All language subtitles for Yes Minister S03E05 - The Bed of Nails

af Afrikaans
ak Akan
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bem Bemba
bn Bengali
bh Bihari
bs Bosnian
br Breton
bg Bulgarian
km Cambodian
ca Catalan
ceb Cebuano
chr Cherokee
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
eo Esperanto
et Estonian
ee Ewe
fo Faroese
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gaa Ga
gl Galician
ka Georgian
de German
gn Guarani
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ia Interlingua
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
rw Kinyarwanda
rn Kirundi
kg Kongo
ko Korean
kri Krio (Sierra Leone)
ku Kurdish
ckb Kurdish (Soranรฎ)
ky Kyrgyz
lo Laothian
la Latin
lv Latvian
ln Lingala
lt Lithuanian
loz Lozi
lg Luganda
ach Luo
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mfe Mauritian Creole
mo Moldavian
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
sr-ME Montenegrin
ne Nepali
pcm Nigerian Pidgin
nso Northern Sotho
nn Norwegian (Nynorsk)
oc Occitan
or Oriya
om Oromo
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt-BR Portuguese (Brazil)
pt Portuguese (Portugal) Download
pa Punjabi
qu Quechua
rm Romansh
nyn Runyakitara
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
sh Serbo-Croatian
st Sesotho
tn Setswana
crs Seychellois Creole
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhalese
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
es-419 Spanish (Latin American)
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
tt Tatar
te Telugu
th Thai
ti Tigrinya
to Tonga
lua Tshiluba
tum Tumbuka
tr Turkish
tk Turkmen
tw Twi
ug Uighur
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
wo Wolof
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:44,217 --> 00:00:46,607 Are you sure Hacker's the man for this? 2 00:00:46,777 --> 00:00:47,493 Yes. 3 00:00:47,657 --> 00:00:51,855 He's the best choice to bring in an integrated transport policy? 4 00:00:52,017 --> 00:00:54,485 - Yes. - But he knows nothing about it! 5 00:00:54,777 --> 00:00:55,892 No. 6 00:00:57,577 --> 00:01:00,137 You've sounded out the Transport Secretary 7 00:01:00,297 --> 00:01:01,810 He won't touch it. 8 00:01:02,057 --> 00:01:05,333 Yes. This could turn out to be a bed of nails. 9 00:01:05,497 --> 00:01:06,930 A crown of thorns. 10 00:01:07,097 --> 00:01:08,291 A booby trap. 11 00:01:08,457 --> 00:01:12,086 It has to look like something's going to be done. 12 00:01:13,017 --> 00:01:15,815 It calls for a particular combination of talents, 13 00:01:15,977 --> 00:01:18,445 lots of activity but no actual achievement. 14 00:01:20,657 --> 00:01:22,170 I see. 15 00:01:22,337 --> 00:01:24,726 Then Hacker is the man! 16 00:01:25,177 --> 00:01:27,168 So how do we go about him? 17 00:01:27,337 --> 00:01:30,886 You're the PM's Chief Special Advisor. You know the form. 18 00:01:31,057 --> 00:01:33,446 We make it seem like a special honour. 19 00:01:33,617 --> 00:01:35,050 A promotion. A present. 20 00:01:35,217 --> 00:01:38,527 But Sir Humphrey will tell Hacker he'd be crazy to do it. 21 00:01:38,697 --> 00:01:41,814 Yes. Timeo Danaos et dona ferentes, 22 00:01:41,977 --> 00:01:43,649 I can hear him say. 23 00:01:43,817 --> 00:01:47,332 "Beware of Greeks bearing gifts," roughly translated. 24 00:01:47,497 --> 00:01:50,728 Humphrey would have put it in English for Hacker's benefit. 25 00:01:50,897 --> 00:01:53,013 Hacker went to the LSE. 26 00:01:53,497 --> 00:01:58,013 - So did I. - Oh, I am sorry. 27 00:01:59,537 --> 00:02:02,290 We must get an immediate commitment from Hacker 28 00:02:02,457 --> 00:02:04,209 before he talks to Humphrey. 29 00:02:04,377 --> 00:02:07,892 - Today? Now - Don't you think it'll work? 30 00:02:08,057 --> 00:02:10,696 Flattering a politician? When's it ever failed? 31 00:02:12,017 --> 00:02:16,215 We'll offer to call him Transport Supremo, shall we? 32 00:02:16,377 --> 00:02:20,211 Yes, much more attractive than Transport Muggins! 33 00:02:23,177 --> 00:02:25,737 Ah, Jim! 34 00:02:25,897 --> 00:02:27,330 Hello, Mark. 35 00:02:29,137 --> 00:02:31,207 - Arnold. - Drink? 36 00:02:31,377 --> 00:02:33,288 Yes, thank you. 37 00:02:39,137 --> 00:02:42,732 - Everything all right? - Everything's fine. 38 00:02:42,897 --> 00:02:43,932 We wanted... 39 00:02:44,097 --> 00:02:46,657 That is, the Prime Minister wanted 40 00:02:46,817 --> 00:02:48,967 the Cabinet Secretary and me 41 00:02:49,137 --> 00:02:51,446 to sound you out about something... 42 00:02:51,617 --> 00:02:54,654 something of an honour, I may say. 43 00:02:54,817 --> 00:02:58,605 Honour? You don't mean kicked up there? 44 00:02:58,777 --> 00:03:01,166 No, no. A real honour. 45 00:03:01,337 --> 00:03:04,329 A significant increase of responsibility. 46 00:03:04,497 --> 00:03:06,089 Now, what are your views 47 00:03:06,257 --> 00:03:09,249 on the integrated National Transport Policy? 48 00:03:09,417 --> 00:03:11,453 Er... I... I... 49 00:03:11,897 --> 00:03:14,172 Well, er... I... 50 00:03:16,217 --> 00:03:17,650 Go on. 51 00:03:18,537 --> 00:03:22,212 The PM has decided we need a national transport policy. 52 00:03:22,377 --> 00:03:25,096 Yes. Well. Why not? 53 00:03:26,177 --> 00:03:28,008 You're in favour? 54 00:03:34,937 --> 00:03:39,488 Public dissatisfaction with the nationalised transport industries 55 00:03:39,657 --> 00:03:43,969 is now at a high enough level to worry the government, as you know. 56 00:03:47,377 --> 00:03:48,969 Can you go on? 57 00:03:49,137 --> 00:03:53,574 - No, we can't go on, not like this. - We need a policy. 58 00:03:53,737 --> 00:03:56,774 Not just blame the management if there's an R in the month 59 00:03:56,937 --> 00:03:58,928 and the unions the rest of the time. 60 00:03:59,097 --> 00:04:01,088 Unfortunately, they've got together. 61 00:04:01,257 --> 00:04:03,612 Their line is It's the government's fault. 62 00:04:03,777 --> 00:04:08,055 Everything that goes wrong is the result of not having an integrated policy. 63 00:04:08,217 --> 00:04:11,493 - We did have a policy before. - Did we? 64 00:04:11,657 --> 00:04:14,649 Yes, it was our policy not to have a policy. 65 00:04:15,657 --> 00:04:19,047 Well, now the PM wants a positive policy. 66 00:04:19,217 --> 00:04:22,129 Oh, the PM. Yes, well, er... 67 00:04:22,297 --> 00:04:25,414 I couldn't agree more. I've always thought so. 68 00:04:25,577 --> 00:04:26,577 Good. 69 00:04:26,737 --> 00:04:29,331 Surely it's a Ministry of Transport matter? 70 00:04:29,497 --> 00:04:30,850 No. 71 00:04:31,017 --> 00:04:34,089 Obviously the Transport Secretary would love the job, 72 00:04:34,257 --> 00:04:36,009 but he's too close to it all. 73 00:04:36,177 --> 00:04:40,056 - Can't see the wood for the trees. - It needs an open mind, uncluttered. 74 00:04:40,217 --> 00:04:45,052 So the PM has decided to appoint a supremo 75 00:04:45,217 --> 00:04:49,130 to develop and implement a national transport policy. 76 00:04:49,297 --> 00:04:52,255 - Supremo? - A supremo. 77 00:04:52,417 --> 00:04:53,816 And... 78 00:04:56,977 --> 00:04:58,695 Exactly. 79 00:04:59,017 --> 00:05:01,770 It was agreed you had the most open mind. 80 00:05:01,937 --> 00:05:03,655 And the most uncluttered. 81 00:05:04,497 --> 00:05:08,456 Of course it's a great honour and a responsibility. 82 00:05:08,617 --> 00:05:13,816 Er, but what... What sort of... Er... I mean... 83 00:05:13,977 --> 00:05:18,050 You mean what is required of an integrated transport policy minister? 84 00:05:18,217 --> 00:05:22,290 - It's to help the consumer. - Very popular with the public. 85 00:05:22,457 --> 00:05:26,245 - Not that that would... - No, of course not. it's my duty. 86 00:05:26,417 --> 00:05:30,376 The motorways were planned without reference to the railways, 87 00:05:30,537 --> 00:05:32,732 so there are great stretches of motorway 88 00:05:32,897 --> 00:05:35,365 running alongside already existing railways. 89 00:05:35,537 --> 00:05:39,769 - While other areas aren't served at all. - Quite. We knew you'd understand. 90 00:05:39,937 --> 00:05:42,849 - It's really quite simple. - Yes. 91 00:05:43,017 --> 00:05:46,896 - Then there's through tickets. - Through tickets? 92 00:05:47,177 --> 00:05:50,089 If you want to commute from Henley to the City, 93 00:05:50,257 --> 00:05:52,896 you need one British Rail ticket to Paddington 94 00:05:53,057 --> 00:05:55,571 and then an Underground ticket to the Bank. 95 00:05:55,737 --> 00:05:57,136 Have you ever seen 96 00:05:57,297 --> 00:06:00,255 a combined bus and railway timetable? 97 00:06:00,417 --> 00:06:03,375 Or ever seen a bus timetable in a railway station? 98 00:06:03,537 --> 00:06:06,495 Has a bus driver ever seen a bus timetable? 99 00:06:09,577 --> 00:06:12,045 There's a British Rail Western Region line 100 00:06:12,217 --> 00:06:14,777 running less than a mile north of Heathrow, 101 00:06:14,937 --> 00:06:16,768 but no link line. 102 00:06:16,937 --> 00:06:20,054 Bus and train services don't connect, all over London. 103 00:06:20,217 --> 00:06:23,015 And outside London there are problems. 104 00:06:23,177 --> 00:06:26,089 Probably. But we don't know about them. 105 00:06:27,497 --> 00:06:29,135 It's full of possibilities. 106 00:06:29,297 --> 00:06:32,926 You'd like me to discuss it with Humphrey and come back? 107 00:06:33,097 --> 00:06:36,055 There is much to discuss with Sir Humphrey, 108 00:06:36,217 --> 00:06:39,493 but we need an indication of your response now. 109 00:06:39,657 --> 00:06:42,729 The PM's car leaves for the airport in 30 minutes. 110 00:06:42,897 --> 00:06:44,216 The Ottawa conference. 111 00:06:44,377 --> 00:06:47,926 - Then the UN speech in New York. - Then Washington. 112 00:06:48,097 --> 00:06:52,568 Gosh, what a long trip. Who's going to run the country 113 00:06:52,737 --> 00:06:55,046 Sorry, Arnold. Silly question. 114 00:06:56,017 --> 00:06:59,976 - So we can give the PM the good news? - There's a lot to put in hand. 115 00:07:00,137 --> 00:07:04,847 - Oh, yes. I'm on. - Splendid! Have another drink. 116 00:07:07,497 --> 00:07:10,136 - Ah, Minister. - Sorry I'm late. 117 00:07:10,297 --> 00:07:13,369 - Got some splendid news. - Indeed, Minister? 118 00:07:13,537 --> 00:07:17,086 - I have a new job. - The department will be sorry to lose you. 119 00:07:18,057 --> 00:07:20,366 No, I mean an extra job. 120 00:07:20,537 --> 00:07:21,970 I've been asked to develop 121 00:07:22,137 --> 00:07:25,686 an integrated national transport policy by the Prime Minister. 122 00:07:25,857 --> 00:07:28,576 I see. And what was the good news? 123 00:07:31,777 --> 00:07:33,290 That was the good news. 124 00:07:33,457 --> 00:07:37,132 Oh. Then how, if I may be so bold as to enquire, 125 00:07:37,297 --> 00:07:39,572 - would you describe bad news? - What? 126 00:07:39,737 --> 00:07:43,252 Do you realise what this job would mean if you accept it? 127 00:07:43,417 --> 00:07:45,453 - I have accepted it. - You've what? 128 00:07:46,377 --> 00:07:51,451 - I have accepted it. - Minister, you're not serious! 129 00:07:51,617 --> 00:07:54,370 Yes, it's an honour. We need a transport policy. 130 00:07:54,537 --> 00:07:57,131 If by ๏ฟฝwe๏ฟฝ you mean Britain, that's quite true. 131 00:07:57,297 --> 00:07:59,606 But if by ๏ฟฝwe๏ฟฝ you mean this department, 132 00:07:59,777 --> 00:08:04,055 we need a transport policy like an aperture in the cranial cavity! 133 00:08:04,897 --> 00:08:06,649 It is a bed of nails! 134 00:08:06,817 --> 00:08:09,650 I know it may cause extra administrative duties. 135 00:08:09,817 --> 00:08:11,728 Minister, that is not the point. 136 00:08:11,897 --> 00:08:14,969 The reason there's no integrated transport policy 137 00:08:15,137 --> 00:08:19,210 is that it's in everybody's interest except the minister who creates it. 138 00:08:19,377 --> 00:08:20,446 Why? 139 00:08:21,457 --> 00:08:25,655 How can I put it in a manner which is close to your heart? 140 00:08:25,817 --> 00:08:30,493 - It is the ultimate vote loser. - Vote loser? 141 00:08:30,657 --> 00:08:33,967 Why do you think the Transport Secretary isn't doling it? 142 00:08:34,137 --> 00:08:36,526 Why did he suggest the Lord Privy Seal? 143 00:08:36,697 --> 00:08:38,653 Why did the Lord Privy Seal suggest 144 00:08:38,817 --> 00:08:41,126 the Chancellor of the Duchy of Lancaster, 145 00:08:41,297 --> 00:08:43,174 who suggested the President of the Council? 146 00:08:43,337 --> 00:08:44,736 I didn't know this. 147 00:08:44,897 --> 00:08:48,651 And why did they invite you to No. 10 behind my back? 148 00:08:48,817 --> 00:08:53,049 This hideous appointment has been hurtling round Whitehall 149 00:08:53,217 --> 00:08:56,846 for three weeks like a grenade with the pin taken out! 150 00:08:58,377 --> 00:09:00,845 If I pull it off, It'll be a feather in my cap. 151 00:09:01,017 --> 00:09:04,896 If you pull it off, Minister, It won't be in your cap any more. 152 00:09:05,057 --> 00:09:06,092 Thank you, Bernard. 153 00:09:06,257 --> 00:09:09,932 If you pull it off, no one will feel the benefits for ten years. 154 00:09:10,097 --> 00:09:12,736 Long before that, you and I will have moved on. 155 00:09:13,097 --> 00:09:14,166 Or up. 156 00:09:14,337 --> 00:09:16,328 - Or out. - Out? 157 00:09:16,497 --> 00:09:20,206 In the meantime, formulating policy means making choices. 158 00:09:20,377 --> 00:09:23,574 Once you do that, you please the people that you favour, 159 00:09:23,737 --> 00:09:25,455 but infuriate everybody else. 160 00:09:25,617 --> 00:09:28,131 One vote gained, ten lost. 161 00:09:28,297 --> 00:09:30,731 If you give the job to the road services, 162 00:09:30,897 --> 00:09:33,172 the rail board and unions will scream. 163 00:09:33,337 --> 00:09:36,568 Give it to the railways, the road lobby will massacre you. 164 00:09:36,737 --> 00:09:38,728 Cut British Airways Investment plans, 165 00:09:38,897 --> 00:09:42,094 they'll hold a devastating press conference that same day. 166 00:09:42,257 --> 00:09:44,487 But I'm going to be Transport Supremo! 167 00:09:46,817 --> 00:09:50,810 I believe the Civil Service vernacular is Transport Muggins! 168 00:09:51,537 --> 00:09:54,051 No, the Prime Minister has asked me 169 00:09:54,217 --> 00:09:57,448 to undertake this task, this necessary duty. 170 00:09:57,617 --> 00:10:01,007 After all, we must all endeavour to do our duty. 171 00:10:01,457 --> 00:10:04,893 Furthermore, Sir Mark thinks there may be votes in it. 172 00:10:05,057 --> 00:10:07,571 I won't look a gift horse in the mouth. 173 00:10:07,777 --> 00:10:10,689 You're looking a Trojan horse in the mouth! 174 00:10:11,097 --> 00:10:14,806 If we look closely at this gift horse we'll find it full of Trojans? 175 00:10:14,977 --> 00:10:17,696 If you'd looked a Trojan horse in the mouth, 176 00:10:17,857 --> 00:10:20,007 you'd have found Greeks inside. 177 00:10:20,577 --> 00:10:24,013 It was the Greeks who gave the Trojan horse to the Trojans. 178 00:10:24,177 --> 00:10:27,613 Technically, it wasn't a Trojan horse but a Greek horse. 179 00:10:27,777 --> 00:10:30,211 Hence the tag Timeo Danaos et dona ferentes, 180 00:10:30,377 --> 00:10:31,492 which, you'll recall, 181 00:10:31,657 --> 00:10:34,330 is usually and somewhat inaccurately translated, 182 00:10:34,497 --> 00:10:36,169 "Beware of Greeks bearing gifts," 183 00:10:36,337 --> 00:10:40,216 or doubtless you would have recalled had you not attended the LSE. 184 00:10:41,817 --> 00:10:45,412 Greek tags are all very well, but can we stick to the point? 185 00:10:45,577 --> 00:10:47,727 - Yes... - Sorry, Greek tags? 186 00:10:47,897 --> 00:10:50,252 "Beware of Greeks bearing gifts." 187 00:10:50,417 --> 00:10:52,214 The EEC equivalent would be, 188 00:10:52,377 --> 00:10:55,369 "Beware of Greeks bearing an olive oil surplus"! 189 00:10:55,537 --> 00:10:58,574 - Excellent. - No, the point is, Minister, 190 00:10:58,737 --> 00:11:00,489 just as the Trojan horse was Greek, 191 00:11:00,657 --> 00:11:03,046 what you call a Greek tag is, in fact, Latin. 192 00:11:03,217 --> 00:11:06,254 The Greeks wouldn't suggest bewaring of themselves, 193 00:11:06,417 --> 00:11:08,453 if one can use such a participle, 194 00:11:08,617 --> 00:11:11,575 and it's clearly Latin not because "Timeo" ends in "o", 195 00:11:11,737 --> 00:11:14,126 as the Greek first person also ends in "o". 196 00:11:14,297 --> 00:11:18,529 No, there is a Greek word "Timao" meaning "I honour", 197 00:11:18,697 --> 00:11:21,336 but the "Os" ending is a nominative singular termination 198 00:11:21,497 --> 00:11:25,251 of a second declension in Greek and an accusative plural in Latin, 199 00:11:25,417 --> 00:11:28,966 though actually Danaos is not only the Greek for Greek, 200 00:11:29,137 --> 00:11:31,173 It's also the Latin for Greek. 201 00:11:33,137 --> 00:11:37,415 Yes, I take your point, Humphrey, but is it really as bad as that? 202 00:11:37,577 --> 00:11:39,454 Minister, perhaps... 203 00:11:39,617 --> 00:11:42,370 Perhaps you will allow me to prove it to you. 204 00:11:43,497 --> 00:11:46,648 I will arrange a preliminary conference for you 205 00:11:46,817 --> 00:11:50,730 with three Under-Secretaries from the Department of Transport, 206 00:11:50,897 --> 00:11:53,775 from the roads, rail and air transport divisions. 207 00:11:53,937 --> 00:11:55,165 What will that prove? 208 00:11:55,337 --> 00:11:58,295 It may illustrate some problems you will encounter. 209 00:11:58,457 --> 00:11:59,936 You may be right. 210 00:12:00,097 --> 00:12:04,329 But if I succeed, this could be my Falkland Islands. 211 00:12:04,497 --> 00:12:05,930 Yes. 212 00:12:06,697 --> 00:12:09,165 And you could be General Galtieri! 213 00:12:12,457 --> 00:12:15,608 With respect, I feel constrained to point out 214 00:12:15,777 --> 00:12:17,654 the proposal is deeply misguided. 215 00:12:17,817 --> 00:12:21,856 - So what do you suggest? - It should be government policy 216 00:12:22,017 --> 00:12:26,090 to designate road haulage as its principal means of freight transport. 217 00:12:26,257 --> 00:12:28,725 If I might crave your indulgence for a moment, 218 00:12:28,897 --> 00:12:32,526 I think such a policy would be, not to put too fine a point on it, 219 00:12:32,697 --> 00:12:34,255 unacceptably short-sighted. 220 00:12:34,417 --> 00:12:37,295 Rail transport must surely be the favoured carrier 221 00:12:37,457 --> 00:12:39,209 under any sane national policy. 222 00:12:39,377 --> 00:12:41,174 With the greatest respect, 223 00:12:41,337 --> 00:12:44,727 both those proposals are formulae for disaster. 224 00:12:44,897 --> 00:12:48,492 Long-term considerations mandate the increase of airfreight. 225 00:12:48,657 --> 00:12:51,649 If the minister wants a massive budget increase... 226 00:12:51,817 --> 00:12:55,207 If the minister accepts a long, bitter rail strike... 227 00:12:55,377 --> 00:12:59,495 If the minister can tolerate a massive rise in public discontent... 228 00:13:00,297 --> 00:13:01,696 Hold on! 229 00:13:01,857 --> 00:13:05,452 - We are the government, aren't we? - Indeed you are, Minister. 230 00:13:05,617 --> 00:13:09,053 - So we're all on the same side. - Indeed, no question. 231 00:13:09,217 --> 00:13:11,048 Doling what's best for Britain. 232 00:13:11,217 --> 00:13:14,687 Is the end of the airfreight business best for Britain? 233 00:13:14,857 --> 00:13:18,486 How is Britain served by the destruction of the railways? 234 00:13:18,657 --> 00:13:22,491 How does Britain benefit from a deterioration of the road network? 235 00:13:22,657 --> 00:13:27,253 I want to examine policy options for the government's freight transport needs. 236 00:13:27,417 --> 00:13:29,567 I thought a preliminary discussion, 237 00:13:29,737 --> 00:13:33,650 a few friends around the table, a few positive suggestions... 238 00:13:33,817 --> 00:13:38,174 - An expansion of rail transport... - An expansion of motorway construction... 239 00:13:38,337 --> 00:13:43,047 - An expansion of airfreight capacity. - I need to achieve a reduction in costs. 240 00:13:43,217 --> 00:13:46,175 Then there is only one possible course. 241 00:13:46,337 --> 00:13:47,565 Indeed there is. 242 00:13:47,737 --> 00:13:50,046 And there's no doubt what it is. 243 00:13:50,777 --> 00:13:53,291 I always like to end on a note of agreement. 244 00:13:53,457 --> 00:13:54,810 Thank you, gentlemen. 245 00:13:54,977 --> 00:13:56,456 Minister. 246 00:13:56,617 --> 00:14:01,133 Perhaps we could discuss a date for our next meeting. This way, please. 247 00:14:02,617 --> 00:14:05,370 That was a very frank meeting. 248 00:14:05,537 --> 00:14:08,927 More than frank, Minister. Frank bordering on direct. 249 00:14:09,097 --> 00:14:11,531 The cleaners will mop up the blood tomorrow. 250 00:14:12,017 --> 00:14:13,450 Bernard, can you help me? 251 00:14:13,617 --> 00:14:16,609 - How, Minister? - Under-Secretaries are civil servants. 252 00:14:16,777 --> 00:14:19,928 But they behave like counsel briefed by the transport interests 253 00:14:20,097 --> 00:14:21,416 to defeat the government. 254 00:14:21,577 --> 00:14:24,171 - That's right. - No, Bernard, that's wrong. 255 00:14:24,337 --> 00:14:25,486 That's how it works. 256 00:14:25,657 --> 00:14:29,889 Each department is controlled by the people it's supposed to control. 257 00:14:30,057 --> 00:14:31,172 How do you mean? 258 00:14:31,337 --> 00:14:34,329 Why do we have comprehensive education? 259 00:14:34,497 --> 00:14:37,330 - Who wanted it? Pupils, parents? - Not really. 260 00:14:37,497 --> 00:14:39,692 The National Union of Teachers, 261 00:14:39,857 --> 00:14:42,371 the chief client of the Department of Education, 262 00:14:42,537 --> 00:14:44,129 so the DES went comprehensive. 263 00:14:44,297 --> 00:14:46,413 Departments act for the powerful interest 264 00:14:46,577 --> 00:14:48,966 with whom they have a permanent relationship. 265 00:14:49,137 --> 00:14:52,288 The Department of Employment lobbies for the TUC. 266 00:14:52,457 --> 00:14:56,450 The Department of Industry lobbies for the employers. it's a nice balance. 267 00:14:56,617 --> 00:14:58,255 Energy lobbies for oil companies, 268 00:14:58,417 --> 00:15:01,727 Defence for the armed forces, the Home Office for the police. 269 00:15:01,897 --> 00:15:05,810 So the system aims to stop the Cabinet carrying out its policies? 270 00:15:05,977 --> 00:15:08,207 Well, somebody's got to! 271 00:15:10,417 --> 00:15:12,567 So formulating a national transport policy 272 00:15:12,737 --> 00:15:15,649 means fighting not just the transport industry 273 00:15:15,817 --> 00:15:18,889 but the entire Civil Service as well? 274 00:15:19,697 --> 00:15:23,485 Shouldn't the Civil Service help the government carry out its wishes? 275 00:15:23,657 --> 00:15:27,536 Well, as long as the government's wishes are practicable. 276 00:15:27,697 --> 00:15:28,732 Meaning? 277 00:15:28,897 --> 00:15:31,457 As long as the Civil Service agrees with them! 278 00:15:32,657 --> 00:15:34,807 Useful meeting, Minister. 279 00:15:35,697 --> 00:15:37,449 All right, Humphrey. 280 00:15:38,617 --> 00:15:39,732 You win. 281 00:15:42,337 --> 00:15:45,613 - What do I win? - We must get out of our commitments. 282 00:15:45,777 --> 00:15:49,406 Clearly the title Transport Supremo is not worth having. 283 00:15:49,577 --> 00:15:52,171 We must change the Prime Minister's mind. 284 00:15:52,337 --> 00:15:53,656 Is that "we" plural, 285 00:15:53,817 --> 00:15:57,446 or do supremos now use the royal pronoun? 286 00:15:58,297 --> 00:15:59,969 I mean both of us, Humphrey, 287 00:16:00,137 --> 00:16:02,332 unless you want the DAA saddled with this. 288 00:16:03,497 --> 00:16:05,249 So, what are you suggesting? 289 00:16:05,417 --> 00:16:09,092 Bernard, find a map of the PM's constituency. 290 00:16:09,257 --> 00:16:12,249 - Humphrey, I need some advice. - Yes, Minister? 291 00:16:12,417 --> 00:16:15,807 Could the formulation of a national transport policy 292 00:16:15,977 --> 00:16:18,286 have unwanted local repercussions? 293 00:16:19,577 --> 00:16:22,250 Er, yes, indeed, Minister. 294 00:16:22,417 --> 00:16:24,533 Even in a constituency represented 295 00:16:24,697 --> 00:16:27,131 by a very senior member of the government, 296 00:16:27,297 --> 00:16:30,130 the most senior member of the government? 297 00:16:30,297 --> 00:16:31,650 Deeply embarrassing! 298 00:16:31,817 --> 00:16:35,127 Here's the street map and the directory. 299 00:16:35,297 --> 00:16:36,366 Splendid. 300 00:16:36,537 --> 00:16:39,370 This is the Prime Minister's constituency, isn't it? 301 00:16:39,537 --> 00:16:41,175 Oh, look, a park! 302 00:16:43,857 --> 00:16:45,927 Near the station. 303 00:16:46,097 --> 00:16:48,565 One requirement of a transport policy 304 00:16:48,737 --> 00:16:52,491 is to bring bus stations nearer to railway stations. 305 00:16:52,657 --> 00:16:54,693 But that would mean building on the park. 306 00:16:54,857 --> 00:16:55,926 Alas, yes. 307 00:16:56,937 --> 00:16:59,451 Somebody has to suffer in the national interest. 308 00:16:59,617 --> 00:17:00,970 Take a note, Bernard. 309 00:17:01,137 --> 00:17:04,686 Bus station to be moved into Queen Charlotte's Park. 310 00:17:05,257 --> 00:17:08,693 Oh, Minister, there's a big bus repair shop. 311 00:17:08,857 --> 00:17:12,406 Isn't it economic to amalgamate the bus and train repairs? 312 00:17:12,577 --> 00:17:14,169 Absolutely. Big saving. 313 00:17:14,337 --> 00:17:17,090 Bus repair shop to be closed, Bernard. 314 00:17:17,257 --> 00:17:20,374 This is commuter country, what about that? 315 00:17:20,537 --> 00:17:22,732 Commuter trains run at a loss. 316 00:17:22,897 --> 00:17:25,127 They're only really used at rush hours. 317 00:17:25,297 --> 00:17:28,016 So commuters are, in effect, subsidised. 318 00:17:28,177 --> 00:17:32,250 - Isn't that unfair on the others? - It's a great injustice. 319 00:17:32,417 --> 00:17:35,614 Commuters to pay full economic fares, Bernard. 320 00:17:36,257 --> 00:17:38,646 Mind, that'll double the price of tickets. 321 00:17:38,817 --> 00:17:41,490 Can't make an omelette without breaking eggs! 322 00:17:41,657 --> 00:17:44,490 There are quite a few railway stations in this area. 323 00:17:44,657 --> 00:17:47,330 - British Rail and Underground. - Yes? 324 00:17:47,977 --> 00:17:51,686 One view is that areas with reasonable rail services 325 00:17:51,857 --> 00:17:54,735 don't need an evening bus service too. 326 00:17:54,897 --> 00:17:57,172 Avery persuasive view, to my mind. 327 00:17:57,337 --> 00:17:59,931 All bus services to cease after 6.30pm. 328 00:18:02,137 --> 00:18:03,331 What about this space 329 00:18:03,497 --> 00:18:06,011 when the bus station's moved to the park? 330 00:18:06,177 --> 00:18:11,092 Well, the area's very short of parking space for container lorries... 331 00:18:12,417 --> 00:18:14,169 especially at night. 332 00:18:14,657 --> 00:18:18,366 Container lorry park on bus station site, Bernard. 333 00:18:18,537 --> 00:18:21,574 Won't that mean widening this access road? 334 00:18:21,737 --> 00:18:22,852 Yes, indeed. 335 00:18:23,017 --> 00:18:26,453 We'll have to take away the western half of the swimming baths. 336 00:18:26,617 --> 00:18:28,414 I'm afraid so. 337 00:18:28,577 --> 00:18:32,729 These are just the local implications of a broad national policy. 338 00:18:32,897 --> 00:18:34,615 Exactly, Minister. 339 00:18:34,777 --> 00:18:38,452 Even so, I ought to write a paper to the Prime Minister personally. 340 00:18:38,617 --> 00:18:41,654 He'd like to know the constituency implications. 341 00:18:41,817 --> 00:18:43,728 As a loyal Cabinet member, 342 00:18:43,897 --> 00:18:47,253 I owe that to the PM amongst other things! 343 00:18:47,777 --> 00:18:51,736 Mind you, it would be awful if the press got hold of this. 344 00:18:51,897 --> 00:18:54,092 With so many other boroughs threatened, 345 00:18:54,257 --> 00:18:55,895 there'd be a national outcry. 346 00:18:56,057 --> 00:18:58,969 Is there a danger of them getting hold of it? 347 00:18:59,137 --> 00:19:02,174 They're very clever at getting hold of things. 348 00:19:02,337 --> 00:19:06,046 - Especially if there are lots of copies. - Oh, dear! 349 00:19:06,217 --> 00:19:09,448 I shall have to make copies for my Cabinet colleagues. 350 00:19:09,617 --> 00:19:13,656 Their own constituencies will be affected in due course. 351 00:19:13,817 --> 00:19:16,570 And if it were leaked, with so many copies, 352 00:19:16,737 --> 00:19:19,410 no one would ever discover who leaked it. 353 00:19:20,817 --> 00:19:23,047 It so happens I'm having lunch today 354 00:19:23,217 --> 00:19:25,253 with Peter Maxwell of The Times. 355 00:19:25,417 --> 00:19:26,532 Excellent! 356 00:19:27,337 --> 00:19:30,568 Don't do anything I wouldn't do. 357 00:19:31,617 --> 00:19:33,733 You can trust me, Minister! 358 00:19:39,777 --> 00:19:42,007 I'm sure you've heard rumours, Peter, 359 00:19:42,177 --> 00:19:44,407 of this integrated transport policy. 360 00:19:44,577 --> 00:19:48,650 - That old chestnut coming up again? - Yes, but in an interesting form. 361 00:19:48,817 --> 00:19:51,490 The policy may have unwelcome side effects. 362 00:19:51,657 --> 00:19:52,692 Such as? 363 00:19:52,857 --> 00:19:55,929 Job loss from integration of bus and rail terminals, 364 00:19:56,097 --> 00:19:58,736 job loss from joint repair shops, 365 00:19:58,897 --> 00:20:01,889 job loss from streamlining of buses and trains, 366 00:20:02,297 --> 00:20:04,891 and reduction of services, causing job loss. 367 00:20:06,337 --> 00:20:08,407 That's just for starters. 368 00:20:09,177 --> 00:20:12,487 If this is being seriously proposed, It's quite a story. 369 00:20:12,657 --> 00:20:15,569 - Even more interesting than you think. - How's that? 370 00:20:16,337 --> 00:20:18,248 One of the areas to suffer most 371 00:20:18,417 --> 00:20:20,931 is the Prime Minister's own constituency. 372 00:20:21,497 --> 00:20:23,294 Have you any hard facts? 373 00:20:24,737 --> 00:20:26,807 Dear Peter, what a question! 374 00:20:26,977 --> 00:20:29,616 Newspapers aren't like the government. 375 00:20:29,777 --> 00:20:32,974 If we make statements, we have to prove them. 376 00:20:33,937 --> 00:20:38,328 Got something in writing? There always is in the Civil Service. 377 00:20:39,137 --> 00:20:42,891 Only a confidential note from my minister to the Prime Minister 378 00:20:43,057 --> 00:20:47,812 and a similar note from my minister to all 22 of his Cabinet colleagues. 379 00:20:48,857 --> 00:20:50,734 Oh, that's all right, then. 380 00:20:50,897 --> 00:20:55,254 Will you show it to me or shall I get it from one of the others? 381 00:20:55,417 --> 00:20:57,931 Peter, it's a confidential document. 382 00:20:58,097 --> 00:21:02,136 It would be grossly improper of me to betray it to anyone 383 00:21:02,297 --> 00:21:04,652 - let alone a journalist. - Of course. 384 00:21:04,817 --> 00:21:07,206 The only way you'd get hold of a copy 385 00:21:07,377 --> 00:21:11,052 is if someone were to leave it lying around by mistake. 386 00:21:11,217 --> 00:21:12,730 I see. 387 00:21:12,897 --> 00:21:15,809 Oh, well, back to the grindstone. 388 00:21:17,857 --> 00:21:21,372 Well, nice to talk, Peter. Thank you for the lunch. 389 00:21:21,537 --> 00:21:23,528 - Thank you. - Goodbye. 390 00:21:27,697 --> 00:21:30,689 Oh, Humphrey, you are so careless! 391 00:21:36,537 --> 00:21:39,131 Ah, Jim. Thanks for dropping in. 392 00:21:39,297 --> 00:21:43,973 I thought I ought to tell you that the PM isn't very pleased. 393 00:21:44,137 --> 00:21:47,368 - Oh, not pleased? - Not pleased. 394 00:21:48,377 --> 00:21:53,007 - This story in last Tuesday's Times. - Yes, terrible. I'm not pleased either. 395 00:21:53,897 --> 00:21:56,650 - There's obviously been a leak. - Obviously. 396 00:21:56,817 --> 00:22:00,935 - Can't even trust Cabinet colleagues. - What are you suggesting? 397 00:22:01,097 --> 00:22:03,770 Well, it might not have been one of them. 398 00:22:03,937 --> 00:22:06,326 I sent a copy of my paper here to No. 10. 399 00:22:06,497 --> 00:22:09,091 You don't think there's a leak here, do you? 400 00:22:09,257 --> 00:22:13,853 - The PM's office does not leak! - Of course not. Perish the thought! 401 00:22:14,017 --> 00:22:16,656 It wasn't just the leak that was disturbing. 402 00:22:16,817 --> 00:22:19,968 It was the misleading implications of the proposals. 403 00:22:20,137 --> 00:22:23,049 No, not misleading. Have you read my paper? 404 00:22:23,217 --> 00:22:24,855 Have you read mine? 405 00:22:29,817 --> 00:22:32,854 This is the paper from the PM's constituency. 406 00:22:33,017 --> 00:22:34,336 I believe it is. 407 00:22:35,417 --> 00:22:39,046 "PM steps in to stop transport reorganisation proposals. 408 00:22:39,857 --> 00:22:42,087 Rumours that services and jobs were threatened 409 00:22:42,257 --> 00:22:45,135 in this constituency were scotched today. 410 00:22:45,297 --> 00:22:47,970 Apparently the PM has given a firm direction 411 00:22:48,137 --> 00:22:50,731 to Transport Supremo designate Jim Hacker." 412 00:22:50,897 --> 00:22:54,048 - I haven't heard from the PM. - You have now! 413 00:22:55,257 --> 00:22:59,455 I'm afraid this leak, wherever It comes from, is a verbatim report 414 00:22:59,617 --> 00:23:03,656 of a confidential minute dictated by the PM in Ottawa. 415 00:23:04,617 --> 00:23:09,532 So, the national transport policy will need some re-thinking! 416 00:23:11,017 --> 00:23:12,769 It will be difficult. 417 00:23:12,937 --> 00:23:16,930 The PM feels it's the difficult jobs that the ministers are there for, 418 00:23:17,097 --> 00:23:19,691 assuming they wish to remain as ministers. 419 00:23:19,857 --> 00:23:21,370 Yes, well, of course. 420 00:23:22,057 --> 00:23:24,446 - If it needs, er... - Rethinking. 421 00:23:24,617 --> 00:23:27,211 Rethinking, then of course I shall rethink. 422 00:23:27,377 --> 00:23:28,776 Good. 423 00:23:28,937 --> 00:23:32,532 But how did this get into the PM's own local paper? 424 00:23:32,697 --> 00:23:37,487 I don't know. But the PM's office does not leak. 425 00:23:39,857 --> 00:23:43,691 Shocking, though, isn't it? You can't trust anyone nowadays. 426 00:23:46,977 --> 00:23:49,650 Back to square one. Well, that's all right. 427 00:23:49,817 --> 00:23:51,455 It is not all right. 428 00:23:51,857 --> 00:23:54,132 I'm still stuck with this ghastly job. 429 00:23:54,297 --> 00:23:56,208 No, Minister, it is excellent news. 430 00:23:56,377 --> 00:23:58,937 We now present our other kind of non-proposal. 431 00:23:59,097 --> 00:24:01,975 - What other kind? - The high cost, high staff kind. 432 00:24:02,137 --> 00:24:05,971 We now propose a British National Transport Authority 433 00:24:06,137 --> 00:24:09,015 with a full structure, regional board, area council, 434 00:24:09,177 --> 00:24:11,532 local office, liaison committee, the lot. 435 00:24:11,697 --> 00:24:14,495 80,000 staff, billion-a-year budget. 436 00:24:15,177 --> 00:24:17,247 The Treasury will have a fit! 437 00:24:18,097 --> 00:24:21,726 The whole thing will go back to the Department of Transport. 438 00:24:21,897 --> 00:24:25,685 Great. Could you do me a paper on this, Humphrey, 439 00:24:25,857 --> 00:24:30,328 with full staff and costing details and a specimen annual budget? 440 00:24:35,097 --> 00:24:38,055 There's a one-page summary on the front. 441 00:24:38,457 --> 00:24:41,893 - Humphrey, you're marvellous. - It's nothing, really. 442 00:24:42,057 --> 00:24:45,493 I say, what if the press should get hold of this! 443 00:24:48,137 --> 00:24:50,605 They'd have to have another leak enquiry. 444 00:24:50,777 --> 00:24:52,927 Will they really set up an enquiry 445 00:24:53,097 --> 00:24:55,486 - Bound to. - Won't that be embarrassing? 446 00:24:55,657 --> 00:24:58,774 No, no, no. That's what leak enquires are for. 447 00:24:59,857 --> 00:25:02,815 Setting up. They don't actually conduct them. 448 00:25:02,977 --> 00:25:05,571 Members may be appointed, but they'll never meet, 449 00:25:05,737 --> 00:25:07,216 and certainly never report. 450 00:25:07,377 --> 00:25:10,892 How many leak enquires can you recall that named the culprit? 451 00:25:11,057 --> 00:25:15,016 - In round figures. - If you want it in round figures... 452 00:25:15,177 --> 00:25:17,930 - None. - They never report. 453 00:25:18,097 --> 00:25:21,373 If the culprit is a civil servant, It'd be unfair to publish. 454 00:25:21,537 --> 00:25:22,936 Politicians take the rap. 455 00:25:23,097 --> 00:25:25,088 If it's a politician, you can't publish 456 00:25:25,257 --> 00:25:27,771 or he'll disclose other leaks by his colleagues. 457 00:25:27,937 --> 00:25:29,973 But chiefly they can't publish 458 00:25:30,137 --> 00:25:32,651 because most leaks come from No. 10. 459 00:25:33,617 --> 00:25:35,255 The ship of state, Bernard, 460 00:25:35,417 --> 00:25:38,011 is the only ship that leaks from the top. 461 00:25:38,937 --> 00:25:42,896 So, if the problem is a leaky PM, 462 00:25:43,057 --> 00:25:45,776 as in this case, the facts are difficult to get at 463 00:25:45,937 --> 00:25:47,893 and impossible to publish if you do! 464 00:25:48,577 --> 00:25:52,536 May I remind you, a gentleman from the press is waiting. 465 00:25:52,697 --> 00:25:55,769 - Ah, yes. - I'll leave you, Minister. 466 00:25:55,937 --> 00:25:58,497 - Oh, er, Humphrey... - Minister? 467 00:25:59,377 --> 00:26:02,847 Have you got another copy of these new proposals? 468 00:26:03,017 --> 00:26:04,086 Of course! 469 00:26:05,337 --> 00:26:08,966 - There. - Because I'm awfully absent-minded. 470 00:26:09,137 --> 00:26:12,812 I'm always leaving documents lying around... 471 00:26:14,337 --> 00:26:16,897 forgetting where I've put them. 472 00:26:18,137 --> 00:26:20,935 I do understand, Minister! 473 00:26:21,937 --> 00:26:26,055 Another leak. This is extremely serious. 474 00:26:26,217 --> 00:26:27,536 Yes, indeed. 475 00:26:28,337 --> 00:26:31,374 This is almost approaching a disciplinary level. 476 00:26:31,537 --> 00:26:35,007 - I so agree, don't you, Humphrey? - Indeed, Minister. 477 00:26:35,177 --> 00:26:37,372 If only we could find the culprits. 478 00:26:37,537 --> 00:26:39,732 It would be a most serious matter. 479 00:26:39,897 --> 00:26:41,774 Perhaps I can help there. 480 00:26:43,097 --> 00:26:46,373 I think that if I were to use my influence, 481 00:26:46,537 --> 00:26:49,415 I could achieve a disclosure from The Times 482 00:26:49,577 --> 00:26:52,489 of how they got hold of your original plan. 483 00:26:53,737 --> 00:26:55,807 - Oh? - Really? 484 00:26:56,577 --> 00:27:00,252 - I might be able to help there, too. - Indeed? 485 00:27:00,417 --> 00:27:03,136 - Are you sure, Minister? - Oh, yes. 486 00:27:03,297 --> 00:27:07,085 I'm confident I can find out where the press got the leak 487 00:27:07,257 --> 00:27:09,930 about the PM's opposition to our plan. 488 00:27:11,177 --> 00:27:15,056 If it transpired the leak came from the Prime Minister's own office 489 00:27:15,217 --> 00:27:19,574 that'd be even more serious than a leak from a Cabinet Minister's office. 490 00:27:19,737 --> 00:27:22,615 I mean, the security implications alone... 491 00:27:25,497 --> 00:27:28,728 Perhaps we should call in the police or MI5. 492 00:27:28,897 --> 00:27:30,774 MI5, good idea, Minister. 493 00:27:30,937 --> 00:27:34,213 A leak from the Prime Minister's office is very serious. 494 00:27:34,377 --> 00:27:39,053 Nevertheless, our first priority must be to investigate the original leak. 495 00:27:39,217 --> 00:27:43,608 Surely we should first investigate a possible leak from No. 10. 496 00:27:44,377 --> 00:27:48,450 In all events, the inevitable public outcry after all these leaks 497 00:27:48,617 --> 00:27:51,768 will make it awfully difficult for us to formulate 498 00:27:51,937 --> 00:27:55,168 an integrated national transport policy in the DAA. 499 00:27:55,337 --> 00:27:58,568 The time is unripe, the cellmate is unsuitable. 500 00:27:58,737 --> 00:28:00,932 The atmosphere is unfavourable. 501 00:28:01,097 --> 00:28:04,214 Our only avenues of approach are now blocked. 502 00:28:06,177 --> 00:28:07,690 I wonder... 503 00:28:08,497 --> 00:28:11,409 If it might not be wiser to take the whole matter 504 00:28:11,577 --> 00:28:13,807 back to the Department of Transport? 505 00:28:14,777 --> 00:28:20,409 - That, Arnold, is a brilliant idea. - I wish I'd thought of that. 506 00:28:22,057 --> 00:28:25,572 - There remains the question of the leaks. - Indeed. 507 00:28:25,737 --> 00:28:29,616 I feel we ought to treat this with the utmost gravity. 508 00:28:29,777 --> 00:28:32,655 - I think I have a solution. - Indeed? 509 00:28:32,817 --> 00:28:35,570 Will we recommend to the Prime Minister 510 00:28:35,737 --> 00:28:38,649 that we set up an immediate leak enquiry 511 00:28:39,617 --> 00:28:41,209 Yes, Minister! 41866

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.