 --> 00:10:38,280 How is this possible to be food for a sick person? 70 00:10:38,280 --> 00:10:40,280 It's all spicy. 71 00:10:41,800 --> 00:10:43,500 Just eat the damn food. 72 00:10:53,640 --> 00:10:55,890 Are you gonna eat or not? 73 00:10:59,170 --> 00:11:01,420 Fine. I'll eat. 74 00:11:10,580 --> 00:11:11,970 Wait... 75 00:11:13,620 --> 00:11:15,840 and how do you know where my room is? 76 00:11:20,610 --> 00:11:22,700 - Dean. - Yeah? 77 00:11:22,700 --> 00:11:25,700 Where did you keep the sign-up paper? 78 00:11:27,700 --> 00:11:30,080 Why do you need it? 79 00:11:30,820 --> 00:11:32,760 Just tell me. 80 00:11:32,760 --> 00:11:34,760 I'm not gonna do anything weird. 81 00:11:36,480 --> 00:11:37,660 There. 82 00:11:37,660 --> 00:11:39,660 The top drawer. 83 00:11:40,040 --> 00:11:41,660 Thank you dude. 84 00:11:59,810 --> 00:12:02,400 Swimming Club Registration Form. Pinyo University. 85 00:12:05,610 --> 00:12:07,650 Did you find the person you're looking for? 86 00:12:09,920 --> 00:12:11,960 What are you talking about? 87 00:12:16,890 --> 00:12:19,850 You abused the authority. 88 00:12:19,850 --> 00:12:21,850 Ow. 89 00:12:22,480 --> 00:12:24,340 Hia! 90 00:12:24,340 --> 00:12:25,970 Shut up. 91 00:12:25,970 --> 00:12:27,480 Just eat the food. 92 00:12:27,480 --> 00:12:29,480 Why do you care about it so much? 93 00:12:35,370 --> 00:12:38,090 I have to be responsible of what I did. 94 00:12:42,140 --> 00:12:43,940 If it's about that, 95 00:12:43,940 --> 00:12:45,940 I can handle it myself. 96 00:12:51,090 --> 00:12:53,690 Then what does it have to be? 97 00:12:53,690 --> 00:12:55,690 So I can be in your room? 98 00:13:04,500 --> 00:13:06,500 And how did you get into the building? 99 00:13:06,500 --> 00:13:08,500 You need a keycard to get in. 100 00:13:21,440 --> 00:13:23,720 I also live here. 101 00:13:23,720 --> 00:13:25,720 Room 1010. 102 00:13:29,340 --> 00:13:31,060 Shit. 103 00:13:32,280 --> 00:13:34,020 Destiny. 104 00:13:34,020 --> 00:13:36,020 Don't you think? 105 00:13:37,570 --> 00:13:39,360 What destiny? 106 00:13:39,360 --> 00:13:41,360 More like karma leads to me. 107 00:13:49,090 --> 00:13:50,600 Eat up. 108 00:14:01,520 --> 00:14:05,080 - Just in time! -Hi! 109 00:14:05,300 --> 00:14:07,080 Because you were the one eating! 110 00:14:07,320 --> 00:14:09,740 Let's check attendance. 111 00:14:11,420 --> 00:14:13,280 Kittisak. 112 00:14:13,940 --> 00:14:15,060 Kanyarat. 113 00:14:15,060 --> 00:14:16,440 We're late. 114 00:14:16,440 --> 00:14:18,440 - Kasidith - Here. 115 00:14:18,840 --> 00:14:21,040 - Teep. - Here. 116 00:14:21,040 --> 00:14:23,540 - Panupat. - Here. 117 00:14:24,570 --> 00:14:26,140 Pusith. 118 00:14:26,140 --> 00:14:27,340 Hey! 119 00:14:27,340 --> 00:14:30,540 Do you think Team will be at the club this evening? 120 00:14:30,770 --> 00:14:32,300 I don't know. 121 00:14:32,300 --> 00:14:34,300 I texted him, but he didn't reply. 122 00:14:36,640 --> 00:14:40,410 I don't know why Win is pissed so much. 123 00:14:41,450 --> 00:14:44,120 If Team's gonna skip the club, I think I would skip too. 124 00:14:44,120 --> 00:14:46,120 I think I might just skip it. 125 00:14:47,040 --> 00:14:48,730 Miss the training together, 126 00:14:48,730 --> 00:14:52,080 so we can make-up for it together later. I think it's better that way. 127 00:14:52,080 --> 00:14:54,080 This is really your thought? 128 00:14:54,080 --> 00:14:56,080 But I heard 129 00:14:56,080 --> 00:14:58,080 Phruek said that today... 130 00:14:58,080 --> 00:15:00,080 Win is not gonna be at the club either. 131 00:15:00,340 --> 00:15:02,080 Really? 132 00:15:03,200 --> 00:15:05,180 That's a relief. 133 00:15:06,160 --> 00:15:11,570 I'm not sure what he usually eats, 134 00:15:12,690 --> 00:15:15,080 to make him has such a sharp tongue 135 00:15:15,080 --> 00:15:17,820 and stay moody all day like that. 136 00:15:20,090 --> 00:15:22,130 It's because of you. 137 00:15:22,130 --> 00:15:25,020 If you didn't do anything wrong, why would he be moody? 138 00:15:25,020 --> 00:15:27,360 Yeah you're right. 139 00:15:27,360 --> 00:15:28,650 Sea! 140 00:15:28,650 --> 00:15:30,650 You also got scolded at just like me. 141 00:15:30,650 --> 00:15:32,650 How dare you to talk like that? 142 00:15:33,140 --> 00:15:34,650 I forgot. 143 00:15:35,320 --> 00:15:36,650 Pawee. 144 00:15:37,680 --> 00:15:40,360 Pawee Kamweerasakul. 145 00:15:40,930 --> 00:15:42,360 Are you here? 146 00:15:42,800 --> 00:15:45,400 Any of his friends here? 147 00:15:45,400 --> 00:15:47,400 Is he gonna attend the class still? 148 00:15:47,400 --> 00:15:48,820 - Since the term starts, - Who could be under the desk? 149 00:15:48,820 --> 00:15:50,820 I haven’t seen his face before. 150 00:15:51,840 --> 00:15:55,210 - Who? I’ve never seen him before. - If anybody knows him, please tell him 151 00:15:55,210 --> 00:15:57,810 That if he misses one more class. 152 00:15:57,810 --> 00:15:59,810 - He will get an F. -Get an F? 153 00:16:00,010 --> 00:16:01,300 Who’s that guy? 154 00:16:01,300 --> 00:16:03,490 Should I get an F with this Pawee then? 155 00:16:04,700 --> 00:16:07,700 Sounds so familiar…Pawee. 156 00:16:13,300 --> 00:16:15,300 So why did you have to skip school? 157 00:16:19,090 --> 00:16:20,780 I'm just lazy. 158 00:16:22,060 --> 00:16:24,500 Skip because of laziness, I kinda understand. 159 00:16:24,500 --> 00:16:26,500 But someone like you who loves swimming 160 00:16:26,500 --> 00:16:28,500 wouldn’t skip the club, don’t you think? 161 00:16:30,500 --> 00:16:32,640 I’m just lazy, Hia. 162 00:16:32,640 --> 00:16:34,640 Do you know what it means to be lazy? 163 00:16:39,600 --> 00:16:41,580 Not because you’re trying to avoid me? 164 00:16:45,440 --> 00:16:48,020 Or because… 165 00:16:48,020 --> 00:16:49,540 Stop right there. 166 00:16:49,540 --> 00:16:51,540 If you’re gonna talk about that. 167 00:16:51,540 --> 00:16:53,540 One more thing, 168 00:16:53,960 --> 00:16:56,140 I don’t have a reason to avoid you at all. 169 00:17:00,530 --> 00:17:02,450 Why? 170 00:17:02,450 --> 00:17:04,450 Or you feel bad about that night? 171 00:17:10,859 --> 00:17:13,329 It’s not like that. 172 00:17:15,579 --> 00:17:18,050 Then that means it was nice. 173 00:17:23,490 --> 00:17:25,560 Don’t think highly for yourself. 174 00:17:25,560 --> 00:17:26,450 Hey! 175 00:17:26,450 --> 00:17:29,450 You didn’t say you feel bad about it. 176 00:17:29,450 --> 00:17:31,450 So that means you feel good about it, doesn’t it? 177 00:17:31,450 --> 00:17:32,450 Hmm? 178 00:17:38,640 --> 00:17:40,280 Hey! 179 00:17:41,600 --> 00:17:44,220 You’re full now. Go back to your dorm already. 180 00:17:45,090 --> 00:17:46,720 Whyy? 181 00:17:46,720 --> 00:17:48,720 I came here to check on you. 182 00:17:48,720 --> 00:17:50,720 But you push me away like I'm nothing. 183 00:17:54,440 --> 00:17:56,260 Go. Go back to your room. 184 00:17:56,260 --> 00:17:58,260 Wait. 185 00:17:58,260 --> 00:18:00,260 What is it, Hia? 186 00:18:03,850 --> 00:18:05,920 But for me it was really nice. 187 00:18:08,100 --> 00:18:10,140 and I also liked it 188 00:18:10,140 --> 00:18:12,140 when you call me Hia Win. 189 00:18:26,090 --> 00:18:27,940 Go! Go back to your room. 190 00:18:27,940 --> 00:18:29,940 Go. 191 00:18:29,940 --> 00:18:31,940 - My bag! - Right! 192 00:18:33,250 --> 00:18:34,770 Go. 193 00:18:39,130 --> 00:18:40,930 Don’t you like it? 194 00:18:41,480 --> 00:18:42,930 Ugh. 195 00:18:43,570 --> 00:18:45,660 You talk too much, Hia. 196 00:18:45,660 --> 00:18:47,660 Go. 197 00:19:06,360 --> 00:19:08,340 Get a grip, Team. 198 00:19:36,040 --> 00:19:37,700 Hey Win! 199 00:19:37,700 --> 00:19:40,530 What are you doing on this floor? Isn’t your room upstairs? 200 00:19:41,210 --> 00:19:42,530 Mind your own business. 201 00:20:02,560 --> 00:20:04,660 T-rex! You shoot them! 202 00:20:08,140 --> 00:20:10,260 Left to the left. 203 00:20:17,730 --> 00:20:19,180 Saw it? 204 00:20:19,180 --> 00:20:21,180 You’re a grown up now, 205 00:20:21,860 --> 00:20:23,180 But still playing games? 206 00:20:27,180 --> 00:20:28,940 Hello dad. 207 00:20:28,940 --> 00:20:30,940 Waan. 208 00:20:30,940 --> 00:20:32,170 Calm down. 209 00:20:32,170 --> 00:20:34,170 Both of you. 210 00:20:35,940 --> 00:20:38,050 Acting like this, 211 00:20:38,050 --> 00:20:40,050 how can we rely on you when we’re older? 212 00:20:40,420 --> 00:20:42,620 You should stop acting like a child already. 213 00:20:42,620 --> 00:20:44,620 I’m tired of talking about all these. 214 00:20:46,940 --> 00:20:50,460 If you're free, you should do something useful for family business instead. 215 00:20:51,410 --> 00:20:54,940 Not just following my orders and that’s it. 216 00:21:02,700 --> 00:21:05,480 That’s all I can do as you can see. 217 00:21:05,480 --> 00:21:07,480 If you want more than this, 218 00:21:08,160 --> 00:21:10,600 you might have to sleep and dream about it instead. 219 00:21:17,770 --> 00:21:19,340 Waan! 220 00:21:20,480 --> 00:21:22,860 Calm down guys. 221 00:21:22,860 --> 00:21:24,860 Our son iust graduated. 222 00:21:24,860 --> 00:21:26,860 It might take some times to adjust, 223 00:21:27,620 --> 00:21:29,970 for him to take over and manage the company. 224 00:21:31,340 --> 00:21:33,520 I’ve been calmed for so many years already. 225 00:21:34,980 --> 00:21:37,920 I might really have to send him to work at the resort. 226 00:21:39,580 --> 00:21:41,890 At least he might have been more grown up that way. 227 00:21:42,440 --> 00:21:44,610 But from what I’ve seen, 228 00:21:44,930 --> 00:21:47,200 he already tries and works so hard. 229 00:21:49,140 --> 00:21:51,760 Cause he has you who always spoil him. 230 00:21:51,760 --> 00:21:53,760 that’s why he’s like this. 231 00:22:04,960 --> 00:22:06,480 Shit! 232 00:22:06,820 --> 00:22:09,020 I forgot to turn off the mic!? 233 00:22:11,020 --> 00:22:12,500 T-Rex! 234 00:22:12,500 --> 00:22:14,500 Did you hear all of it? 235 00:22:15,540 --> 00:22:16,500 Yeah… 236 00:22:17,780 --> 00:22:21,400 but I can’t tell anyone anyways. 237 00:22:21,400 --> 00:22:24,260 Even I want to, but I can’t 238 00:22:25,290 --> 00:22:27,720 cause I don’t really know who you are. 239 00:22:27,720 --> 00:22:29,720 Only... 240 00:22:29,970 --> 00:22:31,720 Only what? 241 00:22:31,720 --> 00:22:33,720 Only I know that your name is… 242 00:22:33,900 --> 00:22:35,520 Waan. 243 00:22:35,520 --> 00:22:37,520 Right? 244 00:22:37,730 --> 00:22:39,520 Don’t be nosy. 245 00:22:54,810 --> 00:22:57,160 Is there anything you would like to tell me? 246 00:22:57,160 --> 00:22:59,160 I’m a good listener. 247 00:23:01,520 --> 00:23:05,240 Why do I have to tell a stranger my personal matter? 248 00:23:05,240 --> 00:23:07,240 Think about it again, 249 00:23:07,240 --> 00:23:09,240 If you tell me, 250 00:23:09,240 --> 00:23:11,240 I would just listen only. 251 00:23:11,450 --> 00:23:13,240 I cannot really gossip with anyone. 252 00:23:14,170 --> 00:23:16,740 because I don’t know you. 253 00:23:16,740 --> 00:23:18,740 You’d get that stuff off your chest. 254 00:23:18,970 --> 00:23:20,740 I’d get to snoop on your personal matter. 255 00:23:21,280 --> 00:23:23,660 And everything is over. Win-win situation. 256 00:23:33,850 --> 00:23:36,560 I’m such a bad elder brother. 257 00:23:37,220 --> 00:23:38,560 No. 258 00:23:40,560 --> 00:23:43,770 No matter how hard I try, it’s never enough for them. 259 00:23:46,770 --> 00:23:50,060 Have you ever talked to them openly? 260 00:23:55,850 --> 00:23:58,600 That’s all I'm gonna tell you for today. 261 00:23:58,600 --> 00:24:01,610 Can you log into the game already? If not, I’ll go play with others. 262 00:24:02,760 --> 00:24:03,960 Yeah yeah. 263 00:24:05,770 --> 00:24:08,130 I’m logging in now. 264 00:24:27,180 --> 00:24:29,610 Oh Hia! 265 00:24:29,610 --> 00:24:31,220 What are you doing? 266 00:24:31,220 --> 00:24:33,220 I’m going with you. 267 00:24:33,820 --> 00:24:36,000 Where’s your bike? 268 00:24:36,780 --> 00:24:38,700 Gas is expensive. 269 00:24:38,700 --> 00:24:40,700 We are going to the same place! Be generous! 270 00:24:42,410 --> 00:24:45,160 An heir of a resort like you? 271 00:24:45,160 --> 00:24:47,160 Concern about gas price? 272 00:24:51,370 --> 00:24:53,260 Did you spy on me? 273 00:24:57,660 --> 00:24:59,960 I will try to lie better next time. 274 00:25:15,260 --> 00:25:17,700 It’s okay Pharm. 275 00:25:35,680 --> 00:25:39,020 Pharm! 276 00:25:39,020 --> 00:25:41,020 Oh hello Dean. 277 00:25:43,020 --> 00:25:44,800 Pharm. 278 00:25:44,800 --> 00:25:46,800 How are you? 279 00:25:47,060 --> 00:25:48,800 Are you feeling better? 280 00:25:50,580 --> 00:25:52,220 I’m fine now. 281 00:25:56,010 --> 00:25:57,720 Hello Dean. 282 00:26:00,330 --> 00:26:02,180 Thought you said… 283 00:26:02,180 --> 00:26:04,180 Team’s gonna pick you up? 284 00:26:06,000 --> 00:26:09,740 Well...he woke up late today. 285 00:26:09,740 --> 00:26:11,740 It's more convenient to come by myself. 286 00:26:18,290 --> 00:26:19,880 Then… 287 00:26:19,880 --> 00:26:21,880 don’t forget to tell him about tomorrow. 288 00:26:22,400 --> 00:26:23,880 I'm gonna get going. 289 00:26:27,690 --> 00:26:30,170 Good bye. 290 00:26:40,820 --> 00:26:42,960 So!? 291 00:26:42,960 --> 00:26:44,960 Tell us now! 292 00:26:48,400 --> 00:26:51,160 Yesterday... 293 00:26:51,160 --> 00:26:53,160 when I separated from you to go home, 294 00:26:53,570 --> 00:26:55,530 there was an explosive sound, 295 00:26:55,530 --> 00:26:57,530 I was panicked 296 00:26:57,530 --> 00:26:59,530 and my symptoms were acting up. 297 00:27:00,260 --> 00:27:03,120 Dean found me in that condition, so he helped me. 298 00:27:03,740 --> 00:27:05,920 And took me to the hospital. 299 00:27:07,700 --> 00:27:09,530 And... 300 00:27:09,770 --> 00:27:11,530 are you alright now? 301 00:27:12,210 --> 00:27:13,540 I'm fine. 302 00:27:13,540 --> 00:27:16,770 I'd also be fine if I got to sit back and relax. 303 00:27:16,770 --> 00:27:18,520 But Dean insisted, 304 00:27:18,520 --> 00:27:20,520 so he took me to see the doctor. 305 00:27:20,920 --> 00:27:22,220 Whoa... 306 00:27:22,220 --> 00:27:23,130 Pharm. 307 00:27:23,130 --> 00:27:26,140 Next time, if somethings happened, please call me! 308 00:27:26,140 --> 00:27:28,140 If we didn't meet Dean today, 309 00:27:28,140 --> 00:27:30,140 you wouldn't tell us about this right? 310 00:27:30,780 --> 00:27:32,740 That was too risky. 311 00:27:32,740 --> 00:27:35,660 If Dean didn't see you, what would happen? 312 00:27:36,610 --> 00:27:38,250 I'm sorry. 313 00:27:38,250 --> 00:27:41,600 I will tell you everything next time when things happen. 314 00:27:42,930 --> 00:27:45,620 Please don't be mad at me. Please. 315 00:27:45,620 --> 00:27:47,360 Promise me first. 316 00:27:47,360 --> 00:27:48,980 I promise. 317 00:27:48,980 --> 00:27:50,480 Promise! 318 00:27:50,480 --> 00:27:52,210 You really need to tell us. 319 00:27:52,210 --> 00:27:54,210 Yeah just tell us anything. 320 00:27:54,210 --> 00:27:56,210 - Got it? - I got it. 321 00:27:59,420 --> 00:28:00,860 Oh! 322 00:28:00,860 --> 00:28:02,860 And what was it? 323 00:28:02,860 --> 00:28:04,860 that he told you... 324 00:28:04,860 --> 00:28:06,860 to tell me. 325 00:28:12,720 --> 00:28:14,210 It's just... 326 00:28:15,080 --> 00:28:17,800 that you don't have to come pick me up at my apartment. 327 00:28:19,800 --> 00:28:21,570 because... 328 00:28:21,570 --> 00:28:23,570 he will come pick me up instead. 329 00:28:24,050 --> 00:28:25,210 What!? 330 00:28:25,210 --> 00:28:27,210 But! Just one day. 331 00:28:27,490 --> 00:28:29,210 Just one day. 332 00:28:29,210 --> 00:28:32,660 I just wanna make some breakfast to thank him. 333 00:28:34,320 --> 00:28:35,680 Hmm? 334 00:28:35,680 --> 00:28:37,680 I hope it's really just breakfast. 335 00:28:39,530 --> 00:28:41,210 It is just that, Manow! 336 00:28:42,280 --> 00:28:44,100 What about you, Team? 337 00:28:44,100 --> 00:28:47,100 What's the matter with you this morning? You look grumpy. 338 00:28:47,100 --> 00:28:48,480 Yeah. 339 00:28:48,480 --> 00:28:51,440 Someone messed with me a little. 340 00:28:51,440 --> 00:28:52,800 Huh? 341 00:28:52,800 --> 00:28:54,800 Who dares to do that to Team? 342 00:28:55,640 --> 00:28:57,900 Why? Are you gonna handle him for me? 343 00:28:57,900 --> 00:28:59,900 - That's fine. - No. 344 00:29:01,440 --> 00:29:04,800 I'm gonna go thank him. He did a good job. 345 00:29:04,800 --> 00:29:06,800 He did for us...on our behalf. 346 00:29:08,440 --> 00:29:10,240 You always mock other people. 347 00:29:10,240 --> 00:29:12,240 What about you, yourself? 348 00:29:12,240 --> 00:29:15,340 People can see you yesterday. You know. 349 00:29:19,880 --> 00:29:23,280 I was just accidentally met Phruek in front of the uni. 350 00:29:23,280 --> 00:29:25,280 And he asked me to have a meal wit him. 351 00:29:25,280 --> 00:29:27,280 I was hungry so I just went with him. 352 00:29:27,280 --> 00:29:29,280 After the meal, we went on our own way. 353 00:29:29,280 --> 00:29:31,280 And he walked me to the bus stop. 354 00:29:31,690 --> 00:29:34,200 That's all. That's all really. 355 00:29:34,200 --> 00:29:37,640 No LINE exchange. No phone number. Nothing. I swear. 356 00:29:37,640 --> 00:29:39,640 Manow. 357 00:29:41,640 --> 00:29:44,980 That's why you didn't walk home with me. 358 00:29:45,490 --> 00:29:48,650 A told me you went and told them about my leave. 359 00:29:48,650 --> 00:29:50,650 He said he just saw you talked to Phruek like... 360 00:29:50,810 --> 00:29:52,650 shyly. That' it. 361 00:29:57,080 --> 00:29:57,820 aah! 362 00:29:57,820 --> 00:29:59,820 Tell us everything now! 363 00:30:00,250 --> 00:30:02,160 I told you guys everything. 364 00:30:02,160 --> 00:30:04,160 I made up some stories. Even exaggerating a little. 365 00:30:05,570 --> 00:30:07,330 I told you everything. 366 00:30:10,570 --> 00:30:13,340 I was kidding. There's nothing. 367 00:30:24,020 --> 00:30:26,420 Why are their records not so good? 368 00:30:26,730 --> 00:30:29,160 I think we need to change training strategy. 369 00:30:30,060 --> 00:30:31,160 Yeah. 370 00:30:32,010 --> 00:30:33,160 Then... 371 00:30:33,160 --> 00:30:35,160 I will leave it to you, Phruek, and Tul to handle. 372 00:30:42,320 --> 00:30:44,410 Dean. 373 00:30:46,020 --> 00:30:47,740 Pharm wanted me to give you this. 374 00:30:49,740 --> 00:30:50,740 Oh. 375 00:30:52,340 --> 00:30:54,700 Why didn't he give it to me himself just now? 376 00:30:54,700 --> 00:30:56,700 He was probably too nervous and forgot. 377 00:31:00,210 --> 00:31:02,300 Thanks Pharm for me. 378 00:31:02,300 --> 00:31:04,300 Sure. 379 00:31:06,900 --> 00:31:09,340 Since when did you become close with Pharm? 380 00:31:09,340 --> 00:31:11,340 Made you some breakfast too. 381 00:31:13,340 --> 00:31:15,370 I'll tell you about it later. 382 00:31:23,330 --> 00:31:25,530 Where's mine? 383 00:31:27,060 --> 00:31:29,000 Is your name 'Dean'? 384 00:31:29,000 --> 00:31:31,540 Pharm specifically made this for Dean only. 385 00:31:37,880 --> 00:31:39,460 Hey Hia! 386 00:31:39,460 --> 00:31:41,460 That's my breakfast. 387 00:31:42,770 --> 00:31:44,400 Calm down. 388 00:31:44,400 --> 00:31:46,400 What time is your class? 389 00:31:48,010 --> 00:31:49,920 9. 390 00:31:50,250 --> 00:31:51,920 Good. 391 00:31:52,210 --> 00:31:53,920 Come have breakfast with me first then. 392 00:31:53,920 --> 00:31:55,920 You go by yourself. I’m not going, Hia! 393 00:31:56,770 --> 00:31:58,380 Hia! 394 00:32:10,920 --> 00:32:12,930 You add on seasoning very little. 395 00:32:13,970 --> 00:32:15,540 Hurry up and eat. 396 00:32:15,540 --> 00:32:17,540 Stop observing me. 397 00:32:17,940 --> 00:32:20,500 Eat up boy, so you can grow more. 398 00:32:20,500 --> 00:32:22,500 Who’s your boy? 399 00:32:31,260 --> 00:32:34,860 Oh you learn to have breakfast now? 400 00:32:34,860 --> 00:32:36,860 Normally you just drink coffee. 401 00:32:37,090 --> 00:32:38,500 You too. 402 00:32:38,500 --> 00:32:40,500 Know how to wake up early too? 403 00:32:43,320 --> 00:32:45,060 This is the first year from our club, right? 404 00:32:45,060 --> 00:32:47,060 I remember him. 405 00:32:47,060 --> 00:32:50,700 What did he do to make you have breakfast? 406 00:32:50,700 --> 00:32:53,220 He’s hungry. That’s why I brought him here. 407 00:32:56,560 --> 00:32:58,300 This one… 408 00:32:58,300 --> 00:33:00,300 is the one that’s really good. 409 00:33:00,300 --> 00:33:02,300 And his name is Team right? 410 00:33:04,020 --> 00:33:05,450 Yeah. 411 00:33:06,880 --> 00:33:08,900 Keep it up bro! 412 00:33:08,900 --> 00:33:10,900 So you can become the successor after Win. 413 00:33:11,360 --> 00:33:14,170 It’s rare that we find him liking someone. 414 00:33:16,170 --> 00:33:18,280 I will put the plate away first. See you in the class. 415 00:33:18,280 --> 00:33:19,280 Yeah. 416 00:33:26,290 --> 00:33:28,780 What’s the matter? Why are you so quiet? 417 00:33:30,290 --> 00:33:31,500 Nothing. 418 00:33:31,500 --> 00:33:33,500 What time is your class? 419 00:33:33,660 --> 00:33:35,500 9am just like you. 420 00:33:36,210 --> 00:33:38,640 We still have some time left to talk. 421 00:34:00,640 --> 00:34:01,940 Hia… 422 00:34:01,940 --> 00:34:03,940 you’re very good at taking care of other people. 423 00:34:06,490 --> 00:34:08,840 You’ve been observing me? 424 00:34:08,840 --> 00:34:10,540 I can tell even I don’t observe. 425 00:34:10,540 --> 00:34:12,540 Carrying the plate for me, 426 00:34:12,540 --> 00:34:14,540 opening the bottle cap, 427 00:34:14,540 --> 00:34:15,760 taking me to eat, 428 00:34:15,760 --> 00:34:17,760 and even paid for me. 429 00:34:21,650 --> 00:34:23,659 Maybe because I’m the middle child. 430 00:34:25,659 --> 00:34:27,580 Middle child? 431 00:34:27,580 --> 00:34:28,850 Yeah. 432 00:34:28,850 --> 00:34:30,850 I have one elder brother and one younger brother. 433 00:34:31,659 --> 00:34:32,850 Both are so stupid. 434 00:34:32,850 --> 00:34:34,850 So I always have to take care of them. 435 00:34:35,120 --> 00:34:36,850 What about you? 436 00:34:39,570 --> 00:34:40,980 Me? 437 00:34:40,980 --> 00:34:42,980 Yeah…any siblings? 438 00:35:02,880 --> 00:35:04,460 Not really. 439 00:35:14,540 --> 00:35:16,500 I bleached my hair blonde first… 440 00:35:16,500 --> 00:35:18,500 then got some tattoos. 441 00:35:19,400 --> 00:35:21,530 because I wanted to get some attention. 442 00:35:23,530 --> 00:35:25,620 Wow Hia. You are such a child. 443 00:35:25,620 --> 00:35:27,620 Yeah I actually was a child back then. 444 00:35:27,620 --> 00:35:29,620 Rebellious stage, get it? 445 00:35:29,960 --> 00:35:32,800 Parents always care about my siblings. 446 00:35:33,340 --> 00:35:36,850 I skipped school many times in 9 grade til I got called in the principal office. 447 00:35:36,850 --> 00:35:38,440 In high school, 448 00:35:38,440 --> 00:35:41,160 I started dying my hair, piercing my ears, 449 00:35:41,500 --> 00:35:43,160 and then tattoos. 450 00:35:44,900 --> 00:35:46,960 But fortunately, I’m pretty smart. 451 00:35:46,960 --> 00:35:48,960 My grades were good. 452 00:35:49,700 --> 00:35:52,450 Won many gold medals in academic competitions. 453 00:35:53,360 --> 00:35:54,880 I can also play basketball. 454 00:35:54,880 --> 00:35:56,460 Good at swimming too. 455 00:35:56,460 --> 00:35:58,460 so I didn’t get any punishment. 456 00:35:59,360 --> 00:36:00,810 Enough. 457 00:36:00,810 --> 00:36:03,360 Stop complimenting yourself. I’m begging you. 458 00:36:03,770 --> 00:36:05,770 I’m telling the truth. 459 00:36:05,770 --> 00:36:07,770 But my dad kinda knew what was going on, 460 00:36:07,770 --> 00:36:09,120 so he openly talked to me. 461 00:36:09,120 --> 00:36:11,120 Talked it through and love each other the same. 462 00:36:12,940 --> 00:36:14,400 Are you sure? 463 00:36:14,400 --> 00:36:16,400 You still have tattoos all over the body. 464 00:36:20,890 --> 00:36:22,610 People with tattoos, 465 00:36:22,610 --> 00:36:24,610 that doesn’t mean they are always troublemakers. 466 00:36:25,940 --> 00:36:27,600 I like tattooing 467 00:36:27,600 --> 00:36:29,600 because I wanna show my identity. 468 00:36:32,330 --> 00:36:33,970 Um. 469 00:36:40,010 --> 00:36:41,440 I have some on my stomach. 470 00:36:41,440 --> 00:36:43,440 You have seen it before. 471 00:36:43,760 --> 00:36:45,440 I never have! 472 00:36:48,280 --> 00:36:50,400 Everyone has seen it! 473 00:36:50,400 --> 00:36:52,400 The whole club has seen it. 474 00:36:53,500 --> 00:36:54,850 Oh right. 475 00:37:03,160 --> 00:37:07,360 But the tattoo below the swim trunk, only you who have seen it. 476 00:37:18,620 --> 00:37:21,360 Are you full, Hia? I’m full now. 477 00:37:21,640 --> 00:37:23,360 Why do you have to talk abouts that? 478 00:37:47,440 --> 00:37:49,500 The professor hasn’t come yet? 479 00:37:49,730 --> 00:37:51,500 Do you see him? 480 00:37:52,330 --> 00:37:53,500 Smart mouth! 481 00:37:54,940 --> 00:37:56,920 And where’s Dean? 482 00:37:56,920 --> 00:37:58,920 Still haven’t seen him. 483 00:38:05,680 --> 00:38:07,820 And how was it with him? 484 00:38:07,820 --> 00:38:09,820 Your noodle was probably so sweet huh? 485 00:38:12,340 --> 00:38:14,180 That was a loud slap. 486 00:38:14,180 --> 00:38:16,180 Shut up. 487 00:38:18,180 --> 00:38:20,160 Are you for real? 488 00:38:20,770 --> 00:38:22,160 What? 489 00:38:23,740 --> 00:38:26,660 He’s a kid from our club. 490 00:38:26,660 --> 00:38:28,660 - Dean said it before, didn’t he? - Yeah. 491 00:38:29,000 --> 00:38:30,660 I know. 492 00:38:33,760 --> 00:38:36,240 I know what I’m doing. 493 00:38:36,240 --> 00:38:38,240 Up to you then. 494 00:39:06,960 --> 00:39:09,080 Hia. 495 00:39:09,080 --> 00:39:10,490 You came out of where again! 496 00:39:10,490 --> 00:39:12,490 You scared me! 497 00:39:12,490 --> 00:39:14,490 Don’t be a chicken. 498 00:39:16,160 --> 00:39:18,490 What are you doing here? 499 00:39:18,490 --> 00:39:20,300 Why? 500 00:39:20,300 --> 00:39:23,240 Why? You dad built this place? Am I not allowed to get in? 501 00:39:24,000 --> 00:39:26,090 What’s your latest record? Is it up to the criteria. 502 00:39:28,010 --> 00:39:30,250 Better than the criteria. 503 00:39:31,930 --> 00:39:33,920 Make sure you can keep this momentum going. 504 00:39:39,680 --> 00:39:41,600 But… 505 00:39:41,600 --> 00:39:43,600 I’m still nervous every time I swim. 506 00:39:49,360 --> 00:39:51,810 Hia what are you doing? 507 00:39:53,290 --> 00:39:55,060 I’m trying to be supportive. 508 00:40:07,380 --> 00:40:09,420 Hia! 509 00:40:11,060 --> 00:40:12,730 Why? 510 00:40:12,730 --> 00:40:14,730 What do you think I was gonna give you? 511 00:40:15,280 --> 00:40:16,730 Nothing. 512 00:41:08,220 --> 00:41:09,520 Yeah. 513 00:41:09,880 --> 00:41:11,900 When're you gonna announce who is uni representative? 514 00:41:12,640 --> 00:41:14,540 In a day or two I think. 515 00:41:15,090 --> 00:41:17,200 Let me handle some stuff first. 516 00:41:19,570 --> 00:41:22,260 I will leave early today. 517 00:41:22,260 --> 00:41:23,980 I have an errand to run. 518 00:41:23,980 --> 00:41:25,980 Take care the rest for me. 519 00:41:27,980 --> 00:41:30,410 You wanna leave early today? 520 00:41:31,200 --> 00:41:32,800 Is something wrong with you? 521 00:41:46,780 --> 00:41:48,580 Hey! 522 00:41:48,580 --> 00:41:50,580 And where are you going Phruek? 523 00:41:50,580 --> 00:41:52,330 Oh well… 524 00:41:52,330 --> 00:41:53,640 I have some stuff. 525 00:41:53,640 --> 00:41:55,640 Well… 526 00:41:55,640 --> 00:41:57,640 Watch them train for me. 527 00:41:57,850 --> 00:41:59,640 I’m leaving. 528 00:42:04,040 --> 00:42:05,540 What the hell? 529 00:42:13,520 --> 00:42:16,540 Hey you guys! What do you wanna do with the project? 530 00:42:16,540 --> 00:42:18,040 They want us to work in pairs. 531 00:42:18,040 --> 00:42:20,040 But we have 3 people. 532 00:42:20,900 --> 00:42:22,040 I’ll pair up with A. 533 00:42:22,040 --> 00:42:24,040 - I will! - Let me pair up with A! 534 00:42:24,040 --> 00:42:26,040 I don’t know anyone else. Please let me pair up with A. 535 00:42:26,040 --> 00:42:28,040 Let me pair up with A, please. 536 00:42:28,040 --> 00:42:30,040 Ugh! Stop arguing! 537 00:42:31,540 --> 00:42:34,620 I will go ask the professor to work in a group of 3 instead. 538 00:42:34,620 --> 00:42:36,620 Might have to hand in 2 works. 539 00:42:38,940 --> 00:42:40,200 Fine 2 it is. 540 00:42:40,200 --> 00:42:41,480 Yeah. 541 00:42:41,480 --> 00:42:43,480 We’ve known each other for awhile already. 542 00:42:43,960 --> 00:42:45,610 Never knew what do you guys study? 543 00:42:46,600 --> 00:42:48,260 Communication Art. 544 00:42:48,260 --> 00:42:50,260 All 3 of you? 545 00:42:50,260 --> 00:42:52,260 Yes. 546 00:42:52,260 --> 00:42:53,740 Actually… 547 00:42:53,740 --> 00:42:55,740 I want to study in Com. Art anyway. 548 00:42:55,740 --> 00:42:57,740 But these two… 549 00:42:57,740 --> 00:42:59,740 Hang on to my legs and follow me. 550 00:42:59,930 --> 00:43:01,740 Like some ticks. 551 00:43:02,250 --> 00:43:04,650 Ticks? Thats too much. Maybe just fleas? 552 00:43:04,650 --> 00:43:06,650 If you have ticks that means you’re like a dog! 553 00:43:08,810 --> 00:43:11,100 Do wanna work by yourself? 554 00:43:11,100 --> 00:43:13,100 Want a head slap? 555 00:43:13,330 --> 00:43:14,730 Hey! 556 00:43:15,010 --> 00:43:16,730 If you’re done warming up then jump in the water. 557 00:43:16,730 --> 00:43:18,730 Stop chitchatting. 558 00:43:19,380 --> 00:43:21,460 Today... 559 00:43:21,460 --> 00:43:23,460 I will record everyone’s times. 560 00:43:24,580 --> 00:43:26,420 Oh Hia! 561 00:43:26,420 --> 00:43:28,420 Why don’t you tell us in advance to prepare? 562 00:43:29,410 --> 00:43:31,380 It doesn’t matter when. 563 00:43:31,970 --> 00:43:34,920 It depends on your fitness and your determination. 564 00:43:34,920 --> 00:43:36,920 If you’re ready, go stand by. 565 00:44:11,400 --> 00:44:12,970 Manow. 566 00:44:14,620 --> 00:44:15,960 Hey! 567 00:44:15,960 --> 00:44:17,960 Are you in a hurry to somewhere? 568 00:44:18,820 --> 00:44:21,560 I’m hurry to see you. 569 00:44:21,560 --> 00:44:23,560 To see me? 570 00:44:26,800 --> 00:44:27,530 Err… 571 00:44:28,480 --> 00:44:30,400 How’s the casting? 572 00:44:33,460 --> 00:44:35,840 You remember it? 573 00:44:35,840 --> 00:44:38,660 It’s actually not that big of a deal. 574 00:44:39,450 --> 00:44:41,500 Why would you say that? 575 00:44:41,500 --> 00:44:43,500 Yesterday you were not like this. 576 00:44:44,060 --> 00:44:46,730 You were more excited yesterday! 577 00:44:50,100 --> 00:44:51,980 To be honest, 578 00:44:51,980 --> 00:44:55,520 I’m not as pretty as other friends. 579 00:44:55,520 --> 00:44:58,290 I thought I was actually gonna got cast for the role. 580 00:44:58,290 --> 00:45:00,290 But what really happened, 581 00:45:00,290 --> 00:45:03,640 was they chose people they already have in mind to play anyway. 582 00:45:04,520 --> 00:45:06,850 And I ended up, 583 00:45:06,850 --> 00:45:08,850 playing as a rock. 584 00:45:08,850 --> 00:45:10,850 Are you kidding me? 585 00:45:12,010 --> 00:45:13,460 No I’m not. 586 00:45:13,460 --> 00:45:15,460 I got assigned to work backstage with all the props. 587 00:45:15,460 --> 00:45:18,090 I would be on the stage when I go set up only. 588 00:45:24,650 --> 00:45:28,130 But the stage is also important. 589 00:45:28,130 --> 00:45:31,380 Wait and see I will make the stage looks the best I could. 590 00:45:36,620 --> 00:45:38,160 Oh Manow. 591 00:45:38,160 --> 00:45:40,160 Are you hungry? 592 00:45:41,640 --> 00:45:43,440 A bit. 593 00:45:45,210 --> 00:45:48,290 There’s a chicken noodle place nearby. It’s really good. 594 00:45:48,290 --> 00:45:50,290 Just this side of the uni. 595 00:45:51,480 --> 00:45:53,370 Do you like it? 596 00:45:54,820 --> 00:45:56,850 I do. I really like… 597 00:45:56,850 --> 00:45:58,850 the chicken feet to be super soft! 598 00:46:00,850 --> 00:46:03,730 Show me your soft feet. 599 00:46:03,730 --> 00:46:05,730 - Soft feet? - Like this. 600 00:46:06,780 --> 00:46:08,690 How? 601 00:46:08,690 --> 00:46:10,690 Like this and suck on it too. 602 00:46:12,690 --> 00:46:14,740 I’m kidding. Let’s go eat. 603 00:46:14,740 --> 00:46:16,740 Do like this when you walk. 604 00:46:17,260 --> 00:46:18,740 Why do I have to do that? 605 00:46:19,290 --> 00:46:20,740 And where you did you just come from? 606 00:46:21,290 --> 00:46:22,740 The club? 607 00:46:23,700 --> 00:46:26,540 I’m so exhausting today. I wanna die. 608 00:46:28,540 --> 00:46:31,170 It’s like my legs are gonna fall off the joint. 609 00:46:31,170 --> 00:46:33,170 Why are you complaining? Go get your stuff. 610 00:46:33,170 --> 00:46:34,600 So we can go back and sleep. 611 00:46:34,600 --> 00:46:36,600 Why do you complain so much? 612 00:46:38,280 --> 00:46:40,200 You’re done? 613 00:46:40,200 --> 00:46:41,570 I’m waiting for you now 614 00:46:41,570 --> 00:46:43,570 So shall we go? 615 00:46:44,530 --> 00:46:46,280 Oh what about you, Team? 616 00:46:46,280 --> 00:46:48,280 How do you go back? Do you wanna go together? 617 00:46:49,560 --> 00:46:51,860 It’s okay. I drove. 618 00:46:54,370 --> 00:46:56,970 Do you wanna walk to your car together? 619 00:47:02,610 --> 00:47:04,940 I have to wait for a friend.. 620 00:47:04,940 --> 00:47:06,940 You guys go ahead. I’m fine. 621 00:47:13,860 --> 00:47:16,410 Okay Team… 622 00:47:16,410 --> 00:47:18,050 - We will go then. - Yeah. 623 00:47:18,050 --> 00:47:19,080 See you tomorrow. 624 00:47:19,080 --> 00:47:21,080 - See you. - Ok bye. 625 00:47:21,080 --> 00:47:23,080 Waiting for a friend? We're also his friends? 626 00:47:24,460 --> 00:47:25,880 Who is he waiting for? 627 00:47:49,130 --> 00:47:51,120 I'll wait outside. 628 00:47:51,120 --> 00:47:53,120 If you are too slow, find a way home yourself. 629 00:48:31,460 --> 00:48:33,100 Hia. 630 00:48:33,100 --> 00:48:35,100 I'm so damn tired today. 631 00:48:36,570 --> 00:48:38,100 Don't be a loser. 632 00:48:38,890 --> 00:48:40,100 Come. 633 00:49:05,740 --> 00:49:07,740 Kiss me. 634 00:49:53,400 --> 00:49:55,080 There's a camera here. 635 00:49:56,450 --> 00:49:58,330 Let's go back inside. 636 00:50:50,650 --> 00:50:52,650 Nobody's gonna see us, right? 637 00:50:53,600 --> 00:50:54,980 No. 638 00:50:54,980 --> 00:50:56,980 What if there is? 639 00:50:57,320 --> 00:50:58,980 There's no one. 640 00:51:33,800 --> 00:51:36,120 You know so well. 641 00:51:36,120 --> 00:51:38,120 Probably do this a lot? 642 00:51:54,160 --> 00:51:56,300 You are the club president. 643 00:51:56,300 --> 00:51:58,300 But you break the rules yourself. 644 00:52:07,970 --> 00:52:10,600 I never brought anyone here. 645 00:52:41,050 --> 00:52:43,050 Let me ask you something. 646 00:52:45,050 --> 00:52:47,280 Our relationship right now... 647 00:52:47,780 --> 00:52:50,400 we both are beneficial from it, aren't we? 648 00:52:50,400 --> 00:52:52,400 Nobody got taken advantage of, right? 649 00:52:56,090 --> 00:52:57,520 Yes we are. 650 00:52:59,520 --> 00:53:01,300 What if i got bored? 651 00:53:04,970 --> 00:53:07,130 Then we'll breakup. 652 00:54:29,600 --> 00:54:31,710 Team! Team! 653 00:54:32,270 --> 00:54:33,710 We're going to have 654 00:54:33,770 --> 00:54:35,770 a competition for 1st year student soon. 655 00:54:35,770 --> 00:54:39,630 I recommend you all to attend. 656 00:54:41,420 --> 00:54:43,370 Couldn't sleep again last night? 657 00:54:44,270 --> 00:54:46,190 It's getting close to the competition though. 658 00:54:48,880 --> 00:54:50,410 Team. 42799

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.