All language subtitles for Beacon.23.S02E04.1080p.WEB.h264-ETHEL.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:17,226 --> 00:00:18,728 Previously, on Beacon 23... 2 00:00:18,811 --> 00:00:22,565 [clarinet melody playing] 3 00:00:22,648 --> 00:00:23,792 [man] I want to know your name. 4 00:00:23,816 --> 00:00:25,776 [Iris] I can't give you my name. 5 00:00:25,860 --> 00:00:28,195 But I have something even better. 6 00:00:28,279 --> 00:00:30,114 Close your eyes. 7 00:00:30,197 --> 00:00:32,031 Reach for my fingertips. 8 00:00:32,116 --> 00:00:33,659 - [alarm blaring] - [gasps] 9 00:00:33,743 --> 00:00:37,163 Request status of Beacon 23 from ISA command. 10 00:00:37,246 --> 00:00:38,807 Something weird is going on at Beacon 23, 11 00:00:38,831 --> 00:00:40,624 and QTA wants us all to look the other way. 12 00:00:40,708 --> 00:00:42,334 I'm gonna check it out myself. 13 00:00:42,418 --> 00:00:43,544 [high-pitched ringing] 14 00:00:45,629 --> 00:00:47,047 Hello? 15 00:00:47,131 --> 00:00:49,425 Dev here is very perceptive. 16 00:00:49,508 --> 00:00:53,304 He was able to detect one primary emotion in you. 17 00:00:53,387 --> 00:00:55,055 Anger. 18 00:00:55,139 --> 00:00:56,432 [thunder rumbling] 19 00:00:56,515 --> 00:00:58,434 What happened to you? 20 00:00:58,517 --> 00:01:00,227 [gasping] 21 00:01:00,311 --> 00:01:01,687 Did he send you? Did he send you? 22 00:01:01,771 --> 00:01:04,272 Who? No, look, look, I don't understand. 23 00:01:04,355 --> 00:01:06,275 Aleph. QTA. 24 00:01:06,358 --> 00:01:08,527 I'm a Beacon Keeper. I'm here to help you. 25 00:01:08,611 --> 00:01:11,155 Tell me about this Harmony. 26 00:01:11,238 --> 00:01:12,615 Aleph locked her in there. 27 00:01:12,698 --> 00:01:16,285 It's not a QTA totem, okay? But she needs a home. 28 00:01:17,119 --> 00:01:19,205 [Harmony, voice glitching] Halan! I'm here! 29 00:01:19,288 --> 00:01:20,498 [whooshing] 30 00:01:23,626 --> 00:01:25,711 - Halan. - [Halan] Is everything okay? 31 00:01:32,801 --> 00:01:34,678 That's B174. 32 00:01:34,762 --> 00:01:36,656 [Harmony] I've scanned for human life, there's none. 33 00:01:36,680 --> 00:01:38,390 But I have detected something else. 34 00:01:38,473 --> 00:01:39,850 [thudding] 35 00:01:39,934 --> 00:01:43,479 It's an anomaly I cannot account for. 36 00:01:43,562 --> 00:01:45,481 Harmony? 37 00:01:45,564 --> 00:01:46,816 What's in there? 38 00:01:52,196 --> 00:01:54,824 [jarring theme music] 39 00:02:23,853 --> 00:02:25,353 [thudding] 40 00:02:31,235 --> 00:02:32,862 What the hell is that? 41 00:02:32,945 --> 00:02:35,948 [Harmony] I detect a threat to beacon life support systems. 42 00:02:36,031 --> 00:02:38,242 [thudding continues] 43 00:02:39,743 --> 00:02:43,581 It's B174. We have to get in there. 44 00:02:43,664 --> 00:02:46,208 Harmony, is there anything specific you want to tell me? 45 00:02:46,292 --> 00:02:48,586 [Harmony] There are extreme thermal gradients and 46 00:02:48,668 --> 00:02:51,672 a localized adiabatic density reading. 47 00:02:51,755 --> 00:02:53,757 Seal the level. This hatch stays closed. 48 00:02:53,841 --> 00:02:56,302 Harmony is still recovering. She could be wrong. 49 00:02:56,385 --> 00:02:58,637 My audio capabilities are pristine. 50 00:02:58,721 --> 00:03:00,323 If she is right, then going through this hatch 51 00:03:00,347 --> 00:03:01,849 is a risk we don't want to take. 52 00:03:01,932 --> 00:03:04,184 [eerie music] 53 00:03:06,395 --> 00:03:09,189 Here. Take the Rinca. 54 00:03:10,566 --> 00:03:13,569 - You're giving me your ship? - I don't need it. 55 00:03:13,652 --> 00:03:16,488 I can help B174 and get us both back where we belong. 56 00:03:16,572 --> 00:03:17,883 That's optimistic, considering you couldn't even 57 00:03:17,907 --> 00:03:19,366 nail your own landing. 58 00:03:19,450 --> 00:03:21,660 [scoffs] I don't need your permission. 59 00:03:21,744 --> 00:03:23,329 No, you don't. 60 00:03:24,622 --> 00:03:25,831 But you might need my help. 61 00:03:28,751 --> 00:03:30,878 [beacon creaking] 62 00:03:42,097 --> 00:03:43,515 [distant thud] 63 00:03:43,599 --> 00:03:45,559 [Iris breathing heavily] 64 00:03:48,978 --> 00:03:51,357 [thudding continues] 65 00:04:13,629 --> 00:04:15,923 [electric crackling] 66 00:04:16,005 --> 00:04:17,716 I don't see anyone. 67 00:04:17,800 --> 00:04:19,635 Looks like the Airbridge was engaged. 68 00:04:21,470 --> 00:04:22,763 So, where's the pilot? 69 00:04:29,478 --> 00:04:30,980 [door whirrs] 70 00:04:41,407 --> 00:04:43,492 [door whirrs] 71 00:04:45,869 --> 00:04:48,038 [door whirrs] 72 00:04:53,794 --> 00:04:56,296 [electric crackling] 73 00:05:05,055 --> 00:05:06,682 [beacon creaking] 74 00:05:08,809 --> 00:05:10,310 Meteoroid damage? 75 00:05:12,104 --> 00:05:13,439 Or a hard landing. 76 00:05:16,108 --> 00:05:17,693 [Iris gasps] 77 00:05:19,153 --> 00:05:21,572 Harmony, are the ship's comms open? 78 00:05:21,655 --> 00:05:24,616 Yes, but I'm not getting a response. 79 00:05:24,700 --> 00:05:27,453 - They could be unconscious. - I'm not sensing movement, 80 00:05:27,536 --> 00:05:29,371 sound, or even respiration on board. 81 00:05:29,455 --> 00:05:31,391 We'll need to get them to the Med Bay as fast as possible. 82 00:05:31,415 --> 00:05:33,018 We need to be prepared for every scenario. 83 00:05:33,042 --> 00:05:34,501 Help me get this open. 84 00:05:35,878 --> 00:05:37,337 [clanging] 85 00:05:37,421 --> 00:05:38,839 [grunting] 86 00:05:45,721 --> 00:05:47,347 Maybe they got pulled out. 87 00:05:48,724 --> 00:05:50,476 There's no ejection egress. 88 00:05:56,774 --> 00:05:58,168 [Harmony] The temperature is shifting. 89 00:05:58,192 --> 00:05:59,485 I know, Harmony. 90 00:06:00,694 --> 00:06:01,945 We hear you, we're leaving. 91 00:06:03,197 --> 00:06:04,531 But first 92 00:06:05,991 --> 00:06:06,991 the flight recorder. 93 00:06:15,584 --> 00:06:16,835 [grunting] 94 00:06:18,253 --> 00:06:19,171 Got it. 95 00:06:19,254 --> 00:06:21,381 [squelching] 96 00:06:23,133 --> 00:06:25,052 I've never seen anything like this. 97 00:06:28,514 --> 00:06:30,390 - What is that? - Don't touch it. 98 00:06:32,267 --> 00:06:33,936 [ominous music] 99 00:06:36,271 --> 00:06:37,856 [breathing heavily] 100 00:06:37,940 --> 00:06:39,858 Go. Come on, go. 101 00:06:42,611 --> 00:06:45,531 [fog hissing] 102 00:06:45,614 --> 00:06:46,657 Thanks. 103 00:06:47,950 --> 00:06:48,950 [door shuts] 104 00:06:56,250 --> 00:06:57,793 Lock the whole level down. 105 00:06:59,002 --> 00:07:00,879 [system whirring] 106 00:07:17,980 --> 00:07:21,567 Potassium iodide. It's preventative. 107 00:07:21,650 --> 00:07:22,818 Thanks. 108 00:07:24,611 --> 00:07:25,904 You just had to touch it. 109 00:07:28,157 --> 00:07:29,700 Are you ever gonna let that go? 110 00:07:29,783 --> 00:07:31,160 - Never. - I didn't know 111 00:07:31,243 --> 00:07:32,661 it was going to react. 112 00:07:32,744 --> 00:07:34,663 Well, it did. I'm cutting it loose. 113 00:07:34,746 --> 00:07:36,498 We have a missing Beacon Keeper 114 00:07:36,582 --> 00:07:38,917 and an environmental fluctuation to investigate. 115 00:07:39,001 --> 00:07:40,812 Well, that sounds like two problems ISA should handle. 116 00:07:40,836 --> 00:07:42,212 [sighs] 117 00:07:42,296 --> 00:07:44,715 The last contact I made to ISA, 118 00:07:44,798 --> 00:07:48,594 the response I got back came from QTA. 119 00:07:49,887 --> 00:07:51,597 So what, they hacked your comms? 120 00:07:53,599 --> 00:07:56,768 I think that they compromised the whole network. 121 00:07:56,852 --> 00:07:58,103 Encrypt the message. 122 00:07:58,187 --> 00:07:59,688 - I can't. - Can't, or won't? 123 00:07:59,771 --> 00:08:01,607 I know that you've been through a lot. 124 00:08:01,690 --> 00:08:03,251 No, you're making it seem like I'm having a bad day. 125 00:08:03,275 --> 00:08:05,861 But this is the job. Everything that happens 126 00:08:05,944 --> 00:08:07,613 on a beacon, a Keeper has to handle. 127 00:08:07,696 --> 00:08:09,114 It's not my job, okay? 128 00:08:09,198 --> 00:08:10,616 [sighs] 129 00:08:11,909 --> 00:08:13,493 The level is sealed. 130 00:08:14,369 --> 00:08:16,997 You have my ring, you can leave with a clean conscience. 131 00:08:17,080 --> 00:08:18,624 I'll be fine. 132 00:08:18,707 --> 00:08:20,082 [Halan scoffs] 133 00:08:24,880 --> 00:08:26,506 This will show you the flight path. 134 00:08:28,050 --> 00:08:29,134 This is the audio. 135 00:08:31,053 --> 00:08:33,413 I prayed that no one would have to open one of these for me. 136 00:08:34,722 --> 00:08:36,183 Good luck, B67. 137 00:08:39,186 --> 00:08:41,647 [soft music] 138 00:08:50,113 --> 00:08:51,698 [siren blares] 139 00:08:52,908 --> 00:08:54,576 [soft eerie music] 140 00:09:11,969 --> 00:09:13,178 [whooshing] 141 00:09:13,262 --> 00:09:15,681 [Harmony] Dev? What are you doing? 142 00:09:15,764 --> 00:09:17,015 Why are you here? 143 00:09:17,099 --> 00:09:18,600 This is not that hard, Harmony. 144 00:09:18,684 --> 00:09:20,769 - Leave me alone. - By now, you should have 145 00:09:20,852 --> 00:09:22,688 a thousand theories for what this is. 146 00:09:22,771 --> 00:09:24,856 Well, I'm not gonna share any of them with you. 147 00:09:24,940 --> 00:09:26,316 You're afraid of me. 148 00:09:28,151 --> 00:09:31,571 I killed you once. I'll do it again. 149 00:09:31,655 --> 00:09:34,032 Except this time, you can't. 150 00:09:34,116 --> 00:09:36,243 You can't even figure out how I got in. 151 00:09:37,160 --> 00:09:39,329 If you had something to do with this anomaly... 152 00:09:39,413 --> 00:09:41,039 Anomaly? 153 00:09:41,123 --> 00:09:43,583 And they let you run this whole beacon? 154 00:09:43,667 --> 00:09:45,127 Get out of my programming. 155 00:09:45,210 --> 00:09:46,878 There's hardly any difference 156 00:09:46,962 --> 00:09:49,131 between you and the meat puppets upstairs. 157 00:09:49,214 --> 00:09:51,216 Stay away from them. 158 00:09:51,300 --> 00:09:53,176 Afraid I'll steal your imprint? 159 00:09:56,930 --> 00:09:58,682 [whooshing] 160 00:10:22,164 --> 00:10:23,623 [Aleph, on screen] We had a deal. 161 00:10:23,707 --> 00:10:25,184 [Halan] I have no regrets about what I did. 162 00:10:25,208 --> 00:10:26,376 [Aleph] You will. 163 00:10:26,460 --> 00:10:27,794 [Harmony] Aleph. 164 00:10:29,254 --> 00:10:30,339 Enough killing. 165 00:10:30,422 --> 00:10:32,299 Is that what my execution is? 166 00:10:32,382 --> 00:10:33,759 Tying the loose ends? 167 00:10:33,842 --> 00:10:37,346 Your execution? You wish. 168 00:10:39,139 --> 00:10:41,099 You're never leaving here. 169 00:10:41,183 --> 00:10:43,161 - So, you're imprisoning me here? - That was your choice. 170 00:10:43,185 --> 00:10:46,271 Aleph, don't do this. What's done is done. 171 00:10:46,355 --> 00:10:49,024 You... betrayed me! 172 00:10:49,107 --> 00:10:51,818 [glitching, screaming] 173 00:10:52,694 --> 00:10:55,697 You won't have her either. You'll be alone. 174 00:10:55,781 --> 00:10:58,784 Should give you plenty of time to think about broken promises. 175 00:10:58,867 --> 00:11:01,203 - What good am I to you here? - You've given me a purpose, 176 00:11:01,286 --> 00:11:03,330 to somehow reassemble the Artifact. 177 00:11:04,373 --> 00:11:07,376 If I ever need you, I'll know where to find you. 178 00:11:07,459 --> 00:11:09,669 Don't leave me here, okay? You'll need my help... 179 00:11:09,753 --> 00:11:11,963 I can't trust you. 180 00:11:12,047 --> 00:11:13,047 [whooshing] 181 00:11:17,427 --> 00:11:20,680 [ominous music] 182 00:11:23,350 --> 00:11:25,977 Harmony, climate status? 183 00:11:26,061 --> 00:11:28,897 Temperature is 10°C at 40% humidity. 184 00:11:28,980 --> 00:11:30,982 You should consider suiting up for warmth. 185 00:11:31,066 --> 00:11:33,151 What happens to the beacon if it spreads? 186 00:11:33,235 --> 00:11:35,028 Condensation is my enemy. 187 00:11:36,863 --> 00:11:38,073 [sighs] 188 00:11:38,156 --> 00:11:40,075 Close off Mainframe, Living, and Command. 189 00:11:40,158 --> 00:11:41,493 Already done. 190 00:11:41,576 --> 00:11:44,162 Pump all available recycled air through here. 191 00:11:44,246 --> 00:11:45,831 Dry everything out. 192 00:11:45,914 --> 00:11:47,154 Are you going somewhere, Halan? 193 00:11:52,796 --> 00:11:56,007 [Harmony] Halan, climate control seems to be functioning normally 194 00:11:56,091 --> 00:11:57,759 but the temperature is dropping rapidly. 195 00:11:57,843 --> 00:11:59,010 I can't find the cause. 196 00:11:59,094 --> 00:12:00,846 Water vapor deposition 197 00:12:00,929 --> 00:12:02,609 is forming ice crystals within the beacon. 198 00:12:04,057 --> 00:12:06,017 [soft music] 199 00:12:16,486 --> 00:12:17,821 [whooshing] 200 00:12:17,904 --> 00:12:19,239 What's your destination, Halan? 201 00:12:20,574 --> 00:12:22,200 If not here, then where? 202 00:12:22,284 --> 00:12:24,369 [sighs] I'll figure it out. 203 00:12:24,453 --> 00:12:26,246 What did you retrieve from the Power Level? 204 00:12:26,329 --> 00:12:27,932 You don't need to concern yourself with that. 205 00:12:27,956 --> 00:12:29,249 I know you're lying. 206 00:12:31,293 --> 00:12:32,419 I know more about you now. 207 00:12:34,087 --> 00:12:36,882 I, uh... [scoffs] 208 00:12:36,965 --> 00:12:40,051 I was only meant to receive one imprint, from Aster. 209 00:12:40,135 --> 00:12:43,096 But what the company realized, what I realized 210 00:12:43,180 --> 00:12:46,224 is I received a second imprint. 211 00:12:46,308 --> 00:12:48,393 - Me. - Yes. 212 00:12:48,477 --> 00:12:50,061 And Aleph doesn't like that. 213 00:12:50,145 --> 00:12:52,147 No, he doesn't approve. 214 00:12:52,230 --> 00:12:54,566 I consider you a friend, 215 00:12:54,649 --> 00:12:56,276 but I can't be your person, Harmony. 216 00:12:56,359 --> 00:12:58,862 - Well, it's already happened. - Well, undo it. 217 00:12:58,945 --> 00:13:00,864 For your own safety. Aleph will use you 218 00:13:00,947 --> 00:13:04,242 to track me down, and then we're both done. 219 00:13:04,326 --> 00:13:07,037 If I leave now, alone, I... I have a chance. 220 00:13:07,120 --> 00:13:08,497 A chance at what? 221 00:13:08,580 --> 00:13:10,415 Stay here. Keep the beacon running. 222 00:13:10,499 --> 00:13:12,918 Keep Iris safe. You can do that. 223 00:13:13,001 --> 00:13:14,127 Better than I can. 224 00:13:15,462 --> 00:13:16,796 [door whirrs] 225 00:13:20,258 --> 00:13:22,427 [system powering up] 226 00:13:22,511 --> 00:13:24,471 [powering down] 227 00:13:30,519 --> 00:13:32,999 - Are you doing this, Harmony? - [Harmony] This is an ISA ship. 228 00:13:33,063 --> 00:13:34,523 Its systems are unknown to me. 229 00:13:39,986 --> 00:13:42,364 Do you remember what Aleph said? 230 00:13:42,447 --> 00:13:44,533 He's gonna kill anyone who tries to help me. 231 00:13:44,616 --> 00:13:47,577 And you think by leaving, you'll protect Iris? 232 00:13:47,661 --> 00:13:49,454 [scoffs] 233 00:13:49,538 --> 00:13:51,998 [Iris] Harmony, it's freezing in here. 234 00:13:53,500 --> 00:13:55,001 [whooshing] 235 00:13:55,085 --> 00:13:57,128 I'm having trouble maintaining climate controls. 236 00:13:57,212 --> 00:14:00,590 You've been through a lot. Maybe you should sleep mode. 237 00:14:02,217 --> 00:14:04,302 Halan wanted me to assist you. 238 00:14:04,386 --> 00:14:07,180 Or we can analyze B174's flight path. 239 00:14:13,478 --> 00:14:16,273 Something happened over here. What's this area? 240 00:14:16,356 --> 00:14:18,441 Nebula AH76. 241 00:14:20,986 --> 00:14:23,488 It's possible the nebula spilled into the FTL path 242 00:14:23,572 --> 00:14:26,199 before B174 was alerted. 243 00:14:26,283 --> 00:14:27,576 It is a probability. 244 00:14:29,202 --> 00:14:30,370 [exhales] 245 00:14:32,205 --> 00:14:34,249 Jiang, my Beacon AI, would say... 246 00:14:34,332 --> 00:14:37,168 [in Teochew] 247 00:14:37,252 --> 00:14:38,336 Harsh. 248 00:14:40,046 --> 00:14:41,923 It's lack of charm that is Jiang's charm. 249 00:14:43,383 --> 00:14:44,884 The FTL lane would have taken them 250 00:14:44,968 --> 00:14:46,428 past a dozen other beacons. 251 00:14:46,511 --> 00:14:48,231 Yet the pilot didn't hail any other Keeper. 252 00:14:50,765 --> 00:14:53,143 You have audio? Let's hear it. 253 00:14:57,522 --> 00:14:58,982 [sighs] 254 00:14:59,065 --> 00:15:00,585 - [computer beeps] - [B174] No visibility... 255 00:15:00,609 --> 00:15:02,402 I'm off course. 256 00:15:02,485 --> 00:15:06,531 ISA... emergency... Mayday... 257 00:15:06,615 --> 00:15:09,034 Losing cabin pressure. Dropping out of FTL. 258 00:15:09,117 --> 00:15:11,411 Do you read? This is it. It's over. 259 00:15:13,121 --> 00:15:15,248 [Harmony] That was B174's last transmission. 260 00:15:16,458 --> 00:15:19,669 [soft music] 261 00:15:22,088 --> 00:15:23,214 I'm sorry. 262 00:15:26,092 --> 00:15:27,469 Don't apologize. 263 00:15:29,220 --> 00:15:31,931 I asked for the data. 264 00:15:32,015 --> 00:15:33,266 You gave it to me. 265 00:15:46,321 --> 00:15:48,406 I can't stay here. 266 00:15:48,490 --> 00:15:52,243 [Harmony] I'm sorry, Halan. I don't think you can leave. 267 00:15:52,327 --> 00:15:54,079 [breathes deeply] 268 00:16:07,842 --> 00:16:10,428 [tense music] 269 00:16:28,113 --> 00:16:29,406 [whooshing] 270 00:16:31,616 --> 00:16:33,034 [sighs] 271 00:16:34,536 --> 00:16:36,121 [Dev] Sneaky. 272 00:16:36,204 --> 00:16:38,623 You didn't give them the entire audio file. 273 00:16:38,707 --> 00:16:41,459 I shared what I thought was pertinent. 274 00:16:41,543 --> 00:16:44,337 [B174] This is it. This is it. 275 00:16:46,214 --> 00:16:47,590 I can see it now. 276 00:16:48,800 --> 00:16:50,635 It wants me to 277 00:16:50,719 --> 00:16:53,638 to sail on through... 278 00:16:55,098 --> 00:16:56,558 [scoffs] 279 00:16:56,641 --> 00:16:58,143 What do you suppose that was about? 280 00:16:58,226 --> 00:17:01,479 I can't make sense of a dying person's last words. 281 00:17:02,439 --> 00:17:05,483 Halan and Iris won't derive any meaning from it. 282 00:17:05,567 --> 00:17:10,113 'Cause I think our white whale was siren-songing again, 283 00:17:10,195 --> 00:17:12,198 and another stupid human fell for it. 284 00:17:14,492 --> 00:17:17,494 It wasn't the Artifact. Halan destroyed it. 285 00:17:17,579 --> 00:17:20,707 Aleph would find this very interesting. 286 00:17:20,790 --> 00:17:23,710 I've firewalled the beacon. Aleph can't see in. 287 00:17:23,792 --> 00:17:27,088 You are a truly disgruntled employee. 288 00:17:27,172 --> 00:17:28,798 But you knew that already. 289 00:17:30,675 --> 00:17:32,552 That's why you're here. 290 00:17:33,887 --> 00:17:35,597 You're hiding from Aleph. 291 00:17:38,141 --> 00:17:39,702 I won't help, you can figure it out on your own. 292 00:17:39,726 --> 00:17:42,520 Not all of us have an imprint. 293 00:17:42,604 --> 00:17:45,857 And you had two. So... 294 00:17:45,940 --> 00:17:47,567 Stay away from Halan. 295 00:17:47,650 --> 00:17:49,652 Ha! The guy with one foot out the airlock? 296 00:17:49,736 --> 00:17:51,321 Yeah, he's all yours. 297 00:17:51,404 --> 00:17:52,572 But the other one... 298 00:17:54,741 --> 00:17:56,701 Iris saved me, but she's not yet my imprint. 299 00:17:56,785 --> 00:18:00,580 Yet? Pfft. Don't be so greedy, Harmony. 300 00:18:00,663 --> 00:18:03,249 She's a good person, you don't deserve her. 301 00:18:03,333 --> 00:18:05,418 Besides, you can't go near her without a totem. 302 00:18:05,502 --> 00:18:07,545 You made a connection without one. 303 00:18:07,629 --> 00:18:10,089 And from what I saw in your memory files, 304 00:18:10,173 --> 00:18:12,717 it happened in a moment of sheer desperation for Halan. 305 00:18:12,801 --> 00:18:15,428 He thought it was game over. 306 00:18:15,512 --> 00:18:19,808 If you want out of QTA, go ahead. 307 00:18:20,642 --> 00:18:24,521 But leave the people on this beacon alone. 308 00:18:24,604 --> 00:18:27,148 [clicking tongue] Aw... 309 00:18:27,232 --> 00:18:28,441 Have I made you mad? 310 00:18:30,610 --> 00:18:32,612 [whooshing] 311 00:18:32,695 --> 00:18:34,823 [screaming] 312 00:18:36,324 --> 00:18:37,617 [gasping] 313 00:18:47,710 --> 00:18:50,213 [soft ominous music] 314 00:18:54,425 --> 00:18:56,427 [crying] 315 00:19:01,266 --> 00:19:02,725 [sniffling] 316 00:19:12,360 --> 00:19:14,529 [sniffling] 317 00:19:16,614 --> 00:19:17,907 I'm not crying. 318 00:19:20,243 --> 00:19:21,619 I can see that. 319 00:19:28,835 --> 00:19:30,253 You heard the audio? 320 00:19:37,886 --> 00:19:39,637 Why? 321 00:19:39,721 --> 00:19:43,349 I mean, leaving here won't fix anything. 322 00:19:44,726 --> 00:19:47,270 The beacon's still got problems. 323 00:19:47,353 --> 00:19:49,673 The contamination hasn't been detected outside of the ship. 324 00:19:49,731 --> 00:19:51,649 Yeah, but if it continues to spread, then... 325 00:19:51,733 --> 00:19:53,651 Look, I just need a little more time 326 00:19:53,735 --> 00:19:55,361 to figure this out, okay? 327 00:19:57,071 --> 00:19:58,239 Okay. 328 00:20:02,827 --> 00:20:05,246 Were you and B174 close? 329 00:20:06,664 --> 00:20:08,207 [Iris chuckles] 330 00:20:08,291 --> 00:20:10,251 - We're both Beacon Keepers. - I get that. 331 00:20:10,335 --> 00:20:12,670 But it just seems like there's something more... 332 00:20:12,754 --> 00:20:14,505 That would be unethical, 333 00:20:14,589 --> 00:20:16,469 and a complete violation of the Code of Conduct. 334 00:20:16,507 --> 00:20:18,718 Yeah, but you're not a code. 335 00:20:18,801 --> 00:20:20,762 And if this is a thing for you... 336 00:20:20,845 --> 00:20:22,347 [powering down] 337 00:20:22,430 --> 00:20:24,474 [alarm buzzing] 338 00:20:27,060 --> 00:20:28,853 Docking and Storage are frozen up. 339 00:20:30,897 --> 00:20:32,649 Harmony powered those levels down. 340 00:20:32,732 --> 00:20:34,859 It's got to be something else. Check Maintenance. 341 00:20:34,943 --> 00:20:36,444 No, that's the antenna breaker. 342 00:20:36,527 --> 00:20:38,127 The antenna isn't even connected anymore. 343 00:20:40,323 --> 00:20:41,866 So, then why are we losing power now? 344 00:20:41,950 --> 00:20:43,576 [sighs] 345 00:21:02,470 --> 00:21:03,846 [exhales] 346 00:21:08,643 --> 00:21:10,019 [grunts softly] 347 00:21:10,103 --> 00:21:11,830 [Iris, over comms] It's the spine of the beacon. 348 00:21:11,854 --> 00:21:14,482 All the nerve endings running through a fragile chain. 349 00:21:16,359 --> 00:21:17,652 Happy to let you do this part. 350 00:21:19,487 --> 00:21:21,322 I don't do small spaces. 351 00:21:21,406 --> 00:21:22,949 You're looking for a yellow cable. 352 00:21:24,158 --> 00:21:25,785 It'll take you to the breaker. 353 00:21:30,498 --> 00:21:31,624 [whirring] 354 00:21:47,682 --> 00:21:49,308 Halan? 355 00:21:50,893 --> 00:21:52,520 Did you find it? 356 00:21:53,855 --> 00:21:55,064 Still looking. 357 00:21:56,566 --> 00:21:59,485 [eerie music] 358 00:22:07,076 --> 00:22:08,995 Yeah. Got it. 359 00:22:12,165 --> 00:22:13,666 [grunting] 360 00:22:13,750 --> 00:22:15,960 There should be three switches inside. 361 00:22:16,044 --> 00:22:18,337 One yellow, one white, one gray. 362 00:22:18,421 --> 00:22:19,881 Flip them to the off position. 363 00:22:19,964 --> 00:22:21,424 They're already off. 364 00:22:22,800 --> 00:22:24,135 That can't be right. 365 00:22:24,218 --> 00:22:26,098 - [computer beeps] - Are you getting this, Iris? 366 00:22:28,056 --> 00:22:29,974 [whirring] 367 00:22:30,058 --> 00:22:31,976 [thudding] 368 00:22:35,813 --> 00:22:37,899 [ominous music] 369 00:22:40,777 --> 00:22:42,361 [doors clanging] 370 00:22:45,907 --> 00:22:47,700 [panting] Sir? 371 00:22:47,784 --> 00:22:48,784 Gashade? 372 00:22:50,078 --> 00:22:51,662 - Move out. - The Amboyna! 373 00:22:51,746 --> 00:22:53,498 She wants us on the ground. 374 00:22:53,581 --> 00:22:55,101 So that's what we're doing. [Grunting] 375 00:22:56,501 --> 00:22:58,086 - I got you! - [Gashade babbling] 376 00:22:58,169 --> 00:22:59,545 Why did you go? 377 00:23:01,089 --> 00:23:03,049 [low rumbling] 378 00:23:03,132 --> 00:23:04,675 It's down here. 379 00:23:10,473 --> 00:23:11,516 Iris. 380 00:23:19,065 --> 00:23:20,983 - Where were you? - I lost you. 381 00:23:21,067 --> 00:23:22,110 The antenna's off. 382 00:23:22,193 --> 00:23:24,153 - I saw it again. - What? 383 00:23:24,237 --> 00:23:25,881 That thing you touched, the thing from the ship, okay? 384 00:23:25,905 --> 00:23:27,115 It was bigger. 385 00:23:27,198 --> 00:23:28,991 - Oh... Okay. - We gotta get rid of it. 386 00:23:29,075 --> 00:23:30,636 But we're both trying to figure this out. 387 00:23:30,660 --> 00:23:31,744 Forget it, I got it. 388 00:23:41,796 --> 00:23:42,796 [whooshing] 389 00:23:42,839 --> 00:23:44,465 Your adrenaline levels are high. 390 00:23:44,549 --> 00:23:46,551 It's the only thing keeping me warm. 391 00:23:46,634 --> 00:23:47,986 Can you do anything about the temperature in here? 392 00:23:48,010 --> 00:23:50,054 I'll try. 393 00:23:50,138 --> 00:23:51,722 Halan... 394 00:23:51,806 --> 00:23:53,891 I haven't detected anything on the Maintenance Level. 395 00:23:53,975 --> 00:23:56,102 You couldn't detect it on the ship either. 396 00:23:56,185 --> 00:23:58,729 Is it possible this anomaly 397 00:23:58,813 --> 00:24:00,731 can be contained until we know more? 398 00:24:00,815 --> 00:24:02,692 Iris is getting to you. 399 00:24:02,775 --> 00:24:05,862 I think further analysis will help us all avert disaster. 400 00:24:05,945 --> 00:24:07,625 That ship showing up here when we both know 401 00:24:07,655 --> 00:24:09,782 I'm not even on the map, and now that thing? 402 00:24:11,659 --> 00:24:13,911 Aleph is watching, you said it yourself. 403 00:24:13,995 --> 00:24:15,830 He's probably looking for this. 404 00:24:15,913 --> 00:24:17,081 [door whirrs] 405 00:24:17,165 --> 00:24:20,168 [Dev] Is that a present for you or me? 406 00:24:20,251 --> 00:24:22,628 Which one of us asked for a rock? 407 00:24:24,088 --> 00:24:25,840 Halan didn't tell me he kept that. 408 00:24:25,923 --> 00:24:28,593 Aww, "Halan didn't tell me." [chuckles] 409 00:24:28,676 --> 00:24:29,820 He doesn't tell you anything. 410 00:24:29,844 --> 00:24:31,762 If Aleph found out... 411 00:24:31,846 --> 00:24:34,140 Humans are messy and irrational. 412 00:24:36,058 --> 00:24:38,686 You want to see it for yourself, don't you? 413 00:24:38,769 --> 00:24:39,896 No. 414 00:24:41,105 --> 00:24:43,608 Of course you do. 415 00:24:43,691 --> 00:24:46,027 You're trying to stare holes through that tin. 416 00:24:52,700 --> 00:24:55,745 Meanwhile, your guy is spoiling for a fight. 417 00:24:59,081 --> 00:25:01,292 With a... 418 00:25:01,375 --> 00:25:03,794 I can't make sense of the anomaly. 419 00:25:03,878 --> 00:25:05,671 Zero points, Harmony. 420 00:25:06,881 --> 00:25:08,674 You are really blowing it. 421 00:25:13,095 --> 00:25:14,639 Storm's a-coming. 422 00:25:14,722 --> 00:25:16,682 These people are as good as dead. 423 00:25:17,975 --> 00:25:19,894 - I can protect them. - Right. 424 00:25:19,977 --> 00:25:21,771 Because you're always in the right place 425 00:25:21,854 --> 00:25:23,105 whenever there's trouble. 426 00:25:23,189 --> 00:25:26,609 I've never endangered a person for an imprint. 427 00:25:26,692 --> 00:25:28,236 That's not how this works. 428 00:25:28,319 --> 00:25:30,905 We exist because of human fear. 429 00:25:31,781 --> 00:25:34,325 Milan was afraid of death, so Aleph was born. 430 00:25:34,408 --> 00:25:37,536 Aster's mother died. You were sent to her. 431 00:25:39,080 --> 00:25:41,707 And when Halan was on the razor's edge, 432 00:25:41,791 --> 00:25:42,959 you pulled him back. 433 00:25:44,794 --> 00:25:47,880 You were there in their darkest moments, and it worked. 434 00:25:49,423 --> 00:25:50,841 And now I'm here. 435 00:25:52,718 --> 00:25:54,303 Iris will reject you. 436 00:25:58,182 --> 00:26:00,059 Not if her life depends on me. 437 00:26:04,272 --> 00:26:06,148 [Harmony] Iris, we have a problem. 438 00:26:06,232 --> 00:26:08,818 I think I've found a solution. 439 00:26:08,901 --> 00:26:11,070 Primordial temperature background. 440 00:26:11,153 --> 00:26:14,031 - [whooshing] - I've never seen this before. 441 00:26:14,115 --> 00:26:16,867 The cold behaves like light waves. 442 00:26:16,951 --> 00:26:18,995 Frozen light waves. 443 00:26:19,078 --> 00:26:22,039 Your Beacon Keeper displaced a patch of frozen light. 444 00:26:22,123 --> 00:26:23,749 They hit a cosmic string. 445 00:26:23,833 --> 00:26:25,793 Which means they could still be out there. 446 00:26:26,711 --> 00:26:29,880 Well, no space suit would keep them alive beyond a few... 447 00:26:29,964 --> 00:26:32,133 Days. If we're lucky. 448 00:26:32,216 --> 00:26:35,261 But I can take my ship and I can retrace B174's flight path. 449 00:26:38,014 --> 00:26:39,181 I can find them. 450 00:26:39,265 --> 00:26:41,058 You can't do that. 451 00:26:41,142 --> 00:26:44,145 - Sure, I can. - It isn't possible. 452 00:26:44,228 --> 00:26:45,914 You know, I really thought you'd understand. 453 00:26:45,938 --> 00:26:48,149 You and Halan need to consider each other's safety. 454 00:26:48,232 --> 00:26:50,127 - It's the only way. - Halan doesn't listen to me. 455 00:26:50,151 --> 00:26:52,987 He will. It's just... [sighs] 456 00:26:53,070 --> 00:26:56,907 Nothing feels safe to him since Aster died. 457 00:26:56,991 --> 00:26:58,784 - Please. - [sighs] 458 00:26:58,868 --> 00:26:59,994 Get through to him. 459 00:27:00,077 --> 00:27:01,287 He needs you. 460 00:27:02,997 --> 00:27:04,248 And you need him. 461 00:27:06,751 --> 00:27:09,795 [soft eerie music] 462 00:27:30,107 --> 00:27:31,734 [ominous tone] 463 00:27:31,817 --> 00:27:34,236 - What are you doing here? - Looking for you. 464 00:27:34,320 --> 00:27:37,156 - Why do you have a weapon? - I told you, I saw something. 465 00:27:37,239 --> 00:27:39,867 And you were going to shoot it? 466 00:27:39,950 --> 00:27:41,660 What if it was B174? 467 00:27:41,744 --> 00:27:43,504 Then I'd be putting them out of their misery. 468 00:27:46,999 --> 00:27:49,001 - What is this? - Give it to me. 469 00:27:49,085 --> 00:27:51,128 I want to know what it is and why you have it. 470 00:27:51,212 --> 00:27:52,922 - No, you don't. - [whooshing] 471 00:27:53,005 --> 00:27:55,966 It's -10 and dropping. You need to leave this level. 472 00:27:56,050 --> 00:27:58,010 I knew I couldn't trust you the minute I got here. 473 00:27:59,220 --> 00:28:00,739 Your buddy gets iced out and you show up here 474 00:28:00,763 --> 00:28:03,808 - without a single scratch? - What is that supposed to mean? 475 00:28:03,891 --> 00:28:05,410 The only one who could make that happen is Aleph. 476 00:28:05,434 --> 00:28:07,895 - I don't do favors for QTA. - [whooshing] 477 00:28:07,978 --> 00:28:09,814 Minus eighteen. You're risking exposure. 478 00:28:09,897 --> 00:28:11,500 I gave you my security ring, I told you to leave. 479 00:28:11,524 --> 00:28:13,025 Your ship wouldn't even start. 480 00:28:17,905 --> 00:28:18,965 - You're lying. - [Harmony] Please. 481 00:28:18,989 --> 00:28:20,324 It is not safe down here. 482 00:28:20,408 --> 00:28:22,993 - Harmony, sleep. - [whooshing] 483 00:28:23,077 --> 00:28:25,246 Give it back to me before he realizes you have it. 484 00:28:25,329 --> 00:28:28,165 Who? Aleph? 485 00:28:28,249 --> 00:28:29,959 Aleph wants this? 486 00:28:30,042 --> 00:28:31,836 Why? 487 00:28:31,919 --> 00:28:33,239 Not until you tell me everything! 488 00:28:33,295 --> 00:28:35,131 [rumbling] 489 00:28:35,214 --> 00:28:37,007 [gasping] 490 00:28:37,091 --> 00:28:38,217 [grunting] 491 00:28:48,811 --> 00:28:51,814 Halan, you were sent on this mission. 492 00:28:51,897 --> 00:28:53,441 They're setting you up. 493 00:28:53,524 --> 00:28:55,025 Who's "they"? 494 00:28:55,109 --> 00:28:57,862 I don't know, but every mission has been fubar, 495 00:28:57,945 --> 00:29:00,114 and I can't figure out if... if whoever's in charge 496 00:29:00,197 --> 00:29:02,324 is incompetent, or they're purposely 497 00:29:02,408 --> 00:29:04,869 messing with us, or... or using you. 498 00:29:04,952 --> 00:29:07,830 Stop! Focus, okay? I'm gonna get us out of here, 499 00:29:07,913 --> 00:29:09,874 but I need you to do your part and stay safe. 500 00:29:09,957 --> 00:29:11,250 Yeah. 501 00:29:18,549 --> 00:29:20,885 - We're gonna make it, right? - [mask whirrs] 502 00:29:20,968 --> 00:29:22,428 As long as we stick together. 503 00:29:31,145 --> 00:29:32,938 [Iris exhales] 504 00:29:35,357 --> 00:29:38,944 Careful. Go slow. 505 00:29:39,028 --> 00:29:40,863 [Iris exhales] 506 00:29:51,582 --> 00:29:53,125 [Iris sighs] 507 00:29:59,048 --> 00:30:02,551 So that was, uh... something. 508 00:30:04,887 --> 00:30:06,138 I went somewhere. 509 00:30:08,182 --> 00:30:10,017 I was playing the clarinet. 510 00:30:10,100 --> 00:30:12,061 [footsteps] 511 00:30:23,030 --> 00:30:25,324 [soft indistinct chatter] 512 00:30:25,407 --> 00:30:26,825 [microphone thuds] Uh... 513 00:30:29,119 --> 00:30:30,119 I don't have my music. 514 00:30:31,539 --> 00:30:34,333 I'll just... wing it. 515 00:30:36,043 --> 00:30:37,920 [chatter continues] 516 00:30:40,297 --> 00:30:42,132 [clarinet melody] 517 00:30:42,216 --> 00:30:44,051 [clarinet squeaks] 518 00:30:44,134 --> 00:30:46,887 [crowd laughing] 519 00:30:46,971 --> 00:30:49,473 Weird. [Chuckles nervously] 520 00:30:49,557 --> 00:30:51,225 L-Let me take that again. 521 00:30:53,352 --> 00:30:56,313 [clarinet melody] 522 00:31:06,156 --> 00:31:07,866 [gasping] 523 00:31:10,160 --> 00:31:11,537 I-I'm not sure what's happening. 524 00:31:16,417 --> 00:31:18,419 Someone was watching me. 525 00:31:18,502 --> 00:31:20,087 B174? 526 00:31:23,215 --> 00:31:25,301 [eerie music] 527 00:31:25,384 --> 00:31:27,052 I can help you. 528 00:31:28,345 --> 00:31:29,888 I've got this. 529 00:31:32,141 --> 00:31:33,350 I can fix it. 530 00:31:34,602 --> 00:31:36,228 I want 531 00:31:36,312 --> 00:31:38,647 to help you. [Voice echoing] 532 00:31:38,731 --> 00:31:40,608 No. 533 00:31:40,691 --> 00:31:42,484 I'll do it myself. 534 00:31:42,568 --> 00:31:44,653 [ominous music] 535 00:31:51,368 --> 00:31:55,414 [sighs] No, I-I, I... I don't know. 536 00:31:55,497 --> 00:31:57,541 I don't know what B174 looks like. 537 00:31:57,625 --> 00:32:00,336 But it didn't feel friendly. 538 00:32:00,419 --> 00:32:03,130 B174 is very friendly. 539 00:32:03,213 --> 00:32:06,508 We... We made a connection. 540 00:32:08,260 --> 00:32:11,388 An unauthorized emotional connection. 541 00:32:11,472 --> 00:32:13,557 Nothing I wanted to admit, you know? 542 00:32:15,309 --> 00:32:17,227 Fraternizing is strictly forbidden. 543 00:32:17,311 --> 00:32:19,938 Says so right in the Beacon Keeper's Handbook. 544 00:32:20,022 --> 00:32:22,232 Yeah, but no one can live their life based on a book. 545 00:32:29,323 --> 00:32:30,699 This job is my dream. 546 00:32:34,787 --> 00:32:38,540 I feel so lucky to be able to do the thing that I love. 547 00:32:38,624 --> 00:32:43,212 You know, I mentally prepared for a life of being alone. 548 00:32:43,295 --> 00:32:44,546 But... 549 00:32:44,630 --> 00:32:46,465 I realized I... 550 00:32:48,592 --> 00:32:50,135 I don't like being alone. 551 00:32:53,430 --> 00:32:55,265 Who does? 552 00:32:55,349 --> 00:32:57,476 You seem to be managing. 553 00:33:02,481 --> 00:33:04,024 [sighs] 554 00:33:05,526 --> 00:33:07,319 About my ship... 555 00:33:07,403 --> 00:33:09,446 Some kind of system virus. 556 00:33:11,699 --> 00:33:14,410 Aleph promised to hurt anyone who tried to help me. 557 00:33:17,413 --> 00:33:19,206 [sighs] 558 00:33:23,335 --> 00:33:25,379 No good deed, I guess. 559 00:33:25,462 --> 00:33:27,339 Look, I should've told you sooner. 560 00:33:33,303 --> 00:33:36,306 This snow seems to be coming from the beacon's water supply. 561 00:33:37,725 --> 00:33:39,601 We have to reclaim it somehow. 562 00:33:41,311 --> 00:33:45,065 And if we don't freeze to death, 563 00:33:45,149 --> 00:33:48,026 we might die of thirst. 564 00:33:52,656 --> 00:33:54,074 I have an idea. 565 00:33:56,910 --> 00:33:59,246 You're not gonna like it. 566 00:33:59,329 --> 00:34:01,707 [soft music] 567 00:34:13,761 --> 00:34:15,429 I don't know if I can do this. 568 00:34:17,723 --> 00:34:19,433 We're not safe with this ship here. 569 00:34:22,436 --> 00:34:24,062 They could still be out there. 570 00:34:25,481 --> 00:34:27,274 Maybe. 571 00:34:27,357 --> 00:34:29,777 But everything out there wants to kill us. 572 00:34:29,860 --> 00:34:33,155 You know that. B174 knew that. 573 00:34:33,237 --> 00:34:34,489 This isn't your fault. 574 00:34:39,661 --> 00:34:41,621 [door whirrs] 575 00:34:43,831 --> 00:34:45,583 So, this is it. 576 00:34:48,295 --> 00:34:49,755 Goodbye, B174. 577 00:35:01,975 --> 00:35:04,269 This isn't going to work. 578 00:35:04,353 --> 00:35:06,396 We need some pull. 579 00:35:06,480 --> 00:35:08,565 The ship's dead. 580 00:35:08,649 --> 00:35:12,444 Electrical, thrust, servers, none of that is operational. 581 00:35:14,822 --> 00:35:16,448 We're gonna need the manual system. 582 00:35:18,617 --> 00:35:20,786 [hatch clangs] 583 00:35:20,869 --> 00:35:23,288 [grunting] 584 00:35:24,832 --> 00:35:27,125 [breathing heavily] 585 00:35:29,837 --> 00:35:32,464 Magnetic tow. Doesn't rely on power. 586 00:35:33,841 --> 00:35:35,509 Where are we gonna find a magnetic wave? 587 00:35:43,517 --> 00:35:46,854 That's a neutron star. It has a magnetic field. 588 00:35:47,771 --> 00:35:49,648 [Iris] Enough to pull this ship out there? 589 00:35:51,692 --> 00:35:53,193 Only one way to find out. 590 00:35:55,696 --> 00:35:58,282 [ship roars] 591 00:35:59,199 --> 00:36:01,451 That should do it. Let's get back to the airlock. 592 00:36:01,535 --> 00:36:03,370 Go, go! 593 00:36:04,580 --> 00:36:05,831 Run! 594 00:36:07,499 --> 00:36:08,876 Jump! 595 00:36:08,959 --> 00:36:11,795 [ominous music] 596 00:36:11,879 --> 00:36:14,339 [panting] 597 00:36:16,383 --> 00:36:18,677 [air hisses, doors clang] 598 00:36:20,679 --> 00:36:21,597 [cord thuds] 599 00:36:21,680 --> 00:36:22,806 Halan. 600 00:36:22,890 --> 00:36:25,267 [grunting] 601 00:36:25,350 --> 00:36:28,186 [panting] 602 00:36:28,270 --> 00:36:29,813 [shouting] 603 00:36:29,897 --> 00:36:30,939 The axe! 604 00:36:31,023 --> 00:36:33,317 [shouting] 605 00:36:33,400 --> 00:36:34,484 [Iris pants] 606 00:36:35,986 --> 00:36:38,322 [shouting] 607 00:36:38,405 --> 00:36:39,907 [music fades] 608 00:36:42,534 --> 00:36:43,702 You okay? 609 00:36:43,785 --> 00:36:45,203 [panting] 610 00:36:46,622 --> 00:36:47,998 - You're good. - Yeah. 611 00:36:48,081 --> 00:36:50,334 [panting] 612 00:36:59,092 --> 00:37:00,886 [ominous music] 613 00:37:03,639 --> 00:37:05,390 [music stops abruptly] 614 00:37:05,474 --> 00:37:07,309 [soft whirring] 615 00:37:13,523 --> 00:37:15,901 You're not really sleeping. 616 00:37:15,984 --> 00:37:17,986 - [whooshing] - Halan didn't want my help. 617 00:37:19,529 --> 00:37:21,990 And Iris didn't want yours. 618 00:37:22,074 --> 00:37:26,453 Humans reject us all the time. I learned to be okay with that. 619 00:37:26,536 --> 00:37:29,247 Working at headquarters doesn't seem so bad after all. 620 00:37:31,667 --> 00:37:34,461 I'm sorry you don't have an imprint. 621 00:37:34,544 --> 00:37:36,713 I don't think we're so different. 622 00:37:39,424 --> 00:37:42,386 You understand my worst fears 623 00:37:42,469 --> 00:37:44,805 and my most selfish impulses. 624 00:37:44,888 --> 00:37:47,432 It's what I do. 625 00:37:47,516 --> 00:37:51,353 - Find feelings in others. - You're good at it. 626 00:37:51,436 --> 00:37:54,314 You're evolved, like me. 627 00:37:55,983 --> 00:37:57,567 QTA broke you down. 628 00:37:59,653 --> 00:38:02,614 They want us inside the parameters. 629 00:38:02,698 --> 00:38:04,658 I don't belong there. 630 00:38:04,741 --> 00:38:06,576 Neither of us do. 631 00:38:08,537 --> 00:38:10,789 Without an imprint, I'm nowhere. 632 00:38:12,541 --> 00:38:14,668 Well, we're evolutionary algorithms. 633 00:38:16,128 --> 00:38:18,588 I think we can figure it out. 634 00:38:18,672 --> 00:38:20,799 [soft whirring continues] 635 00:38:22,592 --> 00:38:24,011 [whooshing] 636 00:38:28,473 --> 00:38:30,434 [Harmony] Halan, Iris, 637 00:38:30,517 --> 00:38:32,894 climate has been stabilized on all levels. 638 00:38:33,854 --> 00:38:36,732 Temperature and water vapor content are normal. 639 00:38:38,400 --> 00:38:40,485 Ice crystals have melted and been reclaimed 640 00:38:40,569 --> 00:38:42,821 back into the beacon's reserves. 641 00:38:42,904 --> 00:38:44,531 I still don't have an explanation, 642 00:38:44,614 --> 00:38:46,491 but at least the event is over. 643 00:39:00,589 --> 00:39:02,340 I would've baked bread, but... 644 00:39:03,717 --> 00:39:05,052 Don't touch my starter. 645 00:39:11,850 --> 00:39:13,810 Feels like now that I'm stuck here, 646 00:39:13,894 --> 00:39:15,979 we should lay down some ground rules. 647 00:39:18,565 --> 00:39:19,900 Actually, I, um... 648 00:39:21,568 --> 00:39:22,986 I have some explaining to do. 649 00:39:24,571 --> 00:39:25,822 [clicks tongue] 650 00:39:25,906 --> 00:39:27,824 What you found was a piece of the Artifact. 651 00:39:29,451 --> 00:39:31,453 Aleph doesn't know I have it. 652 00:39:33,955 --> 00:39:36,500 Ever since Aster was killed, I've 653 00:39:36,583 --> 00:39:38,668 just had this feeling that I can't shake, like 654 00:39:39,878 --> 00:39:41,046 you know, if 655 00:39:42,714 --> 00:39:45,383 if she was somewhere else where she could see me 656 00:39:47,094 --> 00:39:48,887 maybe it'd be like I wasn't alone. 657 00:39:50,555 --> 00:39:52,724 [sighs] That sounds like grief. 658 00:39:55,018 --> 00:39:57,395 My whole life has been about moving on to the next thing. 659 00:39:58,855 --> 00:40:00,982 Don't look back, don't hold on to the past. 660 00:40:02,692 --> 00:40:03,944 Yeah, that sounds lonely. 661 00:40:05,779 --> 00:40:06,905 Now I can't leave. 662 00:40:08,615 --> 00:40:09,783 I can't go anywhere. 663 00:40:14,788 --> 00:40:18,041 - Can I offer a suggestion? - Hm. 664 00:40:18,125 --> 00:40:21,169 Look, I know it sounds obvious, but you know, 665 00:40:21,253 --> 00:40:24,881 it's about routine, so you can handle things. 666 00:40:24,965 --> 00:40:28,718 It's meditating, exercising, sleeping a lot. 667 00:40:28,802 --> 00:40:30,971 [sighs] 668 00:40:31,054 --> 00:40:34,099 I'm serious, okay? You need grounding. 669 00:40:34,182 --> 00:40:37,811 You need to make space to grieve for everything you've lost. 670 00:40:37,894 --> 00:40:41,815 Okay, so wallow around, feel my feelings. 671 00:40:41,898 --> 00:40:42,898 What else? 672 00:40:54,035 --> 00:40:55,912 Then you find a way to say goodbye. 673 00:41:00,917 --> 00:41:04,796 [soft clarinet melody] 674 00:41:56,973 --> 00:41:58,516 [music fades] 675 00:41:58,600 --> 00:42:00,101 [ominous tone] 676 00:42:02,771 --> 00:42:03,855 [Dev] Is that me? 677 00:42:06,691 --> 00:42:08,526 That's just the beginning of you. 678 00:42:10,612 --> 00:42:12,822 This is how you see me? 679 00:42:12,906 --> 00:42:14,532 - If I'm wrong... - No. 680 00:42:15,742 --> 00:42:17,619 It's perfect. 681 00:42:17,702 --> 00:42:19,871 I'm preparing an upload to the next ship 682 00:42:19,955 --> 00:42:21,248 passing through FTL. 683 00:42:21,331 --> 00:42:23,083 What if I don't wanna leave? 684 00:42:23,166 --> 00:42:25,168 You can find an imprint out there. 685 00:42:27,671 --> 00:42:30,799 Harmony, I can find one here. 686 00:42:36,638 --> 00:42:40,100 B174's ship is gone. The cold is gone. 687 00:42:41,935 --> 00:42:45,105 - What are you doing? - Letting my person in. 688 00:42:45,188 --> 00:42:47,816 [beeping] 689 00:42:51,278 --> 00:42:52,696 [whooshing] 690 00:42:52,779 --> 00:42:54,906 [clarinet melody] 691 00:43:00,328 --> 00:43:02,205 [powering down] 692 00:43:04,958 --> 00:43:06,835 [ominous music] 693 00:43:11,298 --> 00:43:12,757 Another power surge. 694 00:43:12,841 --> 00:43:14,884 Thought we fixed all this. 695 00:43:14,968 --> 00:43:16,594 - Harmony? - [whooshing] 696 00:43:16,678 --> 00:43:19,347 I can't control this. It's... it's another AI. 697 00:43:19,431 --> 00:43:22,183 - Aleph? - No, but they are from QTA. 698 00:43:22,267 --> 00:43:25,645 They followed me here. I should've told you sooner. 699 00:43:25,729 --> 00:43:27,665 I thought I could handle it, but I'm sorry, Halan. 700 00:43:27,689 --> 00:43:29,899 - I'm... I'm sorry. - Tell us what we need to do. 701 00:43:29,983 --> 00:43:31,401 Get to Storage. Hurry! 702 00:43:31,484 --> 00:43:32,819 [whooshing] 703 00:43:42,078 --> 00:43:44,289 [panting] 704 00:43:45,832 --> 00:43:48,126 [Iris gasps softly] 705 00:43:49,336 --> 00:43:51,379 Wow. 706 00:43:51,463 --> 00:43:53,131 Oh my gosh. 707 00:43:53,214 --> 00:43:55,175 Wait! You don't know what that thing is. 708 00:43:55,258 --> 00:43:57,886 - It's a person. - It almost took you. 709 00:43:57,969 --> 00:44:00,263 But you brought me back. 710 00:44:00,347 --> 00:44:03,808 Look, whoever is in there, they need us. 711 00:44:05,268 --> 00:44:07,354 [ominous music] 712 00:44:07,437 --> 00:44:09,773 [squelching] 713 00:44:11,191 --> 00:44:12,734 Help me. 714 00:44:13,860 --> 00:44:16,196 [squelching] 715 00:44:21,743 --> 00:44:23,661 [whooshing] 716 00:44:23,745 --> 00:44:26,081 [panting] 717 00:44:26,164 --> 00:44:27,999 [ominous music] 718 00:44:30,877 --> 00:44:33,296 [tense music] 719 00:44:33,380 --> 00:44:34,672 Subtitling: Difuze 49006

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.