All language subtitles for mad mom

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
en English
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranî)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
no Norwegian
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal)
pa Punjabi
qu Quechua
ro Romanian
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:11,000 --> 00:00:13,747 ♪ The hurt I hurt ♪ 2 00:00:13,789 --> 00:00:19,241 ♪ Is nothing like the hurts I've hurt before♪ 3 00:00:21,322 --> 00:00:26,774 ♪ The things I feel do not feel ♪ 4 00:00:26,816 --> 00:00:31,394 ♪ Like things I've felt before ♪ 5 00:00:31,436 --> 00:00:36,305 ♪ And the loneliness and the emptiness ♪ 6 00:00:36,347 --> 00:00:41,758 ♪ And the hopelessness are fine ♪ 7 00:00:41,799 --> 00:00:47,460 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 8 00:00:47,502 --> 00:00:52,954 ♪ Remembers for one moment you were mine ♪ 9 00:00:56,574 --> 00:00:58,947 Hey! You've reached Amber! 10 00:00:58,989 --> 00:01:00,279 Leave a message. 11 00:01:01,778 --> 00:01:04,607 - Hi, honey! It's Mom calling, again. 12 00:01:04,650 --> 00:01:08,562 I don't know why I keep getting your answering machine. 13 00:01:08,603 --> 00:01:10,560 I... I hope everything's OK. 14 00:01:10,601 --> 00:01:12,973 I'm just about to leave for work, 15 00:01:13,014 --> 00:01:16,095 and I was hoping we could talk before I left, 16 00:01:16,137 --> 00:01:17,510 so call me back, OK? 17 00:01:17,551 --> 00:01:19,591 All right. I love you! Bye! 18 00:01:28,497 --> 00:01:32,119 ♪ The pain that pains ♪ 19 00:01:32,160 --> 00:01:37,571 ♪ Is not the pain that's pained my heart before♪ 20 00:01:39,611 --> 00:01:42,483 ♪ The tears I tear ♪ 21 00:01:42,524 --> 00:01:48,060 ♪ Are not the tears my eyes have teared before♪ 22 00:01:48,101 --> 00:01:49,391 Good morning! 23 00:01:49,433 --> 00:01:51,847 ♪ And the loneliness... ♪ 24 00:01:51,889 --> 00:01:54,552 - How's anyone supposed to stick to their diet 25 00:01:54,594 --> 00:01:56,467 while working with you, Sharon? 26 00:01:56,509 --> 00:02:00,004 - That's why God gave our uniforms elastic waistbands. 27 00:02:00,046 --> 00:02:05,748 ♪ Because sometimes my cloudy brain ♪ 28 00:02:05,790 --> 00:02:11,242 ♪ Remembers for one moment you were mine♪ 29 00:03:13,091 --> 00:03:15,422 Shhh! No, it's OK. 30 00:03:15,463 --> 00:03:18,377 Shhh! Jackie, it's OK. 31 00:03:18,418 --> 00:03:21,373 It's OK. That's it. 32 00:03:21,415 --> 00:03:22,705 That's it. 33 00:03:24,370 --> 00:03:26,742 That's it. That's it. 34 00:04:01,038 --> 00:04:03,036 - I'm honestly a bit surprised. 35 00:04:03,077 --> 00:04:05,865 I saw her just a few hours ago, and her vitals were strong. 36 00:04:05,908 --> 00:04:07,697 - She'd been suffering for so long, 37 00:04:07,739 --> 00:04:09,903 and the fact that she didn't have any family... 38 00:04:09,944 --> 00:04:11,609 She probably lost the will to live. 39 00:04:11,651 --> 00:04:13,441 - Well, she was only gonna get worse, 40 00:04:13,483 --> 00:04:15,063 so it was probably for the best. 41 00:04:15,105 --> 00:04:17,395 - Mmm. She's in a better place now. 42 00:04:34,501 --> 00:04:37,705 You have one new message. 43 00:04:37,747 --> 00:04:39,620 Hey, Mom! It's me. 44 00:04:39,662 --> 00:04:42,118 Sorry I missed your calls earlier. 45 00:04:42,159 --> 00:04:45,031 So, I have some news. 46 00:04:46,154 --> 00:04:47,778 I'm getting married! 47 00:04:49,567 --> 00:04:51,399 Luke took me to Martha's Vineyard 48 00:04:51,440 --> 00:04:52,938 for the weekend and proposed. 49 00:04:52,981 --> 00:04:54,479 We haven't set a date, 50 00:04:54,520 --> 00:04:56,893 but we're leaning towards the end of the summer, 51 00:04:56,934 --> 00:04:58,516 so as soon as you can get days off, 52 00:04:58,558 --> 00:05:00,513 you should come to Boston to help us plan! 53 00:05:00,556 --> 00:05:03,760 Luke's mom offered for you to stay with her, so no excuses! 54 00:05:03,801 --> 00:05:06,466 Anyway, call me back! Love you! Bye! 55 00:05:23,238 --> 00:05:24,445 Mom! 56 00:05:27,692 --> 00:05:30,023 Oh!- Mmm! 57 00:05:30,065 --> 00:05:32,187 - Missed you! - I missed you too! 58 00:05:32,229 --> 00:05:33,685 - Here, I'll... I'll take that. 59 00:05:33,727 --> 00:05:34,809 - Oh, thank you, Luke! 60 00:05:35,933 --> 00:05:37,265 Oh! 61 00:05:37,306 --> 00:05:39,429 - So, how was your drive? 62 00:05:39,471 --> 00:05:41,635 - Um, no complaints. 63 00:05:41,676 --> 00:05:43,550 - What is it, like, 8 hours to Cleveland? 64 00:05:43,591 --> 00:05:45,215 - Um, just over. 65 00:05:45,256 --> 00:05:47,919 - I'm so happy you're gonna be here for our engagement party. 66 00:05:47,961 --> 00:05:49,959 - Honey, I wouldn't miss it for the world! 67 00:05:50,001 --> 00:05:51,874 So, who's coming? Just mainly your friends? 68 00:05:51,916 --> 00:05:54,329 - And some of my mom's colleagues from the art world. 69 00:05:54,371 --> 00:05:56,868 - Jill thinks it'll be a good networking opportunity for me. 70 00:05:56,910 --> 00:05:59,116 - OK. Wow! 71 00:05:59,157 --> 00:06:00,864 You weren't kidding when you said 72 00:06:00,905 --> 00:06:02,986 she'd have enough room for me to stay here. 73 00:06:03,028 --> 00:06:04,318 - Yeah! 74 00:06:04,360 --> 00:06:06,275 - Uh, she's just finishing up a phone call, 75 00:06:06,316 --> 00:06:07,731 and then she'll be right out. 76 00:06:07,772 --> 00:06:08,813 - OK! 77 00:06:10,104 --> 00:06:11,851 Hmm... 78 00:06:21,174 --> 00:06:22,632 Let me see your ring! 79 00:06:22,673 --> 00:06:23,963 - Oh... 80 00:06:24,005 --> 00:06:26,086 - Oh, honey! It's gorgeous! 81 00:06:27,584 --> 00:06:28,916 I'm not so sure 82 00:06:28,958 --> 00:06:31,122 I can say the same thing about your nail polish! 83 00:06:31,164 --> 00:06:32,704 What made you choose this colour? 84 00:06:32,745 --> 00:06:33,953 - There she is! - I'm just... 85 00:06:37,782 --> 00:06:40,445 - Sharon, it's so good to finally meet you! 86 00:06:40,486 --> 00:06:45,023 - You too, Jill. You have a beautiful home. 87 00:06:45,065 --> 00:06:45,980 - Thank you. 88 00:06:46,022 --> 00:06:47,396 And as long as you're here, 89 00:06:47,438 --> 00:06:49,768 I'd like you to think about it as your house too. 90 00:06:49,809 --> 00:06:51,641 - Thank you. That's very kind. 91 00:06:54,097 --> 00:06:57,094 I, um... I brought you something. 92 00:06:57,135 --> 00:06:59,799 - Oh, that's so sweet! Totally unnecessary. 93 00:06:59,840 --> 00:07:00,923 - It was my pleasure. 94 00:07:08,081 --> 00:07:09,413 It's a macramé pot holder. 95 00:07:09,455 --> 00:07:11,036 It's for plants. 96 00:07:11,078 --> 00:07:14,241 I... I make them and sell them at the local flea market. 97 00:07:14,283 --> 00:07:15,781 - Thank you! 98 00:07:15,822 --> 00:07:17,570 - You're welcome. - I love it! 99 00:07:24,521 --> 00:07:26,394 - So, Amber tells me you're an art dealer. 100 00:07:26,435 --> 00:07:27,476 - I am. 101 00:07:27,518 --> 00:07:28,891 - What exactly do you do? 102 00:07:28,933 --> 00:07:30,598 - Well, my main job is to facilitate 103 00:07:30,639 --> 00:07:32,262 the sale of artists' work, 104 00:07:32,304 --> 00:07:35,385 which hopefully, I'm going to be able to do for Amber one day. 105 00:07:35,426 --> 00:07:37,174 - Did she give you this to sell? 106 00:07:37,216 --> 00:07:39,005 - No, no, no. No. That's a gift. 107 00:07:39,047 --> 00:07:41,585 But I am working on getting her art out there, 108 00:07:41,628 --> 00:07:43,293 since she's graduating so soon. 109 00:07:44,666 --> 00:07:45,956 - Great! 110 00:07:48,120 --> 00:07:50,909 She never mentioned you lived in a museum. 111 00:07:50,951 --> 00:07:54,322 - Well, I like to think of myself as a high-end hoarder. 112 00:07:54,364 --> 00:07:55,945 Plus, it's good for clients 113 00:07:55,987 --> 00:07:58,443 to see how pieces might fit into their own homes. 114 00:07:58,484 --> 00:08:00,398 I change things around quite regularly. 115 00:08:00,440 --> 00:08:03,020 - Well, you certainly have an eclectic taste. 116 00:08:03,063 --> 00:08:04,144 - Art is subjective. 117 00:08:04,186 --> 00:08:05,601 One person's Rembrandt 118 00:08:05,643 --> 00:08:07,890 is another person's Dogs Playing Poker. 119 00:08:07,932 --> 00:08:09,680 Do you have a favourite artist? 120 00:08:09,721 --> 00:08:10,762 - My daughter. 121 00:08:10,804 --> 00:08:12,302 - Good choice! 122 00:08:12,344 --> 00:08:14,591 The bedrooms are upstairs. 123 00:08:14,633 --> 00:08:16,921 So, Amber tells me you're a hospice nurse. 124 00:08:16,964 --> 00:08:18,462 - Yes. That's right. 125 00:08:18,503 --> 00:08:21,292 - Must be difficult, working around so much death. 126 00:08:21,334 --> 00:08:23,206 - You get used to it, actually. 127 00:08:23,249 --> 00:08:25,204 And it's so rewarding, 128 00:08:25,246 --> 00:08:28,159 being able to comfort people in their final days. 129 00:08:40,687 --> 00:08:42,602 - Here's where you'll be staying. 130 00:08:47,014 --> 00:08:49,136 Thank you again for hosting me. 131 00:08:49,178 --> 00:08:51,716 - Yeah, of course! We're going to be family. 132 00:08:51,758 --> 00:08:53,922 I can't have you staying in a hotel. 133 00:08:53,965 --> 00:08:58,293 So, I've printed out the Wi-Fi password, door and alarm codes. 134 00:08:58,334 --> 00:09:00,082 My room's just down the hall, 135 00:09:00,124 --> 00:09:02,497 so if you need anything, just knock! 136 00:09:02,538 --> 00:09:05,452 - Thank you. When was this taken? 137 00:09:05,493 --> 00:09:07,616 - Oh, I had a photographer friend come by 138 00:09:07,657 --> 00:09:10,238 and do some engagement photos of the kids. 139 00:09:11,653 --> 00:09:14,483 - Amber emailed me some. I didn't see this one. 140 00:09:14,524 --> 00:09:17,189 - Well, I figured since I was paying for them, 141 00:09:17,230 --> 00:09:19,353 I might as well get in on some! 142 00:09:22,183 --> 00:09:24,431 She's just a dream, isn't she? 143 00:09:24,472 --> 00:09:26,220 - Yes, she is. 144 00:09:28,884 --> 00:09:31,007 - Well, why don't I let you freshen up, 145 00:09:31,049 --> 00:09:33,712 and when you're ready, you can join us downstairs. 146 00:09:33,753 --> 00:09:35,710 - I'll be down in a jiff. - Take your time. 147 00:09:43,826 --> 00:09:45,491 You know what, Sharon? 148 00:09:46,989 --> 00:09:48,570 The very first time I met Amber, 149 00:09:48,613 --> 00:09:50,735 I looked at her, and I thought to myself: 150 00:09:50,777 --> 00:09:54,023 "Now, that's the kind of girl I wish Luke would date." 151 00:09:55,687 --> 00:09:57,561 It's true. 152 00:09:57,602 --> 00:10:00,433 Little did I know, a year and a half later, they'd be engaged. 153 00:10:05,136 --> 00:10:07,175 Oh! Looks like we need another bottle! 154 00:10:07,217 --> 00:10:09,298 - That went down quickly! - We're celebrating! 155 00:10:09,340 --> 00:10:11,504 It's so nice to have you here. Any requests? 156 00:10:11,545 --> 00:10:12,877 - Oh, I'm fine with whatever. 157 00:10:12,918 --> 00:10:13,918 - Sharon? 158 00:10:13,959 --> 00:10:14,958 - No, I'm good. 159 00:10:17,996 --> 00:10:19,578 - Back in a second. 160 00:10:37,641 --> 00:10:39,223 Look what I found! 161 00:10:39,265 --> 00:10:41,845 It's that organic Chardonnay we got in Cape Cod. 162 00:10:41,887 --> 00:10:42,844 - You went on a trip? 163 00:10:42,886 --> 00:10:45,009 - Technically, it was for business, 164 00:10:45,050 --> 00:10:47,880 but we did manage to squeeze in a few trips to local vineyards. 165 00:10:47,922 --> 00:10:49,295 - Did you go too, Luke? 166 00:10:49,337 --> 00:10:50,461 - I wasn't invited. 167 00:10:50,503 --> 00:10:52,083 - It was a girls' trip. 168 00:10:53,499 --> 00:10:55,164 You know what I'm thinking of? 169 00:10:55,205 --> 00:10:56,287 - What? 170 00:10:56,330 --> 00:10:57,453 - That B&B we stayed in! 171 00:10:57,494 --> 00:10:59,034 Oh my God! 172 00:10:59,076 --> 00:11:01,366 Where all night, we kept on hearing that spooky sound! 173 00:11:01,407 --> 00:11:02,406 - It was so scary! 174 00:11:02,447 --> 00:11:04,071 OK, make the sound. Make the sound. 175 00:11:04,112 --> 00:11:06,984 You're so good at it! Make it! - OK, OK, wait. OK, wait. 176 00:11:11,395 --> 00:11:13,602 - It was like a strange, old man 177 00:11:13,644 --> 00:11:16,349 was underneath the covers or something. 178 00:11:16,390 --> 00:11:17,473 It was like, whoa! 179 00:11:17,514 --> 00:11:18,887 So scary! 180 00:11:18,929 --> 00:11:21,177 - Oh my God! That lobster we had! 181 00:11:21,219 --> 00:11:23,549 That was probably the best meal I've ever had. 182 00:11:23,590 --> 00:11:26,462 - I was gonna wait until tomorrow to surprise you, 183 00:11:26,504 --> 00:11:28,294 but I called the restaurant, 184 00:11:28,336 --> 00:11:30,791 and I had them ship some in for your party tomorrow. 185 00:11:30,833 --> 00:11:32,706 - No! - Yes, I did. 186 00:11:32,747 --> 00:11:34,162 - Oh! You're the best! 187 00:11:34,204 --> 00:11:35,661 - I love you, honey! - Love you! 188 00:11:36,743 --> 00:11:38,116 - Oh! Dinner's ready! 189 00:11:41,738 --> 00:11:43,111 Sushi! 190 00:12:01,965 --> 00:12:03,879 - You know, there's no shame in using a fork. 191 00:12:03,921 --> 00:12:05,960 - I can manage. Thank you. 192 00:12:06,002 --> 00:12:08,541 - Guess Cleveland isn't exactly known for its sushi. 193 00:12:09,582 --> 00:12:11,121 - Go, Browns, go! 194 00:12:11,163 --> 00:12:14,368 - So, I was thinking that we could visit some caterers 195 00:12:14,409 --> 00:12:15,783 while you're in town. 196 00:12:15,825 --> 00:12:17,573 - OK. 197 00:12:17,615 --> 00:12:20,361 - Amber and I met a few, but we weren't blown away by them. 198 00:12:20,402 --> 00:12:21,943 - Well, depending upon where 199 00:12:21,984 --> 00:12:24,523 you're planning on having the reception, honey, 200 00:12:24,565 --> 00:12:26,604 you might be required to use their caterer. 201 00:12:33,098 --> 00:12:36,219 - Well, we... We're leaning towards having it here. 202 00:12:39,132 --> 00:12:40,172 - At the house? 203 00:12:40,215 --> 00:12:41,588 - Well, the backyard, yeah. 204 00:12:43,170 --> 00:12:45,084 - Oh! 205 00:12:45,125 --> 00:12:47,956 - Yeah, it actually was my idea. I think it'll work great. 206 00:12:52,201 --> 00:12:54,324 - Do you have a church in mind for the ceremony? 207 00:12:54,365 --> 00:12:56,696 - Actually, we were thinking about doing that here too. 208 00:12:56,738 --> 00:12:58,361 - You are? 209 00:12:58,403 --> 00:13:01,733 - Yeah, we still plan on having a prayer and bible readings, 210 00:13:01,774 --> 00:13:03,356 just doing it outside. 211 00:13:04,688 --> 00:13:06,477 - I think it's a great idea! 212 00:13:06,519 --> 00:13:08,933 I love the idea of getting married outside, in nature. 213 00:13:08,974 --> 00:13:11,555 I mean, church weddings can be so stuffy, don't you think? 214 00:13:11,596 --> 00:13:13,760 - No, actually, I don't. 215 00:13:15,634 --> 00:13:18,173 - Well, what is it that they say? 216 00:13:18,214 --> 00:13:21,627 "Church isn't so much the building as it is its people." 217 00:13:21,668 --> 00:13:23,833 - Are you planning on using your pastor? 218 00:13:23,874 --> 00:13:25,748 - Uh, no. 219 00:13:25,789 --> 00:13:27,620 Luke and I have a friend that's ordained, 220 00:13:27,662 --> 00:13:29,535 who we've asked to perform our ceremony. 221 00:13:29,577 --> 00:13:31,283 - What denomination is he? 222 00:13:31,325 --> 00:13:32,782 - He doesn't really have one. 223 00:13:32,823 --> 00:13:35,154 - He... he just did it online. It's pretty easy. 224 00:13:35,195 --> 00:13:37,402 You give them your name, $25, and you're a minister. 225 00:13:37,443 --> 00:13:39,440 - It's their friend Scott. He's really funny. 226 00:13:39,482 --> 00:13:41,855 - A marriage is a commitment made before God, Amber. 227 00:13:41,896 --> 00:13:43,353 It's not a comedy show. 228 00:13:43,395 --> 00:13:46,516 - It'll still feel traditional. - I don't see how. 229 00:13:46,557 --> 00:13:48,680 - You know what? Sharon, it's the kids' wedding. 230 00:13:48,722 --> 00:13:50,220 Just let them do what they want. 231 00:13:50,262 --> 00:13:54,258 - Is it what they want? Or is it what you want, Jill? 232 00:13:56,381 --> 00:13:59,127 I'm sorry. I'm sorry, I'm sorry. 233 00:13:59,169 --> 00:14:02,998 You know, um, I'm actually pretty tired after the drive, 234 00:14:03,040 --> 00:14:06,785 so if you'll all excuse me, I'm gonna call it a night. 235 00:14:14,776 --> 00:14:17,107 - I'm sorry for springing all the wedding stuff 236 00:14:17,149 --> 00:14:18,232 on you like that. 237 00:14:18,273 --> 00:14:19,938 - I don't get why you're not having 238 00:14:19,979 --> 00:14:22,019 your ceremony in a church. 239 00:14:22,061 --> 00:14:24,807 Don't you want your wedding to be as special as it can be? 240 00:14:24,848 --> 00:14:26,264 - I do want that. 241 00:14:26,306 --> 00:14:29,427 But special means something different to me now. 242 00:14:29,468 --> 00:14:31,092 - I suppose your future mother-in-law 243 00:14:31,133 --> 00:14:33,256 thinks people who go to church are feebleminded. 244 00:14:33,297 --> 00:14:35,587 - Oh, Mom, this has nothing to do with Jill! 245 00:14:35,629 --> 00:14:37,293 - Really? 246 00:14:37,335 --> 00:14:41,331 Because you both look like you're just two peas in a pod. 247 00:14:41,373 --> 00:14:44,328 - We just have a lot in common. 248 00:14:44,369 --> 00:14:47,033 - We used to have a lot in common. 249 00:14:47,074 --> 00:14:49,654 - We still do, Mom. 250 00:14:49,696 --> 00:14:53,400 - Everything I have ever done, every decision I have ever made, 251 00:14:53,442 --> 00:14:55,274 I have always put you first. 252 00:14:55,315 --> 00:14:57,438 And I'm willing to give you away to Luke, 253 00:14:57,480 --> 00:14:59,644 but I am not willing to give you away to his mother. 254 00:15:01,475 --> 00:15:03,473 - If you'd just give Jill a chance, 255 00:15:03,514 --> 00:15:05,138 I know you two could be friends. 256 00:15:05,179 --> 00:15:06,345 - I love you, Amber. 257 00:15:06,386 --> 00:15:08,800 And for your sake, I will be nice, 258 00:15:08,842 --> 00:15:10,548 but trust me when I say 259 00:15:10,590 --> 00:15:13,212 that woman and I will never be friends. 260 00:15:15,835 --> 00:15:16,916 Good night. 261 00:15:21,703 --> 00:15:23,076 - Good night! 262 00:15:26,905 --> 00:15:28,820 Well, that was awkward! 263 00:15:28,862 --> 00:15:30,194 - She's still upset? 264 00:15:30,235 --> 00:15:31,525 - She blames your mom. 265 00:15:31,567 --> 00:15:33,315 - For? - Everything! 266 00:15:33,356 --> 00:15:34,605 - Did you tell her 267 00:15:34,646 --> 00:15:36,978 that you don't wanna wear her wedding dress? 268 00:15:37,019 --> 00:15:38,102 - Sort of. 269 00:15:39,558 --> 00:15:40,473 Not really. 270 00:15:40,515 --> 00:15:41,431 - Amber! I... 271 00:15:42,555 --> 00:15:44,095 - I've already upset her enough. 272 00:15:44,136 --> 00:15:46,134 I just wanna get through the next few days 273 00:15:46,176 --> 00:15:47,924 with as little drama as possible. 274 00:15:47,965 --> 00:15:49,672 - OK. So... 275 00:15:49,713 --> 00:15:52,751 You know, if things get a little too stressful, 276 00:15:52,794 --> 00:15:53,834 we can just elope. 277 00:15:53,875 --> 00:15:55,416 - Vegas? 278 00:15:55,457 --> 00:15:57,913 - Yeah, we could get an Elvis impersonator to marry us. 279 00:15:57,955 --> 00:15:58,870 Har, har, har. 280 00:15:58,912 --> 00:16:00,535 - You're kidding, 281 00:16:00,576 --> 00:16:03,532 but that's actually not the worst idea I've ever heard. 282 00:17:24,026 --> 00:17:25,400 - Oh, what a shame! 283 00:17:25,441 --> 00:17:27,647 - Can you still serve it? 284 00:17:27,688 --> 00:17:30,644 - No! I can't risk giving your guests food poisoning! 285 00:17:30,685 --> 00:17:32,267 What a disaster! 286 00:17:34,348 --> 00:17:37,553 I... I don't know how this happened, but I am so sorry. 287 00:17:37,595 --> 00:17:39,800 - So, you're cancelling the party? 288 00:17:39,842 --> 00:17:42,006 - No, I'm not gonna cancel the party 289 00:17:42,047 --> 00:17:43,588 because of some spoiled lobster! 290 00:17:43,629 --> 00:17:45,087 That's ridiculous. 291 00:17:45,128 --> 00:17:47,251 I'm just gonna call the caterer and order more food. 292 00:17:47,292 --> 00:17:48,374 - Good! 293 00:17:48,415 --> 00:17:50,080 - Easy fix. 294 00:18:01,277 --> 00:18:03,857 - I'm gonna steal her away. Come with me. 295 00:18:03,898 --> 00:18:05,730 - OK. I'll be back. 296 00:18:07,936 --> 00:18:10,599 Hi! How are you? Good to see you! 297 00:18:12,680 --> 00:18:14,720 - Ah! So nice to see you! 298 00:18:14,762 --> 00:18:16,967 - Hi! It's so nice to see you! 299 00:18:53,220 --> 00:18:56,049 - Uh, does this have gluten? 300 00:18:57,256 --> 00:18:58,755 - Sorry? 301 00:18:58,797 --> 00:19:01,418 - Th-this cracker, does it contain gluten? 302 00:19:01,460 --> 00:19:02,709 - I don't know. 303 00:19:02,750 --> 00:19:04,624 - Aren't you one of the helpers? 304 00:19:04,665 --> 00:19:07,786 - No. I'm, uh... I'm Amber's mother. 305 00:19:08,910 --> 00:19:11,199 - Oh! Ah! I'm sorry. 306 00:19:11,241 --> 00:19:15,986 I just... 'Cause you were standing back here, and your... 307 00:19:16,028 --> 00:19:19,066 I'm Evan. I'm Jill's partner, here at the gallery. 308 00:19:19,107 --> 00:19:20,356 - Sharon. 309 00:19:20,397 --> 00:19:23,228 - Sharon! So... 310 00:19:23,269 --> 00:19:24,476 Congratulations! 311 00:19:25,684 --> 00:19:27,639 Jill just adores your daughter. 312 00:19:27,681 --> 00:19:30,178 - Yes, I've noticed. 313 00:19:30,220 --> 00:19:31,801 - And vice-versa. They're so lucky. 314 00:19:31,843 --> 00:19:34,008 I mean, I could barely stand to be in the same room 315 00:19:34,049 --> 00:19:35,006 as my mother-in-law. 316 00:19:35,048 --> 00:19:37,878 Ex-mother-in-law, thank God! 317 00:19:37,920 --> 00:19:40,958 I couldn't imagine choosing to spend my free time with her, 318 00:19:41,000 --> 00:19:42,290 let alone inviting her 319 00:19:42,331 --> 00:19:44,454 to come help me pick out my wedding tuxedo! 320 00:19:44,496 --> 00:19:46,702 It's like... 321 00:19:46,744 --> 00:19:48,075 - Your tuxedo? 322 00:19:48,117 --> 00:19:50,614 - I just mean how they went wedding-dress shopping. 323 00:19:50,656 --> 00:19:52,820 So... 324 00:19:52,861 --> 00:19:55,317 - They went wedding-dress shopping together? 325 00:19:55,359 --> 00:19:58,314 - Uh, yeah. Uh... 326 00:19:58,355 --> 00:20:02,018 I don't think they ended up buying anything. 327 00:20:02,060 --> 00:20:04,682 I need a drink. 328 00:20:04,724 --> 00:20:07,054 Uh, such a pleasure to meet you, Sharon. 329 00:20:07,096 --> 00:20:09,802 - Yes, it was nice meeting you too, Evan. 330 00:20:13,381 --> 00:20:15,545 You two went wedding-dress shopping together? 331 00:20:15,586 --> 00:20:16,793 - Uh... 332 00:20:17,793 --> 00:20:19,208 - Yes. Yes. 333 00:20:20,415 --> 00:20:21,496 - I don't understand. 334 00:20:21,539 --> 00:20:23,494 I thought you were gonna wear my dress. 335 00:20:23,536 --> 00:20:25,867 - It's just not my style. 336 00:20:25,909 --> 00:20:27,240 - Or anybody's. 337 00:20:27,282 --> 00:20:28,447 - Excuse me? 338 00:20:28,489 --> 00:20:29,696 - I'm sorry, I just... 339 00:20:31,444 --> 00:20:34,233 Sharon, I... I saw a photo of it, and it looks a bit dated. 340 00:20:34,274 --> 00:20:36,272 And Amber's such a beautiful girl! 341 00:20:36,314 --> 00:20:38,936 We want her to look her best for her wedding, don't we? 342 00:20:38,977 --> 00:20:40,559 - Of course I do, Jill. 343 00:20:40,601 --> 00:20:42,473 - Well then, perhaps she should 344 00:20:42,515 --> 00:20:44,887 wear something a little bit more current. 345 00:20:46,718 --> 00:20:49,008 - May I please speak to my daughter alone? 346 00:20:49,050 --> 00:20:51,297 - Absolutely. - Thank you. 347 00:20:53,419 --> 00:20:56,958 - I know you hoped that I'd wear your dress, 348 00:20:56,999 --> 00:20:59,288 but Jill's right. 349 00:20:59,330 --> 00:21:00,953 It's just... It's just not me. 350 00:21:00,994 --> 00:21:02,618 - Honey, it's not just about the dress. 351 00:21:02,659 --> 00:21:04,657 - Then why are you so upset? 352 00:21:04,699 --> 00:21:06,614 - Because shopping for a wedding dress 353 00:21:06,655 --> 00:21:09,277 is something special that a mother and daughter do together, 354 00:21:09,319 --> 00:21:10,443 not a mother-in-law. 355 00:21:10,484 --> 00:21:13,439 - You're right. I'm... I'm so sorry, Mom. 356 00:21:14,771 --> 00:21:16,394 - It was Jill's idea, wasn't it? 357 00:21:16,436 --> 00:21:17,893 - Well, yeah. 358 00:21:17,935 --> 00:21:18,892 But I don't... 359 00:21:18,933 --> 00:21:20,432 - Don't you see? 360 00:21:20,474 --> 00:21:23,137 She's trying to manipulate you to get what she wants. 361 00:21:23,178 --> 00:21:25,593 - Mom, she's just encouraging me to do what I want. 362 00:21:25,634 --> 00:21:27,007 - Oh, Amber. - Mom... 363 00:21:27,049 --> 00:21:28,256 - Can I get your attention? 364 00:21:28,298 --> 00:21:30,254 - You're smarter than that. - Mom! 365 00:21:30,296 --> 00:21:32,211 - Amber! - Go on! Go, go, go! 366 00:21:32,252 --> 00:21:33,334 - We'll talk later. 367 00:21:37,746 --> 00:21:39,285 - Um, yeah, no, seriously, 368 00:21:39,328 --> 00:21:41,867 I just wanted to thank everyone for coming out 369 00:21:41,908 --> 00:21:45,363 and making this such a special day for both of us, so... 370 00:21:45,404 --> 00:21:48,651 - Thank you so much for being here, everyone. 371 00:21:48,692 --> 00:21:51,148 Um, I actually just want to point out 372 00:21:51,190 --> 00:21:52,896 a really special guest: 373 00:21:52,938 --> 00:21:55,393 uh, my mom, Sharon Vickers, 374 00:21:55,435 --> 00:21:58,473 who drove all the way from Cleveland to be with us today. 375 00:21:58,514 --> 00:22:03,010 Growing up, my mom never missed a single art show. 376 00:22:03,051 --> 00:22:06,673 She was always the first to volunteer for bake sales 377 00:22:06,714 --> 00:22:11,084 and made me, always, the best Halloween costume 378 00:22:11,126 --> 00:22:12,999 in the neighbourhood. 379 00:22:14,705 --> 00:22:18,493 No matter what was going on, she always put me first, 380 00:22:18,534 --> 00:22:20,532 and she still does today. 381 00:22:20,574 --> 00:22:22,529 So, I just want to say 382 00:22:22,571 --> 00:22:26,775 that I know you don't always agree with my choices, 383 00:22:26,816 --> 00:22:28,107 but I love you, 384 00:22:28,149 --> 00:22:31,520 and thank you for being such a great mom. 385 00:22:34,059 --> 00:22:35,640 - Yeah! 386 00:22:38,887 --> 00:22:41,800 And I would like to take this opportunity 387 00:22:41,842 --> 00:22:43,257 to thank my mom, Jill, 388 00:22:43,299 --> 00:22:44,964 for being such a great host. 389 00:22:45,005 --> 00:22:47,252 - Yeah, Luke could not have asked 390 00:22:47,294 --> 00:22:49,584 for a cooler and better mother, 391 00:22:49,625 --> 00:22:53,287 and I could not have dreamed of a better mother-in-law, 392 00:22:53,329 --> 00:22:54,328 so, to Jill. 393 00:22:54,370 --> 00:22:56,076 To Jill! 394 00:22:56,118 --> 00:22:57,491 - Oh! - Yes! 395 00:22:57,533 --> 00:22:59,947 - Thank you so much! I'll drink to that! 396 00:23:01,945 --> 00:23:03,692 And, would you mind? 397 00:23:03,734 --> 00:23:05,607 I would like to... Thank you so much. 398 00:23:05,649 --> 00:23:07,147 I just wanna say a quick word. 399 00:23:07,188 --> 00:23:09,186 I... I just wanna thank you all 400 00:23:09,228 --> 00:23:13,349 for coming out here and celebrating Luke and Amber. 401 00:23:13,390 --> 00:23:16,471 It's hard to hand over your only son 402 00:23:16,512 --> 00:23:18,509 to another woman. 403 00:23:18,551 --> 00:23:20,674 I think all of you know my story 404 00:23:20,716 --> 00:23:23,088 and know how it's always just been Luke and I, 405 00:23:23,129 --> 00:23:24,752 since the beginning. 406 00:23:24,794 --> 00:23:27,666 Whether he liked it or not, he was always a mama's boy. 407 00:23:27,708 --> 00:23:28,749 - That's true! 408 00:23:28,790 --> 00:23:29,706 - Yeah, I was! 409 00:23:31,079 --> 00:23:32,327 - But the truth is... 410 00:23:33,493 --> 00:23:35,450 ...I always wanted to have a girl... 411 00:23:36,490 --> 00:23:37,821 as well. 412 00:23:37,863 --> 00:23:40,360 And it just wasn't in the cards. 413 00:23:40,402 --> 00:23:42,691 And then Amber came into our lives. 414 00:23:44,398 --> 00:23:48,893 She's sweet, smart, talented, 415 00:23:48,935 --> 00:23:52,430 everything anyone could ever want, 416 00:23:52,472 --> 00:23:56,218 and I realize she's the daughter I... I never had. 417 00:23:56,259 --> 00:23:58,465 And I just love you so much, honey. 418 00:23:58,507 --> 00:24:00,297 - I love you! - Aw! 419 00:24:00,339 --> 00:24:01,670 - Thank you! 420 00:24:01,712 --> 00:24:03,085 Thank you for everything! 421 00:24:03,127 --> 00:24:05,083 - I love you too, Lukey! - I love you, Mom. 422 00:24:06,498 --> 00:24:08,621 - Now, everyone, please, have a drink and eat! 423 00:24:08,663 --> 00:24:11,659 - Party! - Dance! 424 00:25:12,675 --> 00:25:14,132 - ...then it will be done... 425 00:25:14,173 --> 00:25:15,755 - Well, don't worry about that. 426 00:25:15,796 --> 00:25:17,171 That's a decision. - Yeah. 427 00:25:17,212 --> 00:25:18,877 - You know, you make that for yourself. 428 00:25:18,919 --> 00:25:19,959 - Something smells good. 429 00:25:21,249 --> 00:25:23,746 - Your mom made a roast and a pie! 430 00:25:25,119 --> 00:25:26,784 - I did! - Wow! 431 00:25:26,827 --> 00:25:28,575 - Oh! 432 00:25:28,616 --> 00:25:30,572 Wait till you try her Christmas baking. 433 00:25:30,614 --> 00:25:32,404 - Well, that settles where we're gonna have 434 00:25:32,445 --> 00:25:33,527 our first family holiday! 435 00:25:35,150 --> 00:25:37,939 - I hope you don't mind that I've taken over your kitchen. 436 00:25:37,981 --> 00:25:39,812 I just wanted to show my appreciation 437 00:25:39,853 --> 00:25:41,019 for letting me stay here. 438 00:25:41,060 --> 00:25:42,892 - That's so sweet! 439 00:25:42,934 --> 00:25:44,348 - Sorry we took so long. 440 00:25:44,390 --> 00:25:46,222 We had to stop by the gallery. 441 00:25:46,263 --> 00:25:48,552 - Oh, that's fine! Luke's been keeping me company. 442 00:25:48,594 --> 00:25:50,342 He told me all about the big presentation 443 00:25:50,384 --> 00:25:52,048 that he's gotta make to all the CEOs 444 00:25:52,090 --> 00:25:53,963 at the conference you're going to in Hartford. 445 00:25:54,004 --> 00:25:55,336 - It's a big opportunity. 446 00:25:55,378 --> 00:25:57,500 Actually, we leave the same morning as you head out, 447 00:25:57,543 --> 00:25:59,415 so it works out well. 448 00:25:59,457 --> 00:26:01,330 - He also told me that you're using 449 00:26:01,372 --> 00:26:02,745 his grandparents' wedding bands. 450 00:26:05,700 --> 00:26:07,615 - Yeah. 451 00:26:07,657 --> 00:26:09,404 Yeah, they helped raise him, so... 452 00:26:09,446 --> 00:26:11,069 - I think that's lovely 453 00:26:11,111 --> 00:26:13,525 that you can use something with sentimental value. 454 00:26:20,351 --> 00:26:24,138 - Sharon, you know, Amber and I were talking in the car, 455 00:26:24,180 --> 00:26:26,926 and I realized how I've overstepped 456 00:26:26,969 --> 00:26:29,382 by taking Amber dress shopping, 457 00:26:29,423 --> 00:26:31,838 and I wanted to say that I'm sorry. 458 00:26:31,879 --> 00:26:33,295 - Really? 459 00:26:33,336 --> 00:26:35,001 - Yeah. 460 00:26:35,043 --> 00:26:37,456 It's just that this is as close as I'm ever gonna get 461 00:26:37,499 --> 00:26:38,913 to being mother of the bride, 462 00:26:38,955 --> 00:26:40,287 and I'm just really excited. 463 00:26:40,328 --> 00:26:42,993 I'm sure that if the roles were reversed... 464 00:26:43,034 --> 00:26:46,238 Anyway, I'm sorry. 465 00:26:47,862 --> 00:26:50,276 - Thank you. I appreciate you saying that. 466 00:26:50,317 --> 00:26:52,981 - Seeing as tomorrow's your last day, 467 00:26:53,022 --> 00:26:57,226 I was thinking just you and I could go to some bridal salons. 468 00:26:58,600 --> 00:27:00,972 - Really? - Yeah. 469 00:27:01,014 --> 00:27:02,721 - I'd love it! 470 00:27:04,177 --> 00:27:06,050 - So, what's for dinner? 471 00:27:06,092 --> 00:27:09,921 - Well, the pot roast and, uh, the candied carrots you love 472 00:27:09,963 --> 00:27:11,170 and roasted potatoes. 473 00:27:11,211 --> 00:27:12,377 - Ah! So delicious! 474 00:27:12,418 --> 00:27:14,583 - You know, I'm not very hungry. 475 00:27:19,493 --> 00:27:20,867 - What do you think? 476 00:27:24,904 --> 00:27:27,027 - You look stunning. 477 00:27:35,059 --> 00:27:37,473 I don't know how you can justify spending so much money 478 00:27:37,515 --> 00:27:39,263 on something you're only gonna wear once. 479 00:27:39,305 --> 00:27:41,178 - You're probably right. 480 00:27:42,884 --> 00:27:44,965 - I know it's not your first choice, 481 00:27:45,007 --> 00:27:46,547 but besides saving money... 482 00:27:47,920 --> 00:27:50,043 ...my dress has sentimental value, 483 00:27:50,085 --> 00:27:52,083 just like the wedding bands. 484 00:27:52,124 --> 00:27:54,538 - Oh! That dress is gorgeous! 485 00:27:54,580 --> 00:27:55,953 - What are you doing here? 486 00:27:55,995 --> 00:27:58,284 - Oh, I had some business in the neighbourhood. 487 00:27:58,326 --> 00:28:00,698 I thought I'd pop in and see how things are going. 488 00:28:00,740 --> 00:28:02,279 You don't mind, do you? 489 00:28:02,321 --> 00:28:03,653 - Of course not. 490 00:28:03,695 --> 00:28:05,402 - Wow! Oh my God! 491 00:28:05,443 --> 00:28:07,899 It looks like it was custom built for you! 492 00:28:07,940 --> 00:28:09,688 - But it's so expensive. 493 00:28:09,730 --> 00:28:12,352 - Yeah, um, Jill, Amber and I were talking, 494 00:28:12,393 --> 00:28:13,850 and she's changed her mind. 495 00:28:13,892 --> 00:28:16,389 She's leaning towards my dress. - I'll pay for it. 496 00:28:16,431 --> 00:28:17,679 - I can't let you do that. 497 00:28:17,721 --> 00:28:19,510 - What's money for if you can't spend it 498 00:28:19,552 --> 00:28:20,842 on the people you love? 499 00:28:20,884 --> 00:28:22,840 - That's generous, but it's too expensive. 500 00:28:22,882 --> 00:28:25,004 - I want you to look beautiful on your wedding day, 501 00:28:25,046 --> 00:28:27,543 and in this dress, you will, you do. 502 00:28:27,585 --> 00:28:29,291 - I think Amber should wear my dress. 503 00:28:29,333 --> 00:28:31,331 I mean, I... I made it, and... 504 00:28:31,372 --> 00:28:33,579 - Please! Let me pay for it! 505 00:28:33,620 --> 00:28:34,952 Will you? Please! 506 00:28:34,994 --> 00:28:37,116 - Oh my gosh! 507 00:28:39,114 --> 00:28:40,987 OK! 508 00:28:41,028 --> 00:28:42,985 - Yes? Oh! I'm so happy! - Thank you! Thank you! 509 00:28:44,399 --> 00:28:46,938 - Oh, you just look absolutely radiant! 510 00:28:46,980 --> 00:28:48,396 - I love it! 511 00:28:54,055 --> 00:28:55,304 - OK... 512 00:28:59,009 --> 00:29:00,549 Jill, thank you for your hospitality. 513 00:29:00,590 --> 00:29:01,506 - Absolutely! 514 00:29:01,547 --> 00:29:02,879 My pleasure. 515 00:29:04,253 --> 00:29:05,335 - I love you. 516 00:29:05,376 --> 00:29:06,459 - I love you too! 517 00:29:07,625 --> 00:29:08,582 Mmm! 518 00:29:10,038 --> 00:29:11,495 - Good luck at the conference. 519 00:29:11,537 --> 00:29:13,535 - Thanks! - You're gonna do great! 520 00:29:13,576 --> 00:29:14,908 - Drive safely. - I will. 521 00:29:14,949 --> 00:29:16,906 I'll talk to you soon, OK? - Call me. 522 00:29:16,947 --> 00:29:18,445 I love you! 523 00:30:05,893 --> 00:30:07,475 - Hello!- Hello! 524 00:30:07,516 --> 00:30:09,015 - Mwah!- Mwah! 525 00:30:09,057 --> 00:30:11,304 - Must feel good to be rid of your house guest! 526 00:30:11,345 --> 00:30:13,551 - Next time, I think I'm gonna suggest a hotel. 527 00:30:13,593 --> 00:30:15,133 - She's definitely a bit creepy. 528 00:30:15,174 --> 00:30:16,423 - You think? - I don't know. 529 00:30:16,465 --> 00:30:18,421 I just got a weird vibe off of her 530 00:30:18,463 --> 00:30:20,877 after I saw her staring at you a few times at the party. 531 00:30:20,918 --> 00:30:22,625 - I was with Amber most of the night. 532 00:30:22,666 --> 00:30:25,288 - Yeah, I guess. Do you have the Irwin contracts? 533 00:30:25,330 --> 00:30:27,785 - Oh! I was reading them in bed last night. 534 00:30:27,827 --> 00:30:29,742 I must have left them at home. 535 00:30:29,783 --> 00:30:31,407 Do we need to get them out this morning? 536 00:30:31,448 --> 00:30:32,322 - I promised we would. 537 00:30:32,364 --> 00:30:33,405 - OK, no worries. 538 00:30:33,446 --> 00:30:35,027 I'll just go home and get them. 539 00:30:35,069 --> 00:30:36,609 - Sorry, babe! - No problem! 540 00:30:55,213 --> 00:30:57,170 OK! OK! 541 00:31:58,394 --> 00:32:00,017 - Sharon? 542 00:32:11,254 --> 00:32:13,253 Sharon? You here? 543 00:32:58,452 --> 00:33:00,367 No! Aaah! 544 00:33:36,161 --> 00:33:38,700 No. OK. 545 00:34:04,671 --> 00:34:06,044 Jill! 546 00:34:09,999 --> 00:34:11,331 Jill! 547 00:34:12,538 --> 00:34:14,369 Jill! 548 00:34:15,409 --> 00:34:16,700 Jill! 549 00:34:29,102 --> 00:34:32,182 Are you OK? Don't move! Don't move! 550 00:34:32,224 --> 00:34:34,389 Don't move! I'm gonna get help! 551 00:34:34,430 --> 00:34:36,344 - Is someone in the house? - No, he's gone! 552 00:34:36,386 --> 00:34:38,301 He's gone. Just stay calm. 553 00:34:49,996 --> 00:34:51,620 I was on my way home, 554 00:34:51,661 --> 00:34:54,991 um, and I... I realized that I forgot my phone back at Jill's, 555 00:34:55,033 --> 00:34:57,155 so I turned around. 556 00:34:57,197 --> 00:35:00,318 But by the time I got back, everyone was gone. 557 00:35:00,359 --> 00:35:04,480 So, I let myself in, and, um... 558 00:35:04,521 --> 00:35:07,310 And I was just about to enter the alarm code, 559 00:35:07,352 --> 00:35:08,435 and he grabbed me. 560 00:35:12,388 --> 00:35:13,803 He stuck a knife to my throat... 561 00:35:15,385 --> 00:35:19,255 and he said if I made a sound, that he'd kill me. 562 00:35:19,297 --> 00:35:20,296 Uh... 563 00:35:21,794 --> 00:35:24,374 And then he... he... he tied me up, 564 00:35:24,417 --> 00:35:27,288 and he gagged me, and he forced me into the kitchen. 565 00:35:34,655 --> 00:35:37,360 I never thought I'd see Amber again. 566 00:35:42,396 --> 00:35:43,937 - Take your time. 567 00:35:46,767 --> 00:35:48,807 - Then I heard Jill come home. 568 00:35:48,848 --> 00:35:51,595 And, uh, she was calling out my name, 569 00:35:51,636 --> 00:35:53,634 but I... I couldn't answer. 570 00:35:53,676 --> 00:35:56,631 I saw her go upstairs. 571 00:35:56,672 --> 00:35:58,337 And I knew he was up there. 572 00:35:58,379 --> 00:36:00,085 And I tried. I... I... 573 00:36:01,750 --> 00:36:03,706 I tried to warn you, I did. 574 00:36:05,995 --> 00:36:08,993 And then I saw her... her body fall to the ground. 575 00:36:10,366 --> 00:36:11,822 I thought you were dead. 576 00:36:12,905 --> 00:36:14,278 - Hmm. 577 00:36:14,319 --> 00:36:16,609 - And then I heard him run out the front door. 578 00:36:17,774 --> 00:36:19,523 And somehow, I, uh... 579 00:36:20,854 --> 00:36:23,975 I managed to get my hands free, 580 00:36:24,017 --> 00:36:26,806 and I made my way over to Jill, 581 00:36:26,847 --> 00:36:29,303 and I called 911 on her phone. 582 00:36:30,885 --> 00:36:33,132 - Can you describe the man to me? 583 00:36:33,174 --> 00:36:36,920 - Uh, I don't know, uh... 584 00:36:36,961 --> 00:36:40,541 Late 20s, uh, early 30s. 585 00:36:40,583 --> 00:36:43,412 Um, he had brown hair. 586 00:36:43,454 --> 00:36:45,203 White! He was white. 587 00:36:45,244 --> 00:36:50,155 And, uh, about 5'10", 6 feet. 588 00:36:51,820 --> 00:36:55,149 And, um... he was wearing gloves. 589 00:36:55,191 --> 00:36:58,521 - And if you saw him again, you think you'd be able to ID him? 590 00:36:58,562 --> 00:37:01,767 - I don't know. Maybe. It was such a blur. 591 00:37:01,809 --> 00:37:04,306 - I don't understand how he got in. 592 00:37:04,348 --> 00:37:06,054 - The back door. 593 00:37:06,095 --> 00:37:08,884 Looks like he used a crowbar to pry it open. 594 00:37:08,926 --> 00:37:11,007 - But I have an alarm system. 595 00:37:11,049 --> 00:37:12,131 - The wires were cut. 596 00:37:15,045 --> 00:37:18,041 I'm gonna need a detailed list of all the stolen jewellery. 597 00:37:18,083 --> 00:37:19,997 Um, any photos or serial numbers, 598 00:37:20,038 --> 00:37:21,537 that could very helpful. 599 00:37:21,579 --> 00:37:24,284 - OK, but all I really care about are those wedding bands. 600 00:37:25,865 --> 00:37:27,281 - We'll do what we can. 601 00:37:30,319 --> 00:37:31,401 - Thank you. 602 00:37:34,481 --> 00:37:36,853 Dr. Green in cardiology. 603 00:37:43,388 --> 00:37:44,720 - Hi! 604 00:37:47,134 --> 00:37:49,298 - The doctor wants to admit you. 605 00:37:49,340 --> 00:37:53,169 - What? Ugh! But I didn't have any surgery or anything. 606 00:37:53,210 --> 00:37:55,500 - You still suffered a very serious break, 607 00:37:55,541 --> 00:37:57,539 not to mention you lost consciousness. 608 00:37:57,581 --> 00:37:59,495 Concussions can be dangerous. 609 00:37:59,536 --> 00:38:01,992 - So, how long does he think I'm gonna be in here? 610 00:38:02,034 --> 00:38:05,156 - Not sure. Probably just a few days. 611 00:38:05,197 --> 00:38:06,945 - There's really no way I can go home? 612 00:38:06,987 --> 00:38:08,402 - With your limited mobility, 613 00:38:08,444 --> 00:38:10,525 you'd need to hire a private nurse. 614 00:38:10,567 --> 00:38:12,023 - Well, I can hire a nurse. 615 00:38:12,064 --> 00:38:14,146 - You'd really prefer to leave? 616 00:38:14,187 --> 00:38:16,061 - Oh, absolutely! 617 00:38:16,102 --> 00:38:18,558 - I'll take care of you. 618 00:38:18,599 --> 00:38:22,428 - Well, that's very generous of you, but I... 619 00:38:23,719 --> 00:38:25,841 I wouldn't wanna put you out. 620 00:38:25,883 --> 00:38:28,255 - I'm a nurse. It's what I do. 621 00:38:28,297 --> 00:38:31,627 - I know. And I... I just... 622 00:38:31,668 --> 00:38:33,416 I cou... I... 623 00:38:33,458 --> 00:38:36,579 I... I... I couldn't feel comfortable asking that of you. 624 00:38:36,621 --> 00:38:37,870 - Oh! 625 00:38:37,911 --> 00:38:39,742 You said to me when I first got here 626 00:38:39,784 --> 00:38:41,157 that we're gonna be family. 627 00:38:41,199 --> 00:38:42,656 Family takes care of each other. 628 00:38:51,854 --> 00:38:55,101 - Well, OK. Yeah. 629 00:38:56,682 --> 00:38:58,930 - Now, do you want me to call the kids 630 00:38:58,971 --> 00:39:00,262 and tell them what happened? 631 00:39:00,303 --> 00:39:01,469 - Yeah, OK. 632 00:39:01,510 --> 00:39:03,633 Actually, no. Don't. You know what? 633 00:39:03,674 --> 00:39:05,089 What can they do? 634 00:39:05,131 --> 00:39:06,588 I don't want Luke to feel 635 00:39:06,629 --> 00:39:08,669 like he has to leave his conference early. 636 00:39:08,711 --> 00:39:09,918 - OK. 637 00:39:09,959 --> 00:39:12,373 Then let me see if I can talk the doctor 638 00:39:12,415 --> 00:39:14,246 into letting me take you home, OK? 639 00:39:29,562 --> 00:39:31,893 Just give me a sec to get things ready. 640 00:39:40,009 --> 00:39:41,466 You're safe now. 641 00:39:43,297 --> 00:39:45,128 I'm gonna take care of you. 642 00:39:45,171 --> 00:39:47,792 I'm gonna get you set up on the couch. 643 00:39:47,834 --> 00:39:50,331 OK, you're gonna have to lift it. 644 00:39:50,373 --> 00:39:51,704 - Ow! 645 00:39:51,746 --> 00:39:53,286 - I know! I know! 646 00:39:53,328 --> 00:39:55,701 OK... OK. 647 00:39:57,198 --> 00:39:58,198 I know. I'm gonna... 648 00:39:58,239 --> 00:39:59,321 - Ow!- I know! 649 00:39:59,362 --> 00:40:00,487 - Oh!- Ah, ah! 650 00:40:00,528 --> 00:40:02,110 Wait, wait, wait! OK... 651 00:40:02,151 --> 00:40:03,899 - Ow! It's... My whole body hurts! 652 00:40:03,941 --> 00:40:05,065 - I know. 653 00:40:05,106 --> 00:40:06,647 - OK.- OK. 654 00:40:08,145 --> 00:40:09,892 OK... 655 00:40:11,974 --> 00:40:14,013 I want you to put your arms on my shoulders 656 00:40:14,055 --> 00:40:15,720 and clasp your hands behind my neck. 657 00:40:15,761 --> 00:40:16,761 - OK. 658 00:40:16,802 --> 00:40:18,425 - And I'm gonna lift you on three. 659 00:40:18,467 --> 00:40:20,381 Ready? One, two, three. 660 00:40:20,422 --> 00:40:22,213 - Oh! God! - OK. It's all right. OK. 661 00:40:22,254 --> 00:40:23,420 - Oh! - Here we go! 662 00:40:23,462 --> 00:40:25,334 - Ow! - Here we go! Oh! 663 00:40:25,376 --> 00:40:28,040 - You're OK. You're OK. You got it! Breathe! 664 00:40:28,081 --> 00:40:29,122 - Oh! 665 00:40:29,163 --> 00:40:31,161 - Can you scoot yourself back? 666 00:40:31,203 --> 00:40:32,743 - When is my next pill? 667 00:40:32,784 --> 00:40:34,532 - Not for another 20 minutes. 668 00:40:34,574 --> 00:40:36,031 - OK, close enough. 669 00:40:36,073 --> 00:40:39,318 - Jill, your medication contains oxycodone. 670 00:40:39,360 --> 00:40:41,275 - Well, it's only 20 minutes. 671 00:40:41,316 --> 00:40:42,607 Ouch! I think I'll be OK. 672 00:40:42,648 --> 00:40:45,812 - My watch, my rules. 673 00:40:47,268 --> 00:40:48,767 - OK... 674 00:40:50,473 --> 00:40:52,679 - Can I get you something to drink? 675 00:40:52,720 --> 00:40:55,551 - Yes! I would love a glass of wine. 676 00:40:56,883 --> 00:40:59,338 - You can't have alcohol with painkillers. 677 00:40:59,380 --> 00:41:02,252 - Well, I'm not operating any heavy machinery. 678 00:41:02,293 --> 00:41:03,917 I think I'll be OK. 679 00:41:03,958 --> 00:41:07,621 - I still think you shouldn't have alcohol with painkillers. 680 00:41:07,663 --> 00:41:10,492 - Sharon, I could really use a drink! 681 00:41:10,535 --> 00:41:13,198 - OK. I'll get you a glass of water. 682 00:41:32,386 --> 00:41:33,384 Here you go. 683 00:41:33,426 --> 00:41:35,090 - Oh, great! You changed your mind. 684 00:41:35,132 --> 00:41:36,714 - Oh, no, I didn't. 685 00:41:43,790 --> 00:41:46,245 - I thought you said you didn't drink. 686 00:41:46,287 --> 00:41:48,201 - It's been a long day. 687 00:41:54,985 --> 00:41:57,149 I know it's hard to find the positive, 688 00:41:57,192 --> 00:42:00,104 but if you hadn't come home, 689 00:42:00,147 --> 00:42:02,061 he would've taken all your art. 690 00:42:02,102 --> 00:42:04,225 And considering he had a knife, 691 00:42:04,266 --> 00:42:07,805 you're lucky you only got a broken leg and a concussion. 692 00:42:09,469 --> 00:42:10,593 - Thank you... 693 00:42:11,717 --> 00:42:13,090 for trying to warn me. 694 00:42:13,131 --> 00:42:14,672 - Huh? 695 00:42:14,713 --> 00:42:16,711 - You said you called out to me. 696 00:42:17,794 --> 00:42:18,875 - Yes. 697 00:42:21,207 --> 00:42:22,996 You would've done the same. 698 00:42:24,452 --> 00:42:26,034 - I like to think so. 699 00:42:26,076 --> 00:42:27,740 - I know so. 700 00:42:28,823 --> 00:42:30,113 - I'm not looking forward 701 00:42:30,155 --> 00:42:32,527 to trying to get up those stairs to my bedroom. 702 00:42:32,569 --> 00:42:34,816 - Oh, I wouldn't let you risk it, 703 00:42:34,858 --> 00:42:38,312 not until you're at least getting around on crutches. 704 00:42:38,354 --> 00:42:42,557 - You know, I... I do have a little pull-out bed in the den. 705 00:42:42,599 --> 00:42:45,638 - Great! I will go set it up. 706 00:42:50,882 --> 00:42:52,172 - Thank you. 707 00:43:14,397 --> 00:43:17,145 - Hey! - Hey! I can't see you! 708 00:43:17,186 --> 00:43:19,059 - Uh, yeah, um... 709 00:43:19,100 --> 00:43:22,513 the, uh, camera on my phone is broken. 710 00:43:22,556 --> 00:43:24,095 - No worries! 711 00:43:24,136 --> 00:43:26,634 - So, how was the drive? 712 00:43:26,675 --> 00:43:29,214 - Good. We, uh, we got here a few hours ago. 713 00:43:29,256 --> 00:43:32,295 Luke had a networking thing we just got back from. 714 00:43:32,336 --> 00:43:34,376 - You know, I'm just in the middle of something. 715 00:43:34,417 --> 00:43:36,041 - No problem! You can call me back. 716 00:43:36,082 --> 00:43:38,038 - OK, I'll call you in the morning, actually. 717 00:43:38,079 --> 00:43:40,036 - Sure! - OK, have a good night! 718 00:43:42,575 --> 00:43:44,198 - That was Amber? 719 00:43:44,239 --> 00:43:45,738 - Uh, yeah. 720 00:43:45,780 --> 00:43:48,402 Yeah, I... I asked her to call me when they got there 721 00:43:48,443 --> 00:43:49,942 to make sure they were safe. 722 00:43:49,983 --> 00:43:53,229 She's probably gonna call you in a minute. 723 00:43:53,272 --> 00:43:55,852 - You don't have to pretend that you two aren't close. 724 00:44:02,761 --> 00:44:05,467 - Thank you for sharing her with me. 725 00:44:05,508 --> 00:44:07,838 - I'm fine sharing her, Jill. 726 00:44:07,880 --> 00:44:11,584 I just won't lose her to you. That, I won't allow. 727 00:44:15,663 --> 00:44:17,869 OK, OK. Hold on! Hold on! 728 00:44:19,909 --> 00:44:20,990 And how's that? 729 00:44:21,033 --> 00:44:23,280 - You know, I'm in a lot of pain. 730 00:44:23,321 --> 00:44:24,736 - Mm-hmm. 731 00:44:24,778 --> 00:44:26,943 - I think I should have one more pill. 732 00:44:28,316 --> 00:44:29,482 - It's not time yet. 733 00:44:30,563 --> 00:44:32,811 - Just to help me sleep. 734 00:44:32,853 --> 00:44:34,268 - The dose is the dose. 735 00:44:38,221 --> 00:44:40,261 - Why are you taking that? 736 00:44:40,302 --> 00:44:41,592 - So I don't bump into it 737 00:44:41,635 --> 00:44:43,507 in the middle of the night when you call. 738 00:44:50,167 --> 00:44:51,749 Good night, Jill! 739 00:45:43,941 --> 00:45:45,314 - Oh! 740 00:45:46,604 --> 00:45:49,185 - Ah! Oh... 741 00:45:58,799 --> 00:46:00,547 Sharon! 742 00:47:40,104 --> 00:47:41,103 Sharon? 743 00:47:42,144 --> 00:47:43,018 Oh my God! 744 00:47:44,683 --> 00:47:47,013 - I just wanted to make sure you were OK. 745 00:47:48,220 --> 00:47:49,552 - I'm fine. 746 00:47:51,342 --> 00:47:52,715 - Night-night! 747 00:48:14,442 --> 00:48:16,231 Good morning! 748 00:48:21,143 --> 00:48:22,723 How'd you sleep? 749 00:48:22,765 --> 00:48:25,554 - Not great. The pain kept me up quite a bit. 750 00:48:25,595 --> 00:48:26,636 - Hmm... 751 00:48:26,678 --> 00:48:28,301 - Could I have my medication now? 752 00:48:28,343 --> 00:48:29,758 - Sure! With breakfast. 753 00:48:30,923 --> 00:48:31,797 How's your head? 754 00:48:31,839 --> 00:48:33,129 - It's fine. 755 00:48:33,170 --> 00:48:34,877 - You don't feel dizzy or nauseous? 756 00:48:34,918 --> 00:48:36,958 - No, can we just move this along 757 00:48:36,999 --> 00:48:38,664 so I can get my medication? 758 00:48:39,664 --> 00:48:40,995 - Of course. 759 00:48:43,825 --> 00:48:45,199 - It's Evan. 760 00:48:45,241 --> 00:48:46,489 - Have you told him what happened? 761 00:48:46,531 --> 00:48:47,904 - I told him I broke my leg, 762 00:48:47,946 --> 00:48:49,610 but I didn't tell him how it happened. 763 00:48:50,651 --> 00:48:51,650 Hi, honey! 764 00:48:51,692 --> 00:48:53,648 - Hey! How's the leg? 765 00:48:53,690 --> 00:48:56,353 - Oh, fantastic! Just about to go out for a run. 766 00:48:56,394 --> 00:48:59,142 - Any idea how long it'll be before you're back to work? 767 00:48:59,183 --> 00:49:01,764 - I don't know, but I don't think it'll be any time soon. 768 00:49:01,805 --> 00:49:03,304 - Why don't I just come to you? 769 00:49:03,346 --> 00:49:04,511 - Yes! That's a great idea. 770 00:49:04,553 --> 00:49:06,592 We can take care of some paperwork here 771 00:49:06,634 --> 00:49:08,673 and whatever else needs doing. 772 00:49:08,715 --> 00:49:10,504 - I'm sorry, Evan. 773 00:49:10,546 --> 00:49:12,169 Jill needs to rest. 774 00:49:12,211 --> 00:49:14,250 - And I need her to sign some things. 775 00:49:14,292 --> 00:49:16,997 - Are those things a matter of life and death? 776 00:49:17,038 --> 00:49:18,829 - Obviously not, Sharon! 777 00:49:18,870 --> 00:49:21,242 - Good. Then it can wait. 778 00:49:21,284 --> 00:49:22,658 Have a wonderful day. 779 00:49:24,780 --> 00:49:26,528 - Sharon, what's the big deal? 780 00:49:26,570 --> 00:49:29,150 I'm just gonna be sitting around all day anyway. 781 00:49:29,192 --> 00:49:31,148 - Jill, you have a severe concussion 782 00:49:31,190 --> 00:49:32,480 along with a broken leg. 783 00:49:32,521 --> 00:49:33,770 - Yes, I realize that. 784 00:49:33,812 --> 00:49:35,060 - Then you should realize 785 00:49:35,102 --> 00:49:36,851 you need to rest your body and your mind. 786 00:49:36,892 --> 00:49:38,265 Right? - Yeah. 787 00:49:39,806 --> 00:49:41,554 - Let's get you dressed. 788 00:49:49,212 --> 00:49:51,709 Here's some tea and some snacks. 789 00:49:51,750 --> 00:49:53,748 - Oh, thank you. - Mm-hmm! 790 00:49:53,790 --> 00:49:56,620 I'm just gonna pop out to the store and get a few things. 791 00:49:56,662 --> 00:49:57,619 Any requests? 792 00:49:57,660 --> 00:49:59,825 - Uh, no, I'm fine. 793 00:49:59,866 --> 00:50:01,282 - I won't be long. 794 00:50:03,196 --> 00:50:05,444 - What changes colour like magic... 795 00:50:05,486 --> 00:50:07,358 - Here's something to keep you company. 796 00:50:07,400 --> 00:50:08,981 ...and transforms regular drawings 797 00:50:09,023 --> 00:50:10,605 into magical works of art? 798 00:50:10,646 --> 00:50:12,644 Magic Pens! 799 00:50:12,686 --> 00:50:14,933 - Regular pens are a bore and make drawing a chore! 800 00:50:14,975 --> 00:50:16,182 Draw a face on a sun, 801 00:50:16,223 --> 00:50:17,847 because Magic Pens are super fun! 802 00:50:19,178 --> 00:50:20,802 Colour over with a white Magic Pen 803 00:50:20,843 --> 00:50:22,383 to change colours again and again! 804 00:50:22,425 --> 00:50:26,337 - Sharon! Sharon! 805 00:50:26,378 --> 00:50:28,085 - ...or decorate a butterfly's wings! 806 00:50:28,127 --> 00:50:31,124 With the eraser set, add flash to a rocket ship... 807 00:50:37,575 --> 00:50:40,072 ...and they easily wash away when you're done. 808 00:50:40,114 --> 00:50:43,152 With Magic Pens, the fun and creativity never stops! 809 00:50:43,193 --> 00:50:45,191 Just ask anyone, from parents to tots! 810 00:50:50,852 --> 00:50:52,267 Colour change and eraser sets 811 00:50:52,309 --> 00:50:54,265 sell in the high-end art stores for $30... 812 00:50:55,264 --> 00:50:56,637 ...and they're worth it! 813 00:50:56,678 --> 00:50:58,593 But order now, and you'll only pay $19.95! 814 00:50:58,635 --> 00:51:00,508 But that's not all you're gonna get! 815 00:51:00,550 --> 00:51:03,463 Call right now, and we'll also include the Magic Blow Pen! 816 00:51:03,505 --> 00:51:06,584 Instantly transform any marker pen into a dazzling air brush! 817 00:51:06,626 --> 00:51:07,792 A $15 value, yours free! 818 00:51:09,289 --> 00:51:11,287 And if that's not enough, we'll include... 819 00:51:11,329 --> 00:51:12,952 - Whatever gets on doesn't come off. 820 00:51:12,994 --> 00:51:15,199 You need the brush, but it comes with the brush. 821 00:51:15,242 --> 00:51:17,655 Sweep it down. You have garlic that spreads like butter. 822 00:51:17,697 --> 00:51:19,529 Spread it on steak before you barbecue it 823 00:51:19,570 --> 00:51:20,819 and fish before you bake it. 824 00:51:20,860 --> 00:51:22,109 Garlic toast's unbelievable! 825 00:51:22,151 --> 00:51:24,023 In mashed potatoes, it's fabulous. 826 00:51:24,065 --> 00:51:25,938 Ginger! Ginger cookers love this thing. 827 00:51:25,980 --> 00:51:27,769 Ginger's a pain, 'cause of the hairs... 828 00:51:27,811 --> 00:51:29,059 - Hello! 829 00:51:29,101 --> 00:51:31,057 - Where have you been? - Oh, I'm so sorry. 830 00:51:31,099 --> 00:51:32,931 The traffic was worse than I expected, 831 00:51:32,972 --> 00:51:34,679 and I don't know Boston very well, 832 00:51:34,720 --> 00:51:36,718 so I got completely turned around. 833 00:51:36,760 --> 00:51:38,799 - Well, you've been gone for hours. 834 00:51:38,841 --> 00:51:40,755 Is everything OK? 835 00:51:40,796 --> 00:51:43,419 - Fresh ginger with no hairs, no threads, no fibres... 836 00:51:43,461 --> 00:51:45,375 - No, everything's not OK. 837 00:51:45,416 --> 00:51:47,831 - Does fresh apple sauce for baby food or pork dishes, 838 00:51:47,872 --> 00:51:50,203 Parmesan cheese for Caesar salads or Italian dishes... 839 00:51:57,694 --> 00:51:59,402 - Don't worry, Jill. 840 00:51:59,443 --> 00:52:01,773 I deal with this sort of thing every day. 841 00:52:15,675 --> 00:52:18,213 OK, Jill, I need you to scoot to the middle of the bed. 842 00:52:18,255 --> 00:52:19,462 - Ow!- Good! 843 00:52:19,504 --> 00:52:21,710 - Oh! It must be time for my meds. 844 00:52:21,752 --> 00:52:23,833 - Jill, you need to take them with food. 845 00:52:23,874 --> 00:52:26,579 - Honestly, Sharon, do you have to be so by the book? 846 00:52:26,621 --> 00:52:28,536 - Yes, I do! 847 00:52:28,577 --> 00:52:30,783 - Why don't you trust me with my own medication? 848 00:52:30,824 --> 00:52:33,280 - I just want you to receive the same quality of care 849 00:52:33,322 --> 00:52:35,736 that you'd get if you were still in the hospital. 850 00:52:35,778 --> 00:52:37,817 Let's go. Just, we'll move you. 851 00:52:38,899 --> 00:52:40,314 - What is that? 852 00:52:40,356 --> 00:52:41,522 - It's a baby monitor. 853 00:52:41,563 --> 00:52:43,228 You can think of it as a call button. 854 00:52:43,269 --> 00:52:45,226 It's a good idea, right? 855 00:52:45,268 --> 00:52:46,724 - Actually, I think it's overkill. 856 00:52:47,722 --> 00:52:48,805 - Sharon... 857 00:52:48,846 --> 00:52:50,345 My ankle's feeling a lot better. 858 00:52:50,387 --> 00:52:52,801 I'm hoping to be able to get around on my crutches. 859 00:52:52,842 --> 00:52:55,214 - The doctor doesn't want you to put weight on that 860 00:52:55,256 --> 00:52:56,755 for at least a few days. 861 00:52:56,796 --> 00:52:58,919 - I know. I just really wanna do things for myself. 862 00:53:00,667 --> 00:53:04,371 - OK. Let's try the crutches after breakfast. 863 00:53:43,370 --> 00:53:45,826 Breakfast is served! 864 00:53:46,949 --> 00:53:48,239 - Oh! Ah... 865 00:53:48,280 --> 00:53:50,653 You really don't have to go to so much trouble. 866 00:53:50,695 --> 00:53:52,318 - No, it's no trouble. 867 00:53:52,360 --> 00:53:55,023 As long as you're my patient, you get the very best care. 868 00:53:55,065 --> 00:53:56,064 - Thank you. 869 00:53:56,106 --> 00:53:58,062 - Oh, and I know you want these. 870 00:53:59,227 --> 00:54:00,684 - Yes, I do. Thank you. 871 00:54:14,461 --> 00:54:16,000 - Take it slow. 872 00:54:17,540 --> 00:54:20,079 There... How's the ankle? 873 00:54:20,121 --> 00:54:23,243 - Uh, it feels a lot better, actually. 874 00:54:23,284 --> 00:54:25,490 - Oh! Well, that's encouraging! 875 00:54:25,531 --> 00:54:27,362 - I feel really dizzy though. 876 00:54:27,404 --> 00:54:31,317 - OK. Why don't you try and take a couple of steps on your own? 877 00:54:31,358 --> 00:54:32,607 - OK. 878 00:54:33,773 --> 00:54:35,063 - I'm gonna let you go. 879 00:54:35,104 --> 00:54:36,227 - Mm-hmm. 880 00:54:37,892 --> 00:54:38,892 Whoa! 881 00:54:38,933 --> 00:54:39,973 - Whoa, whoa, whoa! 882 00:54:40,015 --> 00:54:41,139 - OK, I, uh... - OK! 883 00:54:41,181 --> 00:54:42,804 - I think I better sit down. 884 00:54:42,845 --> 00:54:44,053 - All right. 885 00:54:44,094 --> 00:54:45,426 - Ah!- OK. 886 00:54:45,467 --> 00:54:47,548 - Just a couple more. Yep! 887 00:54:47,590 --> 00:54:49,629 And go back. There you go. 888 00:54:50,754 --> 00:54:53,085 - Why am I so light-headed? 889 00:54:53,126 --> 00:54:56,247 - Well, you're on a very strong pain medication. 890 00:54:56,289 --> 00:54:57,954 - I felt fine yesterday. 891 00:54:57,995 --> 00:55:00,784 - Well, that's because your body was in shock 892 00:55:00,826 --> 00:55:02,449 from the day before. 893 00:55:02,491 --> 00:55:05,071 The medication didn't hit you as hard. 894 00:55:05,113 --> 00:55:08,318 This is your body's way of telling you not to push it. 895 00:55:08,359 --> 00:55:09,608 - I guess. 896 00:55:10,981 --> 00:55:13,603 - I know. This is what I do. 897 00:55:17,432 --> 00:55:20,387 - Oh! Hi! - Hey! 898 00:55:20,430 --> 00:55:22,344 - I'm so happy to see you! 899 00:55:22,385 --> 00:55:23,426 - Hi, beauty! 900 00:55:23,468 --> 00:55:24,633 Oh! 901 00:55:26,340 --> 00:55:28,171 - What are you doing here? 902 00:55:28,212 --> 00:55:30,626 - I'm here to visit Jill. 903 00:55:30,668 --> 00:55:32,791 - Well, you should've called. - I did. 904 00:55:32,832 --> 00:55:34,580 - I told Evan he could stop by 905 00:55:34,621 --> 00:55:36,744 so we could take care of some paperwork. 906 00:55:36,786 --> 00:55:38,367 - Oh. 907 00:55:38,409 --> 00:55:41,448 - I promise, I won't do anything too mentally taxing. 908 00:55:44,278 --> 00:55:46,109 - OK. Can I get you anything to drink? 909 00:55:46,151 --> 00:55:47,566 You want some tea or coffee? 910 00:55:47,607 --> 00:55:49,605 - I'm fine. - Actually, I... Hi! 911 00:55:49,647 --> 00:55:51,562 Actually, I would love a coffee. 912 00:55:51,603 --> 00:55:53,310 One cream, two sugars. Thank you! 913 00:55:54,267 --> 00:55:55,681 - Of course! 914 00:55:58,220 --> 00:56:00,301 - She needs to chill out. 915 00:56:00,343 --> 00:56:02,508 What? 916 00:56:02,550 --> 00:56:04,589 - Baby monitors are everywhere. 917 00:56:06,919 --> 00:56:08,168 - Why? 918 00:56:08,210 --> 00:56:10,582 - Because she's trying to keep tabs on me, 919 00:56:10,624 --> 00:56:13,287 like we're in a hospital and I'm her actual patient. 920 00:56:13,329 --> 00:56:16,575 - OK, she is behaving like an actual psycho! 921 00:56:16,617 --> 00:56:18,740 - I know. It's definitely a bit excessive. 922 00:56:18,781 --> 00:56:20,696 - I'm sorry, are you comfortable 923 00:56:20,738 --> 00:56:23,193 having someone like that take care of you? 924 00:56:23,235 --> 00:56:25,149 - She's not my first choice. 925 00:56:25,191 --> 00:56:26,814 - Look, I don't care what she says. 926 00:56:26,856 --> 00:56:29,020 I'm not going anywhere until your kids get back. 927 00:56:29,062 --> 00:56:31,143 - Thanks, baby. - Yeah! 928 00:57:21,046 --> 00:57:22,128 - Here you go! 929 00:57:23,252 --> 00:57:25,083 One cream, two sugars! 930 00:57:25,125 --> 00:57:26,290 - Thank you. 931 00:57:29,662 --> 00:57:31,826 Are you sure there's only two sugars? 932 00:57:31,867 --> 00:57:33,240 - Two heaping spoonfuls. 933 00:57:33,282 --> 00:57:34,489 - Oh. 934 00:57:34,531 --> 00:57:36,654 - OK, I'll let you two get back to work. 935 00:57:36,696 --> 00:57:38,235 If you need anything, just call. 936 00:57:38,277 --> 00:57:39,401 - Thank you. 937 00:57:43,480 --> 00:57:45,145 No, yes. Boring! 938 00:57:45,186 --> 00:57:49,765 I mean, there is Paris and there's London and there... 939 00:57:49,806 --> 00:57:51,804 We've just done and seen them all. 940 00:57:51,846 --> 00:57:54,717 I'm looking for something else. Hey, what about Antwerp? 941 00:57:54,759 --> 00:57:56,840 - Is it even called dating anymore? 942 00:57:56,882 --> 00:57:59,295 There's the one with the two different-coloured eyes. 943 00:57:59,337 --> 00:58:00,711 - Uh-huh. - The cat one. 944 00:58:00,752 --> 00:58:02,792 - Yeah, no, he's... We call him Bowie, right? 945 00:58:02,833 --> 00:58:05,372 - I mean, well, yes, he's Bowie-ish. He's... 946 00:58:05,414 --> 00:58:08,244 - Is he super thin? - Very thin. 947 00:58:08,286 --> 00:58:10,034 - Yeah? - Like, he's like a bookmark. 948 00:58:10,075 --> 00:58:11,531 - And does he... Is he English? 949 00:58:11,574 --> 00:58:12,614 - No. - Oh, he's not? 950 00:58:12,656 --> 00:58:14,320 - Oh, no, you're confusing him with... 951 00:58:14,362 --> 00:58:16,235 - Visiting hours are over. 952 00:58:17,942 --> 00:58:19,065 You need to go. 953 00:58:20,230 --> 00:58:22,061 - Uh, you're serious? 954 00:58:22,104 --> 00:58:24,892 - Yes. Jill has a concussion. She needs her rest. 955 00:58:24,933 --> 00:58:28,014 - Uh, w-would you like me to go? 956 00:58:30,303 --> 00:58:32,800 - You know, I am a little bit tired, 957 00:58:32,842 --> 00:58:36,463 so why don't you take the paperwork back to the gallery, 958 00:58:36,504 --> 00:58:38,044 I will have a rest, 959 00:58:38,086 --> 00:58:39,917 and then I'll see you here later, right? 960 00:58:39,959 --> 00:58:41,415 - Actually, yes, 961 00:58:41,458 --> 00:58:44,787 I do have some stuff to finish up at the gallery. 962 00:58:44,829 --> 00:58:48,116 And yes, I will drop by later to check up on you. 963 00:58:52,154 --> 00:58:53,985 Love you! - Love you! 964 00:58:54,026 --> 00:58:55,359 - Bye! 965 00:59:03,183 --> 00:59:06,513 - Now, let's get you more comfortable. 966 00:59:10,134 --> 00:59:12,548 You've had enough screen time for now. 967 00:59:12,590 --> 00:59:15,419 - But I just nd to send a quick email. 968 00:59:15,461 --> 00:59:16,918 - It can wait. 969 00:59:16,960 --> 00:59:18,749 - OK, you know what, Sharon? 970 00:59:18,791 --> 00:59:21,246 This playing nurse thing is cute, but... 971 00:59:21,288 --> 00:59:24,618 - I'm not trying to be cute, Jill. I am a nurse. 972 00:59:25,700 --> 00:59:28,488 - OK. Whatever. 973 00:59:30,362 --> 00:59:33,358 Oh! - Here. Let me. 974 00:59:33,400 --> 00:59:35,273 - Oh, no. It's OK. 975 00:59:35,315 --> 00:59:38,644 - Shhh! Just relax, really. 976 00:59:47,759 --> 00:59:49,133 - Mmm... 977 00:59:51,921 --> 00:59:54,501 Do you do this for all your patients? 978 00:59:55,584 --> 00:59:57,456 - Just family. 979 00:59:57,498 --> 00:59:59,163 When my husband was sick, 980 00:59:59,204 --> 01:00:01,285 this always made him feel better. 981 01:00:01,328 --> 01:00:04,074 - He had cancer, right? 982 01:00:04,116 --> 01:00:07,945 - He did. He was diagnosed when we were engaged. 983 01:00:07,986 --> 01:00:10,234 He wanted to postpone the wedding, 984 01:00:10,276 --> 01:00:11,732 but I wouldn't let him. 985 01:00:11,774 --> 01:00:14,022 Besides the day Amber was born, 986 01:00:14,063 --> 01:00:16,935 my wedding day was the happiest day of my life. 987 01:00:16,977 --> 01:00:19,183 Amber was 6 weeks old when he died. 988 01:00:19,224 --> 01:00:22,762 - Mmm... Must have been hard to lose him when you did. 989 01:00:22,804 --> 01:00:25,967 - It was. But it really was a blessing. 990 01:00:26,008 --> 01:00:28,797 He suffered for way too long. 991 01:00:28,839 --> 01:00:32,876 And nothing any of the doctors did could help with his pain. 992 01:00:32,918 --> 01:00:35,956 I used to pray to God every night 993 01:00:35,997 --> 01:00:38,786 to just give him some relief. 994 01:00:38,828 --> 01:00:41,075 And then one night, God answered me. 995 01:00:41,117 --> 01:00:43,906 It was like it came through my hands. 996 01:00:43,947 --> 01:00:45,945 - Ow... What did? 997 01:00:45,987 --> 01:00:47,484 - Mercy. 998 01:00:49,691 --> 01:00:51,980 - I'm not sure that I'm following you. 999 01:00:53,686 --> 01:00:55,143 - He died in my arms. 1000 01:00:56,807 --> 01:00:59,222 It's the reason why I became a nurse. 1001 01:00:59,263 --> 01:01:01,511 It's like it was my calling. 1002 01:01:02,967 --> 01:01:04,466 And now, in his honour, 1003 01:01:04,508 --> 01:01:07,296 I do whatever it takes to help my patients. 1004 01:01:11,750 --> 01:01:12,665 - Uh... 1005 01:01:22,613 --> 01:01:23,611 - Detective! 1006 01:01:23,653 --> 01:01:25,110 - Good afternoon, Miss Vickers. 1007 01:01:25,152 --> 01:01:27,066 I've got some mugshots I want you to look at. 1008 01:01:27,108 --> 01:01:28,273 Do you mind if I come in? 1009 01:01:28,314 --> 01:01:29,272 - No, not at all. - OK. 1010 01:01:29,314 --> 01:01:30,395 - Please do. 1011 01:01:34,350 --> 01:01:36,056 All these men have records? 1012 01:01:36,098 --> 01:01:38,428 - Mm-hmm! Most of them are career criminals. 1013 01:01:41,633 --> 01:01:43,506 Anyone look familiar? 1014 01:01:47,336 --> 01:01:48,626 - That's him! 1015 01:01:50,374 --> 01:01:51,664 - You sure? 1016 01:01:51,705 --> 01:01:53,246 - Positive! 1017 01:01:54,869 --> 01:01:56,575 - Do you recognize him? 1018 01:02:01,403 --> 01:02:02,652 - I don't think so. 1019 01:02:04,025 --> 01:02:05,815 - He pushed Jill from behind. 1020 01:02:05,857 --> 01:02:08,853 - I know. And whoever broke in knew the alarm code. 1021 01:02:08,895 --> 01:02:11,142 - What? - It was manually entered. 1022 01:02:11,184 --> 01:02:12,558 - You said the wires were cut. 1023 01:02:12,599 --> 01:02:13,931 - After it was disarmed. 1024 01:02:13,973 --> 01:02:16,012 Your alarm company has electronic records 1025 01:02:16,054 --> 01:02:17,677 down to the last second. 1026 01:02:17,719 --> 01:02:20,216 - But why would someone go to the trouble of doing that? 1027 01:02:20,257 --> 01:02:22,463 - To try and make it look like a random break-in. 1028 01:02:24,836 --> 01:02:26,834 Who knows the code besides yourself? 1029 01:02:26,875 --> 01:02:29,622 - Uh, Luke and Amber, my son and his fiancée, 1030 01:02:29,663 --> 01:02:31,911 Evan, my partner at the gallery... 1031 01:02:33,243 --> 01:02:35,033 - And me. 1032 01:02:35,074 --> 01:02:36,905 Maybe Luke told someone? 1033 01:02:36,948 --> 01:02:39,195 - No, he wouldn't do that. 1034 01:02:39,236 --> 01:02:42,400 - You told me that you've brought clients by. 1035 01:02:42,441 --> 01:02:43,690 - Yeah. 1036 01:02:43,732 --> 01:02:46,478 - Well, maybe one of them saw you entering it. 1037 01:02:46,520 --> 01:02:48,518 - My clients don't look like that. 1038 01:02:48,559 --> 01:02:50,849 - I'll bring him in for questioning. 1039 01:02:52,055 --> 01:02:53,262 - Thank you. 1040 01:02:57,300 --> 01:02:59,172 - I feel stir-crazy. 1041 01:02:59,215 --> 01:03:01,920 - Well, being a patient requires patience. 1042 01:03:01,961 --> 01:03:05,790 - Yeah, well, this patient could really use a shower, 1043 01:03:05,832 --> 01:03:07,913 or at least washing my hair. 1044 01:03:07,954 --> 01:03:09,495 - I can help you with that. 1045 01:03:09,536 --> 01:03:12,158 - No, that's not what I was getting at. 1046 01:03:12,199 --> 01:03:13,906 - I know. 1047 01:03:13,948 --> 01:03:16,071 - No, honestly. Thank you, but... 1048 01:03:16,113 --> 01:03:19,401 - Jill... Jill, it's gonna make you feel better. 1049 01:03:39,378 --> 01:03:42,042 - I've been thinking about the break-in. 1050 01:03:43,540 --> 01:03:46,454 When I came to, you told me that he left. 1051 01:03:46,495 --> 01:03:48,618 - Yeah, that's right. 1052 01:03:48,660 --> 01:03:49,742 - How did you know that? 1053 01:03:52,114 --> 01:03:53,779 - I heard the door close. 1054 01:03:53,820 --> 01:03:56,234 I assumed he'd left after he pushed you. 1055 01:03:58,316 --> 01:04:00,521 - But how did you even know that? 1056 01:04:00,563 --> 01:04:02,269 - Excuse me? 1057 01:04:02,312 --> 01:04:06,015 - I mean, how did... How do you know I didn't just fall? 1058 01:04:06,057 --> 01:04:09,303 - I didn't. You told me he pushed you. 1059 01:04:11,218 --> 01:04:12,633 - Ow! 1060 01:04:18,044 --> 01:04:22,165 Could you... Could you just finish up, please? 1061 01:04:26,285 --> 01:04:28,158 - Of course. 1062 01:04:33,735 --> 01:04:35,857 - Ah! You know what? I can do this. 1063 01:04:35,899 --> 01:04:37,231 - I know! 1064 01:04:38,938 --> 01:04:41,601 - You know what? Seriously, I... I... I got it. 1065 01:04:41,643 --> 01:04:45,347 Sharon, my leg is broken, not my arms. 1066 01:04:46,845 --> 01:04:48,677 - I was just trying to help. 1067 01:04:48,718 --> 01:04:51,133 Why are you being so damn unappreciative? 1068 01:04:52,798 --> 01:04:55,461 - I think you should go home in the morning. 1069 01:04:55,502 --> 01:04:57,417 - Who would take care of you? 1070 01:04:57,459 --> 01:05:00,622 - Evan can help. Amber and Luke will be back tomorrow night. 1071 01:05:00,663 --> 01:05:01,995 I'll be fine until then. 1072 01:05:02,037 --> 01:05:03,369 - Hmm... 1073 01:05:03,411 --> 01:05:04,908 Well, that's some thanks 1074 01:05:04,951 --> 01:05:07,573 for me rearranging my entire life to help you! 1075 01:05:22,015 --> 01:05:23,430 - Hello? 1076 01:05:23,472 --> 01:05:24,845 - Hey... 1077 01:05:24,887 --> 01:05:26,385 Uh, I just wanted to let you know 1078 01:05:26,427 --> 01:05:28,217 I'm not gonna be able to make back today. 1079 01:05:28,258 --> 01:05:29,382 - Are you OK? 1080 01:05:29,424 --> 01:05:32,379 - I think I have food poisoning. - Oh no! 1081 01:05:32,420 --> 01:05:35,624 - I've been throwing up pretty much since I left. 1082 01:05:35,667 --> 01:05:37,748 I just need to get home, lie down. 1083 01:05:37,790 --> 01:05:39,370 - Yes, of course! 1084 01:05:39,412 --> 01:05:41,410 - I'll call you later. - OK, babe. 1085 01:05:41,451 --> 01:05:43,574 Feel better! - Thanks! 1086 01:05:49,526 --> 01:05:51,441 - Give me your phone. 1087 01:05:51,482 --> 01:05:52,855 - What? 1088 01:05:52,898 --> 01:05:54,146 - You were dizzy this morning. 1089 01:05:54,188 --> 01:05:56,061 You need to avoid all mental stimulation 1090 01:05:56,102 --> 01:05:57,684 for at least another 24 hours. 1091 01:05:57,725 --> 01:06:00,264 - OK, you know what? I just won't look at my phone. 1092 01:06:00,306 --> 01:06:02,679 - I'm in charge until I leave tomorrow. Give it to me. 1093 01:06:02,720 --> 01:06:06,508 - Well, I think confiscating my phone is a bit much. 1094 01:06:06,549 --> 01:06:07,922 - Actually, I don't. 1095 01:06:07,964 --> 01:06:10,212 As a matter of fact, you need to be in a dark room. 1096 01:06:10,253 --> 01:06:11,710 - What? You're putting me to bed? 1097 01:06:11,751 --> 01:06:13,250 - Yes. - No! You know what? 1098 01:06:13,292 --> 01:06:15,996 No! I've been trying to keep my cool, but this is crazy! 1099 01:06:16,039 --> 01:06:17,620 - Now you're calling me crazy? 1100 01:06:17,661 --> 01:06:19,036 - I didn't say you are crazy. 1101 01:06:19,077 --> 01:06:20,326 I'm saying this is crazy! 1102 01:06:20,367 --> 01:06:21,407 - Give me your phone. 1103 01:06:21,449 --> 01:06:23,031 - I promise I won't look at it. 1104 01:06:23,072 --> 01:06:24,904 - Give it to me! - Sharon! Oh my God! 1105 01:06:31,189 --> 01:06:32,854 How did you get your phone? 1106 01:06:38,514 --> 01:06:41,677 You told the detective you left your phone in the guest room, 1107 01:06:41,719 --> 01:06:43,134 and you came back to get it. 1108 01:06:43,175 --> 01:06:44,799 - So? 1109 01:06:44,840 --> 01:06:46,755 - But you also told him 1110 01:06:46,797 --> 01:06:49,835 that you were tied up as soon as you came into the house. 1111 01:06:49,876 --> 01:06:51,541 I saw you get yourself loose. 1112 01:06:51,583 --> 01:06:53,539 You were by my side the entire time 1113 01:06:53,581 --> 01:06:55,204 and in the ambulance with me, 1114 01:06:55,245 --> 01:06:57,201 but you had your phone at the hospital. 1115 01:07:00,156 --> 01:07:01,863 Oh, it was you. 1116 01:07:03,237 --> 01:07:05,192 - I so wish you hadn't just said that! 1117 01:07:07,273 --> 01:07:08,814 - What are you doing? 1118 01:07:08,855 --> 01:07:10,812 What are you doing? Slow down! 1119 01:07:10,853 --> 01:07:11,852 - No! 1120 01:07:11,893 --> 01:07:12,934 - What are you doing? 1121 01:07:14,432 --> 01:07:15,639 - Shut up! - Ah! 1122 01:07:15,681 --> 01:07:17,762 - Shut up! This is all your fault! 1123 01:07:17,803 --> 01:07:19,510 You brought this all on yourself! 1124 01:07:19,552 --> 01:07:21,675 And remember, I can hear everything you do! 1125 01:07:24,463 --> 01:07:25,837 Everything! 1126 01:07:36,283 --> 01:07:38,864 Shut up! Shut up, shut up! 1127 01:07:43,193 --> 01:07:45,107 Oh, Amber! 1128 01:07:48,187 --> 01:07:51,059 - Hey! Just me again! Call me. 1129 01:08:32,055 --> 01:08:33,345 - Ow! 1130 01:08:41,919 --> 01:08:44,874 Ah! Oh... 1131 01:10:04,245 --> 01:10:06,700 - Didn't I say I could hear everything? 1132 01:11:09,922 --> 01:11:11,837 - Sharon! 1133 01:11:18,663 --> 01:11:19,953 Sharon! 1134 01:11:19,994 --> 01:11:21,826 I need my meds! 1135 01:11:27,070 --> 01:11:29,817 Ow! 1136 01:11:36,268 --> 01:11:39,598 Sharon, I really need a painkiller! 1137 01:11:40,638 --> 01:11:42,012 Ah! 1138 01:11:55,330 --> 01:11:56,871 Ow! Sharon! 1139 01:11:56,912 --> 01:11:58,327 I need my meds! 1140 01:12:04,696 --> 01:12:06,235 Help! 1141 01:12:22,301 --> 01:12:25,839 - Shut up! You want something to scream about, huh? 1142 01:12:34,246 --> 01:12:35,328 Shut up! 1143 01:12:54,890 --> 01:12:56,805 - If you let me go, 1144 01:12:56,846 --> 01:12:58,178 you have my word I won't say anything! 1145 01:12:58,220 --> 01:13:00,009 - That means nothing coming from you! 1146 01:13:00,051 --> 01:13:02,049 - Stop before you make things worse. 1147 01:13:02,090 --> 01:13:04,005 - No! The worst thing that happens 1148 01:13:04,047 --> 01:13:06,002 is Amber never speaks to me again. 1149 01:13:06,045 --> 01:13:07,584 - There's no way out of this! 1150 01:13:07,625 --> 01:13:09,083 - Yes, there is! 1151 01:13:09,124 --> 01:13:11,705 You decided you wanted to sleep in your own bed. 1152 01:13:11,746 --> 01:13:14,160 Without my knowledge, you climbed the stairs, 1153 01:13:14,202 --> 01:13:15,368 fell and broke your neck! 1154 01:13:17,781 --> 01:13:19,238 Help! 1155 01:13:19,280 --> 01:13:20,820 - Shut up! - Help! 1156 01:13:20,861 --> 01:13:21,943 - Shut up! - Aaah! 1157 01:13:32,348 --> 01:13:33,763 - Detective, hi! 1158 01:13:33,806 --> 01:13:36,511 Do you mind if we talk outside? 1159 01:13:36,552 --> 01:13:38,051 Jill just fell asleep. 1160 01:13:38,092 --> 01:13:40,714 She's been having a really hard time with everything. 1161 01:13:40,756 --> 01:13:42,379 Is there something I can help with? 1162 01:13:42,421 --> 01:13:43,877 - I tracked down the guy you ID'd. 1163 01:13:43,919 --> 01:13:45,001 - Uh-huh... 1164 01:13:45,043 --> 01:13:46,541 - He was in the Suffolk County Jail 1165 01:13:46,583 --> 01:13:48,539 for the past 3 days. 1166 01:13:48,581 --> 01:13:50,662 - So, there's no way it could be him? 1167 01:13:50,703 --> 01:13:52,327 - No. 1168 01:13:52,368 --> 01:13:54,408 - I guess, uh, I just wanted to figure out 1169 01:13:54,449 --> 01:13:56,197 what happened to Jill so badly 1170 01:13:56,239 --> 01:13:58,403 that, uh, my mind played tricks on me. 1171 01:13:58,445 --> 01:13:59,985 - What happened to your neck? 1172 01:14:00,026 --> 01:14:01,358 - Oh! 1173 01:14:02,857 --> 01:14:05,021 Um, I tried to pick up Jill's cat. 1174 01:14:05,062 --> 01:14:06,893 It was a bad idea. 1175 01:14:06,935 --> 01:14:10,099 - Just wanted to let you know we don't have a suspect. 1176 01:14:10,140 --> 01:14:12,720 - OK. I'll let Jill know. - Mm-hmm. 1177 01:14:12,762 --> 01:14:15,717 - Thank you. Good night! 1178 01:14:45,642 --> 01:14:47,266 Help! 1179 01:14:55,965 --> 01:14:57,879 Help! 1180 01:15:03,248 --> 01:15:04,289 Ah! 1181 01:15:05,828 --> 01:15:07,743 You're never gonna get away with this. 1182 01:15:07,785 --> 01:15:10,157 Nobody's gonna believe I fell down the stairs. 1183 01:15:10,199 --> 01:15:13,279 - Yes, they will. I'm gonna set the scene in the morning. 1184 01:15:19,397 --> 01:15:20,812 Night-night! 1185 01:15:54,233 --> 01:15:55,898 Hi, honey! 1186 01:15:55,940 --> 01:15:58,811 - I've been meaning to call you. How was the drive to Cleveland? 1187 01:15:58,853 --> 01:16:01,476 - Um... Actually, I'm still in Boston. 1188 01:16:01,517 --> 01:16:03,057 - Really? 1189 01:16:03,099 --> 01:16:06,179 - Yeah. Jill fell down the stairs and broke her leg. 1190 01:16:06,220 --> 01:16:07,593 - When did this happen? 1191 01:16:07,635 --> 01:16:09,675 - The morning you and Luke left. 1192 01:16:09,716 --> 01:16:11,422 - Why did nobody call us? 1193 01:16:11,464 --> 01:16:13,754 - It... Jill didn't wanna worry you. 1194 01:16:13,795 --> 01:16:15,626 And... and you shouldn't worry. 1195 01:16:15,668 --> 01:16:17,624 I'm... I'm... I am taking care of her. 1196 01:16:17,666 --> 01:16:18,581 - So, she's OK. 1197 01:16:19,664 --> 01:16:21,037 I'm not sure. 1198 01:16:21,079 --> 01:16:23,243 I... I don't know her very well, 1199 01:16:23,285 --> 01:16:26,614 but she just seems, I don't know, off. 1200 01:16:26,656 --> 01:16:28,363 - What do you mean by that? 1201 01:16:28,404 --> 01:16:30,693 - She's got a pretty bad concussion, 1202 01:16:30,735 --> 01:16:34,356 and she is really dizzy, and she just seems confused. 1203 01:16:34,397 --> 01:16:38,351 But... but she refuses to let me bring her back to the hospital. 1204 01:16:38,393 --> 01:16:39,974 I'm really worried 1205 01:16:40,016 --> 01:16:42,805 that she's taking more pain medication than she should. 1206 01:16:42,846 --> 01:16:44,387 - Can't you manage them for her? 1207 01:16:44,428 --> 01:16:45,843 - I'm trying. She won't let me! 1208 01:16:45,884 --> 01:16:47,466 - Let me try speaking to her. 1209 01:16:47,508 --> 01:16:50,421 - No, you can't! She made me promise not to say anything. 1210 01:16:50,463 --> 01:16:51,920 - But we need to do something. 1211 01:16:51,962 --> 01:16:52,877 - I know. So... 1212 01:16:54,043 --> 01:16:56,124 Would you mind coming back early? 1213 01:16:56,165 --> 01:16:57,705 - We're on our way. 1214 01:16:57,746 --> 01:17:00,910 - Really? Oh! Honey, thank you! And just drive safely. 1215 01:17:16,351 --> 01:17:18,141 You must be hungry. 1216 01:17:24,633 --> 01:17:27,006 Trust me... 1217 01:17:27,047 --> 01:17:29,586 you don't wanna die on an empty stomach, Jill. 1218 01:17:31,959 --> 01:17:33,415 Fine. 1219 01:17:34,581 --> 01:17:36,246 But I know you're thirsty. 1220 01:17:36,287 --> 01:17:37,536 Hello! 1221 01:17:39,950 --> 01:17:41,990 - Don't say a word, Jill! Not a word! 1222 01:17:42,031 --> 01:17:43,821 - Jill? 1223 01:17:46,900 --> 01:17:48,149 Where's Jill? 1224 01:17:49,814 --> 01:17:51,313 - She's taking a nap. 1225 01:17:52,478 --> 01:17:53,851 - Well, I wanna see her. 1226 01:17:53,893 --> 01:17:55,891 - You'll have to come back later. 1227 01:17:56,931 --> 01:17:58,138 - What's that noise? 1228 01:17:58,180 --> 01:17:59,720 - The washing machine. 1229 01:18:01,426 --> 01:18:03,549 Help! Help! 1230 01:18:05,796 --> 01:18:08,169 - I'm in charge. You need to go. 1231 01:18:08,210 --> 01:18:10,791 - Get out of my way. Get out of my way! 1232 01:18:10,832 --> 01:18:13,122 Jill! Where are you? 1233 01:18:13,164 --> 01:18:14,121 - Help! 1234 01:18:15,994 --> 01:18:18,824 - Jill! Where are you? - Help! 1235 01:18:18,865 --> 01:18:21,571 - Jill! Oh my... Oh my God! - Evan! Call 911! 1236 01:18:21,612 --> 01:18:23,901 - What? - You gotta call 911. 1237 01:18:23,943 --> 01:18:26,524 Sharon's gonna kill me. She threw me over the railing. 1238 01:18:26,566 --> 01:18:28,355 - OK, OK! - She's right behind you! 1239 01:18:33,557 --> 01:18:35,014 What have you done? 1240 01:19:24,418 --> 01:19:26,582 You screwed up! 1241 01:19:28,996 --> 01:19:31,535 You might've been able to explain 1242 01:19:31,577 --> 01:19:33,825 what happened to me as an accident, 1243 01:19:33,866 --> 01:19:35,198 but two bodies? 1244 01:19:40,733 --> 01:19:43,938 If you were doing all of this to get Amber back... 1245 01:19:45,436 --> 01:19:46,977 you just lost her! 1246 01:19:47,018 --> 01:19:48,600 - She's not gonna find out. 1247 01:19:53,802 --> 01:19:55,550 - What are you doing? 1248 01:19:55,592 --> 01:19:56,716 - Shut up! 1249 01:19:56,757 --> 01:19:58,547 - Where are you taking him? 1250 01:19:58,589 --> 01:19:59,795 - Shut up! 1251 01:20:25,767 --> 01:20:28,264 Oh my God! 1252 01:20:28,306 --> 01:20:29,763 Ah! 1253 01:20:31,886 --> 01:20:34,673 Ah! Ah! 1254 01:24:08,105 --> 01:24:09,894 - Where's Amber? 1255 01:24:11,435 --> 01:24:13,723 - Amber's never going to see you again. 1256 01:24:31,911 --> 01:24:33,619 She asked me to bring you this. 1257 01:24:51,057 --> 01:24:52,805 - They eloped! 89160

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.