All language subtitles for Between Us (11)_track3_[eng]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:08,610 --> 00:01:10,680 Hey. Hia. 2 00:01:10,980 --> 00:01:12,680 What's the matter? 3 00:01:13,410 --> 00:01:15,039 Just a little headache. 4 00:01:16,250 --> 00:01:17,940 Get well soon, Hia. 5 00:01:18,420 --> 00:01:20,430 You found your own happiness? 6 00:01:21,240 --> 00:01:22,820 I think so. 7 00:01:22,820 --> 00:01:24,820 When are you going to tell him? 8 00:01:25,870 --> 00:01:27,560 Maybe tonight. 9 00:01:27,560 --> 00:01:29,560 What were we? 10 00:01:30,840 --> 00:01:32,140 Well... 11 00:01:32,550 --> 00:01:34,140 I... 12 00:01:35,070 --> 00:01:37,110 Thank you for the answer. 13 00:02:02,270 --> 00:02:02,780 Hia. 14 00:02:07,930 --> 00:02:08,410 Team. 15 00:02:15,670 --> 00:02:16,730 I'm sorry, Hia. 16 00:02:18,880 --> 00:02:20,250 I'm not in the mood today. 17 00:02:34,710 --> 00:02:35,579 Are you mad at me? 18 00:02:40,550 --> 00:02:41,250 Mad at you? 19 00:02:44,790 --> 00:02:46,000 How can I be mad at you? 20 00:02:48,420 --> 00:02:49,400 A guy like me... 21 00:02:50,360 --> 00:02:52,290 has a right to be mad at you too? 22 00:02:53,590 --> 00:02:54,329 Team. 23 00:03:09,790 --> 00:03:11,910 I remember seeing a guitar at your house. 24 00:03:14,880 --> 00:03:15,920 You know how to play? 25 00:03:20,800 --> 00:03:21,750 It's Waan's. 26 00:03:23,520 --> 00:03:25,090 Don't change the subject. 27 00:03:39,520 --> 00:03:40,460 Play it for me. 28 00:04:09,610 --> 00:04:12,510 "I haven't said a word," 29 00:04:14,700 --> 00:04:18,100 "but you already showed up in the middle of my heart~" 30 00:04:21,339 --> 00:04:22,570 "Who are you?" 31 00:04:27,340 --> 00:04:28,360 "My heart trembles" 32 00:04:28,360 --> 00:04:31,100 "trembles...trembles deep inside" 33 00:04:32,110 --> 00:04:36,480 "I used to not care about anything" 34 00:04:37,690 --> 00:04:41,310 "But now I tremble because of you." 35 00:04:43,250 --> 00:04:48,310 "I close my eyes and I see you" 36 00:04:49,100 --> 00:04:51,080 "I don't know how..." 37 00:04:51,659 --> 00:04:53,240 "and why it happens..." 38 00:05:01,270 --> 00:05:02,850 ...just after I met this person 39 00:05:28,040 --> 00:05:30,410 Do you understand the meaning of that song? 40 00:05:39,550 --> 00:05:41,600 You played that song just now 41 00:05:44,220 --> 00:05:46,170 are you trying to imply something? 42 00:05:52,940 --> 00:05:54,390 And if I ask you right now? 43 00:05:56,220 --> 00:05:57,810 what's your answer gonna be? 44 00:06:16,670 --> 00:06:17,100 Hia. 45 00:06:19,670 --> 00:06:20,600 Do you remember... 46 00:06:22,390 --> 00:06:24,570 that I said I have something to tell you? 47 00:06:28,350 --> 00:06:28,780 Umm. 48 00:06:33,110 --> 00:06:34,750 You told me that I'm special. 49 00:06:37,510 --> 00:06:38,520 You're kind to me. 50 00:06:41,820 --> 00:06:43,860 Take care of me better than anyone else. 51 00:06:48,120 --> 00:06:49,320 I'm so glad. 52 00:06:51,409 --> 00:06:52,860 Like very much. 53 00:06:58,890 --> 00:07:00,510 But I've always wondered, 54 00:07:04,870 --> 00:07:05,660 that with... 55 00:07:07,530 --> 00:07:09,610 with all these things that you do. 56 00:07:12,010 --> 00:07:13,580 Do you really know 57 00:07:15,700 --> 00:07:16,760 who you are? 58 00:07:20,600 --> 00:07:21,450 I... 59 00:07:23,420 --> 00:07:24,810 You're kind to everyone. 60 00:07:29,310 --> 00:07:31,510 No matter who asks for your help, 61 00:07:34,220 --> 00:07:35,409 you always help them. 62 00:07:39,890 --> 00:07:41,150 What abour yourself? 63 00:07:43,940 --> 00:07:46,360 Have you ever asked for help from others? 64 00:07:54,320 --> 00:07:56,620 I've seen you as Wiew's brother. 65 00:07:58,909 --> 00:08:00,450 As P'Waan's younger brother. 66 00:08:02,870 --> 00:08:05,610 As a friend who always gives P'Dean advice. 67 00:08:08,570 --> 00:08:10,610 As a guy whose his family relies on. 68 00:08:13,750 --> 00:08:14,300 And... 69 00:08:19,410 --> 00:08:20,940 as a good brother for me. 70 00:08:27,520 --> 00:08:29,600 When you tutored me, 71 00:08:31,650 --> 00:08:33,400 you also did it until late night. 72 00:08:35,500 --> 00:08:37,020 What about yourself? 73 00:08:38,720 --> 00:08:40,039 When did you study? 74 00:08:42,850 --> 00:08:44,550 When I couldn't sleep, 75 00:08:46,830 --> 00:08:48,220 you also waited up for me. 76 00:08:50,500 --> 00:08:52,120 Wait for me to come over. 77 00:08:54,800 --> 00:08:56,840 Even it was 1-2am, you still waited. 78 00:09:00,250 --> 00:09:01,580 And did you 79 00:09:03,180 --> 00:09:04,620 get to sleep yourself? 80 00:09:14,410 --> 00:09:16,100 You're such a good person. 81 00:09:17,720 --> 00:09:19,680 Too good and you make me afraid. 82 00:09:21,050 --> 00:09:23,940 I'm afraid that when you make me feel special... 83 00:09:25,420 --> 00:09:26,510 is in fact... 84 00:09:28,540 --> 00:09:31,320 you're just being like this to everyone. 85 00:09:31,870 --> 00:09:32,620 Team. 86 00:09:34,100 --> 00:09:35,640 I'm afraid, Hia. 87 00:09:39,980 --> 00:09:42,790 I'm afraid that It's just all in my head. 88 00:09:50,100 --> 00:09:51,660 You know me better than anyone. 89 00:09:53,220 --> 00:09:55,220 You know what I like. 90 00:09:55,880 --> 00:09:57,050 and what I don't like. 91 00:09:59,630 --> 00:10:01,730 But when I look back at myself, 92 00:10:03,530 --> 00:10:04,310 All I can-- 93 00:10:07,190 --> 00:10:11,080 All I can remember is your favorite coffee menu only. 94 00:10:25,550 --> 00:10:27,340 I never do things for anyone 95 00:10:29,070 --> 00:10:30,380 in the way I do it for you. 96 00:10:50,350 --> 00:10:52,590 If you have to try so hard like this, 97 00:10:54,830 --> 00:10:57,170 if you have to sacrifice who you truly are, 98 00:11:02,170 --> 00:11:03,080 if that's the case. 99 00:11:04,590 --> 00:11:06,200 I don't want to be special. 100 00:11:50,780 --> 00:11:52,570 If the song you played just now... 101 00:11:54,740 --> 00:11:56,060 portrays your feeling, 102 00:11:59,820 --> 00:12:02,170 maybe you should try to listen mine. 103 00:12:11,750 --> 00:12:14,030 "If today," 104 00:12:14,990 --> 00:12:18,660 "I don't get to let it out" 105 00:12:21,010 --> 00:12:22,190 "If I don't confess..." 106 00:12:23,670 --> 00:12:25,420 "my love..." 107 00:12:26,060 --> 00:12:28,550 "to you," 108 00:12:30,390 --> 00:12:32,000 "I can't hold it in..." 109 00:12:32,140 --> 00:12:32,990 "anymore" 110 00:12:34,170 --> 00:12:36,510 "I don't know how to keep it to myself anymore." 111 00:12:38,470 --> 00:12:39,750 "The more I wait" 112 00:12:40,840 --> 00:12:42,370 "The more I want" 113 00:12:43,190 --> 00:12:45,630 "I wanna be more" 114 00:12:48,010 --> 00:12:51,510 "More than other people" 115 00:12:53,140 --> 00:12:55,950 "More than just a special person" 116 00:12:57,830 --> 00:13:01,460 "I wanna know where I am" 117 00:13:02,780 --> 00:13:06,140 "What am I to you?" 118 00:13:07,670 --> 00:13:11,040 "I wanna use the word 'love'." 119 00:13:11,190 --> 00:13:13,500 "Can I use it with you?" 120 00:13:16,060 --> 00:13:19,710 "I wanna be able to say I miss you" 121 00:13:20,380 --> 00:13:22,340 "Use it with you..." 122 00:13:22,340 --> 00:13:23,070 "...only" 123 00:13:24,590 --> 00:13:27,750 "I wanna use the word 'love'." 124 00:13:28,460 --> 00:13:30,550 "with you everyday" 125 00:13:33,870 --> 00:13:36,930 "I wanna repeatedly tell you I love you" 126 00:13:37,820 --> 00:13:39,670 "that I love you" 127 00:13:41,800 --> 00:13:45,560 "I don't know whether it's possible." 128 00:13:47,950 --> 00:13:48,990 "Please..." 129 00:13:50,200 --> 00:13:51,420 "...tell me" 130 00:14:11,790 --> 00:14:13,150 I just wanna tell... 131 00:14:14,280 --> 00:14:15,900 I just wanna tell you, Hia. 132 00:14:19,460 --> 00:14:20,640 I want you to know... 133 00:14:22,030 --> 00:14:23,430 that I love you, Hia. 134 00:14:25,630 --> 00:14:27,850 If you don't wanna be the one who initiates, 135 00:14:28,970 --> 00:14:30,610 I'll be the one who initiate. 136 00:14:31,370 --> 00:14:32,650 If you are afraid to love... 137 00:14:34,430 --> 00:14:36,410 I'll be the one who loves you first. 138 00:14:41,120 --> 00:14:42,720 But if all of these.... 139 00:14:43,700 --> 00:14:45,410 is not something you want right now, 140 00:14:47,070 --> 00:14:49,020 can we at least try first? 141 00:14:51,180 --> 00:14:53,520 I don't know what to do anymore. 142 00:14:55,630 --> 00:14:57,450 If you're not there with me. 143 00:15:14,170 --> 00:15:15,150 Enough. 144 00:15:16,700 --> 00:15:17,850 That's enough, Team. 145 00:15:20,400 --> 00:15:21,430 I'm sorry. 146 00:15:22,670 --> 00:15:24,190 I'm sorry, Team. 147 00:15:26,510 --> 00:15:28,370 I'm sorry that I make you worry. 148 00:15:28,990 --> 00:15:31,050 I'm sorry that I make you feel afraid. 149 00:15:40,430 --> 00:15:41,010 Hia. 150 00:15:43,010 --> 00:15:44,020 I love you. 151 00:15:44,790 --> 00:15:46,300 Did you hear me? I said I love you. 152 00:15:46,390 --> 00:15:47,480 You fool. 153 00:15:49,100 --> 00:15:50,630 I love you so damn much. 154 00:15:52,860 --> 00:15:54,560 You’re not just someone special. 155 00:15:55,930 --> 00:15:56,950 But I love you. 156 00:16:05,000 --> 00:16:06,890 Am I telling you too late, am I not? 157 00:16:17,210 --> 00:16:18,890 I love you too, Hia. 158 00:16:54,040 --> 00:16:55,490 Will you be my boyfriend? 159 00:17:08,089 --> 00:17:08,640 Umm. 160 00:17:43,470 --> 00:17:44,820 You’re crying like a baby. 161 00:17:51,180 --> 00:17:52,970 You said like you didn’t just cry. 162 00:17:59,190 --> 00:18:00,250 So we’re together? 163 00:18:03,260 --> 00:18:04,060 Yeah. 164 00:18:04,200 --> 00:18:05,420 Noted. 165 00:18:11,530 --> 00:18:12,890 You were so off-key. 166 00:18:15,820 --> 00:18:16,720 As if… 167 00:18:17,600 --> 00:18:19,210 you’re pretty good at singing? 168 00:18:23,180 --> 00:18:25,130 I sing better than you as far as I know. 169 00:18:26,570 --> 00:18:27,550 Scoot over. 170 00:19:30,510 --> 00:19:32,230 This time will be different. 171 00:19:34,860 --> 00:19:35,720 How? 172 00:19:38,490 --> 00:19:40,410 We were not boyfriends previously. 173 00:19:41,790 --> 00:19:42,760 But now, 174 00:19:44,270 --> 00:19:45,930 we will act like we're supposed to. 175 00:19:48,910 --> 00:19:49,990 I really wanna know 176 00:19:51,130 --> 00:19:53,050 what’s gonna be different? 177 00:20:56,080 --> 00:20:57,890 I want this one. What are you gonna do? 178 00:20:58,360 --> 00:21:00,730 There’re so many bottles. Why do you have to fight? 179 00:21:13,520 --> 00:21:15,240 It’s mine. / Give me! 180 00:21:15,340 --> 00:21:17,170 Why fighting over this? Give me that. 181 00:21:27,100 --> 00:21:27,650 Hey! 182 00:21:30,640 --> 00:21:31,580 You guys. 183 00:21:32,130 --> 00:21:33,710 What are you doing over there? 184 00:21:36,290 --> 00:21:36,890 Yeah. 185 00:22:02,310 --> 00:22:03,480 Sitting close to me? 186 00:22:04,140 --> 00:22:05,930 You’re not afraid of others to see anymore? 187 00:22:08,120 --> 00:22:09,030 Yeah. 188 00:22:09,500 --> 00:22:11,930 People are not gonna question just because of this. 189 00:22:23,310 --> 00:22:25,290 I used to be jealous of Dean. 190 00:22:27,460 --> 00:22:28,440 But now I’m not. 191 00:22:30,840 --> 00:22:32,490 What makes you jealous of him? 192 00:22:40,200 --> 00:22:43,370 I’m jealous that he gets to know what it feels like to love someone. 193 00:22:49,550 --> 00:22:51,810 I’ve known him since I was in Junior high school. 194 00:22:53,750 --> 00:22:55,690 He always looked for someone. 195 00:22:56,750 --> 00:22:57,630 But when I asked, 196 00:23:00,790 --> 00:23:02,730 he just said something very important. 197 00:23:06,750 --> 00:23:08,010 It’s pretty cool actually. 198 00:23:09,410 --> 00:23:10,470 For so many years, 199 00:23:11,400 --> 00:23:13,210 he’s never interested in anyone. 200 00:23:17,890 --> 00:23:19,260 Until he met Pharm. 201 00:23:22,080 --> 00:23:23,700 The way he looks says it all 202 00:23:25,280 --> 00:23:26,770 that this guy is the one 203 00:23:28,990 --> 00:23:30,450 that he's always been waited. 204 00:23:41,000 --> 00:23:42,540 I never wanted to have anyone 205 00:23:46,000 --> 00:23:47,510 until I met Dean and Pharm. 206 00:23:49,660 --> 00:23:51,410 They changed my perspective. 207 00:23:53,200 --> 00:23:55,160 When Dean is tired, 208 00:23:56,010 --> 00:23:58,690 just a call from Pharm would make all that go away. 209 00:24:01,760 --> 00:24:02,980 That’s why I started 210 00:24:04,550 --> 00:24:06,970 to wanna have someone by my side like him. 211 00:24:16,340 --> 00:24:18,050 And then I found you. 212 00:24:23,590 --> 00:24:25,390 You’re a lucky guy, Hia. 213 00:24:25,950 --> 00:24:27,390 You met the first one 214 00:24:28,030 --> 00:24:29,490 and he’s already good looking. 215 00:24:29,750 --> 00:24:30,900 Nice behaviors too. 216 00:24:31,390 --> 00:24:32,510 Plus he's such a good guy. 217 00:24:35,470 --> 00:24:36,470 You’re so annoying. 218 00:24:36,960 --> 00:24:38,530 Always getting on my nerves. 219 00:24:38,970 --> 00:24:40,190 And also damn stubborn. 220 00:24:40,780 --> 00:24:42,190 Hia. 221 00:24:46,970 --> 00:24:47,800 But… 222 00:24:53,200 --> 00:24:55,210 I also love you so damn much as well. 223 00:25:13,720 --> 00:25:14,310 Oww. 224 00:25:15,540 --> 00:25:16,550 That hurts! 225 00:25:17,550 --> 00:25:18,250 Hia. 226 00:25:19,260 --> 00:25:20,870 People might have seen that. 227 00:25:25,230 --> 00:25:26,540 You are my boyfriend. 228 00:25:26,770 --> 00:25:28,010 You dare to slap me? 229 00:25:31,070 --> 00:25:32,270 Or you want more? 230 00:25:34,700 --> 00:25:36,010 You're sure you can do it? 231 00:25:37,200 --> 00:25:37,910 I’m gonna go 232 00:25:48,300 --> 00:25:49,050 So tired. 233 00:25:50,200 --> 00:25:51,790 Go back and get lots of rest. 234 00:25:51,880 --> 00:25:52,650 Umm. 235 00:26:00,690 --> 00:26:02,010 Get home safely, Pharm. 236 00:26:02,600 --> 00:26:03,860 Let me know when you’re home. 237 00:26:03,870 --> 00:26:04,390 Got it? 238 00:26:05,320 --> 00:26:06,060 Got it. 239 00:26:06,780 --> 00:26:07,860 Get home safe and sound. 240 00:26:07,870 --> 00:26:08,300 Umm. 241 00:26:09,350 --> 00:26:10,040 P’Dean. 242 00:26:10,510 --> 00:26:11,770 I'll leave Pharm to you. 243 00:26:14,550 --> 00:26:15,210 I gotta go. 244 00:26:15,420 --> 00:26:15,990 See you. 245 00:26:17,030 --> 00:26:18,360 Bye P’ / Bye P’Win. 246 00:26:18,510 --> 00:26:19,190 See you. 247 00:26:19,200 --> 00:26:19,830 See you. 248 00:26:20,200 --> 00:26:21,230 Let’s go. 249 00:26:21,320 --> 00:26:22,190 Hia. 250 00:26:31,020 --> 00:26:32,210 Be careful, babe. 251 00:26:33,050 --> 00:26:33,930 Hia! 252 00:26:34,460 --> 00:26:35,770 People could hear it! 253 00:26:38,710 --> 00:26:39,880 Just let them hear it. 254 00:26:40,520 --> 00:26:41,890 This is my boyfriend. 255 00:26:42,350 --> 00:26:43,190 Or you’re not? 256 00:26:48,010 --> 00:26:48,770 Yeah. 257 00:26:49,110 --> 00:26:50,470 I am your boyfriend. 258 00:26:52,220 --> 00:26:53,150 Let’s go. 259 00:26:53,590 --> 00:26:54,190 It’s so hot. 260 00:26:57,920 --> 00:26:59,250 Wait up boyfriend! 261 00:27:07,710 --> 00:27:09,660 There’s a shabu place just opened across the uni. 262 00:27:09,670 --> 00:27:10,570 Wanna go try? 263 00:27:12,350 --> 00:27:12,830 Err… 264 00:27:12,900 --> 00:27:15,240 No, I cannot. I already have a thing coming. 265 00:27:16,590 --> 00:27:17,190 Pharm. 266 00:27:17,470 --> 00:27:18,200 Come with me. 267 00:27:19,740 --> 00:27:20,440 Well… 268 00:27:21,390 --> 00:27:23,370 I already have a date with P'Dean too. 269 00:27:23,890 --> 00:27:25,570 What!? 270 00:27:25,950 --> 00:27:28,450 What is it today? You guys're so attached to your boyfriends. 271 00:27:30,920 --> 00:27:32,840 Team, you’re crazy. 272 00:27:33,000 --> 00:27:35,130 I’m not even P’Phruek’s girlfriend. 273 00:27:37,010 --> 00:27:38,890 And people are busy... 274 00:27:38,990 --> 00:27:41,130 cause today's Valentine's day. 275 00:27:41,260 --> 00:27:42,980 Who's gonna hang out with friends? 276 00:27:45,200 --> 00:27:46,500 Today is Valentine's? 277 00:27:47,640 --> 00:27:48,190 Umm. 278 00:27:48,630 --> 00:27:48,840 So... 279 00:27:48,840 --> 00:27:49,970 Where have you been? 280 00:27:50,140 --> 00:27:51,910 What do I have to do on Valentine's? 281 00:27:56,120 --> 00:27:57,460 Happy Valentine's. 282 00:28:00,730 --> 00:28:02,080 Thank you P'Phruek. 283 00:28:03,630 --> 00:28:04,580 Err... 284 00:28:05,450 --> 00:28:07,450 Are you done with your thing? 285 00:28:08,680 --> 00:28:09,820 I am. 286 00:28:11,690 --> 00:28:12,200 Then... 287 00:28:12,790 --> 00:28:13,960 Let's just go. 288 00:28:14,250 --> 00:28:14,810 Let's go. 289 00:28:16,640 --> 00:28:18,170 I gotta go Pharm, Team. 290 00:28:20,990 --> 00:28:22,270 Let's go Pharm. 291 00:28:23,070 --> 00:28:24,730 I already booked the restaurant. 292 00:28:28,300 --> 00:28:29,890 I'm gonna get going then, Team. 293 00:28:34,250 --> 00:28:34,680 Err... 294 00:28:35,350 --> 00:28:36,400 Good bye, P'Win. 295 00:28:37,650 --> 00:28:38,650 Let me carry that. 296 00:28:43,320 --> 00:28:44,530 What are you looking at? 297 00:28:44,590 --> 00:28:45,090 Stand up. 298 00:28:45,350 --> 00:28:46,230 Let's go. 299 00:28:46,890 --> 00:28:47,890 Where are we going? 300 00:28:49,360 --> 00:28:50,460 Go back to the room. 301 00:28:50,730 --> 00:28:52,130 Where could we possibly go? 302 00:28:53,780 --> 00:28:54,900 Fine. Let's just go back. 303 00:28:59,400 --> 00:29:00,110 Hold this. 304 00:29:11,840 --> 00:29:13,320 Mind your steps. 305 00:29:18,890 --> 00:29:19,420 Careful. 306 00:29:25,390 --> 00:29:26,380 Now open your eyes, 307 00:29:40,560 --> 00:29:42,090 Happy Valentine's. 308 00:29:44,530 --> 00:29:46,530 You don't have to do all this, Prince. 309 00:29:48,630 --> 00:29:49,350 How is it? 310 00:29:49,600 --> 00:29:50,570 Do you like it? 311 00:30:00,360 --> 00:30:01,060 P'Tum. 312 00:30:01,830 --> 00:30:04,070 You give it all in for this love, huh? 313 00:30:05,880 --> 00:30:06,550 P'Tum. 314 00:30:10,290 --> 00:30:11,720 I already warned you. 315 00:30:13,340 --> 00:30:15,210 Why don't you listen to me sometimes? 316 00:30:17,750 --> 00:30:19,180 It's impossible. 317 00:30:19,300 --> 00:30:20,890 You and Prince. 318 00:30:21,450 --> 00:30:23,660 Eventually you guys will have to break up. 319 00:30:24,160 --> 00:30:24,920 P'Tum! 320 00:30:27,310 --> 00:30:29,210 It's fun for now. 321 00:30:30,240 --> 00:30:31,310 But after this... 322 00:30:31,310 --> 00:30:33,050 can you bear with his conditions? 323 00:30:33,970 --> 00:30:35,670 You can't hold hands in public. 324 00:30:36,120 --> 00:30:38,310 Can't eat out together. 325 00:30:38,410 --> 00:30:40,310 No couple pictures. 326 00:30:40,780 --> 00:30:43,530 Prince also have to kiss other actors on screen. 327 00:30:44,450 --> 00:30:46,770 This is the only 10% you might have to face. 328 00:30:56,410 --> 00:30:58,310 What if I told you, I can. 329 00:30:59,180 --> 00:31:01,410 Are you gonna allow us to be together? 330 00:31:03,100 --> 00:31:04,250 For real? 331 00:31:05,930 --> 00:31:07,000 You have no idea 332 00:31:07,030 --> 00:31:08,310 how tired Prince is. 333 00:31:10,360 --> 00:31:12,530 He sometimes falls asleep in the class. 334 00:31:12,670 --> 00:31:13,550 After class, 335 00:31:13,580 --> 00:31:14,910 he has to go work. 336 00:31:16,650 --> 00:31:17,510 Also, 337 00:31:17,910 --> 00:31:20,450 he can't go out and see Christmas lights like other people. 338 00:31:21,880 --> 00:31:23,200 He cannot meet 339 00:31:23,340 --> 00:31:24,250 a lot of people too? 340 00:31:30,640 --> 00:31:31,910 It's his own choice. 341 00:31:35,430 --> 00:31:37,480 He made the decision himself to be here. 342 00:31:38,950 --> 00:31:40,870 I think I said it all. 343 00:31:40,960 --> 00:31:43,050 All the things that you'd have to face. 344 00:31:45,010 --> 00:31:46,570 Actors are also a human P'. 345 00:31:47,350 --> 00:31:48,650 They have their own lives. 346 00:31:48,790 --> 00:31:50,060 They have feelings. 347 00:31:51,960 --> 00:31:53,990 You treat them like a fish in the tank. 348 00:31:58,350 --> 00:31:58,830 Prince. 349 00:31:59,980 --> 00:32:01,650 Choose. What're you gonna do? 350 00:32:04,890 --> 00:32:06,550 Why do I have to choose, P'Tum? 351 00:32:09,450 --> 00:32:11,130 Acting is my career. 352 00:32:13,340 --> 00:32:15,070 Bee is the person that I love. 353 00:32:16,970 --> 00:32:18,810 Can't it just happen at the same time? 354 00:32:20,020 --> 00:32:21,220 It can. 355 00:32:21,890 --> 00:32:23,810 If the society can accept that. 356 00:32:27,310 --> 00:32:28,970 You've been in the industry long enough. 357 00:32:29,120 --> 00:32:30,360 You should know. 358 00:32:30,590 --> 00:32:31,670 what's it like 359 00:32:31,830 --> 00:32:33,020 in this industry. 360 00:32:35,060 --> 00:32:38,160 People don't want to see you kiss with everyone in the world. 361 00:32:39,120 --> 00:32:42,330 People only want you to kiss the person they wanna see. 362 00:32:43,400 --> 00:32:44,490 That's all I'm saying. 363 00:32:44,980 --> 00:32:46,240 Do you understand? 364 00:32:50,390 --> 00:32:51,430 But with me, 365 00:32:52,310 --> 00:32:53,730 Prince wouldn't have to choose. 366 00:32:55,100 --> 00:32:56,510 I will be with him 367 00:32:56,650 --> 00:32:58,570 in the way he can also have his career. 368 00:33:04,010 --> 00:33:05,530 Why does it have to be this guy? 369 00:33:10,600 --> 00:33:11,810 Because Bee is... 370 00:33:11,970 --> 00:33:14,680 the person who brought Christmas Tree to my room. 371 00:33:16,670 --> 00:33:19,570 and he can be there seeing Christmas lights with me, P'. 372 00:33:43,710 --> 00:33:44,430 Hia. 373 00:33:44,680 --> 00:33:45,130 Hmm? 374 00:33:46,410 --> 00:33:47,520 What should we watch? 375 00:33:48,200 --> 00:33:50,390 There’re so many movies and TV shows here. 376 00:33:51,960 --> 00:33:53,890 Any categories you wanna watch? 377 00:33:54,360 --> 00:33:56,170 Just watch whatever you want. 378 00:33:56,920 --> 00:33:58,890 I just wanna be by your side. That’s all. 379 00:34:05,210 --> 00:34:06,730 Let’s just watch this then. 380 00:34:11,050 --> 00:34:11,550 Here. 381 00:34:15,080 --> 00:34:16,050 What is it? 382 00:34:17,750 --> 00:34:19,020 Valentine’s day present. 383 00:34:19,460 --> 00:34:20,790 Happy Valentine’s day. 384 00:34:44,020 --> 00:34:45,389 I’m sorry, Hia. 385 00:34:47,489 --> 00:34:49,210 I forgot that it’s Valentine’s today. 386 00:34:52,710 --> 00:34:54,460 It’s not that important actually. 387 00:34:55,639 --> 00:34:57,850 You don’t have to pay much attention to festivals. 388 00:34:59,200 --> 00:34:59,800 See. 389 00:35:00,710 --> 00:35:02,090 You get to watch movies 390 00:35:02,250 --> 00:35:03,430 and have pizza with me. 391 00:35:04,070 --> 00:35:05,090 Don’t you like it? 392 00:35:07,610 --> 00:35:08,260 I do. 393 00:35:10,440 --> 00:35:12,090 That’s good that you like it. 394 00:35:13,070 --> 00:35:13,990 This is it. 395 00:35:14,510 --> 00:35:16,490 Valentine’s for you and me. 396 00:35:20,860 --> 00:35:23,690 If you want me to run around carrying flowers like P’Phruek, 397 00:35:24,170 --> 00:35:25,810 I would be a bit shy doing that. 398 00:35:26,780 --> 00:35:28,380 Or if I take you to a fancy 399 00:35:28,490 --> 00:35:30,330 and pricy restaurant like Dean, 400 00:35:31,150 --> 00:35:32,490 they serve small bites 401 00:35:32,850 --> 00:35:34,570 you wouldn’t be full either. 402 00:35:35,030 --> 00:35:35,930 Hia! 403 00:35:36,030 --> 00:35:37,390 Are you subtly mocking me? 404 00:35:38,080 --> 00:35:39,020 No. 405 00:35:39,850 --> 00:35:41,570 You’re overthinking yourself. 406 00:35:54,050 --> 00:35:54,630 Hia. 407 00:35:55,910 --> 00:35:56,380 Hmm? 408 00:35:56,940 --> 00:35:58,200 Have you ever heard of 409 00:35:58,660 --> 00:36:00,280 the tale of Valentine’s day? 410 00:36:02,260 --> 00:36:02,840 What is it? 411 00:36:07,740 --> 00:36:09,080 They said… 412 00:36:14,520 --> 00:36:15,930 if a couple 413 00:36:16,380 --> 00:36:19,530 kisses each other underneath the broccoli doll 414 00:36:20,360 --> 00:36:21,720 on Valentine’s… 415 00:36:22,270 --> 00:36:23,020 they said… 416 00:36:23,640 --> 00:36:25,540 their love will last very long. 417 00:36:50,700 --> 00:36:52,450 Happy Valentine’s day, Hia. 418 00:36:54,360 --> 00:36:55,000 Umm. 419 00:37:04,160 --> 00:37:05,080 Let’s eat the pizza. 420 00:37:07,080 --> 00:37:07,940 You want some? 421 00:37:08,320 --> 00:37:09,710 Looks so good!! 422 00:37:10,150 --> 00:37:12,270 No, it might not be enough for you. 423 00:37:21,290 --> 00:37:21,980 Team. 424 00:37:22,020 --> 00:37:22,700 Hmm? 425 00:37:23,400 --> 00:37:25,370 You have the sauce all over your mouth. 426 00:37:26,360 --> 00:37:27,240 Where is it? 427 00:37:28,510 --> 00:37:29,280 On the right. 428 00:37:30,500 --> 00:37:31,660 Up up. 429 00:37:32,330 --> 00:37:33,230 Upper. 430 00:37:34,270 --> 00:37:35,290 Move down a bit. 431 00:37:38,190 --> 00:37:39,720 There’s none of it. 432 00:37:44,140 --> 00:37:45,240 You might get one. 433 00:37:46,890 --> 00:37:47,780 Get what? 434 00:37:50,950 --> 00:37:51,950 I know now 435 00:37:53,270 --> 00:37:55,720 what I want as a Valentine’s present… 436 00:37:59,580 --> 00:38:00,440 What do you want? 437 00:38:01,500 --> 00:38:02,870 You! 438 00:38:03,650 --> 00:38:04,440 Hia. 439 00:38:05,560 --> 00:38:06,590 What are you doing? 440 00:38:21,720 --> 00:38:23,730 I’m just gonna clean your mouth for you. 441 00:38:32,230 --> 00:38:33,310 Remember this. 442 00:38:33,950 --> 00:38:35,530 No matter what festival it is, 443 00:38:36,250 --> 00:38:37,530 just having you with me 444 00:38:38,600 --> 00:38:40,610 is the best present that I could ever ask for. 445 00:38:42,060 --> 00:38:43,340 Understood, stupid kid? 446 00:38:43,630 --> 00:38:44,270 Umm. 447 00:38:44,570 --> 00:38:47,010 Why did you have to knock on my face like that? 448 00:39:04,950 --> 00:39:05,730 Hia. 449 00:39:06,950 --> 00:39:07,920 What? 450 00:39:10,200 --> 00:39:11,620 Don’t you want your present? 451 00:39:12,990 --> 00:39:14,450 What are you talking about? 452 00:39:15,340 --> 00:39:17,010 Valentine’s day present? 453 00:39:18,970 --> 00:39:20,110 You want it or not? 454 00:39:20,810 --> 00:39:23,090 If you don’t take it, I’m not gonna give you anymore. 455 00:39:25,810 --> 00:39:27,410 You have an early class tomorrow. 456 00:39:27,420 --> 00:39:29,010 Don’t complain to me later them. 457 00:39:32,270 --> 00:39:32,740 Go. 458 00:39:32,800 --> 00:39:33,520 Get up. 459 00:39:38,720 --> 00:39:39,820 Take it easy! 460 00:39:40,670 --> 00:39:41,470 Come on. 461 00:39:44,510 --> 00:39:45,230 Hia. 462 00:39:46,620 --> 00:39:47,600 Hia. 463 00:39:48,240 --> 00:39:49,190 Ow. 464 00:39:49,480 --> 00:39:50,930 Stay still! 465 00:39:54,290 --> 00:39:55,540 Just take it slow. 466 00:40:03,310 --> 00:40:05,570 You’re not seeing any girls on Valentine’s? 467 00:40:06,810 --> 00:40:08,770 No. Headache. 468 00:40:11,420 --> 00:40:13,410 You’ve probably got too many girls. 469 00:40:13,670 --> 00:40:16,210 and don’t know who to spend time with. right? 470 00:40:16,220 --> 00:40:17,380 I’m having a headache. 471 00:40:17,590 --> 00:40:18,790 Like pain in my head. 472 00:40:19,740 --> 00:40:22,010 Already took the pill and it doesn’t help. 473 00:40:22,200 --> 00:40:22,650 Oh. 474 00:40:24,010 --> 00:40:25,030 You’re sick? 475 00:40:25,510 --> 00:40:27,030 Why don’t you go lay down? 476 00:40:29,490 --> 00:40:30,730 I’ve been in bed all day. 477 00:40:32,190 --> 00:40:33,110 Cannot sleep now. 478 00:40:34,480 --> 00:40:35,710 And feeling any better? 479 00:40:36,700 --> 00:40:37,860 I don’t know. 480 00:40:38,670 --> 00:40:40,050 But I already took the pill. 481 00:40:41,640 --> 00:40:44,170 If you don’t feel better, you should go see the doctor. 482 00:40:44,810 --> 00:40:46,210 You want me to take you? 483 00:40:46,650 --> 00:40:48,210 Don’t mind other people’s business. 484 00:40:48,260 --> 00:40:49,340 I don't wanna meet you. 485 00:40:51,550 --> 00:40:52,070 P' 486 00:40:53,250 --> 00:40:54,390 To be honest, 487 00:40:55,350 --> 00:40:56,230 you're not gonna 488 00:40:57,020 --> 00:40:59,090 meet up with me at all in this life? 489 00:40:59,470 --> 00:41:00,730 Does it necessary? 490 00:41:02,970 --> 00:41:04,040 Depends. 491 00:41:06,390 --> 00:41:08,240 But if you don't want to, then it's fine. 492 00:41:14,510 --> 00:41:15,440 You go ahead and play. 493 00:41:15,590 --> 00:41:17,050 I'm gonna go get some water. 494 00:41:18,280 --> 00:41:18,840 Sure. 495 00:41:34,210 --> 00:41:34,840 Shit! 496 00:41:35,330 --> 00:41:36,040 P'Waan. 497 00:41:36,790 --> 00:41:37,910 P'Waan. 498 00:41:38,560 --> 00:41:39,230 P'Waan. 499 00:41:40,120 --> 00:41:40,970 P'Waan. 500 00:41:41,910 --> 00:41:43,720 P'Waan, can you hear me? 501 00:41:44,170 --> 00:41:44,890 P'Waan! 502 00:41:48,350 --> 00:41:49,690 F*ck. 503 00:41:50,280 --> 00:41:51,620 My forehead is bleeding. 504 00:42:02,800 --> 00:42:03,660 Can you hear me, P'? 505 00:42:04,120 --> 00:42:04,720 P'Waan. 506 00:42:16,990 --> 00:42:17,640 Hello? 507 00:42:18,380 --> 00:42:18,910 Win! 508 00:42:18,970 --> 00:42:20,030 You brother fell. 509 00:42:21,740 --> 00:42:22,280 Huh? 510 00:42:22,490 --> 00:42:23,520 What did you just say? 511 00:42:23,900 --> 00:42:28,470 Just now, I was talking to him then I heard a sound like someone fall and he didn't answered me. 512 00:42:28,480 --> 00:42:29,580 You mean Hia Waan? 513 00:42:30,360 --> 00:42:31,080 Wait. 514 00:42:31,660 --> 00:42:33,370 How did you talk to my brother? 515 00:42:33,710 --> 00:42:35,430 Don't ask questions now. 516 00:42:35,730 --> 00:42:37,700 Can you call someone at home to go check on him? 517 00:42:37,720 --> 00:42:38,310 Please. 518 00:42:38,860 --> 00:42:39,850 Yes. Yes. 519 00:43:07,400 --> 00:43:09,130 Dad and mom are waiting out front, Wiew. 520 00:43:12,790 --> 00:43:13,690 Yes. 521 00:43:24,390 --> 00:43:26,280 Please take care of Hia Waan. 522 00:43:29,500 --> 00:43:31,370 He's been working late at night lately. 523 00:43:34,470 --> 00:43:35,530 Rarely get to sleep. 524 00:43:39,460 --> 00:43:41,990 I always see the lights in his room on. 525 00:43:47,420 --> 00:43:48,890 I'm gonna get going then. 526 00:43:49,820 --> 00:43:50,690 Bye guys. 527 00:43:51,100 --> 00:43:52,040 See you, Wiew. 528 00:44:02,920 --> 00:44:03,600 Tul. 529 00:44:06,190 --> 00:44:07,570 Don't ask me anything yet, ok? 530 00:44:07,800 --> 00:44:08,670 No, I can't. 531 00:44:12,850 --> 00:44:13,570 Hia. 532 00:44:14,240 --> 00:44:15,570 Calm down. 533 00:44:20,920 --> 00:44:22,490 The guy you talked about 534 00:44:24,400 --> 00:44:25,890 the one you met in the game. 535 00:44:26,890 --> 00:44:28,270 So it's my brother? 536 00:44:35,430 --> 00:44:35,930 Umm. 537 00:44:40,950 --> 00:44:42,600 I didn't want to lie. 538 00:44:44,270 --> 00:44:45,240 I was just afraid 539 00:44:45,950 --> 00:44:47,170 that if he found out, 540 00:44:48,790 --> 00:44:50,530 he wouldn't trust me the same. 541 00:44:52,480 --> 00:44:54,330 I don't want him to see me... 542 00:44:55,830 --> 00:44:57,690 as his little brother's friend. 543 00:45:03,290 --> 00:45:05,310 I don't wanna be in that kind of situation. 544 00:45:05,480 --> 00:45:07,090 And what do you wanna be for him? 545 00:45:07,250 --> 00:45:08,360 Answer me. 546 00:45:15,560 --> 00:45:16,890 You've been having fun, huh? 547 00:45:18,530 --> 00:45:19,300 P'Waan. 548 00:45:19,710 --> 00:45:21,300 You're awake. 549 00:45:22,960 --> 00:45:24,760 Do I seem like a fool to you? 550 00:45:27,020 --> 00:45:29,130 I trusted you and told you everything. 551 00:45:30,170 --> 00:45:32,050 You act like you don't know anything. 552 00:45:32,890 --> 00:45:33,880 Doing poker face. 553 00:45:35,250 --> 00:45:35,880 P'Waan... 554 00:45:36,110 --> 00:45:37,490 Hear me out first. 555 00:45:37,510 --> 00:45:39,970 And you were laughing about my stories, weren't you? 556 00:45:41,790 --> 00:45:42,850 Damn it! 557 00:45:44,260 --> 00:45:46,470 I'm such a looser like my dad says. 558 00:45:47,360 --> 00:45:48,720 It's not like that P'. 559 00:45:48,880 --> 00:45:50,100 Get out. 560 00:45:53,680 --> 00:45:54,500 P'Waan. 561 00:45:58,860 --> 00:45:59,380 P'Tul. 562 00:46:01,580 --> 00:46:04,330 I think talking to him right now wouldn't do any good. 563 00:46:08,170 --> 00:46:09,970 I'll come see you again tomorrow. 564 00:46:09,970 --> 00:46:10,810 No need. 565 00:46:12,670 --> 00:46:14,250 You should get out of this room. 566 00:46:15,080 --> 00:46:16,360 and also out of my life. 567 00:46:19,080 --> 00:46:20,030 P'... 568 00:46:20,930 --> 00:46:22,130 P'Tul. 569 00:46:22,850 --> 00:46:23,530 Let's go. 570 00:46:48,130 --> 00:46:48,510 Hia. 571 00:46:49,940 --> 00:46:50,890 I wanna be alone. 572 00:47:19,240 --> 00:47:20,270 Tul has gone home? 573 00:47:21,930 --> 00:47:22,350 Umm. 574 00:47:23,290 --> 00:47:24,620 He was crying. 575 00:47:28,230 --> 00:47:29,380 What is all this? 576 00:47:30,250 --> 00:47:31,290 I'm confused. 577 00:47:34,050 --> 00:47:35,650 Just take your time to think. 578 00:47:35,960 --> 00:47:37,410 I'm always here by your side. 579 00:47:41,030 --> 00:47:43,090 Which matter should I be concerned first? 580 00:47:44,330 --> 00:47:46,480 Hia Waan works hard until he's fallen sick. 581 00:47:48,090 --> 00:47:50,330 Or about my bestfriend, liking my brother, 582 00:47:51,530 --> 00:47:53,530 and also been lying to my brother too? 583 00:48:03,760 --> 00:48:04,060 But... 584 00:48:05,470 --> 00:48:06,540 it seems like P'Tul 585 00:48:07,530 --> 00:48:09,510 didn't mean it to turn out this way, Hia. 586 00:48:13,120 --> 00:48:14,780 But Hia Waan hates liars. 587 00:48:15,920 --> 00:48:17,350 And he trusted Tul so much. 588 00:48:18,560 --> 00:48:20,050 He told him everything. 589 00:48:21,520 --> 00:48:22,930 But then got blindsided. 590 00:48:25,230 --> 00:48:27,010 Don't know how he feels right now. 591 00:48:28,110 --> 00:48:29,330 I feel bad for him. 592 00:48:32,860 --> 00:48:34,170 I understand. 593 00:48:35,360 --> 00:48:37,130 But you need to calm down first. 594 00:50:15,910 --> 00:50:17,400 Please step out, Mr.Team. 595 00:50:30,200 --> 00:50:31,530 Why are you looking at that? 596 00:50:33,190 --> 00:50:34,330 I'm not used to this. 597 00:50:34,540 --> 00:50:35,930 Seeing you driving a car. 598 00:50:36,330 --> 00:50:37,700 Not an ordinary car too. 599 00:50:38,240 --> 00:50:39,050 It's a Mercedes. 600 00:50:41,450 --> 00:50:43,440 I have to drive this to pick up Hia Waan. 601 00:50:44,340 --> 00:50:46,370 You want me to take him home with my bike? 602 00:50:49,070 --> 00:50:50,280 One more thing, 603 00:50:51,960 --> 00:50:53,970 this one is the cheapest one of my family's 604 00:50:55,210 --> 00:50:56,630 My boyfriend is so rich. 605 00:50:57,600 --> 00:50:59,530 I can more rich than what you see now. 606 00:51:02,800 --> 00:51:04,480 Pharm will take me home this evening. 607 00:51:04,480 --> 00:51:05,630 You don't have to worry. 608 00:51:05,900 --> 00:51:06,890 Okay. 609 00:51:07,010 --> 00:51:08,970 Call me when you're done with your thing. 610 00:51:08,970 --> 00:51:10,000 Okay? 611 00:51:12,670 --> 00:51:14,450 We will have a lot going on today. 612 00:51:18,500 --> 00:51:19,740 A guy like you, 613 00:51:20,140 --> 00:51:21,400 I'm sure you've got this! 614 00:51:21,400 --> 00:51:22,230 Believe me. 615 00:51:35,340 --> 00:51:37,610 You're not afraid of others to see anymore? 616 00:51:38,580 --> 00:51:39,330 I am still. 617 00:51:39,940 --> 00:51:41,240 And why did you kiss me? 618 00:51:42,640 --> 00:51:45,000 I do care what other people think, 619 00:51:45,620 --> 00:51:47,280 but I care you more than them. 620 00:51:47,670 --> 00:51:48,890 Got any problems? 621 00:51:50,420 --> 00:51:51,540 No. 622 00:51:52,600 --> 00:51:54,150 But one side is not enough? 623 00:51:54,720 --> 00:51:55,830 Can I get another one? 624 00:51:57,160 --> 00:51:58,580 You're so cheeky. 625 00:52:03,550 --> 00:52:04,570 Happy now? 626 00:52:05,090 --> 00:52:06,490 Okay. 627 00:52:07,030 --> 00:52:08,410 See you tonight. 628 00:52:08,530 --> 00:52:10,410 Pay attention in the class too. 629 00:52:10,450 --> 00:52:11,490 [Groaning] 630 00:52:11,670 --> 00:52:14,370 You can't tell me that while you're skipping your class. 631 00:52:15,320 --> 00:52:16,850 It's not like I wanna skip. 632 00:52:17,070 --> 00:52:18,580 Go to your class already. 633 00:52:18,680 --> 00:52:19,390 Umm. 634 00:52:19,520 --> 00:52:20,390 I gotta go. 635 00:52:20,390 --> 00:52:21,960 See you. 636 00:52:29,990 --> 00:52:30,710 Bye. 637 00:52:58,660 --> 00:52:59,920 How are you, buddy? 638 00:53:00,380 --> 00:53:01,900 Are you feeling better? 639 00:53:05,410 --> 00:53:06,710 I am, mom. 640 00:53:20,420 --> 00:53:21,430 Well... 641 00:53:21,610 --> 00:53:23,490 I'm gonna go upstairs and rest. 642 00:53:23,570 --> 00:53:24,060 Sure. 643 00:53:24,130 --> 00:53:25,220 Go get some rest. 644 00:53:29,150 --> 00:53:30,260 I'm sorry. 645 00:53:33,760 --> 00:53:35,980 I'm sorry I put lots of pressure on you. 646 00:53:41,030 --> 00:53:43,780 I'm sorry that I take you guys for granted. 647 00:53:45,320 --> 00:53:46,850 I'm sorry I'm the reason... 648 00:53:47,040 --> 00:53:49,040 why our family is in this situation. 649 00:53:52,740 --> 00:53:54,410 Can you forgive me? 650 00:54:28,950 --> 00:54:30,420 I'm sorry too, dad. 651 00:54:34,410 --> 00:54:36,370 I'm sorry that I've been self-centered. 652 00:54:38,140 --> 00:54:39,730 Never done anything successful. 653 00:54:43,360 --> 00:54:45,420 Always talk badly to you, dad. 654 00:54:46,850 --> 00:54:47,680 Not at all. 655 00:54:48,910 --> 00:54:51,210 You've been doing great with everything. 656 00:54:51,880 --> 00:54:53,230 But it's me... 657 00:54:53,360 --> 00:54:55,170 who is never satisfied enough. 658 00:54:56,820 --> 00:54:58,110 I'm sorry. 659 00:55:18,890 --> 00:55:20,490 Hia come hug with us! 660 00:55:41,010 --> 00:55:41,890 Dad... 661 00:55:45,350 --> 00:55:47,260 I have something I wanna ask you. 662 00:55:48,140 --> 00:55:49,130 Ask me. 663 00:55:51,180 --> 00:55:54,160 When you told me to go take care of the hotel in outer cities.. 664 00:55:56,410 --> 00:55:58,320 I was just threatening you. 665 00:55:59,630 --> 00:56:01,970 You can just go check on them from time to time. 666 00:56:02,740 --> 00:56:05,290 You have to go there for board meetings anyway. 667 00:56:07,000 --> 00:56:08,030 No. 668 00:56:09,030 --> 00:56:10,330 I'm asking you to be there. 669 00:56:35,350 --> 00:56:36,160 Manow. 670 00:56:38,130 --> 00:56:39,160 Bye bye. 671 00:56:40,860 --> 00:56:41,890 Manow. 672 00:56:42,400 --> 00:56:44,250 How was the show? 673 00:56:44,660 --> 00:56:45,610 Is it over? 674 00:56:47,060 --> 00:56:48,120 It is. 675 00:56:48,380 --> 00:56:51,210 They're taking group pictures in there. 676 00:56:51,430 --> 00:56:53,840 Oh and why don't you go take pics with them? 677 00:56:54,720 --> 00:56:57,420 They only do it among main casts. 678 00:56:57,570 --> 00:57:00,410 I would be in their ways in there. 679 00:57:00,970 --> 00:57:01,820 Oh.. 680 00:57:05,050 --> 00:57:05,730 Err... 681 00:57:06,140 --> 00:57:08,060 I'm hungry. 682 00:57:08,220 --> 00:57:10,160 Wanna have some chicken feet. 683 00:57:11,520 --> 00:57:12,590 Manow. 684 00:57:13,960 --> 00:57:17,060 I'm super hungry, P'Phruek. Like my stomach is almost torn apart. 685 00:57:17,210 --> 00:57:19,220 Let's go eat. Please. Please. 686 00:57:19,370 --> 00:57:20,430 Manow. 687 00:57:22,210 --> 00:57:24,410 Why are you repeatedly calling my name? 688 00:57:35,900 --> 00:57:38,650 Why do you to act strong at all time? 689 00:57:43,000 --> 00:57:44,120 People 690 00:57:44,200 --> 00:57:46,430 cannot just smile and laugh at all time. 691 00:57:50,200 --> 00:57:51,260 If you feel sad, 692 00:57:51,320 --> 00:57:52,660 you have to let it out and cry. 693 00:57:53,500 --> 00:57:54,820 So you'd feel better. 694 00:57:58,510 --> 00:57:59,800 But... 695 00:58:00,090 --> 00:58:02,720 I don't wanna cry. 696 00:58:04,100 --> 00:58:06,940 I don't wanna people to see me cry. 697 00:58:08,990 --> 00:58:09,850 Why? 698 00:58:12,600 --> 00:58:15,240 I want people around me 699 00:58:15,510 --> 00:58:16,880 to be happy. 700 00:58:18,230 --> 00:58:19,150 I-- 701 00:58:19,970 --> 00:58:22,750 I wanna make people laugh. 702 00:58:27,290 --> 00:58:29,800 Even yourself is not happy at all? 703 00:58:35,510 --> 00:58:36,570 P'Phruek. 704 00:58:47,290 --> 00:58:48,550 Let's do this. 705 00:58:52,740 --> 00:58:53,720 You can be... 706 00:58:53,950 --> 00:58:56,140 anyone else's happiness. 707 00:58:58,250 --> 00:58:59,230 But I will be... 708 00:58:59,380 --> 00:59:00,960 happiness for you myself. 709 00:59:01,460 --> 00:59:02,300 Can I? 710 00:59:04,350 --> 00:59:06,390 P'Phruek. 711 00:59:17,450 --> 00:59:18,680 I wanna comfort you 712 00:59:19,040 --> 00:59:21,140 when you cry. 713 00:59:24,050 --> 00:59:25,450 I wanna be happy 714 00:59:25,680 --> 00:59:27,270 when you laugh. 715 00:59:39,390 --> 00:59:40,660 And I also... 716 00:59:41,020 --> 00:59:43,230 want to have chicken feet with you everyday. 717 00:59:48,440 --> 00:59:49,510 Yes, I will. 718 00:59:51,090 --> 00:59:52,660 I haven't asked you anything? 719 00:59:52,890 --> 00:59:54,170 Are skipping the script? 720 00:59:54,800 --> 00:59:56,630 Ok start over. 721 01:00:11,800 --> 01:00:13,410 Will you be my girlfriend? 722 01:00:18,350 --> 01:00:19,820 I'll marry you. 723 01:00:29,950 --> 01:00:31,160 I love you, Manow. 724 01:00:34,150 --> 01:00:35,650 I... 725 01:00:35,910 --> 01:00:37,740 love you too, P'Phruek. 726 01:00:45,110 --> 01:00:46,920 I have a boyfriend. Finally!! 727 01:00:47,030 --> 01:00:49,420 I already have a boyfriend! 728 01:00:52,130 --> 01:00:55,120 Spin again P'Phruek. Spin again. 729 01:00:55,570 --> 01:00:56,870 My arms are tired. 730 01:01:19,610 --> 01:01:21,020 Why aren't you up in the room? 731 01:01:22,020 --> 01:01:23,530 Pharm just dropped me off. 732 01:01:23,530 --> 01:01:24,770 You were almost arrived, 733 01:01:24,770 --> 01:01:26,270 so I waited to go up with you. 734 01:01:27,910 --> 01:01:29,260 You might... 735 01:01:29,370 --> 01:01:30,770 got bitten by mosquitos. 736 01:01:32,080 --> 01:01:33,420 There's none. 737 01:01:34,650 --> 01:01:36,330 And what about you? How was it? 738 01:01:37,600 --> 01:01:38,540 It's good. 739 01:01:38,780 --> 01:01:41,130 All opened up and talked things through. 740 01:01:41,590 --> 01:01:43,810 P'Waan and your dad are in good terms now? 741 01:01:43,860 --> 01:01:44,740 Umm. 742 01:01:46,230 --> 01:01:47,560 They were hugging. 743 01:01:48,310 --> 01:01:49,280 That's nice. 744 01:01:51,020 --> 01:01:52,050 To be honest, 745 01:01:52,470 --> 01:01:54,760 those two didn't have anything against each other. 746 01:01:54,770 --> 01:01:57,530 Just two person who are so similar in every ways. 747 01:01:57,610 --> 01:01:58,690 How? 748 01:02:07,610 --> 01:02:08,930 Dad and Hia Waan... 749 01:02:09,050 --> 01:02:11,570 are very serious when it comes to their work. 750 01:02:12,080 --> 01:02:14,030 So when the two works together, 751 01:02:14,690 --> 01:02:15,990 it'd turn out this way. 752 01:02:18,640 --> 01:02:20,080 Still confused. 753 01:02:21,290 --> 01:02:22,490 Yeah just like that. 754 01:02:22,650 --> 01:02:24,450 Let's just say they are good now. 755 01:02:25,770 --> 01:02:27,550 Wiew was so happy, smiling so big. 756 01:02:30,200 --> 01:02:31,310 And... 757 01:02:31,950 --> 01:02:33,570 we're going to the beach at the end of this month. 758 01:02:33,630 --> 01:02:34,340 Umm. 759 01:02:34,410 --> 01:02:36,200 My mom asks you to join. 760 01:02:39,400 --> 01:02:40,170 Asking... 761 01:02:40,760 --> 01:02:42,160 me? 762 01:02:42,490 --> 01:02:43,420 Umm. 763 01:02:44,310 --> 01:02:45,880 We'll send Hia Waan off too. 764 01:02:46,950 --> 01:02:48,480 Why? 765 01:02:50,840 --> 01:02:53,060 He wants to work at the branch in outer cities. 766 01:02:54,630 --> 01:02:55,390 What? 767 01:02:56,030 --> 01:02:57,630 I thought you said they're good. 768 01:02:59,340 --> 01:03:00,790 They are. 769 01:03:01,620 --> 01:03:03,550 He just wanna go heal his mind there. 770 01:03:06,830 --> 01:03:08,340 As you know. 771 01:03:13,020 --> 01:03:14,260 About P'Tul? 772 01:03:15,850 --> 01:03:16,560 Umm. 773 01:03:18,920 --> 01:03:20,690 But that's good that he's going there. 774 01:03:20,700 --> 01:03:22,000 Living by the beach, 775 01:03:22,370 --> 01:03:23,590 let the nature heals. 776 01:03:30,170 --> 01:03:31,260 What about you, Hia? 777 01:03:32,200 --> 01:03:34,170 Don't you want nature to heal you too? 778 01:03:38,120 --> 01:03:39,050 No need. 779 01:03:42,150 --> 01:03:43,690 I've got you to heal me already. 780 01:03:47,430 --> 01:03:48,360 Hia. 781 01:03:49,660 --> 01:03:51,320 We're underneath the dorm. 782 01:03:51,920 --> 01:03:53,470 People might have seen that! 783 01:03:55,570 --> 01:03:56,200 Let's go. 784 01:03:56,770 --> 01:03:57,820 Let's go heal. 785 01:03:59,430 --> 01:04:00,490 Don't rush. 786 01:04:00,550 --> 01:04:01,360 Come on. 787 01:04:35,920 --> 01:04:37,660 I already prepared to give you this. 788 01:04:37,660 --> 01:04:39,660 I’ll really give it to you this time. 789 01:04:39,980 --> 01:04:42,020 Team. 790 01:04:44,210 --> 01:04:45,240 If you get to talk to him again, 791 01:04:45,240 --> 01:04:46,440 are you gonna talk? 792 01:04:46,440 --> 01:04:47,500 P’Waan. 793 01:04:47,500 --> 01:04:49,500 I’m here to beg for your forgiveness. 794 01:04:50,790 --> 01:04:54,010 Why do we have to hide? We are a couple now. 795 01:04:54,250 --> 01:04:57,220 Guys…I have something to tell you. 49437

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.