All language subtitles for Adieu, Plancher des Vaches (Farewell, Home sweet Home - Otar Iosseliani - 1999) engl.subs

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:15,900 --> 00:00:19,415 FAREWELL, HOME SWEET HOME 2 00:01:22,820 --> 00:01:26,495 How many times must I tell you not to sit on the floor? 3 00:01:32,220 --> 00:01:33,972 Here. Draw! 4 00:02:14,620 --> 00:02:18,249 Don't put your feet on the chair. It ruins the furniture. Get down. 5 00:02:48,740 --> 00:02:51,049 Do you know what you look like? 6 00:02:51,540 --> 00:02:53,053 You want to go out like that? 7 00:02:53,260 --> 00:02:54,932 It's out of the question! 8 00:03:07,100 --> 00:03:09,056 It's not a toy. 9 00:03:54,700 --> 00:03:56,099 What are you up to? 10 00:03:57,620 --> 00:03:59,178 Put away all that garbage. 11 00:07:27,220 --> 00:07:29,575 If you fill her up, that'd be real class. 12 00:07:29,780 --> 00:07:32,658 But if you run dry, here's the reserve switch. 13 00:07:35,020 --> 00:07:36,897 And I'm back by eight. 14 00:07:38,020 --> 00:07:39,009 Thanks man. 15 00:09:50,340 --> 00:09:54,538 We said 125. That's not complicated. 16 00:09:55,260 --> 00:09:56,932 Are you joking or what? 17 00:10:05,300 --> 00:10:08,212 I'm really not interested! 18 00:10:08,420 --> 00:10:11,253 As for fools like you... 19 00:10:13,740 --> 00:10:15,332 I've got other things to do. 20 00:10:17,020 --> 00:10:21,536 I'm supposed to accept all this, as if it were normal? 21 00:10:24,340 --> 00:10:27,173 Out of the question! And that's the end of it! 22 00:10:32,860 --> 00:10:34,293 I don't have the time! 23 00:10:39,620 --> 00:10:40,609 How are you? 24 00:10:40,980 --> 00:10:42,777 I'm glad to hear that. 25 00:10:47,020 --> 00:10:49,295 With pleasure! 26 00:10:53,140 --> 00:10:54,493 Five o'clock? 27 00:10:57,300 --> 00:10:59,689 I'll just come over and we'll do it. 28 00:11:03,580 --> 00:11:05,935 We'll just talk it over calmly. 29 00:11:07,660 --> 00:11:09,218 At your place, if you like. 30 00:11:40,660 --> 00:11:44,414 Sir, your coffee will be cold. And your croissant as well. 31 00:11:45,780 --> 00:11:47,452 What will Madam say? 32 00:11:48,140 --> 00:11:49,209 Stop that! 33 00:12:04,380 --> 00:12:05,972 I'm still here. 34 00:12:07,940 --> 00:12:11,569 I'll be so happy to see you. Hold on please. 35 00:12:11,780 --> 00:12:15,090 What's this railroad nonsense? You can't even walk here! 36 00:12:20,100 --> 00:12:21,852 I'd like that so much. 37 00:12:24,780 --> 00:12:28,489 No, no at all. You're not bothering me at all. 38 00:12:33,340 --> 00:12:34,568 And the wife? 39 00:12:39,780 --> 00:12:43,409 What's that drunken old mug? 40 00:12:43,620 --> 00:12:44,894 Very kind! 41 00:12:45,100 --> 00:12:49,252 I married a young fool, and now you're an old fool! 42 00:12:53,220 --> 00:12:57,213 All right. Tomorrow then. Big kisses. 43 00:12:57,660 --> 00:13:00,128 Why was that tart leaving here? 44 00:13:00,340 --> 00:13:02,092 We agreed that you knock! 45 00:13:02,300 --> 00:13:05,770 Maybe so, but this is my house! And you're my husband! 46 00:13:05,980 --> 00:13:07,698 I can't stand you anymore! 47 00:14:24,740 --> 00:14:27,095 Will Master take breakfast in his room? 48 00:14:33,140 --> 00:14:34,459 Thanks, I'll go down. 49 00:15:15,340 --> 00:15:18,093 Do you want some milk to finish your cereal? 50 00:15:28,700 --> 00:15:32,693 Would you please sit up! And not eat so fast! 51 00:15:40,380 --> 00:15:42,769 And don't forget we've guests tonight. 52 00:18:02,260 --> 00:18:03,329 White! 53 00:23:27,060 --> 00:23:28,209 Where are you going? 54 00:23:28,420 --> 00:23:29,648 You going this way? 55 00:24:00,140 --> 00:24:02,813 You'd better clear off. 56 00:24:06,660 --> 00:24:07,649 What's up? 57 00:24:08,300 --> 00:24:11,212 Work. I'm trying to write a new text. 58 00:24:11,420 --> 00:24:13,695 Maybe you could look at it. 59 00:24:16,500 --> 00:24:20,459 "Unemployed." That's out. Nobody cares anymore. 60 00:24:21,420 --> 00:24:22,739 "Hungry." Out. 61 00:24:22,940 --> 00:24:23,531 All out? 62 00:24:23,740 --> 00:24:25,537 "Prison" stays. That's good. 63 00:24:25,740 --> 00:24:27,219 Could you write something? 64 00:24:27,420 --> 00:24:28,535 Turn around. 65 00:24:32,660 --> 00:24:35,049 "I'm out of prison..." 66 00:24:38,540 --> 00:24:41,134 "I've got a two-year-old daughter..." 67 00:24:41,340 --> 00:24:43,490 - But I don't have one. - Now you do. 68 00:24:44,100 --> 00:24:45,294 How old? 69 00:24:45,500 --> 00:24:46,376 Two. 70 00:24:48,100 --> 00:24:51,058 "Today is her birthday." 71 00:24:54,180 --> 00:24:55,533 Where are you going to write it? 72 00:24:56,420 --> 00:24:58,297 I'll sit here. 73 00:25:15,260 --> 00:25:16,932 "I'm out of prison..." 74 00:25:17,500 --> 00:25:18,819 What are you up to? 75 00:25:19,020 --> 00:25:20,339 We're working. 76 00:25:20,540 --> 00:25:22,337 There's an "s". 77 00:25:36,740 --> 00:25:38,856 If you'd please come with me... 78 00:25:39,380 --> 00:25:42,133 Put your goat on the table. 79 00:26:11,620 --> 00:26:13,258 She looks well. 80 00:26:20,780 --> 00:26:22,008 Start here! 81 00:26:37,020 --> 00:26:38,248 You need a dog. 82 00:26:39,660 --> 00:26:40,888 I'll get you one. 83 00:28:19,860 --> 00:28:20,531 Hello. 84 00:28:20,740 --> 00:28:21,616 You okay? 85 00:28:22,700 --> 00:28:23,689 Things okay? 86 00:28:24,460 --> 00:28:25,415 You okay? 87 00:28:26,220 --> 00:28:27,289 You working? 88 00:28:28,540 --> 00:28:30,178 Everything okay? 89 00:28:31,780 --> 00:28:33,213 At home, it's okay? 90 00:28:33,780 --> 00:28:34,929 Good luck! 91 00:28:35,140 --> 00:28:36,175 Good day. 92 00:29:01,940 --> 00:29:03,089 We have merchandise... 93 00:29:12,900 --> 00:29:14,413 We have lots of icons... 94 00:29:14,620 --> 00:29:17,259 that aren't expensive... 95 00:29:18,340 --> 00:29:19,739 nineteenth century... 96 00:29:48,780 --> 00:29:50,133 Bring the tools. 97 00:29:58,620 --> 00:30:01,088 - But I'm not done. - No matter. 98 00:31:54,780 --> 00:31:55,974 What's inside? 99 00:32:03,140 --> 00:32:04,209 Letters. 100 00:33:02,860 --> 00:33:04,054 I'm taking the dog. 101 00:33:34,100 --> 00:33:35,169 He's nice, huh? 102 00:33:36,940 --> 00:33:37,690 Not bad! 103 00:33:37,900 --> 00:33:40,460 It worked. Your text's good. 104 00:33:48,100 --> 00:33:49,453 Gotta go. 105 00:33:57,020 --> 00:33:57,896 What do you want? 106 00:33:58,100 --> 00:33:59,249 Nothing. 107 00:34:35,020 --> 00:34:36,453 I've checked the register. 108 00:34:36,660 --> 00:34:38,651 And we're out of ham. 109 00:34:40,500 --> 00:34:41,853 A double calvados. 110 00:34:43,580 --> 00:34:44,569 You're a bit empty. 111 00:34:44,780 --> 00:34:46,577 Because I'm at the bar. 112 00:34:46,780 --> 00:34:49,374 It changes when my daughter's here. 113 00:34:50,140 --> 00:34:51,858 Would you like a lump of sugar? 114 00:34:56,140 --> 00:34:57,255 Another? 115 00:35:44,780 --> 00:35:46,133 Another? 116 00:35:52,140 --> 00:35:53,209 You play very well. 117 00:35:54,060 --> 00:35:56,290 So there's a crowd when you're here? 118 00:35:56,500 --> 00:35:58,695 It's like that when I'm at the bar. 119 00:36:16,780 --> 00:36:17,974 The usual? 120 00:36:25,980 --> 00:36:27,174 Serve yourselves. 121 00:36:31,460 --> 00:36:32,415 Another? 122 00:36:33,420 --> 00:36:34,773 You really knock it back. 123 00:36:34,980 --> 00:36:36,129 Watch this! 124 00:36:41,460 --> 00:36:42,734 Not bad. 125 00:36:45,940 --> 00:36:47,817 You turn like this... 126 00:36:50,340 --> 00:36:53,218 and then you have to drink it right away! 127 00:37:13,220 --> 00:37:14,938 That's pretty good, your trick. 128 00:37:15,140 --> 00:37:18,291 I'm just here to see you. 129 00:37:18,500 --> 00:37:21,060 - Take me out for a drink later? - With pleasure. 130 00:37:30,500 --> 00:37:31,853 Set up the terrace. 131 00:37:50,900 --> 00:37:53,334 I'm sorry, but I've got to go to work. 132 00:37:53,540 --> 00:37:54,689 How about our drink? 133 00:37:54,900 --> 00:37:56,572 I'll be back. Promise. 134 00:38:14,580 --> 00:38:18,971 You know what time it is? I don't need dish washers like that. 135 00:38:19,180 --> 00:38:21,091 Calm down. I'll catch up. 136 00:38:37,020 --> 00:38:39,250 So. It's fifteen francs change. 137 00:38:39,460 --> 00:38:41,735 Keep ten and give the rest in small change. 138 00:38:41,940 --> 00:38:45,979 So at least they'll leave you 139 00:38:46,180 --> 00:38:47,693 the smallest coins. 140 00:39:14,580 --> 00:39:15,695 It didn't work Mom. 141 00:39:15,900 --> 00:39:18,050 It doesn't always work. 142 00:40:16,900 --> 00:40:20,973 These plates are disgusting! Do them again! 143 00:40:53,340 --> 00:40:55,410 The old lady just went to the bank. 144 00:40:56,620 --> 00:40:58,133 She'll be back in a minute. 145 00:43:52,020 --> 00:43:53,248 A beer, please. 146 00:44:08,660 --> 00:44:10,252 Could I see your hand? 147 00:44:10,460 --> 00:44:11,893 You read palms? 148 00:44:14,580 --> 00:44:16,810 You have to sit down. 149 00:44:53,900 --> 00:44:55,538 Feeling better? 150 00:44:56,420 --> 00:44:59,014 They're gonna mug your beggar friend. 151 00:44:59,420 --> 00:45:02,730 The waste lot gang. Don't go! They're bad! 152 00:45:02,940 --> 00:45:04,453 They're real nasty! 153 00:45:43,940 --> 00:45:45,578 We were outnumbered. 154 00:45:46,940 --> 00:45:47,497 And so? 155 00:45:47,700 --> 00:45:49,019 They weren't happy. 156 00:45:49,940 --> 00:45:51,817 I warned you. 157 00:45:52,500 --> 00:45:53,853 Are you sad? 158 00:45:54,820 --> 00:45:56,617 Have a drink. 159 00:46:08,140 --> 00:46:09,732 That's my mother up there. 160 00:46:11,740 --> 00:46:13,378 She's a pilot? 161 00:47:08,740 --> 00:47:09,889 So? 162 00:47:10,100 --> 00:47:11,055 We're going to sign. 163 00:47:11,260 --> 00:47:12,488 It's that one? 164 00:47:13,380 --> 00:47:14,859 Twenty-five feet? 165 00:47:17,500 --> 00:47:18,410 How much? 166 00:47:25,460 --> 00:47:26,734 Come by. 167 00:47:42,340 --> 00:47:43,136 Ready? 168 00:47:43,900 --> 00:47:45,891 Watch out for the wet paint! 169 00:47:46,340 --> 00:47:47,853 She touched it! 170 00:52:05,740 --> 00:52:08,379 The gentleman owes 38 francs. 171 00:52:20,580 --> 00:52:22,457 I want to marry your daughter. 172 00:52:22,660 --> 00:52:25,220 I'm glad I'm not in your shoes! 173 00:52:26,300 --> 00:52:27,699 Let's have a drink. 174 00:52:55,980 --> 00:52:56,651 This is it. 175 00:53:04,540 --> 00:53:05,370 After you. 176 00:53:09,260 --> 00:53:10,773 It's my home. 177 00:53:10,980 --> 00:53:12,493 I know that one. 178 00:53:29,380 --> 00:53:31,257 Maybe we could go for a ride. 179 00:53:31,460 --> 00:53:32,529 Just a ride? 180 00:57:24,540 --> 00:57:25,893 Just in time! 181 00:57:26,100 --> 00:57:27,249 I filled it up. 182 00:58:02,260 --> 00:58:04,137 There's nothing left to drink. 183 00:58:18,340 --> 00:58:20,012 It's an excellent burgundy. 184 00:59:38,020 --> 00:59:40,215 I'll take you on board. I've got stock. 185 00:59:41,340 --> 00:59:43,729 - And the dog? - We'll take him. 186 01:01:14,020 --> 01:01:15,294 What happened to you? 187 01:01:15,860 --> 01:01:17,418 I want to get into town. 188 01:01:18,340 --> 01:01:21,332 You want to go that way, but I'm headed over there. 189 01:01:23,340 --> 01:01:24,853 I'll take you to my place. 190 01:01:25,060 --> 01:01:26,618 I live nearby. I'll take you! 191 01:04:32,940 --> 01:04:34,339 And this is the best! 192 01:04:55,260 --> 01:04:56,056 Good? 193 01:05:41,140 --> 01:05:44,450 What are you doing here? Just look how you're dressed! 194 01:05:49,540 --> 01:05:50,859 This is my son. 195 01:05:54,220 --> 01:05:56,176 It was truly a pleasure. 196 01:05:56,380 --> 01:05:58,098 Call me. 197 01:06:00,740 --> 01:06:03,857 It's pouring! Where's my umbrella? 198 01:06:05,860 --> 01:06:07,088 My son. 199 01:06:16,140 --> 01:06:18,210 What are you hiding? 200 01:06:26,700 --> 01:06:30,170 I think it would be for the best if you went up to your room. 201 01:06:32,700 --> 01:06:34,850 You'll be more at ease upstairs. 202 01:06:41,100 --> 01:06:42,738 I'm not drunk. 203 01:07:35,660 --> 01:07:37,013 Stop it already! 204 01:07:45,980 --> 01:07:47,811 Clothes don't make the man. 205 01:07:48,500 --> 01:07:49,615 You be careful! 206 01:07:50,180 --> 01:07:51,408 Big motorcycles! 207 01:07:51,620 --> 01:07:53,053 The bus is coming! 208 01:07:53,260 --> 01:07:55,410 Could you watch the hall? 209 01:09:09,220 --> 01:09:10,573 What would you like to have? 210 01:09:10,780 --> 01:09:11,735 Anything. 211 01:09:13,580 --> 01:09:14,649 Please. 212 01:09:27,340 --> 01:09:29,615 Will Master take breakfast in his room? 213 01:09:29,940 --> 01:09:33,455 Have you seen an older man, bearded, hanging around? 214 01:10:03,820 --> 01:10:05,173 Where's the old fella? 215 01:10:05,380 --> 01:10:06,574 No idea. 216 01:15:19,620 --> 01:15:20,814 Just look! 217 01:15:21,020 --> 01:15:23,090 Right away, sir! 218 01:15:26,140 --> 01:15:27,858 Another dirty plate. 219 01:15:28,060 --> 01:15:31,848 It's disgusting! I told you to watch over... 220 01:15:35,540 --> 01:15:40,455 We're so sorry sir. We're firing the person responsible. 221 01:15:43,380 --> 01:15:46,053 We'll take care of you right away. 222 01:15:46,260 --> 01:15:47,739 Give him a plate. 223 01:15:49,820 --> 01:15:51,253 I hope all is going well... 224 01:15:51,460 --> 01:15:52,654 Look at this! 225 01:15:53,140 --> 01:15:55,893 Give him a clean plate. 226 01:16:04,660 --> 01:16:07,572 Fire the boy. I've been saying so for a week. 227 01:16:34,620 --> 01:16:36,497 - You've got a problem. - Me? No. 228 01:16:39,660 --> 01:16:42,538 What's wrong with you? You can't even do dishes! 229 01:16:43,100 --> 01:16:44,613 You're fired. 230 01:16:46,820 --> 01:16:48,651 Take your things... 231 01:16:48,860 --> 01:16:50,930 And take off the apron. 232 01:16:51,660 --> 01:16:53,571 It'll be better for everyone. 233 01:16:55,740 --> 01:16:59,574 We've been very patient. But this has gone on for ten days. 234 01:18:04,580 --> 01:18:06,775 Tell me they're new customers! 235 01:18:08,740 --> 01:18:11,174 They're terrific girls! 236 01:18:27,660 --> 01:18:31,016 I'm terribly sorry. I don't know what came over me. 237 01:18:31,220 --> 01:18:32,653 Anyway. I apologize. 238 01:18:35,380 --> 01:18:36,256 What's that for? 239 01:18:36,460 --> 01:18:38,132 Because you hurt me! 240 01:18:57,380 --> 01:19:01,009 Now you can keep this gem. Be careful, all the same. 241 01:19:13,340 --> 01:19:14,773 Who was that? 242 01:19:15,500 --> 01:19:18,776 I don't know what this is all about, really. 243 01:19:19,740 --> 01:19:21,298 So, are we taking that spin? 244 01:19:22,060 --> 01:19:25,052 This time it'll be nice. 245 01:20:42,300 --> 01:20:44,131 I hear you know about guns. 246 01:20:44,900 --> 01:20:45,730 Very well. 247 01:20:46,300 --> 01:20:47,653 Maybe you can help. 248 01:20:52,220 --> 01:20:53,619 I've got to go. 249 01:21:15,340 --> 01:21:16,659 Hold on to this for me. 250 01:21:16,860 --> 01:21:18,532 So, you're in on a stick-up? 251 01:21:18,740 --> 01:21:20,970 - You know it all. - Because I'm bright. 252 01:21:21,180 --> 01:21:22,818 - You too? - Mind your own business. 253 01:21:30,780 --> 01:21:32,577 Don't go. They're bad. 254 01:21:32,780 --> 01:21:34,532 Don't worry. I can manage. 255 01:21:57,500 --> 01:21:58,728 Give me that. 256 01:22:15,020 --> 01:22:16,419 He can do it behind his back. 257 01:27:54,300 --> 01:27:56,530 Leave me alone! 258 01:30:17,260 --> 01:30:18,329 Your keys. 259 01:30:30,140 --> 01:30:31,812 Congratulations. 260 01:31:33,940 --> 01:31:35,771 The folks who lived here? 261 01:32:27,780 --> 01:32:29,577 Take this back for your place. 262 01:32:46,540 --> 01:32:48,849 - They left? - Yes, everyone's going. 263 01:32:49,060 --> 01:32:50,698 This way you've got a job. 264 01:32:50,900 --> 01:32:52,015 Have a good day. 265 01:33:51,820 --> 01:33:53,890 - Hello Miss. - Madam! 266 01:33:55,500 --> 01:33:57,138 A double calvados, please. 267 01:33:57,900 --> 01:34:00,289 Honey! A double calvados for the terrace! 268 01:34:09,780 --> 01:34:11,293 Twenty-four, please. 269 01:34:19,620 --> 01:34:21,019 Keep the change. 270 01:35:31,028 --> 01:35:32,700 Where's your father? 271 01:35:34,108 --> 01:35:35,746 He died. 272 01:35:37,468 --> 01:35:40,904 He was old, and he drank. Why? 273 01:35:41,108 --> 01:35:42,666 Just asking. 274 01:36:02,068 --> 01:36:03,786 Honey, could you wash the bike? 275 01:37:03,348 --> 01:37:04,701 What's he got now? 276 01:37:06,588 --> 01:37:09,500 It's not big, but it's fast and comfortable. 277 01:37:12,948 --> 01:37:14,461 You changed the plates? 278 01:37:17,828 --> 01:37:19,181 Dig the tattoos! 279 01:37:20,148 --> 01:37:21,422 Wanna see them? 280 01:37:22,828 --> 01:37:23,783 Any more? 281 01:37:26,828 --> 01:37:29,979 I got some all over. Back, shoulders, stomach... 282 01:37:48,108 --> 01:37:49,826 Are you kids doing well? 283 01:37:50,468 --> 01:37:51,981 Having a good time? 284 01:37:52,668 --> 01:37:53,942 Is it fast? 285 01:37:56,148 --> 01:37:59,424 It's a little small, but it'll do. 286 01:38:01,348 --> 01:38:02,178 I know you! 287 01:38:03,748 --> 01:38:04,703 Yes I do! 288 01:38:04,908 --> 01:38:07,547 You don't know who I am? 289 01:38:52,308 --> 01:38:54,822 Out! Little tramp! 290 01:38:56,868 --> 01:38:58,665 Her bags! Hurry up! 291 01:38:58,868 --> 01:39:00,699 I never want to see you again! 292 01:39:00,908 --> 01:39:03,866 Never walk past here again! 293 01:39:04,468 --> 01:39:07,107 I put up with too much, but you've gone too far! 294 01:39:13,348 --> 01:39:15,145 And with my husband! 295 01:40:57,108 --> 01:40:58,143 Where's Mama? 296 01:41:48,308 --> 01:41:49,707 You know our friend? 297 01:41:50,628 --> 01:41:53,859 You managed all right? It wasn't too hard? 298 01:41:54,508 --> 01:41:55,782 You're remarkable. 299 01:41:56,428 --> 01:41:57,986 It's an awful test. 300 01:41:59,108 --> 01:42:00,223 Let's celebrate! 301 01:42:46,348 --> 01:42:47,303 Where's Papa? 302 01:42:47,508 --> 01:42:48,907 He's working. 303 01:48:31,268 --> 01:48:32,496 Look, a boat! 304 01:51:58,748 --> 01:52:01,182 Subtitles: David Aronson 305 01:52:01,388 --> 01:52:03,856 Processed by C.M.C. - Paris 19449

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.